Autentiškas vertimas
Vyriausybės kanceliarijos
Dokumentų valdymo skyrius
2018 02 09
Kelių eismo konvencija
Susitariančiosios Valstybės, norėdamos palengvinti tarptautinio kelių eismo plėtojimą ir jo saugumą, priimant tam tikras vienodas taisykles,
susitarė dėl šių nuostatų:
I skyrius. Bendrosios nuostatos
1 straipsnis
1. Susitariančiosios Valstybės, turėdamos teisę nustatyti naudojimosi savo keliais taisykles, susitaria, kad jų keliuose tarptautinis eismas vyks pagal šioje Konvencijoje nustatytas taisykles.
2 straipsnis
1. Laikoma, kad šios Konvencijos priedai yra neatsiejama jos dalis, tačiau kiekviena Valstybė gali Konvencijos pasirašymo ar jos ratifikavimo momentu arba bet kuriuo metu vėliau paskelbti, kad Konvencija jos teritorijoje taikoma be 1 ir 2 priedų.
3 straipsnis
1. Priemonės, kurias susitarė priimti ar ateityje susitars priimti visos arba kai kurios Susitariančiosios Valstybės, siekdamos palengvinti tarptautinį kelių eismą supaprastinant muitinės, policijos, sanitarijos arba kitokius formalumus, bus laikomos atitinkančiomis šios Konvencijos tikslus.
2. a) Kiekviena Susitariančioji Valstybė gali pareikalauti pateikti garantiją ar kitos formos užtikrinimą, garantuojantį, kad bus sumokėti visi importo muitai ir mokesčiai, kurie nesant tokios garantijos būtų imami įvežant bet kokią transporto priemonę, kuriai leidžiama dalyvauti tarptautiniame eisme.
b) Šio straipsnio taikymo tikslu Susitariančioji Valstybė įsipareigoja pripažinti bet kokios jos teritorijoje įsteigtos tarptautinei asociacijai priklausančios organizacijos, kuri motorinei transporto priemonei išdavė galiojantį tarptautinį muitinės dokumentą (kaip antai carnet de passages en douane), garantiją.
4 straipsnis
1. Toliau nurodytos sąvokos šioje Konvencijoje turi tokią reikšmę:
„Eismo juosta“ – viena iš juostų, į kurias yra padalyta važiuojamoji dalis ir kurių kiekvienos pločio pakanka transporto priemonėms judėti viena eile.
„Vairuotojas“ – asmuo, vairuojantis transporto priemonę, įskaitant dviratį, arba vadeliojantis kinkinį, varantis keliu nešulinius ar jojamuosius gyvulius, gyvulių bandas ar paukščių pulkus, arba yra asmuo, kuris faktiškai pats kontroliuoja minėtus dalykus.
„Motorinė transporto priemonė“ – bet kokia savaeigė transporto priemonė, kuri paprastai naudojama žmonėms ar kroviniams vežti keliais, išskyrus bėgines arba prie elektros laidų prijungtas transporto priemones. Valstybėse, kurioms taikomas 1 priedas, į šį apibrėžimą neįeina dviračiai su minėtame priede apibūdinto tipo pagalbiniu varikliu.
„Autotraukinys“ – bet kokia motorinė transporto priemonė su priekaba, neturinčia priekinės ašies ir su tempiančia motorine transporto priemone sujungta taip, kad priekinė priekabos dalis būtų tempiama ir kad didelė dalis priekabos ir jos krovinio masės tektų tempiančiai motorinei transporto priemonei. Tokia priekaba vadinama „puspriekabe“.
„Dviratis“ – bet koks nesavaeigis dviratis. Valstybėse, kurioms taikomas 1 priedas, šis apibrėžimas apima dviračius su minėtame priede apibūdinto tipo pagalbiniu varikliu.
„Transporto priemonės masė su kroviniu“ – stovinčios ir parengtos eismui kelyje transporto priemonės masė su jos kroviniu, vairuotoju ir keleiviais.
„Didžiausias leidžiamas krovinys“ – didžiausia krovinio masė, kurią transporto priemonės registracijos šalies kompetentinga institucija nustato kaip leistiną.
5 straipsnis
Ši Konvencija neturi būti laikoma dokumentu, suteikiančiu teisę vežti žmones samdos pagrindais ar už atlyginimą, arba vežti krovinius, išskyrus transporto priemonėje esantį jos keleivių bagažą; laikoma, kad šį ir visus kitus klausimus, kurie neaptariami šioje Konvencijoje, reglamentuoja Valstybių vietiniai teisės aktai, priimti atsižvelgiant į kitų atitinkamų tarptautinių konvencijų arba sutarčių taikymą.
II skyrius. Kelių eismo taisyklės
6 straipsnis
7 straipsnis
8 straipsnis
1. Kiekvienoje pavienėje transporto priemonėje arba transporto priemonių junginyje turi būti vairuotojas.
2. Kinkiniai, nešuliniai ar jojamieji gyvuliai turi būti su vadeliotoju arba raiteliu, o gyvulių banda turi būti su varovu, išskyrus specialias zonas, kurių įvažiavimo vietos turi būti paženklintos.
3. Transporto priemonių ir gyvulių kolonos turi turėti tiek vairuotojų (varovų), kiek nustatyta nacionalinės teisės aktuose.
4. Jei būtina, transporto priemonių kolonos turi būti padalytos į atskiras nedideles dalis, tarp kurių suformuojamas pakankamas atstumas patogiam eismui užtikrinti. Ši nuostata netaikoma rajonuose, kuriuose migruoja klajokliai.
9 straipsnis
1. Visos viena kryptimi tuo pačiu keliu judančios transporto priemonės turi laikytis tos pačios kelio pusės, kuri turi būti vienoda visuose kiekvienos šalies keliuose. Ši nuostata netaikoma šalių viduje galiojančioms eismo viena kryptimi taisyklėms.
2. Paprastai ir visais atvejais, kai to reikalauja 7 straipsnio nuostatos:
a) vairuodamas transporto priemonę keliuose, kuriuose yra dvi priešingos krypties eismo juostos, vairuotojas turi laikytis tos juostos, kuri skirta judėjimui jo kryptimi;
10 straipsnis
11 straipsnis
1. Kiekvienas vairuotojas, sutikęs priešinga kryptimi judančią transporto priemonę, arba kai jį lenkia kita transporto priemonė, turi laikytis kuo arčiau kelio važiuojamosios dalies, atitinkančios jo judėjimo kryptį, išorinio krašto. Lenkimo manevrą vairuotojas atlieka iš lenkiamos transporto priemonės kairės arba dešinės pusės, priklausomai nuo šalyje taikomos eismo krypties. Šios taisyklės nebūtinai taikomos tramvajams, keliu judantiems traukiniams ir tam tikriems kalnų keliams.
2. Artėdamas prie kitos transporto priemonės ar varomų gyvulių, kiekvienas vairuotojas:
a) sutikęs priešinga kryptimi judančią transporto priemonę ar varomus gyvulius, turi palikti pakankamai vietos pravažiuoti (praeiti);
3. Prieš lenkdamas vairuotojas turi įsitikinti, kad saugiai aplenkti yra užtektinai vietos ir kad pakankamai mato padėtį kelyje. Priklausomai nuo atitinkamoje šalyje galiojančios eismo krypties, atlikęs lenkimo manevrą ir iš anksto įsitikinęs, kad nesudarys kliūčių kitų transporto priemonių, pėsčiųjų arba gyvulių, kuriuos lenkė, judėjimui, vairuotojas turi sugrįžti atitinkamai į dešiniąją arba į kairiąją kelio pusę.
12 straipsnis
1. Artėdamas prie kelio išsišakojimo, sankryžų, kelių jungčių ar geležinkelio pervažos, kiekvienas vairuotojas turi imtis atsargumo priemonių, kad išvengtų nelaimingų atsitikimų.
2. Kelių sankirtose tam tikriems keliams arba kelio ruožams gali būti suteikta pirmumo teisė. Tokia pirmumo teisė pažymima ženklais. Kiekvienas vairuotojas, priartėjęs prie tokio kelio ar kelio ruožo, kuriam suteikta pirmumo teisė, privalo praleisti tuo keliu judančius vairuotojus.
