VALSTYBINĖS MOKESČIŲ INSPEKCIJOS
PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS
VIRŠININKAS
ĮSAKYMAS
DĖL VALSTYBINĖS MOKESČIŲ INSPEKCIJOS PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS VIRŠININKO 2015 M. LAPKRIČIO 25 D. ĮSAKYMO NR. VA-102 „DĖL INFORMACIJOS, BŪTINOS TARPTAUTINIAMS BENDRADARBIAVIMO ĮSIPAREIGOJIMAMS DĖL AUTOMATINIŲ INFORMACIJOS APIE FINANSINES SĄSKAITAS MAINŲ ĮGYVENDINTI, PATEIKIMO TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2016 m. gruodžio 12 d. Nr. VA-158
Vilnius
Pakeičiu Informacijos, būtinos tarptautiniams bendradarbiavimo įsipareigojimams dėl automatinių informacijos apie finansines sąskaitas mainų įgyvendinti, pateikimo taisykles, patvirtintas Valstybinės mokesčių inspekcijos prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos viršininko 2015 m. lapkričio 25 d. įsakymu Nr. VA-102 „Dėl informacijos, būtinos tarptautiniams bendradarbiavimo įsipareigojimams dėl automatinių informacijos apie finansines sąskaitas mainų įgyvendinti, pateikimo taisyklių patvirtinimo“:
2. Papildau IV1 skyriumi:
„IV1 SKYRIUS
DUOMENŲ PATEIKIMAS IR TIKSLINIMAS
39. Finansų įstaigos duomenis teikia, VMI prie FM pateikdamos duomenų rinkmenas. Duomenų rinkmeną sudaro du skyriai: antraštė ir pagrindinė duomenų rinkmena.
40. Finansų įstaigos VMI prie FM duomenis teikia ir tikslina elektroniniu būdu:
40.1. pateikdamos XML formato duomenų rinkmeną, paruoštą pagal Taisyklių priede „Duomenų rinkmenos aprašymas“ (toliau – Taisyklių 10 priedas) ir Taisyklių 41 punkte nustatytus reikalavimus;
41. Duomenų rinkmenų struktūra ir reikalavimai pateikiami duomenų rinkmenos aprašyme (Taisyklių 10 priedas). Duomenų rinkmenos turi būti rengiamos ir užpildomos, vadovaujantis reikalavimais, nustatytais duomenų rinkmenų XML struktūrų aprašuose, skelbiamuose Valstybinės mokesčių inspekcijos interneto svetainėje.
42. Duomenų rinkmena gali būti pateikta keliais pranešimais. Tais atvejais, kai duomenų rinkmena teikiama ne vienu pranešimu, laikoma, kad duomenų rinkmena pateikta tada, kai pateikiamas tos duomenų rinkmenos paskutinis pranešimas. Apie duomenų pateikimo būseną finansų įstaiga informuojama automatiniu pranešimu.
43. Duomenų rinkmenos tikslinamos (kai reikia ištaisyti pastebėtas pateiktų duomenų klaidas ar pateikti papildomus rinkmenos duomenis), teikiant koreguojančius ar papildomus pranešimus, kuriuose yra tik patikslinti duomenys.
44. Tuo atveju, jei finansų įstaiga, pagal Taisykles turinti pateikti duomenis už ataskaitinį laikotarpį, neturi duomenų apie praneštinus asmenis ir praneštinas sąskaitas, ji turi pateikti nulinį (ZERO) pranešimą, kurio antraštės dalyje nurodo, kad teikiamas pranešimas apie tai, kad nėra praneštinų sąskaitų.“
