LIETUVOS RESPUBLIKOS

SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTRAS

 

ĮSAKYMAS

DĖL KVIETIMO NR. PMIF-1.02-K-01 TEIKTI PARAIŠKAS FINANSUOTI PROJEKTĄ IŠ 2021–2027 METŲ PRIEGLOBSČIO, MIGRACIJOS IR INTEGRACIJOS FONDO LĖŠŲ, ĮGYVENDINANT 1 KONKRETŲ TIKSLĄ „BENDROJI EUROPOS PRIEGLOBSČIO SISTEMA“ IR 2021–2030 METŲ PLĖTROS PROGRAMOS VALDYTOJOS LIETUVOS RESPUBLIKOS SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTERIJOS SOCIALINĖS SUTELKTIES PLĖTROS PROGRAMOS PAŽANGOS PRIEMONĖS NR. 09-003-02-02-07 „PLĖTOTI UŽSIENIEČIŲ INTEGRACIJOS SISTEMĄ“ APRAŠO 131 VEIKLĄ „MATERIALINIŲ SĄLYGŲ IR PASLAUGŲ TEIKIMO UŽTIKRINIMAS UŽSIENIEČIAMS (KONKURSINIŲ PROJEKTŲ PLANAVIMO BŪDU)“, PATVIRTINIMO

 

2023 m. spalio 31 d. Nr. A1-712

Vilnius

 

Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės įstatymo 26 straipsnio 3 dalies 2 ir 5 punktais, įgyvendindama Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2014 m. vasario 19 d. nutarimo Nr. 149 „Dėl institucijų, atsakingų už Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo administravimą Lietuvoje, paskyrimo“ 1 punktą ir 2021–2030 metų plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerijos socialinės sutelkties plėtros programos pažangos priemonės Nr. 09-003-02-02-07 „Plėtoti užsieniečių integracijos sistemą“ aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2022 m. rugsėjo 20 d. įsakymu Nr. A1-616 „Dėl 2021–2030 metų plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerijos socialinės sutelkties plėtros programos pažangos priemonės Nr. 09-003-02-02-07 „Plėtoti užsieniečių integracijos sistemą“ aprašo patvirtinimo“, 131 veiklą „Materialinių sąlygų ir paslaugų teikimo užtikrinimas užsieniečiams (konkursinių projektų planavimo būdu)“:

1. T v i r t i n u  Kvietimą Nr. PMIF-1.02-K-01 teikti paraiškas finansuoti projektą iš
2021–2027 metų Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo lėšų, įgyvendinant 1 konkretų tikslą „Bendroji Europos prieglobsčio sistema“ ir 2021–2030 metų plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerijos socialinės sutelkties plėtros programos pažangos priemonės Nr. 09-003-02-02-07 „Plėtoti užsieniečių integracijos sistemą“ aprašo 131 veiklą „Materialinių sąlygų ir paslaugų teikimo užtikrinimas užsieniečiams (konkursinių projektų planavimo būdu)(pridedama).

2. P a v e d u šio įsakymo vykdymo kontrolę viceministrui pagal veiklos sritį.

 

 

Socialinės apsaugos ir darbo ministrė                                                 Monika Navickienė

 

 

PATVIRTINTA

Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos

ir darbo ministro

2023 m. spalio 31 d. įsakymu Nr. A1-712

 

 

KVIETIMAS NR. PMIF-1.02-K-01 TEIKTI PARAIŠKAS FINANSUOTI PROJEKTĄ IŠ 2021–2027 METŲ PRIEGLOBSČIO, MIGRACIJOS IR INTEGRACIJOS FONDO LĖŠŲ, ĮGYVENDINANT 1 KONKRETŲ TIKSLĄ „BENDROJI EUROPOS PRIEGLOBSČIO SISTEMA“ IR 2021–2030 METŲ PLĖTROS PROGRAMOS VALDYTOJOS LIETUVOS RESPUBLIKOS SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTERIJOS SOCIALINĖS SUTELKTIES PLĖTROS PROGRAMOS PAŽANGOS PRIEMONĖS NR. 09-003-02-02-07 „PLĖTOTI UŽSIENIEČIŲ INTEGRACIJOS SISTEMĄ“ APRAŠO 131 VEIKLĄ „MATERIALINIŲ SĄLYGŲ IR PASLAUGŲ TEIKIMO UŽTIKRINIMAS UŽSIENIEČIAMS (KONKURSINIŲ PROJEKTŲ PLANAVIMO BŪDU)

 

Kvietimo teikti paraiškas finansuoti projektą iš Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2021–2027 metų programos, įgyvendinant 1 konkretų tikslą „Bendroji Europos prieglobsčio sistema“ ir 2021–2030 metų plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerijos socialinės sutelkties plėtros programos pažangos priemonės Nr. 09-003-02-02-07 „Plėtoti užsieniečių integracijos sistemą“ aprašo 131 veiklą „Materialinių sąlygų ir paslaugų teikimo užtikrinimas užsieniečiams (konkursinių projektų planavimo būdu) (toliau – Kvietimas), numeris

PMIF-1.02-K-01

 

2021–2030 metų plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerijos socialinės sutelkties plėtros programos, patvirtintos Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2021 m. lapkričio 10 d. nutarimu Nr. 931 „Dėl 2021–2030 metų plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerijos socialinės sutelkties plėtros programos patvirtinimo“ (toliau – Socialinės sutelkties PP), uždavinio numeris

2.2

 

 

Socialinės sutelkties PP pažangos priemonės kodas

09-003-02-02-07

 

1.

Bendrosios nuostatos

 

 

1.1.

Konkretus tikslas

1.     Bendroji Europos prieglobsčio sistema

 

1.2.