3. 2 priedo nuostatos dėl pirmumo teisės sankirtose, kurios nėra aprašytos šio straipsnio 2 dalyje, taikomos Valstybėse, kurioms galioja minėtas priedas.
4. Prieš sukdamas į kelią, kiekvienas vairuotojas turi:
c) privažiuoti kuo arčiau prie jo judėjimo kryptį atitinkančios važiuojamosios dalies išorinio krašto, jei numato iš kelio pasukti iš tos pusės;
d) laikytis kuo arčiau važiuojamosios dalies vidurio, jei nori išvažiuoti iš kelio ir pasukti į kitą pusę, išskyrus 16 straipsnio 2 dalyje numatytus atvejus;
13 straipsnis
1. Transporto priemonėms arba gyvuliams sustojus kelyje, jei įmanoma, jie turi stovėti už važiuojamosios dalies, arba, jei tai neįmanoma, kuo arčiau važiuojamosios dalies kelkraščio. Vairuotojai neturi palikti be priežiūros transporto priemonės ar gyvulių tol, kol nesiėmė visų būtinų atsargumo priemonių nelaimingam atsitikimui išvengti.
14 straipsnis
15 straipsnis
1. Nuo saulėlydžio ir naktį arba, jei būtina, atsižvelgiant į oro sąlygas, kiekviena kelyje esanti transporto priemonė arba transporto priemonių junginys turi įsijungti ne mažiau kaip vieną priekinę baltą šviesą ir ne mažiau kaip vieną užpakalinę raudoną šviesą.
Jei transporto priemonėje, išskyrus dviratį arba motociklą be šoninės priekabos, įrengta tik viena priekinė balta šviesa, ji turi būti toje pusėje, kuri yra arčiausia priešinga kryptimi judančiam eismui.
Šalyse, kuriose privalomos dvi priekinės baltos šviesos, viena šviesa įrengiama transporto priemonės dešinėje, o kita – kairėje pusėje.
Raudoną šviesą gali skleisti įrenginys, nesusietas su priekinių baltų šviesų įrenginiu, arba gali skleisti tas pats įrenginys, jei transporto priemonė nedidelė ir jos konstrukcija tokia, kad galima įrengti tokį šviesų valdymą.
2. Jokiais atvejais priekinė transporto priemonės šviesa arba atšvaitas negali būti raudonos spalvos, o užpakalinės šviesa arba atšvaitas – baltos spalvos. Ši nuostata netaikoma baltai arba geltonai atbulinės eigos šviesai tais atvejais, kai pagal transporto priemonės registracijos šalies įstatymus leidžiama naudoti tokias šviesas.
3. Šviesos ir atšvaitai turi būti tokie, kad užtikrintų, jog transporto priemonė bus aiškiai matoma kitiems eismo dalyviams.
4. Su sąlyga, kad bus imtasi visų būtinų priemonių įprastoms saugaus eismo sąlygoms užtikrinti, kiekviena Susitariančioji Valstybė ar jos teritorinis padalinys išimties tvarka tam tikrų šio straipsnio nuostatų gali netaikyti:
16 straipsnis
2. a) Jei privaloma pagal atitinkamus kelio ženklus arba jei reikalaujama pagal vietines taisykles, dviratininkai turi važiuoti dviračių takais.
b) Visais atvejais, kai to reikalauja aplinkybės, dviratininkai turi judėti viena eile. Išskyrus ypatingus vietinėse taisyklėse numatytus atvejus, važiuojamąja kelio dalimi dviratininkai niekada negali judėti daugiau kaip dviem eilėmis.
III skyrius. Ženklai ir signalai
17 straipsnis
1. Siekiant užtikrinti vienodą sistemą, kiek tai įmanoma, kiekvienos Susitariančiosios Valstybės keliuose statomi tik toje Valstybėje priimti kelių ženklai ir signalai. Jei iškiltų būtinybė įvesti naują ženklą, jo forma, spalva ir naudojamo simbolio rūšis turi atitikti toje Valstybėje naudojamą ženklų sistemą.
2. Patvirtintų ženklų yra tik tiek, kiek jų būtina. Ženklai statomi tik tose vietose, kuriose jų iš tikrųjų reikia.
3. Įspėjamieji ženklai statomi pakankamu atstumu nuo nurodyto objekto taip, kad eismo dalyviai būtų laiku įspėti apie pavojų.
4. Prie patvirtinto ženklo draudžiama tvirtinti bet kokius pranešimus, kurie nėra susiję su jo paskirtimi ir galėtų jį užstoti arba iškreipti ženklo reikšmę.
VI skyrius. Nuostatos, taikomos tarptautiniame eisme dalyvaujančioms motorinėms transporto priemonėms ir priekaboms
18 straipsnis
1. Šios Konvencijos nuostatos taikomos tik toms transporto priemonėms, kurios įregistruotos Susitariančiojoje Valstybėje arba jos teritoriniame padalinyje tos Valstybės teisės aktuose nustatyta tvarka.
2. Pareiškėjui, prašančiam išduoti registracijos liudijimą, atitinkama kompetentinga institucija arba tinkamai įgaliota asociacija išduoda registracijos liudijimą, kuriame nurodytas serijos numeris (vadinamas registracijos numeriu), transporto priemonės gamintojo pavadinimas arba prekės ženklas, gamintojo suteiktas identifikacinis arba serijos numeris, transporto priemonės pirmojo registravimo data ir pareiškėjo vardas bei pavardė ir nuolatinės gyvenamosios vietos adresas.
19 straipsnis
1. Kiekviena motorinė transporto priemonė turi būti su kompetentingos institucijos išduotu ar priskirtu registracijos numeriu, kuris užrašomas specialioje transporto priemonei iš galo tvirtinamoje lentelėje arba ant pačios transporto priemonės jos užpakalinėje dalyje. Jei transporto priemonė sukabinta su viena ar keliomis priekabomis, priekaba arba tuo atveju, jei yra kelios priekabos, paskutinė priekaba turi būti su vilkiko arba pačios priekabos registracijos numeriu.
20 straipsnis
1. Kiekviena motorinė transporto priemonė turi būti ne tik su registracijos numeriu, bet ir su transporto priemonės registracijos šalies skiriamuoju ženklu, nurodytu lentelėje, kuri tvirtinama transporto priemonei iš galo, arba užrašytu pačios transporto priemonės užpakalinėje dalyje. Toks ženklas reiškia atitinkamą Valstybę arba teritoriją, kuri registracijos požiūriu yra atskiras vienetas. Jei motorinė transporto priemonė sukabinta su viena ar keliomis priekabomis, toks ženklas turi būti pritvirtintas iš galo ant priekabos arba paskutinės priekabos.
21 straipsnis
22 straipsnis
1. Visos motorinės transporto priemonės ir priekabos turi būti techniškai tvarkingos, jų mechanizmai turi būti saugūs tiek, kad nesukeltų pavojaus nei transporto priemonės vairuotojui ir jos keleiviams, nei kitiems eismo dalyviams ir nepadarytų žalos viešajam ar privačiam turtui.
2. Be to, kiekviena motorinė transporto priemonė arba priekaba ir jos įrenginiai turi atitikti 6 priedo nuostatas, o motorinių transporto priemonių vairuotojai turi laikytis jame nustatytų taisyklių.
23 straipsnis
1. Transporto priemonių, kurioms leidžiama dalyvauti bet kurios Susitariančiosios Valstybės kelių eisme, didžiausius gabaritus ir masę nustato vietiniai teisės aktai. Tam tikruose keliuose, kuriuos nurodė regioninių susitarimų šalys, arba, jei tokių susitarimų nėra, Susitariančioji Valstybė, leidžiami didžiausi gabaritai ir masė turi atitikti šios Konvencijos 7 priedo reikalavimus.