4. Pakeičiu 8 priedą „Jurisdikcijos, apie kurias reikia pranešti“ ir jį išdėstau nauja redakcija (pridedama).
Informacijos, būtinos tarptautiniams
bendradarbiavimo įsipareigojimams dėl
automatinių informacijos apie finansines
sąskaitas mainų įgyvendinti, pateikimo
taisyklių
8 priedas
JURISDIKCIJOS, APIE KURIAS REIKIA PRANEŠTI
Jurisdikcijos, apie kurias reikia pranešti:
Informacijos, būtinos tarptautiniams
bendradarbiavimo įsipareigojimams dėl
automatinių informacijos apie finansines
sąskaitas mainų įgyvendinti, pateikimo
taisyklių
10 priedas
DUOMENŲ RINKMENOS APRAŠYMAS
I SKYRIUS
ANTRAŠTĖ
Elemento** indeksas |
Privalomumas |
Elemento pavadinimas |
Elemento trumpas aprašas |
Elemento reikšmės užpildymo paaiškinimas |
1. |
T |
Version |
Versija. |
Pranešimo XML struktūrų aprašo versija. Tai viso pranešimo elementas (atributas), jame nurodytos versijos struktūros aprašą turi atitikti antraštė ir pagrindinės rinkmenos dalis. |
2. |
T |
MessageSpec |
Pranešimo* duomenys, apibūdinantys rinkmeną. |
|
2.1 |
T |
SendingCompanyIN |
Elementas naudojamas finansinei įstaigai kaip mokesčio mokėtojui Lietuvoje identifikuoti. |
|
2.2 |
T |
ReceivingCountry |
Šalies dviraidis kodas, kam skirtas pranešimas, pagal ISO 3166-1 alpha-2 standartą. Čia nurodoma šalis, kurios mokesčių administratoriui skirtas pranešimas. Šiuo atveju nurodoma „LT“. |
Gali būti nurodyta tik LT. |
2.3 |
T |
MessageType |
Siunčiamo pranešimo tipas, nusakantis duomenų rinkinį, jo paskirtį. |
Vienintelė galima reikšmė „CRS_DAC2_LT“. |
2.4 |
N |
Warning |
Laisvo tekto įspėjimas, norint pranešti tam tikrą papildomą informaciją apie pranešimo turinį, jo panaudojimą, nestandartinį pranešimo laikotarpį ir pan. |
|
2.5 |
N |
Contact |
Laisvo teksto laukas, skirtas papildomiems kontaktams perduoti. |
|
2.6 |
T |
MessageRefId |
Unikalus pranešimo identifikavimo numeris, sugeneruotas pranešimo siuntėjo. Šis numeris turi unikaliai nusakyti gautą pranešimą. |
Turi būti struktūros: |
2.7 |
N |
MessageTypeIndic |
Duomenų tipas, kokio pobūdžio duomenys pateikiami pranešime: tik nauji, tik koreguojami, arba pranešimu informuojama, kad nėra praneštinų duomenų. |
Galimos reikšmės:
· CRS701 – Pranešime yra nauji duomenys („Nauji“);
· CRS702 – Pranešime yra anksčiau nusiųstų duomenų korekcijos ir (arba) pašalinimai („Keičiami“);
· CRS703 – Pranešama, kad nėra duomenų pateikti („Nėra praneštinų“). |
2.8 |
T |
ReportingPeriod |
Data, nurodanti pranešimo laikotarpio pabaigos datą (paprastai tai yra paskutinė kalendorinių metų diena). |
Datos formatas: YYY-MM-DD, kur YYYY – metai, MM – mėnuo, DD – diena. Jei pranešimo laikotarpis yra ne kalendoriniai metai, tuomet pranešimo laikotarpis turi būti apibrėžtas įspėjime. |
2.9 |
T |
Timestamp |
Pranešimo parengimo data ir laikas. |
Naudojamas formatas: YYYY-MM-DD'T'hh:mm:ss, kur YYYY – metai, MM – mėnuo, DD – diena, hh – valandos (24 valandų formatu, nuo 0 iki 23 valandų), mm –minutės, ss – sekundės (sekundžių dalis nenaudojama). Raidė „T“ atskiria datos ir laiko dalis. Jei reikia nurodyti laiko juostą, tuomet ji išskiriama simboliu „Z“ ir pridedama po laiko. Tuomet reikšmės turi būti nurodytos pagal UTC standartą, ir nurodomas neigiama arba teigiama reikšme poslinkis nuo UTC laiko.