Veiksmas (veikla) 

131. Materialinių sąlygų ir paslaugų teikimo užtikrinimas užsieniečiams (konkursinių projektų planavimo būdu)

 

1.3.

Intervencinio veiksmo srities kodas ir pavadinimas

001. Priėmimo sąlygos

 

1.4.

Veiksmo rūšies kodas ir pavadinimas

011. Pagalbos ir paramos paslaugų teikimas trečiųjų valstybių piliečiams

1.5.

Įgyvendinimo būdo kodas ir pavadinimas

001. Veiksmai, kuriems taikoma 15 straipsnio 1 dalis

1.6.

Konkrečios temos kodas ir pavadinimas

003. Nė vienas iš aukščiau išvardytų

1.7.

Atrankos būdas

Projektų konkursas

1.8.

Pagal Kvietimą skiriamas finansavimas, eurais

500 000

1.9.

Didžiausia galima projektui skirti lėšų suma, eurais

500 000

1.10

Europos Sąjungos biudžeto įnašas – iki, proc.

 

75

 

1.11.

Taikomi teisės aktai

 

Teisės aktai, kuriais vadovaujamasi rengiant, teikiant ir vertinant Paraišką finansuoti iš Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2021–2027 metų lėšų finansuojamą projektą (toliau – paraiška), priimant sprendimą dėl projekto finansavimo, sudarant projekto sutartį ir įgyvendinant projektą, finansuojamą pagal Kvietimą:

 

1.11.1. 2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1407/2013 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai su visais pakeitimais (toliau – de minimis reglamentas);

 

1.11.2. 2021 m. liepos 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1147, kuriuo nustatomas Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondas, su visais pakeitimais;

 

1.11.3. 2021 m. birželio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1060, kuriuo nustatomos bendros Europos regioninės plėtros fondo, „Europos socialinio fondo +“, Sanglaudos fondo, Teisingos pertvarkos fondo ir Europos jūrų reikalų, žvejybos ir akvakultūros fondo nuostatos ir šių fondų bei Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo, Vidaus saugumo fondo ir Sienų valdymo ir vizų politikos finansinės paramos priemonės taisyklės, su visais pakeitimais (toliau – BNR);

 

1.11.4. 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas);

 

1.11.5. Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija (toliau – Chartija);

 

1.11.6. Lietuvos programa dėl paramos iš Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo
2021–2027 m., patvirtinta 2022 m. rugsėjo 5 d. Europos Komisijos įgyvendinimo sprendimu Nr. C(2022)6488, kuriuo patvirtinama Lietuvos programa dėl paramos iš Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2021–2027 m.;

 

 

1.11.7. Lietuvos Respublikos darbo kodeksas;

 

1.11.8. Lietuvos Respublikos įstatymas „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ (toliau – UTPĮ);

 

1.11.9. Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymas;

 

1.11.10. Strateginio valdymo metodika, patvirtinta Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2021 m. balandžio 28 d. nutarimu Nr. 292 „Dėl Strateginio valdymo metodikos patvirtinimo“;

 

1.11.11. 2021–2030 metų nacionalinis pažangos planas, patvirtintas Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2020 m. rugsėjo 9 d. nutarimu Nr. 998 „Dėl 2021–2030 metų nacionalinio pažangos plano patvirtinimo“;

 

1.11.12. Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registro nuostatai, patvirtinti Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2005 m. sausio 19 d. nutarimu Nr. 35 „Dėl Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registro nuostatų patvirtinimo“ (toliau – Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registro nuostatai);

 

1.11.13. 2021–2030 metų plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerijos socialinės sutelkties plėtros programos pažangos priemonės Nr. 09-003-02-02-07 „Plėtoti užsieniečių integracijos sistemą“ aprašas, patvirtintas Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2022 m. rugsėjo 20 d. įsakymu Nr. A1-616 „Dėl 2021–2030 metų plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerijos socialinės sutelkties plėtros programos pažangos priemonės Nr. 09‑003‑02‑02‑07 „Plėtoti užsieniečių integracijos sistemą“ aprašo patvirtinimo“ (toliau – Pažangos priemonė);

 

1.11.14. Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2021–2027 metų nacionalinės programos projektų administravimo ir finansavimo taisyklės, patvirtintos Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2023 m. liepos 31 d. įsakymu Nr. A1‑517 „Dėl Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2021–2027 metų nacionalinės programos projektų administravimo ir finansavimo taisyklių patvirtinimo“ (toliau – PAFT);

 

1.11.15. Funkcijų paskirstymo tarp institucijų, įgyvendinant Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2021–2027 m. veiksmų programą, aprašas, patvirtintas Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2022 m. liepos 21 d. įsakymu Nr. A1-487 „Dėl Funkcijų paskirstymo tarp institucijų, įgyvendinant Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2021–2027 m. veiksmų programą Lietuvoje“.

1.12.

Veiksmo tikslas

Teikti tinkamas priėmimo sąlygas užtikrinančias paslaugas prieglobsčio prašytojams, apgyvendintiems Valstybės sienos apsaugos tarnybos prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos (toliau – VSAT) apgyvendinimo vietose arba gyvenantiems pasirinktose gyvenamosiose vietose, siekiant pagerinti prieglobsčio prašytojų priėmimo ir gyvenimo sąlygas Lietuvoje

1.13.