V skyrius. Tarptautiniame eisme dalyvaujantys motorinių transporto priemonių vairuotojai
24 straipsnis
1. Kiekviena Susitariančioji Valstybė leidžia vairuotojui, turinčiam teisę įvažiuoti į jos teritoriją, atitinkančiam 8 priede nurodytus reikalavimus ir turinčiam galiojantį kitos Susitariančiosios Valstybės arba jos padalinio kompetentingos institucijos ar jos tinkamai įgaliotos asociacijos išduotą vairuotojo pažymėjimą, po to, kai jis įrodė savo kompetenciją, vairuoti Susitariančiosios Valstybės keliuose be atskiro egzamino 9 ir 10 prieduose nurodytų kategorijų motorines transporto priemones, kurias vairuoti jam suteikta teisė.
2. Tačiau Susitariančioji Valstybė gali pareikalauti, kad vairuotojas, kuriam suteikta teisė įvažiuoti į jos teritoriją, turėtų tarptautinį vairuotojo pažymėjimą, atitinkantį 10 priede nurodytą pavyzdį, ypač tuo atveju, jei vairuotojas įvažiuoja iš tokios šalies, kurioje turėti vairuotojo pažymėjimą nereikalaujama arba kurioje išduotas vietinis vairuotojo pažymėjimas neatitinka 9 priede nurodyto pavyzdžio.
3. Vairuotojui, įrodžiusiam savo kompetenciją, Susitariančiosios Valstybės arba jos padalinio kompetentinga institucija arba jos tinkamai įgaliota asociacija išduoda tarptautinį vairuotojo pažymėjimą, kuriame uždeda savo antspaudą arba spaudą. Vairuotojo pažymėjimo turėtojas turi teisę be papildomo egzamino visose Susitariančiosiose Valstybėse vairuoti tų kategorijų motorines transporto priemones, kurioms pažymėjimas buvo išduotas.
4. Teisė naudotis vietiniu ir tarptautiniu vairuotojo pažymėjimu gali būti nepripažinta, jei yra akivaizdu, kad vairuotojas nebeatitinka sąlygų, kuriomis išduotas pažymėjimas.
5. Panaikinti vairuotojo teisę naudotis bet kuriuo pirmiau minėtu pažymėjimu Susitariančioji Valstybė arba jos padalinys gali tik tada, jei vairuotojas padarė tokį vairavimo pažeidimą, už kurį Susitariančiosios Valstybės įstatymai ir kiti teisės aktai numato pažymėjimo atėmimą. Tokiu atveju Susitariančioji Valstybė arba jos padalinys, kuris panaikina teisę naudotis pažymėjimu, gali atimti tokį pažymėjimą, kol baigsis teisės naudotis pažymėjimu panaikinimo laikotarpis arba kol pažymėjimo turėtojas išvyks iš tos Susitariančiosios Valstybės teritorijos, atsižvelgiant į tai, kuri data yra ankstesnė, ir gali užregistruoti tokį teisės naudotis pažymėjimu panaikinimą ir pranešti vairuotojo vardą, pavardę ir adresą pažymėjimą išdavusiai institucijai.
6. Penkerius metus nuo šios Konvencijos įsigaliojimo kiekvienas vairuotojas, kuriam leista dalyvauti tarptautiniame eisme pagal 1926 m. balandžio 24 d. Paryžiuje pasirašytos Tarptautinės motorinių transporto priemonių eismo konvencijos[1] arba Visos Amerikos automobilių eismo reguliavimo konvencijos, pateiktos pasirašyti 1943 m. gruodžio 15 d. Vašingtone, nuostatas ir kuris turi pagal jas reikalaujamus dokumentus, bus laikomas atitinkančiu šio straipsnio reikalavimus.
25 straipsnis
Susitariančiosios Valstybės įsipareigoja keistis tarpusavyje tokia informacija, kuri leistų nustatyti vietinius ar tarptautinius vairuotojo pažymėjimus turinčių asmenų tapatybę, kai jie patraukiami atsakomybėn dėl eismo pažeidimų. Be to, jos įsipareigoja pranešti informaciją, kurios reikia sunkų eismo įvykį sukėlusios užsienio šalies transporto priemonės savininko arba asmens, kurio vardu įregistruota užsienio transporto priemonė, tapatybei nustatyti.
VI skyrius. Dviračių dalyvavimas tarptautiniame eisme
26 straipsnis
Visuose dviračiuose turi būti įrengtas:
b) gana garsus pakankamu atstumu girdimas signalinis skambutis. Naudoti kokius nors kitus garso signalus draudžiama;
VII skyrius. Baigiamosios nuostatos
27 straipsnis
Ši Konvencija teikiama pasirašyti iki 1949 m. gruodžio 31 d. visoms Jungtinių Tautų valstybėms narėms ir visoms valstybėms, pakviestoms dalyvauti Jungtinių Tautų konferencijoje kelių ir motorinių transporto priemonių klausimais, kuri vyks 1949 m. Ženevoje.
2. Ši Konvencija turi būti ratifikuota. Ratifikavimo dokumentai pateikiami saugoti Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui.
3. Nuo 1950 m. sausio 1 d. prie Konvencijos gali jungtis šio straipsnio 1 dalyje nurodytos valstybės, kurios nėra pasirašiusios Konvencijos, ir visos kitos valstybės, kurios Ekonominės ir socialinės tarybos rezoliucijoje gali būti pripažintos atitinkančiomis reikalavimus. Be to, prie jos galima jungtis bet kurios globojamosios teritorijos, kurios valdymas pavestas Jungtinėms Tautoms, vardu.
28 straipsnis
1. Bet kuri Valstybė Konvencijos pasirašymo, ratifikavimo ar prisijungimo prie jos momentu arba kuriuo nors kitu momentu vėliau gali paskelbti, kad šios Konvencijos nuostatos bus taikomos visoms arba bet kuriai teritorijai, kurios užsienio ryšiai yra tos Valstybės kompetencija, apie tai pateikusi pranešimą Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui. Pranešime nurodytose teritorijose šios nuostatos įsigalios praėjus trisdešimčiai dienų po to, kai Generalinis Sekretorius gaus minėtą pranešimą, arba, jei Konvencija tuo metu dar nebus įsigaliojusi, nuo jos įsigaliojimo dienos.
2. Jei leidžia aplinkybės, kiekviena Susitariančioji Valstybė įsipareigoja kuo greičiau imtis būtinų priemonių, kad Konvencija būtų pradėta taikyti tose teritorijose, kurios užsienio ryšiai yra tos Valstybės kompetencija, tačiau su sąlyga, kad ji gaus tokių teritorijų vyriausybių sutikimą, jei to reikalauja konstitucija.
3. Bet kuri Valstybė, kuri pagal šio straipsnio 1 dalį paskelbė pareiškimą apie šios Konvencijos taikymą teritorijoje, kurios užsienio ryšiai yra tos Valstybės kompetencija, gali bet kuriuo momentu vėliau, pateikusi pranešimą Generaliniam Sekretoriui, paskelbti, kad pranešime nurodytoje teritorijoje Konvencija nebetaikoma. Tokioje teritorijoje Konvencija nustoja galioti praėjus metams nuo tokio pranešimo datos.
29 straipsnis
Ši Konvencija įsigalioja trisdešimtą dieną po to, kai bus pateiktas penktasis ratifikavimo arba prisijungimo dokumentas.[2] Kiekvienoje Valstybėje, kuri šią Konvenciją ratifikavo arba prie jos prisijungė po minėtos datos, ši Konvencija įsigalioja trisdešimtąją dieną po jos ratifikavimo arba prisijungimo dokumentų pateikimo datos.
Apie šios Konvencijos įsigaliojimo datą Jungtinių Tautų Generalinis Sekretorius praneša kiekvienai Susitariančiajai Valstybei arba prisijungiančioms šalims ir kiekvienai kitai šaliai, kuri pakviesta dalyvauti Jungtinių Tautų konferencijoje kelių ir motorinio transporto klausimais.
30 straipsnis
31 straipsnis
1. Kiekviena Susitariančioji Valstybė gali siūlyti šios Konvencijos pakeitimus. Tokio siūlomo pakeitimo tekstą Valstybė perduoda Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui, kuris jį nusiunčia visoms Susitariančiosioms Valstybėms su prašymu per keturis mėnesius atsakyti, ar Valstybė:
2. Konferenciją siūlomiems pakeitimams apsvarstyti Generalinis Sekretorius turi sušaukti tada, jei ją sušaukti prašo:
a) ne mažiau kaip ketvirtadalis Susitariančiųjų Valstybių tais atvejais, kai siūloma pakeisti kokią nors Konvencijos dalį nekeičiant jos priedų;
b) ne mažiau kaip trečdalis Susitariančiųjų Valstybių tais atvejais, jei siūloma pakeisti priedą, išskyrus 1 ir 2 priedus;
c) 1 ir 2 priedų atveju – ne mažiau kaip trečdalis Valstybių, taikančių tą Konvencijos priedą, kurį siūloma pakeisti.