Pavyzdys: 2016-09-27T09:45:00 |
II SKYRIUS
PAGRINDINĖS DUOMENŲ RINKMENOS DALIS – FINANSŲ ĮSTAIGA
Elemento** indeksas |
Privalomumas |
Elemento pavadinimas |
Elemento trumpas aprašas |
Elemento reikšmės užpildymo paaiškinimas |
3.1 |
T |
ReportingFI |
Finansinės įstaigos identifikatorius. |
Finansinės įstaigos (toliau – FĮ), kuriai priklauso finansinė sąskaita (FA – Financial account), apie kurią pranešama, identifikatorius. |
3.1.1 |
T |
OrganisationParty |
||
3.1.1.1 |
N |
ResCountryCode |
Mokesčių šalies kodas |
Šalies, kurioje FĮ moka mokesčius, kodas. |
3.1.1.2 |
N |
IN |
FĮ identifikacinis kodas. |
Teikiami FĮ identifikaciniai kodai, pagal kuriuos galima identifikuoti įstaigą Lietuvoje ir kitose šalyse, kurių praneštinų asmenų duomenys surinkti pranešime. |
3.1.1.3 |
N |
issuedBy |
IN suteikusios šalies kodas. |
Identifikacinį numerį suteikusios šalies dviraidis kodas. |
3.1.1.4 |
N |
INType |
IN tipas. |
Identifikacinio numerio tipas. |
3.1.1.5 |
T |
Name |
FĮ pavadinimas. |
FĮ pavadinimas. |
3.1.1.6 |
N |
nameType |
Pavadinimo tipas. |
Pavadinimo tipas. |
3.1.1.7 |
T |
Address |
FĮ adresas. |
FĮ adresas. |
3.1.1.7.1 |
N |
legalAddressType |
Adreso teisinis tipas. |
Adreso teisinis tipas |
3.1.1.7.2 |
T |
CountryCode |
Adreso šalies kodas. |
Adreso šalies dviraidis kodas. |
3.1.1.7.3 |
T
(alternatyva) |
AddressFree |
Adresas laisvu tekstu. |
Adresas laisvu tekstu. |
3.1.1.7.4 |
T
(alternatyva) |
AddressFix |
Struktūrinis adresas. |
Struktūrinis adresas. |
3.1.1.7.4.1 |
N |
Street |
Gatvės pavadinimas. |
Struktūrinio adreso gatvės pavadinimas. |
3.1.1.7.4.2 |
N |
BuildingIdentifier |
Namo numeris. |
Struktūrinio adreso namo numeris. |
3.1.1.7.4.3 |
N |
SuiteIdentifier |
Pastato bloko numeris. |
Struktūrinio adreso buto, kabineto ar kitos patalpos, ar pastato bloko numeris. Nurodo vietą biurų ar butų bloke ar panašioje sudėtinėje pastato struktūroje. |
3.1.1.7.4.4 |
N |
FloorIdentifier |
Aukšto numeris. |
Struktūrinio adreso aukšto numeris ar identifikatorius. |
3.1.1.7.4.5 |
N |
DistrictName |
Miesto srities pavadinimas. |
Struktūrinio adreso miesto srities pavadinimas. |
3.1.1.7.4.6 |
N |
POB |
Pašto dėžutės numeris. |
Struktūrinio adreso pašto dėžutės numeris. |
3.1.1.7.4.7 |
N |
PostCode |
Pašto kodas. |
Struktūrinio adreso pašto kodas. |
3.1.1.7.4.8 |
T |
City |
Miestas ar gyvenvietė. |
|
3.1.1.7.4.9 |
N |
CountrySubentity |
Šalies rajonas ar apskritis. |
Struktūrinio adreso regionas, apskritis, rajonas ar kitas valstybės teritorinis vienetas, kuriame yra nurodytas miestas ar gyvenvietė. |
3.1.1.7.5 |
N
(alternatyva) |
AddressFree |
Adresas laisvu tekstu. |
Adresas laisvu tekstu. |
3.1.1.8 |
T |
DocSpec |
Teikiamas duomenų rinkinys. |
Teikiamas duomenų rinkinys (duomenų rinkinys apie FĮ). |
3.1.1.8.1 |
T |
DocTypeIndic |
Duomenų tipo indikatorius. |
Nurodo, kokie duomenys yra praneštino asmens bloke: nauji, koreguoti ar pašalinti. |
3.1.1.8.2 |
T |
DocRefId |
Unikalus duomenų grupės identifikavimo numeris. |
Unikalus duomenų grupės (FĮ duomenų grupės) identifikavimo numeris. |
3.1.1.8.3 |
N |
CorrDocRefId |
Koreguojamo dokumento (duomenų bloko) unikalus identifikavimo numeris. |
Unikalus dokumento (duomenų bloko), kuris koreguojamas ar šalinamas, identifikavimo numeris. |
III SKYRIUS
PAGRINDINĖS DUOMENŲ RINKMENOS DALIS – ATASKAITOS DUOMENŲ GRUPĖ
Elemento** indeksas |
Privalomumas |
Elemento pavadinimas |
Elemento trumpas aprašas |
Elemento reikšmės užpildymo paaiškinimas |
3.2 |
T |
ReportingGroup |
Ataskaitos duomenų grupė. |
|
3.2.1 |
T |
AccountReport |
Sąskaitos ataskaita. |
Gali būti kiekis 0 tik tokiu atveju, jei MessageTypeIndic reikšmė lygi „CRS703“. |
3.2.1.1 |
T |
DocSpec |
Teikiamas duomenų rinkinys (praneštinos sąskaitos ataskaita). |
|
3.2.1.1.1 |
T |
DocTypeIndic |
Nurodo, kokie duomenys yra praneštinos sąskaitos bloke: nauji, koreguoti ar pašalinti. |
Galimos reikšmės :
· OECD0 = Persiunčiami duomenys (naudojamas tik ReportingFI dalyje);
· OECD1 = Nauji duomenys;
· OECD2 = Koreguoti duomenys;
· OECD3 = Pašalinti duomenys;
· OECD10 = Persiunčiami testiniai duomenys;
· OECD11 = Nauji testavimo duomenys;
· OECD12 = Koreguoti testavimo duomenys;
· OECD13 = Pašalinti testavimo duomenys.