Remiamos veiklos

1.13.1. materialinių priėmimo sąlygų (aprūpinimo maistu, higienos prekėmis, drabužiais, avalyne, viešojo transporto bilietais (terminuotais), mokyklinėmis prekėmis ir pan.) gerinimas;

1.13.2. teisinės konsultacijos ir paslaugos tikslinės grupės asmenims;

1.13.3. vertimo raštu ir (arba) žodžiu paslaugos, kurios gali būti teikiamos įvairiais būdais, pvz., telefonu ar pasitelkiant informacines technologijas;

1.13.4. asmens ambulatorinės sveikatos priežiūros paslaugos, medikamentų, vaistažolių, maisto papildų, vakcinų, odontologinių medžiagų ir kitų sveikatos priežiūrai ir medicinos pagalbai reikalingų priemonių teikimas;

1.13.5. psichologinė pagalba ir (arba) konsultacijos;

1.13.6. lietuvių kalbos mokymai ir (arba) kursai;

1.13.7. mėnesinės kompensacijos atlyginimui švietimo teikėjui už vaiko, ugdomo pagal ikimokyklinio ar priešmokyklinio ugdymo programas, išlaikymą apmokėti mokėjimas;

1.13.8. informavimo, konsultavimo, tarpininkavimo, atstovavimo, kuravimo paslaugos ir (ar) kita socialinė pagalba, pagalba ir tarpininkavimas susirandant darbą;

1.13.9. kompiuterinio raštingumo mokymai ar kursai;

1.13.10. sociokultūrinių ir socialinių įgūdžių ugdymas: renginių ar kitos bendros veiklos su vietos bendruomene ir tikslinės grupės asmenimis, nurodytais Kvietimo 1.14 papunktyje, organizavimas, užsiėmimų, kuriuose ugdomi darbo įgūdžiai (siuvimo, mezgimo, audimo, dailės, keramikos dirbinių kūrimo ir pan.), organizavimas, laisvalaikio organizavimas (išvykos ir kiti užsiėmimai, vaikams, jaunimui – pagalba pasiruošiant pamokoms ir pan.);

1.13.11. tikslinės grupės asmenų, nurodytų Kvietimo 1.14 papunktyje, pervežimas iš pasienio kontrolės punktų arba iš kitos vietos Lietuvos Respublikoje, kurioje jie pateikia prieglobsčio prašymą, į VSAT Užsieniečių registracijos centrą arba Pabėgėlių priėmimo centrą, arba kitas prieglobsčio prašytojų apgyvendinimo patalpas, sveikatos priežiūros įstaigas, teismus ir kt.;

1.13.12. patalpų Pabradėje, kuriose teikiamos paslaugos tikslinės grupės asmenims, nurodytiems Kvietimo 1.14 papunktyje, nuomos ir eksploatacijos paslaugos;

1.13.13. savanorių parengimas dirbti su tikslinės grupės asmenimis, nurodytais Kvietimo 1.14 papunktyje; savanorių, dalyvaujančių projekte, veiklos koordinavimas;

1.13.14. kita (-os) papildoma (-os) veikla (-os), būtina (-os) Kvietimo 1.12 papunktyje nurodytam veiksmo tikslui ir projekto tikslui pasiekti, išskyrus Kvietimo 1.13.16 papunktyje nurodytas nefinansuojamas veiklas;

1.13.15. Kvietimo 1.13.1–1.13.14 papunkčiuose nurodytų projekto veiklų koordinavimas.

1.14.

Tikslinė grupė

Trečiosios šalies (ne Europos Sąjungos valstybės narės) piliečiai arba asmenys be pilietybės, kurie UTPĮ nustatyta tvarka yra pateikę prašymus suteikti prieglobstį Lietuvos Respublikoje ir dėl kurių dar nėra priimti galutiniai sprendimai

Pastabos:

1. Šios lentelės 1.3 papunktyje nurodomi veiksmai pagal Reglamento (ES) 2021/1147 VI priedo 1 lentelę.

2. Šios lentelės 1.4 papunktyje nurodomi veiksmai pagal Reglamento (ES) 2021/1147 VI priedo 2 lentelę.

3. Šios lentelės 1.5 papunktyje nurodomi veiksmai pagal Reglamento (ES) 2021/1147 VI priedo 3 lentelę.

4. Šios lentelės 1.6 papunktyje nurodomi veiksmai pagal Reglamento (ES) 2021/1147 VI priedo 4 lentelę.

5. Kvietime sąvokos suprantamos taip, kaip jos apibrėžtos Kvietimo 1.11 papunktyje nurodytuose teisės aktuose.

 

2.

Projektų reikalavimai

2.1.

Reikalavimai pareiškėjui

Galimi pareiškėjai yra viešieji ir privatieji juridiniai asmenys, tarptautinės ir kitos organizacijos ar jų padaliniai, teisėtai veikiantys Lietuvos Respublikoje.

2.2.

Partnerio (-ių) dalyvavimas įgyvendinant projektą 

Taip

2.3.

Reikalavimai partneriui (-iams)

Projektas gali būti vykdomas su partneriu (-iais).

Partneriais gali būti viešieji ar privatieji juridiniai asmenys, taip pat organizacijos, tarptautinės organizacijos ar jų padaliniai (atstovybė, filialas, biuras ir kt.), teisėtai veikiantys Lietuvos Respublikoje.

2.4.

Bendrieji projektų reikalavimai

Projektas turi atitikti bendruosius projektų reikalavimus, nustatytus PAFT 3 priede. Projekto atitiktis bendriesiems projektų reikalavimams nustatoma atliekant projekto tinkamumo finansuoti vertinimą.

2.5.

Specialieji projektų atrankos kriterijai

Projektu turi būti prisidedama prie Pažangos priemonės 131 veiklos „Materialinių sąlygų ir paslaugų teikimo užtikrinimas užsieniečiams (konkursinių projektų planavimo būdu)“ įgyvendinimo.

2.6.

Prioritetiniai projekto atrankos kriterijai

Taikomi prioritetiniai projekto atrankos kriterijai, nurodyti Kvietimo 1 priede. Už atitiktį šiems prioritetiniams projekto atrankos kriterijams skiriami balai pagal pareiškėjo pateiktą Turimos patirties ir kitos papildomos informacijos aprašymą (Kvietimo 2 priedas). Didžiausias galimas skirti balų skaičius pagal kiekvieną kriterijų nurodytas Kvietimo 1 priede. Privaloma surinkti minimali balų suma – 40 balų.