Į konferenciją Generalinis Sekretorius turi kviesti ne tik Susitariančiąsias Valstybes, bet ir šalis, kurios pakviestos dalyvauti Jungtinių Tautų konferencijoje kelių ir motorinio transporto klausimais arba kurių dalyvavimas, Ekonominės ir socialinės tarybos nuomone, būtų pageidautinas.
Šios dalies nuostatos netaikomos, jei Konvencijos pakeitimai priimami pagal šio straipsnio 5 dalį.
3. Pranešimas apie visus Konvencijos pakeitimus, kurie konferencijoje buvo priimti dviem trečdaliais balsų, nusiunčiamas visoms Susitariančiosioms Valstybėms, kurios turi jiems pritarti. Praėjus devyniasdešimčiai dienų po to, kai kiekvienam pakeitimui, išskyrus 1 ir 2 priedų pakeitimus, pritaria du trečdaliai Susitariančiųjų Valstybių, pakeitimai įsigalioja visoms Susitariančiosioms Valstybėms, išskyrus tas, kurios iki jų įsigaliojimo paskelbė, kad jiems nepritaria.
Kad įsigaliotų 1 ir 2 priedų pakeitimai, reikia, kad juos priimtų du trečdaliai Valstybių, kurioms taikomas numatomas keisti priedas.
4. Priimant bet kokius Konvencijos pakeitimus, kurie nesusiję su 1 ir 2 priedais, Konferencija gali dviem trečdaliais balsų nuspręsti, kad pakeitimo pobūdis yra toks, jog bet kuri Susitariančioji Valstybė, kuri paskelbia, kad nepritaria pakeitimui, ir vėliau per dvylikos mėnesių laikotarpį nuo pakeitimo įsigaliojimo datos to pakeitimo nepriima, šiam laikotarpiui pasibaigus nustoja būti Konvencijos šalimi.
5. Jei vadovaujantis šio straipsnio 1 dalies b punktu du trečdaliai Susitariančiųjų Valstybių praneša Generaliniam Sekretoriui, kad sutinka priimti pakeitimą neapsvarsčius jo konferencijoje, Generalinis Sekretorius apie tokį sprendimą turi pranešti visoms Susitariančiosioms Valstybėms. Praėjus devyniasdešimčiai dienų nuo Generalinio Sekretoriaus pranešimo datos, toks pakeitimas įsigalioja visoms Susitariančiosioms Valstybėms, išskyrus šalis, kurios per tą laikotarpį pranešė Generaliniam Sekretoriui, kad tokį pakeitimą atmeta.
6. 1 ir 2 priedų pakeitimų ir kurio nors kito Konvencijos pakeitimo, išskyrus šio straipsnio 4 dalyje nurodytus pakeitimus, atveju visos kitos esamos Konvencijos nuostatos ir toliau galioja visoms Susitariančiosioms Valstybėms, kurios tokiam pakeitimui pritarė arba jį atmetė.
7. Susitariančioji Valstybė, kuri pritarė pakeitimams pagal šio straipsnio 3 dalį arba atmetė pakeitimą pagal šio straipsnio 5 dalies nuostatas, gali bet kuriuo metu tokį pritarimą arba atmetimą panaikinti, pranešimą apie tai pateikusi Generaliniam Sekretoriui. Pakeitimas toje šalyje įsigalioja Generaliniam sekretoriui gavus minėtą pranešimą.
32 straipsnis
Ši Konvencija gali būti denonsuota, pranešimą apie tai prieš metus pateikus Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui, kuris jį nusiunčia visoms Susitariančiosioms Valstybėms arba prisijungusioms šalims. Konvenciją denonsavusioje Susitariančioje Valstybėje denonsavimas įsigalioja praėjus minėtam laikotarpiui.
33 straipsnis
34 straipsnis
Nė viena šios Konvencijos nuostata neturi būti aiškinama kaip neleidžianti Susitariančiajai Valstybei imtis Jungtinių Tautų Chartijos[3] nuostatas ir vidaus padėtį atitinkančių priemonių, kurias Valstybė laiko būtinomis savo išoriniam ar vidiniam saugumui užtikrinti.
35 straipsnis
1. Be 29 straipsnyje, 31 straipsnio 1, 3 ir 5 dalyje ir 32 straipsnyje nurodytų pranešimų, Generalinis Sekretorius 27 straipsnio 1 dalyje nurodytoms valstybėms turi pranešti apie:
a) Susitariančiųjų Valstybių pareiškimus apie tai, kad jos netaiko Konvencijos 1 priedo, 2 priedo arba jų abiejų pagal 2 straipsnio 1 dalį;
b) Susitariančiųjų Valstybių pareiškimus apie tai, kad jos taiko 1 priedą, 2 priedą arba juos abu pagal 2 straipsnio 2 dalį;
c) visas Konvenciją pasirašiusias, ją ratifikavusias ar prie jos prisijungusias valstybes pagal 27 straipsnį;
f) Konvencijos pakeitimų atmetimus, apie kuriuos Valstybės pranešė Generaliniam Sekretoriui pagal 31 straipsnio 5 dalį;
2. Šios Konvencijos originalas atiduodamas saugoti Generaliniam Sekretoriui, kuris po vieną originalo kopiją perduoda 27 straipsnio 1 dalyje nurodytoms valstybėms.
3. Įsigaliojus Konvencijai, Generalinis Sekretorius turi teisę įregistruoti šią Konvenciją.
Tai patvirtindami, Valstybių atstovai, pateikę savo įgaliojimus, kurie buvo pripažinti tinkamais ir reikiamos formos, pasirašė šią Konvenciją.
Priimta Ženevoje, tūkstantis devyni šimtai keturiasdešimt devintųjų metų rugsėjo devynioliktąją dieną vienu egzemplioriumi anglų ir prancūzų kalbomis, abu tekstai yra vienodai autentiški.
Afganistanas: |
|
Albanija: |
|
Argentina: |
|
Australija: |
|
Austrija:
|
HERMAN DAHLEN |
Belgija: |
F. Blondeel |
Bolivija: |
|
Brazilija: |
|
Bulgarija: |
|
Birma: |
|
Baltarusijos Sovietų Socialistinė Respublika: |
|
Kanada: |
|
Čilė: |
|
Kinija: |
|
Kolumbija: |
|
Kosta Rika: |
|
Kuba: |
|
Čekoslovakija: |
Vadovaujantis šios Konvencijos 2 straipsnio 1 dalimi, šios Konvencijos 2 priedas netaikomas.
V. Outrata
1949 m. gruodžio 28 d. |
Danija: |
K. Bang
A. Blom-Andersen
Vadovaujantis pareiškimu, pateiktu pagal šios Konvencijos 2 straipsnio 1 dalį, šios Konvencijos 1 priedas netaikomas. |
Dominikos Respublika: |
T. F. Franco
Vadovaudamasi pareiškimu, kurią Susitariančioji Valstybė pateikė pagal šios Konvencijos 2 straipsnio 1 dalį, Konvencijos 1 ir 2 priedai netaikomi. Naujas pareiškimas dėl išlygos, susijusios su Konvencijos 1 straipsnio 2 dalimi, jau yra pateiktas plenariniame posėdyje. |
Ekvadoras: |
|
Egiptas: |
A. K. Safwat |
Salvadoras: |
|
Etiopija: |
|
Suomija: |
|
Prancūzija: |
Lucien Hubert
Vadovaudamasi 6 priedo IV skirsnio b punktu Prancūzijos Vyriausybė pareiškia, kad prie transporto priemonės bus leidžiama prikabinti tik vieną priekabą ir kad prikabinti priekabą prie autotraukinio nebus leidžiama.