Šioje duomenų dalyje nenaudojamas tipas OECD0 ir OECD10.
Tame pačiame pranešime negali būti maišomi skirtingų tipų duomenys: OECD1 – turi būti atskirame pranešime, kurio MessageTypeIndic turi būti CRS701, OECD2 ir / arba OECD3 – turi būti atskirame pranešime, kurio MessageTypeIndic turi būti CRS702.
Turi atitikti MessageTypeIndic:
Jei MessageTypeIndic = CRS703, tai DocTypeIndic tarp (OECD1, OECD11).
Tame pačiame pranešime gali būti tik arba testavimo duomenys (OECD1, OECD2, OECD3), arba tik realūs teikiami duomenys (OECD11, OECD12, OECD13). |
3.2.1.1.2 |
T |
DocRefId |
Unikalus duomenų grupės (praneštino asmens ir susijusios FS duomenų grupės) identifikavimo numeris. |
Turi būti struktūra: |
3.2.1.1.3 |
N |
CorrDocRefId |
Unikalus įrašo (duomenų bloko), kuris koreguojamas ar šalinamas, identifikavimo numeris. |
Turi būti užpildytas, jei
DocTypeIndic yra lygus OECD2 arba OECD3. |
3.2.1.2 |
T |
AccountNumber |
Finansinės sąskaitos numeris. |
Pagal DAC2 ir CRS FS: jei nėra žinomas, turi būti užpildytas reikšme „NANUM“
Jei nurodytas AcctNumberType yra IBAN arba ISIN, tikrinama nurodytos AccountNumber reikšmės atitikimas atitinkamai struktūrai. |
3.2.1.3 |
N |
AcctNumberType |
Sąskaitos numerio tipas, pvz., IBAN, OBAN, ISIN, OSIN ir pan. |
Elemento AccountNumber atributas. |
3.2.1.4 |
N |
UndocumentedAccount |
Požymis, kad sąskaita nedokumentuota, negautas sąskaitos turėtojo patvirtinimas apie ją. |
|
3.2.1.5 |
N |
ClosedAccount |
Požymis, kad sąskaita uždaryta. |
|
3.2.1.6 |
N |
DormantAccount |
Požymis, kad sąskaita neveikianti. |
|
3.2.1.7 |
T |
AccountHolder |
Finansinės sąskaitos savininkas. |
|
3.2.1.7.1 |
T
(alternatyva) |
Individual |
Asmeninė sąskaita. |
Privalo būti arba Individual, arba Organisation ir AcctHolderType. |
3.2.1.7.1.1 |
T |
ResCountryCode |
Asmens mokamų mokesčių šalies dviraidis kodas. |
|
3.2.1.7.1.2 |
N |
TIN |
Mokesčių mokėtojo identifikaciniai numeriai (TIN – Tax Identification Number), mokesčių administratoriaus naudojami identifikuoti unikaliam asmeniui. |
|
3.2.1.7.1.3 |
N |
issuedBy |
Identifikacinį numerį suteikusios šalies dviraidis kodas. |
Elemento TIN atributas. Turi būti užpildytas, jei užpildytas laukas TIN. |
3.2.1.7.1.4 |
T |
Name |
Asmens vardai, pavardės. Sudėtinis elementas, kurio sudėtis aprašyta atskirai „NamePerson_Type“. |
|
3.2.1.7.1.4.1 |
N |
nameType |
Vardo tipas. |
Elemento Name atributas.
