LIETUVOS RESPUBLIKOS ŽEMĖS ŪKIO MINISTRAS
ĮSAKYMAS
DĖL ŽEMĖS ŪKIO MINISTRO 2015 M. LAPKRIČIO 4 D. ĮSAKYMO NR. 3D-822 „DĖL LIETUVOS ŽUVININKYSTĖS SEKTORIAUS 2014–2020 METŲ VEIKSMŲ PROGRAMOS PENKTOJO SĄJUNGOS PRIORITETO „PREKYBOS IR PERDIRBIMO SKATINIMAS“ PRIEMONĖS „GAMYBOS IR PREKYBOS PLANAI“ ĮGYVENDINIMO TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2020 m. rugsėjo 22 d. Nr. 3D-654
Vilnius
P a k e i č i u Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2014–2020 metų veiksmų programos penktojo Sąjungos prioriteto „Prekybos ir perdirbimo skatinimas“ priemonės „Gamybos ir prekybos planai“ įgyvendinimo taisykles, patvirtintas Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2015 m. lapkričio 4 d. įsakymu Nr. 3D-822 „Dėl Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2014–2020 metų veiksmų programos penktojo Sąjungos prioriteto „Prekybos ir perdirbimo skatinimas“ priemonės „Gamybos ir prekybos planai“ įgyvendinimo taisyklių patvirtinimo“:
1. Pakeičiu 1 punktą ir jį išdėstau taip:
„1. Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2014–2020 metų veiksmų programos penktojo Sąjungos prioriteto „Prekybos ir perdirbimo skatinimas“ priemonės „Gamybos ir prekybos planai“ (toliau – Priemonė) įgyvendinimo taisyklės (toliau – Taisyklės) parengtos vadovaujantis 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 su visais pakeitimais, 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB) Nr. 1224/2009 bei panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB) Nr. 639/2004 bei Tarybos sprendimas 2004/585/EB su visais pakeitimais, 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1379/2013 dėl bendro žvejybos ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1184/2006 ir (EB) Nr. 1224/2009 ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 104/2000 su visais pakeitimais, 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 508/2014 dėl Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo ir kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2328/2003, (EB) Nr. 861/2006, (EB) Nr. 1198/2006 bei (EB) Nr. 791/2007 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas Nr. 1255/2011 su visais pakeitimais, 2014 m. gruodžio 17 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2015/288, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 508/2014 dėl Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo papildomas nuostatomis dėl paraiškų nepriimtinumo laikotarpio ir datų su visais pakeitimais, 2013 m. gruodžio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1418/2013 dėl gamybos ir prekybos planų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1379/2013 dėl bendro žvejybos ir akvakultūros produktų rinkos organizavimo, 2014 m. kovo 3 d. Komisijos rekomendacija 2014/117/ES dėl gamybos ir prekybos planų parengimo ir įgyvendinimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1379/2013 dėl bendro žvejybos ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo, Lietuvos Respublikos partnerystės sutartimi, patvirtinta Europos Komisijos 2014 m. birželio 20 d. sprendimu Nr. C(2014)4234, Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2014–2020 metų veiksmų programa, patvirtinta Europos Komisijos 2015 m. rugpjūčio 17 d. sprendimu Nr. C(2015)5897 (toliau – Veiksmų programa), Lietuvos Respublikos žuvininkystės įstatymu, Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2014 m. rugsėjo 3 d. nutarimu Nr. 907 „Dėl institucijų, atsakingų už Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2014–2020 metų veiksmų programos valdymą ir kontrolę, paskyrimo“, Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2014–2020 metų veiksmų programos administravimo taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2015 m. vasario 9 d. įsakymu Nr. 3D-75 „Dėl Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2014–2020 metų veiksmų programos administravimo taisyklių patvirtinimo“ (toliau – Administravimo taisyklės), bei Žvejybos produktų gamintojų organizacijų ir akvakultūros produktų gamintojų organizacijų pripažinimo ir pripažinimo panaikinimo taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2004 m. gegužės 7 d. įsakymu Nr. 3D-298 „Dėl Žvejybos produktų gamintojų organizacijų ir akvakultūros produktų gamintojų organizacijų pripažinimo ir pripažinimo panaikinimo taisyklių patvirtinimo“ (toliau – Žvejybos produktų gamintojų organizacijų ir akvakultūros produktų gamintojų organizacijų pripažinimo ir pripažinimo panaikinimo taisyklės).“