L.H. |
Graikija: |
|
Gvatemala: |
|
Haitis: |
|
Hondūras: |
|
Vengrija: |
|
Islandija: |
|
Indija: |
N. Raghavan Pillai
Vadovaujantis pareiškimu, pateiktu pagal šios Konvencijos 2 straipsnio 1 dalį, šios Konvencijos 1 ir 2 priedai netaikomi. |
Iranas: |
|
Irakas: |
|
Airija: |
|
Izraelis: |
M. Kahany
M. Lubarsky |
Italija: |
M. Enrico Mellini |
Libanas: |
(Jei bus ratifikuota)
J. Mikaoui |
Liberija: |
|
Liuksemburgas: |
R. Logelin |
Meksika: |
|
Nyderlandai: |
J. J. Oyevaar |
Naujoji Zelandija: |
|
Nikaragva: |
|
Norvegija: |
Axel Ronning
Vadovaujantis pareiškimu, pateiktu pagal šios Konvencijos 2 straipsnio 1 dalį, šios Konvencijos 1 priedas netaikomas.
A.R. |
Pakistanas: |
|
Panama: |
|
Paragvajus: |
|
Peru: |
|
Filipinai: |
Rodolfo Maslog
Vadovaujantis pareiškimu, pateiktu pagal šios Konvencijos 2 straipsnio 1 dalį, šios Konvencijos 1 priedas netaikomas. |
Lenkija: |
|
Portugalija: |
|
Rumunija: |
|
Saudo Arabija: |
|
Švedija: |
Gösta Hall
Vadovaujantis pareiškimu, pateiktu pagal šios Konvencijos 2 straipsnio 1 dalį, šios Konvencijos 1 priedas netaikomas. |
Šveicarija: |
Heinrich Rothmund
Robert Plumez
Paul Gottret |
Sirija: |
|
Tailandas: |
|
Transjordanija: |
|
Turkija: |
|
Ukrainos Sovietų Socialistinė Respublika: |
|
Pietų Afrikos Sąjunga |
H. Brune
Vadovaujantis pareiškimu, pateiktu pagal šios Konvencijos 2 straipsnio 1 dalį, šios Konvencijos 1 ir 2 priedai netaikomi. |
Sovietų Socialistinių Respublikų Sąjunga: |
|
Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė:
C. A. Birtchnell
Atsižvelgiant į išlygą dėl 26 straipsnio, pateiktą Konferencijos kelių ir motorinio transporto klausimais Baigiamojo akto 7 dalies d punkte, ir vadovaujantis pareiškimu, pateiktu pagal šios Konvencijos 2 straipsnio 1 dalį, šios Konvencijos 1 ir 2 priedai netaikomi. |
|
Jungtinės Amerikos Valstijos: |
Henry H. Kelly
Herbert S. Fairbank |
Urugvajus: |
|
Venesuela: |
|
Jemenas: |
|
Jugoslavija: |
Ljub. Komnenović |
Ratifikavimas
Jungtinė Karalystė (su išlygomis ir deklaracijomis)[4]3 |
1957 m. liepos 8 d. |
Pietų Afrikos Sąjunga (įskaitant Pietvakarių Afriką) |
1952 m. liepos 9 d. |
Austrija |
1955 m. lapkričio 2 d. |
Belgija (įskaitant Belgijos Kongą ir Ruandą-Burundį) |
1954 m. balandžio 23 d. |
Čekoslovakija |
1950 m. lapkričio 3 d. |
Danija |
1956 m. vasario 3 d. |
Dominikos Respublika |
1957 m. rugpjūčio 15 d. |
Egiptas |
1957 m. gegužės 28 d. |
Prancūzija |
1950 m. rugsėjo 15 d. |
Izraelis |
1955 m. sausio 6 d. |
Italija |
1952 m. gruodžio 15 d. |
Liuksemburgas |
1952 m. spalio 17 d. |
Nyderlandai (su išlyga)[5]3 |
1952 m. rugsėjo 19 d. |
Norvegija |
1957 m. balandžio 11 d. |
Filipinai |
1952 m. rugsėjo 15 d. |
Švedija |
1952 m. vasario 25 d. |
Jungtinės Amerikos Valstijos |
1950 m. rugpjūčio 30 d. |
Jugoslavija |
1956 m. spalio 8 d. |
1 priedas
Papildomos nuostatos dėl motorinių transporto priemonių ir dviračių apibrėžčių
Dviračiai, kuriuose įrengti papildomi ne didesni kaip 50 cm³ (3,05 kubinio colio) vidaus degimo varikliai, motorinėms transporto priemonėms nepriskiriami, jei jų konstrukcija išlaiko dviračiams įprastas savybes.
2 priedas
Pirmumo teisė
1. Jei dvi transporto priemonės vienu metu artėja prie kelių sankirtos, kurios abu keliai pirmumo teisės požiūriu yra lygiareikšmiai, Valstybėse, kuriose eismas vyksta dešine kelio puse, transporto priemonė, artėjanti iš kairės, o Valstybėse, kuriose eismas vyksta kaire kelio puse, transporto priemonė, artėjanti iš dešinės, turi duoti kelią kitai transporto priemonei.
Tarptautiniame eisme dalyvaujančių transporto priemonių registracijos numeris
1. Transporto priemonės registracijos numeris sudarytas iš skaitmenų arba iš skaitmenų ir raidžių. Skaitmenys turi būti arabiškieji, t. y. tokie, kokie naudojami Jungtinių Tautų dokumentuose, o raidės – lotynų abėcėlės. Jei naudojami kitokie skaitmenys arba simboliai, numeris turi būti pakartojamas naudojant minėtų rūšių simbolius.
3. Jei registracijos numeris užrašytas specialioje plokštelėje, ji pritvirtinama vertikaliai arba beveik vertikaliai, statmenai tos transporto priemonės išilginei ašiai. Jei numeris pritvirtinamas arba užrašomas ant pačios transporto priemonės, jis turi būti pritvirtintas arba užrašytas ant vertikalaus arba beveik vertikalaus transporto priemonės paviršiaus iš jos galo.
Tarptautiniame eisme dalyvaujančių priemonių skiriamieji ženklai
1. Skiriamąjį ženklą sudaro viena, dvi arba trys didžiosios lotynų abėcėlės raidės. Raidė turi būti ne mažiau kaip 80 mm (3,1 colio) aukščio ir ne mažiau kaip 10 mm (0,4 colio) storio. Juodos raidės rašomos baltame elipsės formos ženklo, kurio horizontalioji ašies linija yra pagrindinė, lauke.
2. Jei skiriamąjį ženklą sudaro trys raidės, elipsė turi būti ne mažesnė kaip 240 mm (9,4 colio) pločio ir 145 mm (5,7 colio) aukščio. Šie matmenys gali būti sumažinti iki 175 mm (6,9 colio) pločio ir 115 mm (4,5 colio) aukščio, jei ženklą sudaro mažiau nei trys raidės.
Motociklų skiriamieji ženklai, neatsižvelgiant į tai, ar ženklą sudaro viena, dvi ar trys raidės, gali būti sumažinti iki 175 mm (6,9 colio) pločio ir 115 mm (4,5 colio) aukščio.