2.7.

Kiti reikalavimai projektui 

2.7.1.   Veiklos, nurodytos 1.13.1–1.13.5, 1.13.8 ir 1.13.10 papunkčiuose, privalo būti įtrauktos į paraišką.

2.7.2.   Pagal Kvietimą bus atrinktas vienas projektas.

2.7.3.   Projektu turi būti prisidedama prie Reglamento (ES) 2021/1147 III priedo 1 dalies f punkte nurodytų veiksmų įgyvendinimo.

2.7.4. Projektas ir (arba) projekto veiklos negali būti finansuoti ar finansuojami, ar, suteikus finansavimą, teikiami finansuoti iš kitų priemonių ar programų, finansuojamų Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšomis, kitų piniginių išteklių, kuriais disponuoja valstybė, Europos Sąjungos struktūrinių fondų, kitų fondų ar finansinių mechanizmų, jei dėl to tų pačių projektų ar jų dalių tinkamos finansuoti išlaidos gali būti finansuotos daugiau nei vieną kartą.

2.8.

Informacija apie veiklų vykdymo teritoriją

Projekto veiklos turi būti vykdomos Lietuvos Respublikoje.

2.9.

Projekto įgyvendinimo trukmė

Projekto įgyvendinimo trukmė – nuo 2023 m. rugsėjo 1 d. iki 2025 m. gruodžio 31 d. imtinai. Projekto įgyvendinimo laikotarpis gali būti pratęstas PAFT nustatyta tvarka. Projekto veiklų vykdymo pradžia gali būti ankstesnė nei projekto sutarties įsigaliojimo diena. Projekto vykdytojas, pradėjęs vykdyti projekto veiklas anksčiau, nei pasirašoma projekto sutartis, įsipareigoja iš savo lėšų apmokėti su šių veiklų vykdymu susijusias išlaidas, jei jos bus pripažintos netinkamomis finansuoti.

 

3.

Informacija apie rodiklius 

 

Detali informacija apie rodiklius pateikta Pažangos priemonės 4 ir 6 prieduose.

3.1.

Siektini produkto rodikliai

Rodiklio kodas ir pavadinimas  

Matavimo vienetas 

Privaloma pasiekti minimali reikšmė 

 

 

 

O.1.1. Paremtų dalyvių skaičius:

skaičius

300

O.1.1.2. iš jų dalyvių, kuriems suteikta kitokio pobūdžio parama, įskaitant informaciją ir pagalbą prieglobsčio procedūros metu, skaičius

skaičius

300

3.2.

Siektini rezultato rodikliai

Netaikoma

Rodiklio kodas ir pavadinimas  

Matavimo vienetas 

Privaloma pasiekti minimali reikšmė 

 

 

 

 

4.

Horizontaliųjų principų (toliau – HP) ir su jais susijusių Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) nuostatų laikymosi reikalavimai 

4.1. Įgyvendinant projektą negali būti pažeidžiami HP, nurodyti PAFT 243.1–243.2 papunkčiuose.

4.2. Įgyvendinant projektą negali būti pažeidžiamos su HP susijusios Chartijos nuostatos.

4.3. Įgyvendinant projektą turi būti tiesiogiai prisidedama prie HP ir su jais susijusios Chartijos nuostatų įgyvendinimo: vykdant Kvietimo 1.13 papunktyje nurodytas remiamas veiklas, turi būti laikomasi moterų ir vyrų (lyčių) lygybės ir lygių galimybių ir (arba) nediskriminavimo (dėl lyties, rasės, tautybės, pilietybės, kalbos, kilmės, socialinės padėties, tikėjimo, įsitikinimų ar pažiūrų, amžiaus, negalios, lytinės orientacijos, etninės priklausomybės, religijos ir kitų bruožų) principų. Paraiškoje neturi būti numatyta projekto apribojimų, kurie turėtų neigiamą poveikį įgyvendinant moterų ir vyrų lygybės ir nediskriminavimo dėl lyties, rasės, tautybės, kalbos, kilmės, socialinės padėties, tikėjimo, įsitikinimų ar pažiūrų, amžiaus, negalios, lytinės orientacijos, etninės priklausomybės, religijos principus.

 

Pastaba. HP – darnaus vystymosi, įskaitant reikšmingos žalos nedarymo principą, lygių galimybių ir nediskriminavimo (dėl lyties, rasės, tautybės, pilietybės, kalbos, kilmės, socialinės padėties, tikėjimo, įsitikinimų ar pažiūrų, amžiaus, lytinės orientacijos, etninės priklausomybės, religijos, negalios ar kt.), įskaitant prieinamumo visiems reikalavimo užtikrinimą (paslaugų, infrastruktūros, fizinės ar e. aplinkos sprendimai, informacijos, transporto prieinamumas ir pan.), inovatyvumo (kūrybingumo) (vykdomi inovatyvūs viešieji pirkimai, taikomos naujos technologijos, kuriami ar diegiami inovatyvūs sprendimai ir pan.) principai.

 

5.

Reikalavimai valstybės pagalbai

 

 

 

5.1. De minimis pagalbos gavėjas pagal Kvietimą yra pareiškėjas (projekto vykdytojas) ir (ar) pareiškėjo (projekto vykdytojo) partneris (-iai), kuris (-ie) yra ūkio subjektas (-ai) ir kuris (-ie) iš projekto finansavimo lėšų planuoja įsigyti įrangos, įrenginių ir (ar) kito turto, suteikiančio jam (jiems) ekonominę naudą (toliau – de minimis pagalbos gavėjas). De minimis pagalba de minimis pagalbos gavėjams teikiama vadovaujantis de minimis reglamentu.