2. Pakeičiu 24.1 papunktį ir jį išdėstau taip:
„24.1. Gamybos ir prekybos plano rengimo ir įgyvendinimo (valdymo, stebėsenos ir kontrolės) veiklų, kurias gamintojų organizacija ar gamintojų organizacijų asociacija atlieka įgyvendindama konkrečias Gamybos ir prekybos plane numatytas priemones, išlaidos:
24.1.1. nepriklausomų ekspertų, audito paslaugos, skirtos Gamybos ir prekybos planui ar atskiroms jo sudėtinėms dalims rengti, rinkoms tirti, galimybių studijoms atlikti, Gamybos ir prekybos plano įgyvendinimui įvertinti;
24.1.2. renginių, susijusių su Gamybos ir prekybos plano rengimu ir įgyvendinimu, organizavimo ir dalyvavimo juose išlaidos;
24.1.3. su Gamybos ir prekybos plano rengimu ir įgyvendinimu tiesiogiai susijęs darbuotojų darbo užmokestis (ne daugiau kaip 72 minimalaus mėnesio atlyginimo dydžio per kalendorinius metus), valstybinio socialinio draudimo įmokos, kitos su darbo santykiais susijusios išlaidos, išskyrus išeitines išmokas, įmokas į pensijų ir kitus fondus (išskyrus privalomąsias įmokas). Atsižvelgiama į tai, kiek darbuotojo numatyto darbo laiko skiriama darbui su Gamybos ir prekybos plano rengimu ir įgyvendinimu. Su darbuotojais turi būti sudaroma neterminuota darbo sutartis arba terminuota darbo sutartis, jeigu darbuotojas priimamas laikinai dirbti į laikinai nesančio (dėl tikslinių atostogų) darbuotojo, su kuriuo sudaryta neterminuota darbo sutartis, darbo vietą;
24.1.4. prekių (vienos prekės vertė iki 1 tūkst. Eur), tarp jų biuro įrangos ar mobiliojo telefono aparato, tiesiogiai susijusių su Gamybos ir prekybos plano rengimu ir įgyvendinimu, įsigijimo išlaidos;
24.1.5. netiesioginės personalo išlaidos (patalpų nuomos ir išlaikymo, šildymo, elektros energijos, ryšių (telefonas, paštas, internetas), transporto išlaidos, kanceliarinių prekių, kitos netiesioginės Gamybos ir prekybos plano rengimo ir įgyvendinimo išlaidos, kurios panaudojamos projekto vykdymo metu ir neįtraukiamos į apskaitą kaip ilgalaikis turtas ar įranga). Šios kategorijos išlaidos apskaičiuojamos taikant fiksuotąją normą, kuri gali sudaryti iki 15 proc. visų Taisyklių 24.1.3 papunktyje nustatytų tinkamų finansuoti tiesioginių personalo išlaidų. Šios kategorijos išlaidoms netaikomi Taisyklių 21 ir 23 punktuose nustatyti reikalavimai.“
3. Pakeičiu 42 punktą ir jį išdėstau taip:
„42. Už vienus Gamybos ir prekybos plano įgyvendinimo metus gamintojų organizacijai ar gamintojų organizacijų asociacijai išmokėta parama negali viršyti 12 proc. tos gamintojų organizacijos ar gamintojų organizacijų asociacijos per ankstesnius trejus kalendorinius metus rinkai patiektos žuvininkystės produkcijos vidutinės metinės vertės (trejų metų vidurkis). Naujai pripažintai gamintojų organizacijai ar gamintojų organizacijų asociacijai per metus suteikta parama neviršija 12 proc. šios gamintojų organizacijos ar gamintojų organizacijų asociacijos narių per ankstesnius trejus kalendorinius metus rinkai patiektos žuvininkystės produkcijos vidutinės metinės vertės (trejų metų vidurkis).“
4. Pakeičiu 1 priedo VI skyrių ir jį išdėstau taip:
„Aš, pretenduodamas gauti paramą pagal Priemonę, patvirtinu, kad:
1. Esu susipažinęs su paramos skyrimo sąlygomis. 2. Šioje paramos paraiškoje ir prie jos pridėtuose dokumentuose pateikta informacija, mano žiniomis ir įsitikinimu, yra teisinga. 3. Man nežinomos kitos šiame dokumente nenurodytos priežastys, dėl kurių projektas negalėtų būti įgyvendintas ar jo įgyvendinimas būtų atidedamas, arba dėl kurių projektas nebūtų įgyvendintas nustatytu laikotarpiu. 4. Žinau, kad paramos paraiška gali būti atmesta, jeigu joje pateikti ne visi prašomi duomenys (įskaitant šią deklaraciją). 5. Esu informuotas (-a), kad paramos paraiškoje ir kituose Agentūrai teikiamuose dokumentuose esantys mano asmens ir (arba) įmonės (gamintojų organizacijos arba gamintojų organizacijos asociacijos), kuriai aš atstovauju, duomenys ir kiti duomenys būtų apdorojami ir saugomi paramos priemonių administravimo informacinėse sistemose ir kad Agentūra gautų mano asmens ir (arba) įmonės (gamintojų organizacijos arba gamintojų organizacijos asociacijos), kuriai aš atstovauju, duomenis ir kitus duomenis iš kitų fizinių / juridinių asmenų, registrų ar duomenų bazių paramos administravimo klausimais. 