3. Valstybių ir teritorijų skiriamieji ženklai yra tokie:
Andora |
AND |
|||
Alžyras |
DZ |
|||
Argentina |
RA |
|||
Australija |
AUS |
|||
Austrija |
A |
|||
Barbadosas |
BDS |
|||
Belgija |
B |
|||
Botsvana |
RB |
|||
Brazilija |
BR |
|||
Bulgarija |
BG |
|||
Birma |
BUR |
|||
Kambodža |
K |
|||
Kanada |
CDN |
|||
Centrinės Afrikos Respublika |
RCA |
|||
Ceilonas |
CL |
|||
Čilė |
RCH |
|||
Kinija |
RC |
|||
Kongas (Brazavilis) |
RCB |
|||
Kongas (Kongo Demokratinė Respublika) |
CGO |
|||
Kosta Rika |
CR |
|||
Kipras |
CY |
|||
Čekoslovakija |
CS |
|||
Dahomėja |
DY |
|||
Danija |
DK |
|||
Dominikos Respublika |
DOM |
|||
Ekvadoras |
EC |
|||
Suomija |
SF |
|||
Prancūzija |
F |
|||
Prancūzijos užjūrio teritorijos |
F |
|||
Gambija |
WAG |
|||
Gana |
GH |
|||
Graikija |
GR |
|||
Gvatemala |
GCA |
|||
Haitis |
RH |
|||
Šventasis Sostas |
V |
|||
Vengrija |
H |
|||
Islandija |
IS |
|||
Indija |
IND |
|||
Indonezija |
RI |
|||
Iranas |
IR |
|||
Airija |
IRL |
|||
Izraelis |
IL |
|||
Italija |
I |
|||
Dramblio Kaulo Krantas |
CI |
|||
Jamaika |
JA |
|||
Japonija |
J |
|||
Jordanija |
HKJ |
|||
Kenija |
EAK |
|||
Laosas |
LAO |
|||
Libanas |
RL |
|||
Lesotas |
LS |
|||
Liuksemburgas |
L |
|||
Madagaskaras |
RM |
|||
Malavis |
MW |
|||
Malaizija |
PTM |
|||
Malis |
RMM |
|||
Malta |
M |
|||
Meksika |
MEX |
|||
Monakas |
MC |
|||
Marokas |
MA |
|||
Nyderlandai |
NL |
|||
Surinamas |
SME |
|||
Nyderlandų Antilai |
NA |
|||
Naujoji Zelandija |
NZ |
|||
Nikaragva |
NIC |
|||
Nigeris |
NIG |
|||
Nigerija |
WAN |
|||
Norvegija |
N |
|||
Pakistanas |
PAK |
|||
Paragvajus |
PY |
|||
Peru |
PE |
|||
Filipinai |
PI |
|||
Lenkija |
PL |
|||
Portugalija |
P |
|||
Rumunija |
R |
|||
Ruanda |
RWA |
|||
San Marinas |
RSM |
|||
Senegalas |
SN |
|||
Siera Leonė |
WAL |
|||
Singapūras |
SGP |
|||
Pietų Afrika |
ZA |
|||
Ispanija |
E |
|||
Vietovės ir provincijos Afrikoje |
E |
|||
Švedija |
S |
|||
Šveicarija |
CH |
|||
Sirija |
SYR |
|||
Tailandas |
T |
|||
Togas |
TG |
|||
Trinidadas ir Tobagas |
TT |
|||
Tunisas |
TN |
|||
Turkija |
TR |
|||
Uganda |
EAU |
|||
Sovietinių Socialistinių Respublikų Sąjunga |
SU |
|||
Jungtinė Arabų Respublika |
ET |
|||
Jungtinė Karalystė |
GB |
|||
|
Adenas |
ADN |
||
|
Oldernis |
GBA |
||
|
Bahamos |
BS |
||
|
Britų Hondūras |
BH |
||
|
Brunėjus |
BRU |
||
|
Gernsis |
GBG |
||
|
Gibraltaras |
GBZ |
||
|
Džersis |
GBJ |
||
|
Honkongas |
HK |
||
|
Mauricijus |
MS |
||
|
Velslio provincija |
SS |
||
|
Seišeliai |
SY |
||
|
Pietų Rodezija |
RSR |
||
|
Svazilandas |
SD |
||
|
Priešvėjinės Antilų salos |
|
||
|
|
Grenada |
WG |
|
|
|
Sent Lusija |
WL |
|
|
|
Sent Vinsentas |
WV |
|
Tanzanijos Jungtinė Respublika |
|
|||
|
Tanganika |
EAT |
||
|
Zanzibaras |
EAZ |
||
Jungtinės Amerikos Valstijos |
USA |
|||
Urugvajus |
U |
|||
Venesuela |
YV |
|||
Vietnamo Respublika |
VN |
|||
Vakarų Samoa |
WS |
|||
Jugoslavija |
YU |
|||
Zambija |
RNR |
|||
Valstybė, kuri dar nepranešė apie jos pasirinktą skiriamąjį ženklą, turi jį nurodyti Generaliniam Sekretoriui Konvencijos pasirašymo, jos ratifikavimo arba jungimosi prie Konvencijos momentu.
4. Kai skiriamasis ženklas yra specialioje plokštelėje, tokia plokštelė pritvirtinama vertikaliai arba beveik vertikaliai, statmenai transporto priemonės išilginei ašiai. Jei ženklas pritvirtinamas arba užrašomas ant pačios transporto priemonės, jis turi būti pritvirtintas arba užrašytas ant vertikalaus arba beveik vertikalaus transporto priemonės paviršiaus iš jos galo.
5 priedas
Tarptautiniame eisme dalyvaujančių transporto priemonių identifikavimo ženklai
1. Identifikavimo ženklus sudaro:
I. Stabdžiai
a) Motorinių transporto priemonių, išskyrus motociklus su šonine priekaba arba be jos, stabdžiai
Kiekvienoje motorinėje transporto priemonėje turi būti stabdžiai, leidžiantys veiksmingai, saugiai ir greitai kontroliuoti jos judėjimą ir ją sustabdyti, nepaisant jos krovinio ir kelio, kuriuo ji važiuoja, nuolydžio.
Stabdoma turi būti dviem įrenginiais, kurių konstrukcija yra tokia, kad vienam stabdžiui neveikiant, kitas galėtų sustabdyti transporto priemonę pakankamu atstumu.
Šiame priede vienas iš minėtų stabdžių vadinamas „darbo stabdžiu“, o kitas – „stovėjimo stabdžiu“.
Stovėjimo stabdys turi veikti ir nesant vairuotojo, įjungus tiesiogiai veikiantį mechaninį įrenginį.
Veikdamas kiekvienas stabdymo įrenginys stabdymo jėgą turi vienodai paskirstyti ratams, išdėstytiems simetriškai iš abiejų transporto priemonės išilginės ašies pusių.
Stabdymo trinkelės turi būti visuomet pritvirtintos prie ratų taip, kad jų nebūtų galima atskirti, išskyrus trumpalaikį atjungimą nuspaudus sankabą, perjungiant pavarą ar įjungus laisvą eigą.
Stabdžių trinkeles, kurios yra tiesiogiai arba naudojant kitas tinkamai veikiančias dalis pritvirtintos prie ratų, turi veikti bent vienas stabdys.
b) Priekabų stabdymas
Kiekvienoje priekaboje, kurios didžiausia leidžiamoji masė viršija 750 kg (1 650 svarų), turi būti įrengtas ne mažiau kaip vienas stabdys, veikiantis ratus, išdėstytus simetriškai iš abiejų transporto priemonės išilginės ašies pusių, ir vienu metu veikiantis ne mažiau kaip pusę ratų.
Ankstesnės pastraipos nuostatos taikomos ir priekaboms, jei jų didžiausia leidžiamoji masė neviršija 750 kg (1 650 svarų), tačiau sudaro daugiau kaip pusę vilkiko be krovinio masės.
Priekabų, kurių didžiausia leidžiamoji masė viršija 3 500 kg (7 700 svarų), stabdys valdomas vilkiko darbo stabdžio valdymo įtaisu. Jeigu priekabos didžiausia leidžiamoji masė neviršija 3 500 kg (7 700 svarų), priekabos stabdžiai, kai ši važiuoja, gali pradėti veikti tik tada, kai ji artėja prie vilkiko (saviriedos stabdžiai).
Priekabos stabdžių mechanizmas turi būti toks, kad atkabinta priekaba stovėtų nejudėdama.
Kiekvienoje priekaboje su stabdžiais turi būti mechanizmas, automatiškai sustabdantis priekabą, jei važiuojant lūžtų sukabinimo mechanizmas. Ši nuostata netaikoma dviračiams kemperiams arba lengvosioms krovininėms priekaboms, kurių masė viršija 750 kg (1 650 svarų), tačiau su sąlyga, jei joje įrengtas ne tik pagrindinis, bet ir papildomas sukabinimo mechanizmas, kaip antai grandinė arba lynas.
i) Autotraukiniai
Šios dalies a punkto nuostatos taikomos visiems autotraukiniams. Puspriekabėje, kurios didžiausia leidžiamoji masė viršija 750 kg (1650 svarų), turi būti įrengtas ne mažiau kaip vienas stabdymo mechanizmas, kuris valdomas vilkiko darbo stabdžio įtaisu.