Galimos reikšmės:
· OECD201 – SMFAliasOrOther;
· OECD202 – indiv (individual);
· OECD203 – alias (alias);
· OECD204 – nick (nickname);
· OECD205 – aka (also known as);
· OECD206 – dba (doing business as);
· OECD207 – legal (legal name);
· OECD208 – atbirth (name at birth). |
3.2.1.7.1.4.2
|
T |
FirstName |
Vardas (pirmas vardas). |
Jei nežinoma reikšmė, gali būti įrašyti inicialai arba reikšmė „NFN“ (No First Name). |
3.2.1.7.1.4.3 |
N |
MiddleName |
Vidurinis vardas. |
|
3.2.1.7.1.4.4 |
T |
LastName |
Pavardė. |
|
3.2.1.7.1.5 |
T |
Address |
Adresai. |
|
3.2.1.7.1.5.1 |
N |
legalAddressType |
Adreso teisinis tipas. |
Elemento Address atributas.
Galimos reikšmės
· OECD301 – gyvenamasis arba buveinės;
· OECD302 – gyvenamasis;
· OECD303 – buveinės;
· OECD304 – registracijos;
· OECD305 – nežinomas arba kitas tipas. |
3.2.1.7.1.5.2 |
T |
CountryCode |
Adreso šalies dviraidis kodas. |
|
3.2.1.7.1.5.3 |
T
(alternatyva) |
AddressFree |
Adresas laisvu tekstu. |
Turi būti užpildytas arba AddressFree, arba AddressFix |
3.2.1.7.1.5.4 |
T
(alternatyva) |
AddressFix |
Struktūrinis adresas. |
Turi būti užpildytas arba AddressFree, arba AddressFix |
3.2.1.7.1.5.4.1 |
N |
Street |
Struktūrinio adreso gatvės pavadinimas. |
|
3.2.1.7.1.5.4.2 |
N |
BuildingIdentifier |
Struktūrinio adreso namo numeris. |
|
3.2.1.7.1.5.4.3 |
N |
SuiteIdentifier |
Struktūrinio adreso buto, kabineto ar kitos patalpos ar pastato bloko numeris. Nurodo vietą biurų ar butų bloke ar panašioje sudėtinėje pastato struktūroje. |
|
3.2.1.7.1.5.4.4 |
N |
FloorIdentifier |
Struktūrinio adreso aukšto numeris ar identifikatorius. |
|
3.2.1.7.1.5.4.5 |
N |
DistrictName |
Struktūrinio adreso miesto srities pavadinimas. |
|
3.2.1.7.1.5.4.6 |
N |
POB |
Struktūrinio adreso pašto dėžutės numeris. |
|
3.2.1.7.1.5.4.7 |
N |
PostCode |
Struktūrinio adreso pašto kodas. |
|
3.2.1.7.1.5.4.8 |
T |
City |
||
3.2.1.7.1.5.4.9 |
N |
CountrySubentity |
Struktūrinio adreso regionas, apskritis, rajonas ar kitas valstybės teritorinis vienetas, kuriame yra nurodytas miestas ar gyvenvietė. |
|
3.2.1.7.1.5.5 |
N
(alternatyva) |
AddressFree |
Adresas laisvu tekstu. |
Gali būti užpildytas, jei užpildytas AddressFix. |
3.2.1.7.1.6 |
N |
Nationality |
Asmens tautybės šalis. |
Nenaudojamas CRS. |
3.2.1.7.1.7 |
N |
BirthInfo |
Gimimo informacija. |
|
3.2.1.7.1.7.1 |
N |
BirthDate |
Asmens gimimo data. |
Datos formatas: YYYY-MM-DD, kur YYYY – metai, MM – mėnuo, DD – diena.
Pastaba FĮ: Neprivalomas senose sąskaitose, atidarytose iki 2015-12-31, tačiau privalomas nurodyti naujose sąskaitose. |
3.2.1.7.1.7.2 |
N |
City |
Gimimo miestas. |
|
3.2.1.7.1.7.3 |
N |
CitySubentity |
Gimimo rajonas ar apskritis. |
|
3.2.1.7.1.7.4 |
N |
CountryInfo |
Šalies informacija. |
|
3.2.1.7.1.7.4.1 |
N
(alternatyva) |
CountryCode |
Gimimo šalies dviraidis kodas. |
Turi būti užpildytas elementas arba CountryCode, arba FormerCountryName. |
3.2.1.7.1.7.4.2 |
N
(alternatyva) |
FormerCountryName |
Ankstesnis šalies pavadinimas gimimo vietai įvardyti, jei šalies negalima įvardyti iš esamų šalių kodų. Pvz., šalis išnykusi, sujungta ir pan. |
Turi būti užpildytas elementas arba CountryCode, arba FormerCountryName. |
3.2.1.7.2 |
T
(alternatyva) |
Organisation |
Subjekto informacija. |
Privalo būti užpildytas arba Individual, arba Organisation ir AcctHolderType. |
3.2.1.7.2.1 |
N |
ResCountryCode |
Šalies kodas, kurioje subjektas moka mokesčius. |
|
3.2.1.7.2.2 |
N |
IN |
Subjekto identifikacinis kodas. |
|
3.2.1.7.2.3 |
N |
issuedBy |
Identifikacinį numerį suteikusios šalies dviraidis kodas. |
Elemento IN atributas.