 

5.2. De minimis pagalba konkrečiam de minimis pagalbos gavėjui nustatoma:

 

5.2.1. vertinant paraišką – pagal paraišką ir pareiškėjo pateiktus dokumentus, nurodytus Kvietimo 10 punkte;

 

5.2.2. įgyvendinant projektą – pagal projekto vykdytojo ir, jei projektas įgyvendinamas kartu su partneriu (-ais), – projekto partnerio (‑ių) pateiktus Kvietimo 10.6 papunktyje nurodytus dokumentus, pagrindžiančius įrangos, įrenginių ir (ar) kito turto, suteikiančio jam (jiems) ekonominę naudą, įsigijimą, jei:

 

5.2.2.1. pareiškėjas kartu su paraiška negalėjo pateikti Kvietimo 10.6 papunktyje nurodytų dokumentų ir (ar) duomenų arba pateikė juos ne visus;

 

5.2.2.2. įgyvendinant projektą, keičiasi projekto partneris (-iai) ir finansavimo jam (jiems) skyrimas reikštų de minimis pagalbos teikimą.

 

5.3. Tarpinė institucija, paraiškos vertinimo ir projekto įgyvendinimo metu užpildydama Patikros lapo dėl valstybės pagalbos ir de minimis pagalbos buvimo ar nebuvimo pavyzdinę formą (PAFT 13 priedas), įvertina, ar projekto finansavimas nereiškia valstybės pagalbos arba de minimis pagalbos suteikimo pareiškėjui (projekto vykdytojui) ir (ar) pareiškėjo (projekto vykdytojo) partneriui (-iams), kurie atitinka Kvietimo 5.1 papunktyje nurodytas sąlygas. Jeigu de minimis pagalba teikiama, tarpinė institucija, paraiškos vertinimo ir projekto įgyvendinimo metu pildydama Projektui skirto finansavimo atitikties de minimis pagalbos taisyklėms patikros lapo pavyzdinę formą (PAFT 12 priedas), turi įsitikinti, kad pareiškėjui (projekto vykdytojui) ir (ar) pareiškėjo (projekto vykdytojo) partneriui (-iams), kurie atitinka Kvietimo 5.1 papunktyje nurodytas sąlygas, teikiamas finansavimas neviršija nustatytų de minimis pagalbos ribų ir atitinka kitus de minimis reglamente nustatytus reikalavimus, taikomus de minimis pagalbai. Jeigu nustatoma, kad pareiškėjui (projekto vykdytojui) ir (ar) pareiškėjo (projekto vykdytojo) partneriui (-iams), kurie atitinka Kvietimo 5.1 papunktyje nurodytas sąlygas, teikiama de minimis pagalba:

 

5.3.1. tarpinė institucija turi užtikrinti, kad pagal de minimis reglamento 3 straipsnio nuostatas bendra de minimis pagalbos, suteiktos vienai įmonei, suma per trejus finansinius metus neviršytų 200 000 (dviejų šimtų tūkstančių) eurų. Ši riba taikoma neatsižvelgiant į de minimis pagalbos formą arba siekiamus tikslus ir į tai, ar valstybės narės suteikta pagalba yra visiškai arba iš dalies finansuojama Europos Sąjungos kilmės ištekliais. Viena įmonė apima visas įmones, kaip nurodyta de minimis reglamento 2 straipsnio 2 dalyje. Pareiškėjas (projekto vykdytojas) ir (ar) pareiškėjo (projekto vykdytojo) partneris (-iai) gali pasitikrinti, ar yra susijęs su kitais subjektais, pagal Lietuvos Respublikos konkurencijos tarybos parengtą klausimyną „Ar paramos gavėjas susijęs su kitais subjektais“, paskelbtą Lietuvos Respublikos konkurencijos tarybos interneto svetainėje https://kt.gov.lt/, skiltyje „Veiklos sritys“, poskiltyje „Valstybės pagalba.

5.3.2. tarpinė institucija patikrina pareiškėjo (projekto vykdytojo) ir (ar) pareiškėjo (projekto vykdytojo) partnerio (-ių) teisę gauti bendrą vienai įmonei, kaip nurodyta de minimis reglamento 2 straipsnio 2 dalyje, suteikiamą de minimis pagalbą. Vadovaudamasi Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registro nuostatais, tarpinė institucija patikrina visas su pareiškėju (projekto vykdytoju) ir (ar) pareiškėjo (projekto vykdytojo) partneriu (-iais) susijusias įmones, nurodytas „Vienos įmonės“ deklaracijoje (Kvietimo 3 priedas) ir Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registre (toliau – Registras), taip pat patikrina, ar planuojama teikti de minimis pagalba neviršys leidžiamo de minimis pagalbos dydžio, kaip nustatyta de minimis reglamento 3 straipsnyje. Vadovaujančiajai institucijai priėmus sprendimą finansuoti projektą, tarpinė institucija, vadovaudamasi Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registro nuostatais, registruoja pareiškėjui (projekto vykdytojui) ir (ar) pareiškėjo (projekto vykdytojo) partneriui (-iams), kurie yra ūkio subjektai, suteiktos de minimis pagalbos sumą Registre ir apie tai raštu arba elektroninių ryšių priemonėmis informuoja pareiškėją (projekto vykdytoją) ir (ar) pareiškėjo (projekto vykdytojo) partnerį (-ius).

 

 

 

 

6.

Reikalavimai, taikomi įgyvendinus projekto veiklas

Netaikomi

 

.

7.

Taikomas supaprastintas išlaidų apmokėjimas

Taip

7.1. Fiksuotieji projekto išlaidų vieneto įkainiai (toliau – fiksuotieji įkainiai)

Eil. Nr.