Be to, puspriekabės stabdymo mechanizmas turi būti toks, kad atkabinta puspriekabė stovėtų nejudėdama.
Jei reikalaujama pagal vietinius teisės aktus, puspriekabėje, kurioje įrengtas stabdys, įrengiamas įtaisas, automatiškai sustabdantis puspriekabę, jei važiuojant lūžtų sukabinimo mechanizmas.
ii) Transporto priemonių junginiai
Kiekviename transporto priemonių junginyje ir vienoje ar keliose priekabose turi būti įrengti stabdžiai, leidžiantys veiksmingai, saugiai ir greitai kontroliuoti jo judėjimą ir jį sustabdyti, nepaisant jo krovinio ir kelio, kuriuo jis važiuoja, nuolydžio.
II. Šviesos prietaisai
a) Išskyrus motociklus su šonine priekaba arba be jos, kiekviena motorinė transporto priemonė, kuri pagal savo konstrukciją lygiu keliu gali važiuoti didesniu kaip 20 kilometrų (12 mylių) per valandą greičiu, priekyje turi ne mažiau kaip du baltos ar atitinkamos geltonos spalvos tolimųjų šviesų žibintus, galinčius tinkamai 100 m (325 pėdų) atstumu apšviesti kelią giedrą naktį.
b) Išskyrus motociklus su šonine priekaba arba be jos, kiekviena motorinė transporto priemonė, kuri pagal savo konstrukciją lygiu keliu gali važiuoti didesniu kaip 20 kilometrų (12 mylių) per valandą greičiu, priekyje turi ne mažiau kaip du baltos ar atitinkamos geltonos spalvos artimųjų šviesų žibintus, galinčius tinkamai 30 m (100 pėdų) atstumu apšviesti kelią giedrą naktį ir neakinti kitų bet kuria eismo kryptimi judančių eismo dalyvių.
Artimųjų šviesų žibintai vietoj tolimųjų šviesų žibintų naudojami visada, kai dėl akinimo pavojaus būtina arba privaloma naudoti artimųjų šviesų žibintus.
c) Kiekvienas motociklas su šonine priekaba arba be jos priekyje turi ne mažiau kaip vieną tolimųjų šviesų žibintą ir vieną artimųjų šviesų žibintą, atitinkantį šios dalies a ir b punktų nuostatas. Tačiau ši nuostata gali būti netaikoma motociklams, kurių variklio cilindrų tūris yra ne didesnis kaip 50 cm³ (3,05 kubinio colio).
d) Išskyrus motociklus su šonine priekaba arba be jos, kiekviena motorinė transporto priemonė priekyje turi dvi baltas gabaritines (šonines) šviesas. Tos šviesos turi būti aiškiai matomos giedrą naktį 150 m (500 pėdų) atstumu nuo transporto priemonės priekio ir neakinti kitų eismo dalyvių.
Labiausiai nuo išilginės transporto priemonės ašies nutolęs šviečiantis šių šviesų taškas turi būti kuo arčiau ir jokiu atveju ne toliau kaip 400 mm (16 colių) nuo labiausiai nutolusių transporto priemonės išorinių kraštų.
Gabaritinės (šoninės) šviesos visada įjungiamos naktį, kai jas naudoti privaloma, tuo pačiu metu įjungiant artimųjų šviesų žibintus, jei nė vienas artimųjų šviesų žibintų šviečiančio paviršiaus taškas nėra arčiau kaip 400 mm (16 colių) atstumu nuo transporto priemonės labiausiai nutolusio išorinio krašto.
e) Kiekviena motorinė transporto priemonė ir kiekviena transporto priemonių junginio gale esanti priekaba turi ne mažiau kaip vieną užpakalinę raudoną šviesą, kuri giedrą naktį iš transporto priemonės galo būtų matoma 150 m (500 pėdų atstumu).
f) Registracijos numeris, kuris pritvirtintas ant motorinės transporto priemonės arba priekabos iš galo, turi būti apšviestas taip, kad giedrą naktį iš transporto priemonės galo jį būtų galima perskaityti 20 m (65 pėdų) atstumu.
g) Raudona užpakalinė šviesa arba šviesos ir iš galo įtvirtinto registracijos numerio apšvietimas turi įsijungti kartu su gabaritinėmis (šoninėmis) šviesomis arba artimosiomis šviesomis, arba tolimosiomis šviesomis.
h) Išskyrus motociklus be šoninės priekabos, kiekviena motorinė transporto priemonė iš galo turi du raudonus ne trikampio formos atšvaitus, simetriškai pritvirtintus iš abiejų transporto priemonės pusių. Kiekvieno atšvaito išoriniai kraštai turi būti kuo arčiau ir jokiu atveju ne toliau kaip 400 mm (16 colių) atstumu nuo transporto priemonės išorinių kraštų. Atšvaitai gali būti sujungti su užpakaliniais raudonų šviesų žibintais, jei šie atitinka minėtus reikalavimus. Apšviesti dviem artimosiomis šviesomis, tokie atšvaitai turi būti matomi giedrą naktį ne mažesniu kaip 100 m (325 pėdų) atstumu.
i) Kiekvienas motociklas be šoninės priekabos turi raudoną ne trikampio formos atšvaitą, kuris pritvirtintas transporto priemonei iš galo sujungtas su raudona užpakaline šviesa arba atskirai ir kuris turi atitikti šios dalies h punkte nurodytus matomumo reikalavimus.
j) Kiekviena priekaba ir kiekvienas autotraukinys iš galo turi du raudonus trikampio formos atšvaitus, simetriškai įtvirtintus iš abiejų transporto priemonės pusių. Apšviesti dviem artimosiomis šviesomis, tokie atšvaitai turi būti matomi giedrą naktį ne mažesniu kaip 100 m (325 pėdų) atstumu.
Jei atšvaitai yra trikampio formos, trikampis turi būti lygiakraštis, o vienos kraštinės ilgis – ne mažiau kaip 150 mm (6 coliai). Vienas trikampio kampas turi būti nukreiptas į viršų. Šių atšvaitų išorinis kampas turi būti kuo arčiau ir jokiu atveju ne toliau kaip 400 mm (16 colių) nuo labiausiai nutolusių transporto priemonės išorinių kraštų.
k) Išskyrus motociklus, kiekviena transporto priemonė ir kiekviena priekaba, esanti transporto priemonių junginio gale, turi ne mažiau kaip vieną raudonos arba gintaro spalvos stabdžių šviesą. Ši šviesa užsidega panaudojus motorinės transporto priemonės stabdžius. Jei stabdžių šviesa yra raudonos spalvos ir sujungta arba susieta su užpakalinėmis raudonomis šviesomis, ji turi šviesti ryškiau nei užpakalinė raudona šviesa. Priekabose ir puspriekabėse stabdžių šviesų gali nebūti, jei jos yra tokio dydžio, kad iš galo bus matoma vilkiko stabdžių šviesa.
l) Jei motorinėje transporto priemonėje įrengtos posūkių rodyklės, jos turi būti vienos iš toliau nurodytų rūšių:
i) iš abiejų transporto priemonės pusių išsikišusios judančios rodyklės, kurios skleidžia pastovią gintaro spalvos šviesą, kai rodyklė yra horizontalioje padėtyje;
ii) nuolat mirksinčios gintaro spalvos šviesos, pritvirtintos abiejuose transporto priemonės šonuose;
iii) nuolat mirksinčios šviesos, priekyje ir iš galo pritvirtintos abiejose transporto priemonės pusėse. Priekyje tokios šviesos turi būti baltos arba oranžinės, o iš galo – raudonos arba oranžinės spalvos.
n) Jei transporto priemonė turi kelias tos pačios rūšies šviesas, jos turi būti tos pačios spalvos ir, išskyrus motociklus su šonine priekaba, dvi iš tokių šviesų turi būti išdėstytos simetriškai transporto priemonės išilginei ašiai.