Turi būti užpildytas, jei užpildytas laukas IN. |
3.2.1.7.2.4 |
N |
INType |
Identifikacinio numerio tipas. |
Elemento IN atributas. |
3.2.1.7.2.5 |
T |
Name |
Subjekto pavadinimas. |
|
3.2.1.7.2.6 |
N |
nameType |
Subjekto pavadinimo tipas. |
Elemento Name atributas.
Galimos reikšmės:
· OECD201 – SMFAliasOrOther;
· OECD202 – indiv (individual);
· OECD203 – alias (alias);
· OECD204 – nick (nickname);
· OECD205 – aka (also known as);
· OECD206 – dba (doing business as);
· OECD207 – legal (legal name);
· OECD208 – atbirth (name at birth). |
3.2.1.7.2.7 |
T |
Address |
Subjekto adresas. |
|
3.2.1.7.2.7.1 |
N |
legalAddressType |
Adreso teisinis tipas. |
Elemento Address atributas.
Galimos reikšmės
· OECD301 – gyvenamasis arba buveinės;
· OECD302 – gyvenamasis;
· OECD303 – buveinės;
· OECD304 – registracijos;
· OECD305 – nežinomas arba kitas tipas. |
3.2.1.7.2.7.2 |
T |
CountryCode |
Adreso šalies dviraidis kodas. |
|
3.2.1.7.2.7.3 |
T
(alternatyva) |
AddressFree |
Adresas laisvu tekstu. |
Turi būti užpildytas elementas arba AddressFree, arba AddressFix. |
3.2.1.7.2.7.4 |
T
(alternatyva) |
AddressFix |
Struktūrinis adresas. |
Turi būti užpildytas elementas arba AddressFree, arba AddressFix. |
3.2.1.7.2.7.4.1 |
N |
Street |
Struktūrinio adreso gatvės pavadinimas. |
|
3.2.1.7.2.7.4.2 |
N |
BuildingIdentifier |
Struktūrinio adreso namo numeris. |
|
3.2.1.7.2.7.4.3 |
N |
SuiteIdentifier |
Struktūrinio adreso buto, kabineto ar kitos patalpos ar pastato bloko numeris. Nurodo vietą biurų ar butų bloke ar panašioje sudėtinėje pastato struktūroje. |
|
3.2.1.7.2.7.4.4 |
N |
FloorIdentifier |
Struktūrinio adreso aukšto numeris ar identifikatorius. |
|
3.2.1.7.2.7.4.5 |
N |
DistrictName |
Struktūrinio adreso miesto srities pavadinimas. |
|
3.2.1.7.2.7.4.6 |
N |
POB |
Struktūrinio adreso pašto dėžutės numeris. |
|
3.2.1.7.2.7.4.7 |
N |
PostCode |
Struktūrinio adreso pašto kodas. |
|
3.2.1.7.2.7.4.8 |
T |
City |
||
3.2.1.7.2.7.4.9 |
N |
CountrySubentity |
Struktūrinio adreso regionas, apskritis, rajonas ar kitas valstybės teritorinis vienetas, kuriame yra nurodytas miestas ar gyvenvietė. |
|
3.2.1.7.2.7.5 |
N
(alternatyva) |
AddressFree |
Adresas laisvu tekstu. |
Gali būti užpildytas, jei užpildytas elementas AddressFix. |
3.2.1.7.3 |
T
(alternatyva) |
AcctHolderType |
Savininko tipas, kai savininkas ne fizinis asmuo. |
Turi būti užpildytas arba Individual, arba Organisation su AcctHolderType.
Galimos reikšmės :
· CRS101 – Pasyvus, ne finansinis subjektas su vienu ar daugiau kontroliuojančiu asmeniu, kurie yra praneštini asmenys;
· CRS102 – CRS praneštinas asmuo;
· CRS103 – Pasyvus, ne finansinis subjektas, kuris yra CRS praneštinas asmuo.