Išlaidų kategorija (-os), kuriai (‑ioms) taikomi fiksuotieji įkainiai 

Fiksuotojo įkainio kodas ir pavadinimas

Pastabos

 

Netaikoma

 

 

7.2. Fiksuotosios projekto išlaidų sumos (toliau – fiksuotosios sumos)

Eil. Nr.

Išlaidų kategorija (-os), kuriai (‑ioms) taikomos fiksuotosios sumos 

Fiksuotosios sumos kodas ir pavadinimas

Rezultato pasiekimą įrodantys dokumentai / pastabos

 

Netaikoma

 

 

7.3. Fiksuotosios projekto išlaidų normos (toliau – fiksuotosios normos)

Eil. Nr.

Išlaidų kategorija (-os), kuriai (-ioms) taikoma fiksuotoji norma 

Fiksuotosios normos kodas (jei nustatytas) ir pavadinimas

Taikoma fiksuotoji norma (proc.)

Pastabos

7.3.1.

Netiesioginės išlaidos

Fiksuotoji norma netiesioginėms projekto išlaidoms apmokėti (iki 7 proc. (įskaitytinai) tinkamų finansuoti tiesioginių išlaidų)

7

Netiesioginės projekto išlaidos skaičiuojamos pagal tinkamas finansuoti tiesiogines projekto išlaidas, vadovaujantis PAFT 226.1 papunkčiu. Projekto vykdytojas gali nusimatyti mažesnę netiesioginių išlaidų normą.

7.3.2.

Netiesioginės išlaidos

Fiksuotoji norma netiesioginėms projekto išlaidoms apmokėti (iki 15 proc. (įskaitytinai) tinkamų finansuoti tiesioginių personalo išlaidų)

15

Netiesioginės projekto išlaidos skaičiuojamos pagal tinkamas finansuoti tiesiogines projektą vykdančio personalo išlaidas, vadovaujantis PAFT 226.2 papunkčiu. Projekto vykdytojas gali nusimatyti mažesnę netiesioginių išlaidų normą.

 

 

 

 

 

 

8.

Tinkamumo finansuoti reikalavimai

Eil. Nr.

Išlaidų kategorijos (-ų), kuriai (-ioms) taikomi tinkamumo finansuoti reikalavimai, pavadinimas (-ai)

Išlaidų tinkamumo finansuoti reikalavimai ir paaiškinimai

8.1.

Projekto vykdymas

8.1.1. Tinkamomis finansuoti išlaidomis laikomos:

8.1.1.1. projektą vykdančio personalo ir projekto dalyvių, susijusių su projekto vykdytoju ar jo partneriu darbo santykiais, darbo užmokesčio išlaidos, atitinkančios PAFT 205–207 punktuose nustatytus reikalavimus. Tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo darbo užmokesčio išlaidoms apskaičiuoti ir deklaruoti gali būti taikomas valandinis fiksuotasis įkainis pagal PAFT 235 punkto nuostatas.

Su darbuotojais, dirbančiais pagal darbo sutartį, vykdančiais tiesiogines projekto veiklas, atskira darbo sutartis (dėl papildomo darbo) toje pačioje darbovietėje nesudaroma, jeigu, be pagrindinių pareigų, sulygstama dėl papildomų pareigų ar papildomos darbo funkcijos atlikimo toje pačioje darbovietėje pagal Darbo kodekso 35 straipsnį ir jos gali būti atliekamos tiek įprastu darbo laiku pagrindinėje darbovietėje, tiek kitu laiku. Jeigu darbuotojas, be pagrindinių pareigų ar pagrindinio darbo toje pačioje darbovietėje, eina papildomas pareigas ar dirba papildomą darbą už papildomą užmokestį, toks susitarimas turi būti išreiškiamas pakeičiant galiojančią darbo sutartį tam tikram laikotarpiui arba neterminuotai. Į galiojančią darbo sutartį reikia įtraukti naują sąlygą, kad darbuotojas visą (arba tam tikrą) sutarties galiojimo laikotarpį, be pagrindinių pareigų ir pagrindinio darbo, eis tam tikras papildomas pareigas ar dirbs tam tikrą papildomą darbą (pvz., dirbs su projektu) ir už tai gaus papildomą darbo užmokestį. Vykdant susitarimus dėl papildomo darbo, neturi būti pažeisti maksimaliojo darbo laiko reikalavimai, nustatyti Darbo kodekso 114 straipsnyje, darbo laiko režimo ypatumai ekonominės veiklos srityse, nurodytose Darbo kodekso 121 straipsnyje, ir Darbo kodekso VIII skyriaus antrajame skirsnyje nustatytos poilsio laiko normos. Susitarime dėl papildomo darbo, be Darbo kodekso 35 straipsnio 4 dalyje nurodytų sąlygų, taip pat turi būti nurodyta iš projekto lėšų apmokama proporcingai apskaičiuota darbo užmokesčio dalis (įvertinus priedo dydį – palyginus jį su visa darbo užmokesčio suma) ir atitinkama projektui įgyvendinti proporcingai skiriamo darbo laiko dalis.

Nuostatos dėl esamų darbo sutarčių papildymo arba atskirų darbo sutarčių sudarymo netaikomos tarptautinėms organizacijoms ar jų padaliniams.