6. Žinau, kad mano tinkamumas gauti paramą bus vertinamas pagal mano pateiktus ir atitinkamais dokumentais pagrįstus duomenis bei viešuosiuose registruose esančius duomenis. 7. Esu informuotas (-a), kad duomenys apie gaunamą (gautą) paramą bus viešinami visuomenės informavimo tikslais, taip pat gali būti perduoti audito ir tyrimų institucijoms siekiant apsaugoti ES finansinius interesus ES ir Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka. 8. Įsipareigoju teikti informaciją ir duomenis, reikalingus statistikos tikslams ir Veiksmų programos įgyvendinimo stebėsenai bei reikalingiems vertinimams atlikti. 9. Esu informuotas (-a), kad informacija apie mano pateiktą paramos paraišką, nurodant pareiškėjo pavadinimą, projekto pavadinimą, paramos paraiškos kodą ir prašomą paramos sumą, būtų skelbiama Agentūros interneto svetainėje ir visa su šiuo projektu susijusi informacija būtų naudojama statistikos, vertinimo bei tyrimų tikslais. 10. Įsipareigoju klaidingai apskaičiuotą ir pervestą į mano atsiskaitomąją sąskaitą paramos sumą grąžinti Agentūrai. 11. Žinau, kad Agentūrai pateiktus duomenis kontrolės tikslams gali panaudoti ir kitos Lietuvos Respublikos ir ES institucijos. 12. Žinau, kad mano veikla, susijusi su projekto įgyvendinimu, būtų tikrinama po paramos paraiškos pateikimo dienos bet kuriame projekto įgyvendinimo etape. 13. Esu informuotas (-a), kad turiu teisę žinoti apie savo asmens duomenų tvarkymą, susipažinti su Agentūros tvarkomais savo asmens duomenimis (vardas, pavardė ir kt. duomenys), ir kaip jie Agentūroje yra tvarkomi, reikalauti ištaisyti, ištrinti savo asmens duomenis („teisė būti pamirštam“). Tolimesnė informacija, susijusi su asmens duomenų tvarkymu, teikiama kreipiantis į Agentūrą. 14. Įsipareigoju ne vėliau kaip per 10 (dešimt) darbo dienų pranešti Agentūrai apie bet kurių duomenų, pateiktų šioje paramos paraiškoje, taip pat apie savo ir (arba) įmonės (gamintojų organizacijos arba gamintojų organizacijos asociacijos) rekvizitų pasikeitimus, įskaitant susijusių įmonių (gamintojų organizacijų arba gamintojų organizacijų asociacijų) ir (arba) įmonių (gamintojų organizacijų arba gamintojų organizacijų asociacijų) partnerių atsiradimą. 15. Įsipareigoju ne vėliau kaip per 10 (dešimt) darbo dienų nuo draudžiamojo įvykio pranešti Agentūrai apie draudžiamuosius įvykius, susijusius su ilgalaikiu turtu, kuriam įsigyti ar sukurti buvo suteikta parama, ir apie gautas draudimo išmokas. Įvykus draudžiamajam įvykiui, įsipareigoju atkurti turtą ne mažesne negu atkuriamąja turto verte ir neblogesnių techninių parametrų. 16. Tuo atveju, jei projekto dalis įgyvendinama skolintomis lėšomis, įsipareigoju Agentūrai pasirašytą paskolos ar išperkamosios nuomos / lizingo (finansinės nuomos) sutartį projekto daliai finansuoti pateikti su tuo mokėjimo prašymu, kuriuo yra prašoma apmokėti patirtas išlaidas / investicijas, panaudojant skolintas lėšas. 17. Įsipareigoju grąžinti paramą, jei vykdant projektą nebus laikomasi ES ir Lietuvos Respublikos teisės aktų, susijusių su projekto įgyvendinimu, reikalavimų, projektas bus nutrauktas ar nebus pasiekti paramos paraiškoje nustatyti projekto tikslai ir uždaviniai. 18. Įsipareigoju, gavęs Agentūros sprendimą dėl paramos neskyrimo, paramos išmokėjimo sustabdymo, paramos sumažinimo, dėl paramos mokėjimo nutraukimo ir (arba) reikalavimo grąžinti paramos lėšas ar jų dalį, per sprendime nustatytą terminą įvykdyti sprendime išvardytus reikalavimus ir (arba) grąžinti paramos lėšas į sprendime nurodytą sąskaitą, o apie reikalavimų įvykdymą raštu informuoti Agentūrą. 19. Žinau, kad per šios deklaracijos 18 punkte paminėtame sprendime nustatytą terminą negrąžinus paramos lėšų ar jų dalies, yra skaičiuojamos palūkanos. Palūkanos už pavėluotas grąžinti lėšas apskaičiuojamos Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka. 20. Esu informuotas (-a), kad Agentūros tvarkomi mano asmens duomenys (kategorijos) bei detalesnė informacija apie mano asmens duomenų tvarkymą yra nurodyta www.nma.lt skiltyje „Asmens duomenų apsauga“. 