Jei šiame lauke nurodyta reikšmė „CRS101“, tuomet turi būti užpildytas bent vienas ControllingPerson. |
3.2.1.8 |
N |
ControllingPerson |
Kontroliuojantys asmenys. |
Negali būti užpildytas, jei (ACCOUNT HOLDER = ’Organisation‘) AND (Account Holder Type = ’CRS102’ OR ‘CRS103).
Gali būti užpildytas, tik jei ACCOUNT HOLDER = ’Organisation‘) AND (Account Holder Type = ’CRS101’). |
3.2.1.8.1 |
T |
Individual |
Fizinis asmuo, kuris yra kontroliuojantis asmuo. |
|
3.2.1.8.1.1 |
T |
ResCountryCode |
Asmens mokamų mokesčių šalies dviraidis kodas. |
Negali būti reikšmė lygi „LT“. |
3.2.1.8.1.2 |
N |
TIN |
Mokesčių mokėtojo identifikaciniai numeriai (TIN – Tax Identification Number), mokesčių administratoriaus naudojami unikaliam asmeniui identifikuoti. Sudėtinis elementas, kurio sudėtis aprašyta atskirai „TIN_Type“. |
|
3.2.1.8.1.3 |
N |
issuedBy |
Identifikacinį numerį suteikusios šalies dviraidis kodas. |
Elemento TIN atributas.
Turi būti užpildytas, jei užpildytas laukas TIN. |
3.2.1.8.1.4 |
T |
Name |
Asmens vardai, pavardės. |
|
3.2.1.8.1.4.1 |
N |
nameType |
Vardo tipas. |
Elemento Name atributas.
Galimos reikšmės:
· OECD201 – SMFAliasOrOther;
· OECD202 – indiv (individual);
· OECD203 – alias (alias);
· OECD204 – nick (nickname);
· OECD205 – aka (also known as);
· OECD206 – dba (doing business as);
· OECD207 – legal (legal name);
· OECD208 – atbirth (name at birth). |
3.2.1.8.1.4.2 |
T |
FirstName |
Vardas (pirmas vardas). |
Jei nežinoma reikšmė, gali būti įrašyti inicialai arba reikšmė „NFN“ (No First Name). |
3.2.1.8.1.4.3 |
N |
MiddleName |
Vidurinis vardas. |
|
3.2.1.8.1.4.4 |
T |
LastName |
Pavardė. |
|
3.2.1.8.1.5 |
T |
Address |
Adresai. |
|
3.2.1.8.1.5.1 |
N |
legalAddressType |
Adreso teisinis tipas. |
Elemento Address atributas.
Galimos reikšmės
· OECD301 – gyvenamasis arba buveinės;
· OECD302 – gyvenamasis;
· OECD303 – buveinės;
· OECD304 – registracijos;
· OECD305 – nežinomas arba kitas tipas. |
3.2.1.8.1.5.2 |
T |
CountryCode |
Adreso šalies dviraidis kodas. |
|
3.2.1.8.1.5.3 |
T
(alternatyva) |
AddressFree |
Adresas laisvu tekstu. |
Turi būti užpildytas elementas arba AddressFree, arba AddressFix. |
3.2.1.8.1.5.4 |
T
(alternatyva) |
AddressFix |
Struktūrinis adresas. |
Turi būti užpildytas elementas arba AddressFree, arba AddressFix. |
3.2.1.8.1.5.4.1 |
N |
Street |
Struktūrinio adreso gatvės pavadinimas. |
|
3.2.1.8.1.5.4.2 |
N |
BuildingIdentifier |
Struktūrinio adreso namo numeris. |
|
3.2.1.8.1.5.4.3 |
N |
SuiteIdentifier |
Struktūrinio adreso buto, kabineto ar kitos patalpos ar pastato bloko numeris. Nurodo vietą biurų ar butų bloke ar panašioje sudėtinėje pastato struktūroje. |
|
3.2.1.8.1.5.4.4 |
N |
FloorIdentifier |
Struktūrinio adreso aukšto numeris ar identifikatorius. |
|
3.2.1.8.1.5.4.5 |
N |
DistrictName |
Struktūrinio adreso miesto srities pavadinimas. |
|
3.2.1.8.1.5.4.6 |
N |
POB |
Struktūrinio adreso pašto dėžutės numeris. |
|
3.2.1.8.1.5.4.7 |
N |
PostCode |
Struktūrinio adreso pašto kodas. |
|
3.2.1.8.1.5.4.8 |
T |
City |
||
3.2.1.8.1.5.4.9 |
N |
CountrySubentity |
Struktūrinio adreso regionas, apskritis, rajonas ar kitas valstybės teritorinis vienetas, kuriame yra nurodytas miestas ar gyvenvietė. |
|
3.2.1.8.1.5.5 |
N
(Alternatyva) |
AddressFree |
Adresas laisvu tekstu. |
Gali būti užpildytas, jei užpildytas AddressFix. |
3.2.1.8.1.6 |
N |
Nationality |
Asmens tautybės šalis. |
Nenaudojama CRS. |
3.2.1.8.1.7 |
N |
BirthInfo |
Gimimo informacija. |
|
3.2.1.8.1.7.1 |
N |
BirthDate |
Asmens gimimo data. |
Datos formatas: YYYY-MM-DD, kur YYYY – metai, MM – mėnuo, DD – diena.