Asmenims, einantiems valstybės tarnautojo pareigas projekto vykdytojo ar jo partnerio institucijoje, taikomos Lietuvos Respublikos valstybės tarnybos įstatymo 19 straipsnio 1 dalies 2 punkto nuostatos ir atskiros darbo sutartys nesudaromos;

8.1.1.2. renginių organizavimo ir (ar) vykdymo išlaidos Kvietimo 1.13 papunktyje nurodytoms remiamoms veikloms vykdyti;

8.1.1.3. iš išorės tiekėjų perkamų paslaugų (įskaitant leidybos ir vertimo paslaugas) ir prekių, reikalingų Kvietimo 1.13 papunktyje nurodytoms remiamoms veikloms vykdyti, įsigijimo išlaidos (įskaitant pirkimus tikslinės grupės naudai arba kompensuojamas tikslinės grupės atstovų patirtas išlaidas);

8.1.1.4. mokymo ir ugdymo priemonių bei kito trumpalaikio turto, išskyrus trumpalaikiam turtui priskiriamus baldus, įrangą ir įrenginius, pirkimo ir nuomos išlaidos, įrangos nuomos išlaidos;

8.1.1.5. mokymų organizavimo ir vykdymo, leidybos paslaugų pirkimo išlaidos;

8.1.1.6. patalpų, reikalingų nuolatinei dalies projekto veiklų vykdymo vietai įrengti, eksploatavimo (komunalinių, ryšio paslaugų ir pan.) projekto įgyvendinimo laikotarpiu paslaugų įsigijimo išlaidos;

8.1.1.7. Kvietimo 1.13 papunktyje nurodytų veiklų vykdymo išlaidos ir su jomis susijusios tikslinės grupės asmenų, nurodytų Kvietimo 1.14 papunktyje (jei pagalbos teikimo tikslais atliekami pirkimai tikslinės grupės asmenų, nurodytų Kvietimo 1.14 papunktyje, naudai arba kompensuojamos tikslinės grupės asmenų, nurodytų Kvietimo 1.14 papunktyje, patirtos išlaidos), patirtos išlaidos. Tinkamomis finansuoti laikomos ir dėvėtų drabužių, avalynės įsigijimo išlaidos;

8.1.1.8. tiesioginėms projekto veikloms vykdyti reikalingų transporto priemonių kuro ir (ar) transporto paslaugų įsigijimo išlaidos.

8.2.

Įrangos, įrenginių ir kito turto įsigijimas

8.2.1. Tinkamomis finansuoti išlaidomis laikomos:

8.2.1.1. tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju ar jo partneriu (-iais) darbo santykiais, darbo vietos įsteigimo (kompiuterinės technikos, programinės įrangos, baldų (įskaitant naudotą turtą) įsigijimo išlaidos (jeigu tai – ilgalaikis turtas, tinkamomis finansuoti laikomos tik nusidėvėjimo arba finansinės nuomos išlaidos). Tinkamomis finansuoti taip pat laikomos darbo vietai įsteigti reikalingų priemonių transportavimo, sumontavimo, įdiegimo ir paruošimo naudoti, techninės priežiūros ir kitos susijusios išlaidos (ši nuostata netaikoma biudžetinėms įstaigoms);

8.2.1.2. projekto veikloms, skirtoms tiesiogiai tikslinės grupės atstovams, nurodytiems Kvietimo 1.14 papunktyje, vykdyti reikalingos kompiuterinės technikos, programinės įrangos, baldų (įskaitant naudotą turtą) įsigijimo išlaidos (jeigu tai – ilgalaikis turtas, tinkamomis finansuoti laikomos tik nusidėvėjimo arba finansinės nuomos išlaidos). Tinkamomis finansuoti taip pat laikomos minėtų priemonių transportavimo, sumontavimo, įdiegimo ir paruošimo naudoti, techninės priežiūros ir kitos susijusios išlaidos.

8.3.

Statybos, remonto ir kiti darbai

Netinkamos finansuoti išlaidos.

8.4.

Informavimas apie projektą

Tinkamomis finansuoti išlaidomis laikomos viešinimo priemonių, nurodytų, PAFT 237.1–237.2, 237.4 papunkčiuose ir 241 punkte, įgyvendinimo išlaidos.

8.5.

Netiesioginės išlaidos ir kitos išlaidos pagal fiksuotąją projekto išlaidų normą

Netiesioginėms projekto išlaidoms apmokėti taikoma fiksuotoji projekto išlaidų norma apskaičiuojama pagal PAFT 226.1 papunktį.

8.6.

Nuosavomis lėšomis apmokamos tiesioginės projekto išlaidos

Projekto vykdytojas nuosavomis lėšomis gali apmokėti tiesiogines projekto išlaidas pagal PAFT 207 punktą.

 

9.

Kiti reikalavimai

9.1 Projektas turi būti įgyvendinamas pagal projekto sutartyje, taikomuose teisės aktuose ir Kvietime nustatytus reikalavimus. Projekto išlaidos turi atitikti projekto išlaidoms taikomus reikalavimus, nustatytus Kvietime ir PAFT V skyriuje. Patiriant ir apmokant išlaidas, turi būti laikomasi Kvietimo 1.11 papunktyje nurodytų teisės aktų reikalavimų, kitų projektams taikomų nacionalinių teisės aktų reikalavimų, reikalavimų dėl valstybės pagalbos, pirkimų, HP ir atitinkamų Chartijos nuostatų.

 

9.2. Įgyvendinant projektą turi būti užtikrinama, kad asmens duomenų tvarkymas atitiktų Reglamento (ES) 2016/679 ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių asmens duomenų apsaugą ir tvarkymą, reikalavimus

 

9.3. Visi su projekto įgyvendinimu susiję dokumentai turi būti saugomi PAFT VI skyriaus septintajame skirsnyje nustatyta tvarka.

 

9.4. Projekto vykdytojas privalo užtikrinti privalomų viešinimo priemonių, nustatytų PAFT 237.1–237.2, 237.4 papunkčiuose ir atitinkančių 236 punkte nustatytus reikalavimus, įgyvendinimą.