21. Esu informuotas (-a), kad mano asmens duomenys yra saugomi iki išmokų mokėjimo, administravimo ir priežiūros laikotarpio pabaigos, vėliau šie duomenys archyvuojami bei perduodami valstybės archyvams. 22. Esu informuotas (-a), kad mano asmens duomenys yra tvarkomi šiais asmens duomenų tvarkymo tikslais bei teisiniais pagrindais: 22.1. asmens, teikiančio paramos paraišką, tapatybės nustatymo tikslais įgyvendinant 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006; 22.2. paramos administravimo, mokėjimo, kontrolės ir Veiksmų programos stebėsenos ir vertinimų tikslais įgyvendinant 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 , 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 508/2014 dėl Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo ir kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2328/2003, (EB) Nr. 861/2006, (EB) Nr. 1198/2006 bei (EB) Nr. 791/2007 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas Nr. 1255/2011 su visais pakeitimais, 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB) Nr. 1224/2009 bei panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB) Nr. 639/2004 bei Tarybos sprendimas 2004/585/EB su visais pakeitimais, 2014 m. gruodžio 16 d. Komisijos reglamentą (ES) Nr. 1388/2014, kuriuo tam tikrų kategorijų pagalba įmonėms, kurios verčiasi žvejybos ir akvakultūros produktų gamyba, perdirbimu ir prekyba, skelbiama suderinama su vidaus rinka taikant Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnius, 2014 m. gruodžio 17 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) 2015/288, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 508/2014 dėl Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo papildomas nuostatomis dėl paraiškų nepriimtinumo laikotarpio ir datų su visais pakeitimais, padarytais 2015 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2015/2252 , Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2014–2020 metų veiksmų programos administravimo taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2015 m. vasario 9 d. įsakymu Nr. 3D-75 „Dėl Lietuvos žuvininkystės sektoriaus 2014–2020 metų veiksmų programos administravimo taisyklių patvirtinimo“, priemonės įgyvendinimo taisyklėse nustatytus reikalavimus; 22.3. paramos viešinimo tikslu įgyvendinant 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 508/2014 dėl Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo ir kuriuo panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2328/2003, (EB) Nr. 861/2006, (EB) Nr. 1198/2006 bei (EB) Nr. 791/2007 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas Nr. 1255/2011. 23. Esu informuotas (-a), kad Agentūra tikrins pateiktus duomenis kituose valstybės registruose ir duomenų bazėse. Esu informuotas (-a) ir sutinku, kad esu atsakingas (-a) už reikiamų dokumentų ir (arba) pažymų pateikimą Agentūrai laiku. 24. Esu informuotas (-a), kad duomenų valdytoja yra Agentūra.
____________________________ ___________ __________________ (pareiškėjo arba jo įgalioto asmens (parašas) vardas, pavardė, pareigos)
|
Jei projektą parengė ir paramos paraišką padėjo užpildyti konsultantas, nurodykite:
Konsultanto vardas ir pavardė|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
Institucijos pavadinimas |__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
Tel. ir faks. Nr.|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|
________________ _____________________
(parašas) (konsultanto vardas, pavardė)
Pastaba. Pareiškėjo pateikti duomenys bus tvarkomi elektroniniu būdu; juos kontrolės, priežiūros ir vertinimo tikslams gali panaudoti Agentūra, Ministerija, kitos su EJRŽF administravimu susijusios Lietuvos Respublikos ir ES institucijos.
Duomenų subjektas nesutikdamas su jo duomenų tvarkymu turi teisę pateikti skundą priežiūros institucijai.
Tuo atveju, kai duomenų valdytojas įgyvendina Bendrojo duomenų apsaugos reglamento 13 straipsnio pareigą pateikti informaciją duomenų subjektui apie jo asmens duomenų tvarkymą, ši informacija pateikiama atskirai nuo kitos informacijos, kuri nėra susijusi su minėto straipsnio įgyvendinimu.“