Pastaba FĮ: Neprivalomas senose sąskaitose, atidarytose iki 2015-12-31, tačiau privalomas nurodyti naujose sąskaitose. |
3.2.1.8.1.7.2 |
N |
City |
Gimimo miestas. |
|
3.2.1.8.1.7.3 |
N |
CitySubentity |
Gimimo rajonas ar apskritis. |
|
3.2.1.8.1.7.4 |
N |
CountryInfo |
Gimimo šalies informacija. |
|
3.2.1.8.1.7.4.1 |
N
(alternatyva) |
CountryCode |
Gimimo šalies dviraidis kodas. |
Turi būti užpildytas arba elementas CountryCode, arba FormerCountryName. |
3.2.1.8.1.7.4.2 |
N
(alternatyva) |
FormerCountryName |
Ankstesnis šalies pavadinimas gimimo vietai įvardyti, jei tokia valstybė nebeegzistuoja, buvo prijungta prie kitos ir pan. |
Turi būti užpildytas arba elementas CountryCode, arba FormerCountryName. |
3.2.1.8.2 |
N |
CtrlgPersonType |
Kontroliuojančio asmens tipas. |
Galimos reikšmės:
· CRS801 – „CP of legal person – ownership“;
· CRS802 – „CP of legal person - other means“;
· CRS803 – „CP of legal person - senior managing official“;
· CRS804 – „CP of legal arrangement - trust – settlor“;
· CRS805 – „CP of legal arrangement - trust – trustee“;
· CRS806 – „CP of legal arrangement - trust – protector“;
· CRS807 – „CP of legal arrangement - trust – beneficiary“;
· CRS808 – „CP of legal arrangement - trust – other“;
· CRS809 – „CP of legal arrangement - other - settlor-equivalent“;
· CRS810 – „CP of legal arrangement - other - trustee-equivalent“;
· CRS811 – „CP of legal arrangement - other - protector-equivalent“;
· CRS812 – „CP of legal arrangement - other - beneficiary-equivalent“;
· CRS813 – „CP of legal arrangement - other - other-equivalent“. |
3.2.1.9 |
T |
AccountBalance |
Sąskaitos balansas. |
Gali būti 0 tik tuomet, jei yra užpildytas požymis ClosedAccount. |
3.2.1.10 |
T |
currCode |
Valiutos kodas nurodytam kiekiui. |
Pagal ISO 4217 alpha standartą 3 simbolių valiutos kodas.
Elementas yra AccountBalance atributas. |
3.2.1.11 |
N |
Payment |
Mokėjimai. |
|
3.2.1.11.1 |
T |
Type |
Mokėjimo tipas. |
Galimos reikšmės :
· CRS501 – Dividentai;
· CRS502 – Palūkanos;
· CRS503 – Bendrosios pajamos / Išpirkimai;
· CRS504 – Kita. |
3.2.1.11.2 |
T |
PaymentAmnt |
Mokėjimo suma. |
|
3.2.1 11.3 |
T |
currCode |
Mokėjimo valiutos kodas. |
Pagal ISO 4217 alpha standartą 3 simbolių valiutos kodas.
Elementas yra PaymentAmnt atributas. |
Sutartiniai ženklai stulpelyje „Privalomumas“:
T – Privalomas elementas, reikšmė turi būti užpildoma.
T (alternatyva) – Pasirenkamas privalomas elementas. Reikšmė turi būti užpildoma vienam iš privalomų elementų.
N – Neprivalomas elementas (jeigu atitinka „Elemento aprašas“ stulpelyje pateiktas sąlygas).
*Pranešimas – XML formato pranešimas, kuriame finansų įstaiga teikia praneštinų sąskaitų duomenų rinkmenos duomenis. Duomenys gali būti teikiami keliais pranešimais.
* – Taisyklėse neišskiriama, ar elementas yra atributas, ar ne. Elementų ir atributų detalizavimas pateikiamas XML struktūros aprašyme.