 

9.5. Pareiškėjas informuojamas ir konsultuojamas PAFT 20–21 punktuose nustatyta tvarka.

 

9.6. Jei pareiškėjas (projekto vykdytojas) ir (ar) pareiškėjo (projekto vykdytojo) partneris (-iai) yra užsienyje registruotas (-i) juridinis (-iai) asmuo (-enys), pareiškėjas teikia informaciją apie Europos Sąjungos finansavimo gavėjų tikruosius savininkus, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2021/1060 69 straipsnio 2 dalyje, ir (arba) jeigu projektui įgyvendinti bus pasitelkiami užsienyje registruoti rangovai ir (ar) subrangovai, pasirašius atitinkamas sutartis, pareiškėjas teikia informaciją, nurodytą Reglamento (ES) 2021/1060 XVII priedo 23 ir 24 punktuose.

9.7. Jeigu tik dalis patiriamų išlaidų yra susijusi su projektu, ši išlaidų dalis privalo būti aiškiai ir argumentuotai nustatyta kaip faktinis dydis arba apskaičiuota taikant pro rata principą. Norėdamas taikyti pro rata principą, pareiškėjas (projekto vykdytojas) arba pareiškėjo (projekto vykdytojo) partneris turi tarpinei institucijai pateikti išlaidų apskaičiavimo taikant pro rata principą metodiką ir nurodyti, kad netinkamų finansuoti išlaidų dalis bus apmokėta kitomis nei projektui skirto finansavimo lėšomis (pvz., projektui įgyvendinti naudojamų patalpų nusidėvėjimo sąnaudų ar nuomos išlaidų dalį rekomenduojama skaičiuoti pagal patalpų plotą (projektui įgyvendinti naudojamo ploto dalį nuo bendro patalpų ploto). Taip pat privaloma atsižvelgti į tai, kiek laiko patalpos naudojamos projekto reikmėms (pvz., jei projekto vykdymo reikmėms patalpos naudojamos tik pusę darbo dienos, projekto išlaidoms galima priskirti tik pusę naudojamų patalpų nusidėvėjimo (nuomos) išlaidų). Jei darbui įgyvendinant projektą skiriama tik dalis laiko pagal darbo sutartį, darbo užmokesčio išlaidas rekomenduojama skaičiuoti proporcingai dirbtam laikui (darbuotojo darbo įgyvendinant projektą laikas nuo bendro darbuotojo darbo laiko).

9.10 Pareiškėjas, prieš teikdamas paraišką, turi būti pasirašęs raštišką susitarimą su VSAT dėl bendradarbiavimo įgyvendinant projektą (jeigu VSAT nėra projekto partnerė).

 


 

 

10.

Pateikiami dokumentai 

Siekdamas gauti finansavimą, pareiškėjas paraišką pildo ir teikia Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2021–2027 metų veiksmų programos informacinėje sistemoje, vadovaudamasis PAFT 11 ir 12 punktų nuostatomis. Kartu su paraiška pareiškėjas turi pateikti:

 

10.1. Pareiškėjo deklaraciją (paraiškos 1 priedas);

 

10.2. Partnerio (-ių) deklaraciją (-as), jei projektas įgyvendinamas su partneriu (-iais) (paraiškos 2 priedas). Partnerio deklaraciją užpildo ir pateikia kiekvienas partneris atskirai;

 

10.3. Turimos patirties ir kitos papildomos informacijos aprašymą (Kvietimo 2 priedas);

 

10.4. dokumentus, pagrindžiančius projekto biudžetą (pvz., 3 tiekėjų pasiūlymus dėl prekių ir (ar) paslaugų kainos, nuorodas į rinkoje esančias kainas ir kt.);

 

10.5. jeigu projekto biudžete numatytos išlaidos, kurios nėra tinkamos finansuoti, bet būtinos projektui įgyvendinti, – projekto finansavimo šaltinius (netinkamų finansuoti išlaidų padengimą) pagrindžiančius dokumentus, pavyzdžiui, pažymą, kurioje nurodytas banko ar kitų juridinių asmenų sprendimas suteikti paskolą konkrečiam projektui, paskolos sutartis ir kt.;

 

10.6. „Vienos įmonės“ deklaraciją (Kvietimo 3 priedas), jei teikiama de minimis pagalba, kaip nustatyta Kvietimo 5.1 papunktyje (t. y. iš projekto finansavimo lėšų planuojama įsigyti įrangos, įrenginių ar kito turto, suteikiančių pareiškėjui (projekto vykdytojui) ir (ar) pareiškėjo (projekto vykdytojo) partneriui (-iams) ekonominę naudą). Jei projektas įgyvendinamas kartu su partneriu (-iais), kiekvienas partneris turi pateikti atskirą „Vienos įmonės“ deklaraciją;

 

10.7. jei pareiškėjas (projekto vykdytojas) ir (ar) pareiškėjo (projekto vykdytojo) partneris (-iai) yra tarptautinė organizacija arba užsienyje registruotas juridinis asmuo, – 2020–2022 metų finansinių ataskaitų rinkinius ir rinkinių audito išvadą (-as) (jeigu auditas buvo atliktas);

 

 

10.8. jei pareiškėjas (projekto vykdytojas) ir (ar) pareiškėjo (projekto vykdytojo) partneris (-iai) yra užsienyje registruotas (-i) juridinis (-iai) asmuo (-enys), – informaciją apie tikruosius savininkus, kaip nustatyta Reglamento (ES) 2021/1060 69 straipsnio 2 dalyje (tikrojo (-ųjų) savininko (-ų) vardas (‑ai), pavardė (-ės), gimimo data (-os) ir pridėtinės vertės mokesčio mokėtojo kodas (-ai) arba mokesčių mokėtojo identifikacinis (-iai) numeris (‑iai));

10.9. raštu sudarytą susitarimą su VSAT dėl bendradarbiavimo įgyvendinant projektą (jeigu VSAT nėra pareiškėjo (projekto vykdytojo) partnerė, bet su ja planuojama bendradarbiauti įgyvendinant projektą).

 

–––––––––––––––––––––––