III. Kiti techniniai reikalavimai
a) Vairo mechanizmas
Kiekviena motorinė transporto priemonė turi tvirtą vairo mechanizmą, leidžiantį lengvai, greitai ir užtikrintai keisti transporto priemonės kryptį.
b) Galinio vaizdo veidrodis
Kiekviena motorinė transporto priemonė turi ne mažiau kaip vieną tinkamų matmenų galinio vaizdo veidrodį, kuris įtaisytas tokioje vietoje, kad leistų vairuotojui iš savo vietos stebėti iš paskos vykstantį eismą. Tačiau šis reikalavimas neprivalomas motociklams su šonine priekaba arba be jos.
c) Įspėjamieji garso signalai
Kiekviena motorinė transporto priemonė turi ne mažiau kaip vieną pakankamo stiprumo garso signalą, kuris negali būti skambutis, gongas, sirena ar kitas įtaisas, skleidžiantis labai garsų signalą.
d) Priekinio stiklo valytuvas
Kiekviena motorinė transporto priemonė turi tinkamoje vietoje įrengtą ne mažiau kaip vieną veiksmingą priekinio stiklo valytuvą, kuris veikia be nuolatinių vairuotojo pastangų. Tačiau šis reikalavimas neprivalomas motociklams su šonine priekaba arba be jos.
e) Priekiniai stiklai
Visų transporto priemonių priekiniai stiklai pagaminti iš patvarios ir skaidrios medžiagos, o jiems dūžtant neturėtų atsirasti aštrių šukių. Per stiklą matomų objektų vaizdas turi būti neiškraipytas.
f) Atbulinės eigos pavara
Kiekviena transporto priemonė turi iš vairuotojo vietos valdomą atbulinės eigos pavarą, jei tokios transporto priemonės masė be krovinio viršija 400 kg (900 svarų).
g) Duslintuvas
Kad nekeltų per didelio arba neįprasto triukšmo, kiekviena motorinė transporto priemonė turi nuolat veikiantį duslintuvą, kurio veikimo transporto priemonei judant vairuotojas negali sustabdyti.
h) Padangos
Motorinėms transporto priemonėms ir jų priekaboms uždedamos pneumatinės arba kitokios lygiaverčio elastingumo padangos.
i) Apsaugos nuo savaiminio riedėjimo nuokalne arba įkalne įtaisas
Jei reikalaujama pagal šalies vietinius teisės aktus, jos kalnuotuose rajonuose visos motorinės transporto priemonės, kurių didžiausia leidžiamoji masė viršija 3 500 kg (7 700 svarų), turi įtaisą, kaip antai ratstabdį arba stabdymo atramą, neleidžiantį transporto priemonei riedėti pirmyn arba atgal.
i) Tiek, kiek įmanoma, bet kokios transporto priemonės mašininė įranga arba pagalbiniai mechanizmai neturi kelti gaisro arba sprogimo pavojaus, neturi išmesti kenksmingų dujų, skleisti smarvės arba kelti didelio triukšmo ir neturi būti pavojaus šaltinis susidūrimo atveju.
ii) Kiekviena transporto priemonė turi būti sukonstruota taip, kad vairuotojo matymo erdvė į priekį, į dešinę ir į kairę būtų pakankama ir leistų jam saugiai vairuoti.
iii) Stabdymą ir šviesas reglamentuojančios nuostatos netaikomos neįgaliųjų vežimėliams, atitinkantiems jų registracijos šalies vietinius reikalavimus dėl stabdžių, šviesų ir atšvaitų. Šiame papunktyje sąvoka „neįgaliųjų vežimėlis“ reiškia motorinę transporto priemonę, kurios masė be krovinio neviršija 300 kg (700 svarų), kuri neišvysto didesnio kaip 30 km (19 mylių) per valandą greičio ir kuri specialiai suprojektuota ir pagaminta (o ne tik pritaikyta) naudoti asmeniui, turinčiam fizinį trūkumą arba negalią, ir kuria paprastai naudojasi toks asmuo.
IV. Transporto priemonių junginys
a) Transporto priemonių junginį gali sudaryti vilkikas ir viena arba dvi priekabos. Autotraukinys gali turėti priekabą, tačiau jei tokiu autotraukiniu vežami keleiviai, priekaba negali turėti daugiau kaip vieną ašį ir neturi būti naudojama keleiviams vežti.
V. Pereinamojo laikotarpio nuostatos
Šio priedo I, II dalies ir III dalies e punkto nuostatos taikomos bet kuriai motorinei transporto priemonei, pirmą kartą įregistruotai bet kuriuo metu per dvejus metus nuo šios Konvencijos įsigaliojimo datos, ir jos velkamai priekabai.
Tuo tarpu taikomos šios nuostatos:
a) Kiekviena motorinė transporto priemonė turi arba dvi viena nuo kitos nepriklausančias stabdžių sistemas, arba vieną stabdžių sistemą su viena nuo kitos nepriklausančiomis valdymo priemonėmis, iš kurių vienai sugedus, kita toliau veiks, tačiau su sąlyga, kad visais atvejais naudojama sistema iš tikrųjų yra veiksminga ir greitai veikianti.
b) Kiekviena motorinė transporto priemonė be priekabos nuo saulėlydžio ir naktį priekyje turi ne mažiau kaip dvi baltas šviesas, iš kurių viena įrengta dešinėje, o kita – kairėje pusėje, o iš galo – raudoną šviesą. Motociklai be šoninės priekabos priekyje gali turėti tik vieną šviesą.
c) Be to, kiekviena transporto priemonė turi įrengtą vieną ar kelis prietaisus, galinčius veiksmingai pakankamu atstumu į priekį apšviesti kelią, nebent minėtų dviejų šviesų stiprumas yra pakankamas.
Jei transporto priemonė gali išvystyti didesnį kaip 30 km (19 mylių) per valandą greitį, toks šviesos prietaisas kelią turi apšviesti ne mažesniu kaip 100 m (325 pėdų) atstumu.
d) Galinčiuose akinti žibintuose įrengiamos priemonės, kurios neleistų akinti kitų kelyje sutiktų eismo dalyvių arba būtų naudingos visais kitais atvejais. Tačiau tuo pačiu metu turi išlikti pakankamas šviesios srauto stiprumas, kuris leistų aiškiai apšviesti kelią ne mažesniu kaip 25 m (80 pėdų) atstumu.
e) Motorinėms transporto priemonių su priekaba priekinėms šviesoms taikomos tos pačios taisyklės kaip motorinėms transporto priemonėms be priekabos. Užpakalinė raudona šviesa turi būti įtaisyta ant priekabos iš galo.
Nuostatos
7 priedas
Tarptautiniame eisme dalyvaujančių transporto priemonių gabaritai ir masė
2. Su sąlyga, kad jokia transporto priemonė negabena krovinio, viršijančio atitinkamos šalies, kurioje ji įregistruota, kompetentingų institucijų nustatytą ribą, didžiausi leidžiamieji transporto priemonių gabaritai ir didžiausia leidžiamoji masė be krovinio arba su kroviniu minėtuose keliuose yra tokia:
|
Metrai |
Pėdos |
|
a) Bendras plotis |
2,50 |
8,20 |
|
b) Bendras aukštis |
3,80 |
12,50 |
|
c) Bendras ilgis |
|
|
|
|
Krovininės transporto priemonės su dviem ašimis |
10,00 |
33,00 |
|
Keleivinės transporto priemonės su dviem ašimis |
11,00 |
36,00 |
|
Transporto priemonės su trimis ar daugiau ašių |
11,00 |
36,00 |
|
Autotraukiniai |
14,00 |
46,00 |
|
Transporto priemonių junginių su viena priekaba[6] |
18,00 |
59,00 |
|
Transporto priemonių junginiai su dviem priekabomis1 |
22,00 |
72,00 |
|
|
|
|
d) Didžiausia leidžiamoji masė: |
Tonos |
Svarai |
|
|
i) vienai ašiai tenkanti didžiausia apkrova[7] |
8,00 |
17 600 |
|
ii) didžiausia apkrova ašių grupei (šiuo atveju dvi grupės ašių yra ne mažesniu kaip 40 colių (1,00 metro) ir ne didesniu kaip 7 pėdų (2,00 metrų) atstumu viena nuo kitos) |
14,50 |
32 000 |
iii) transporto priemonės, autotraukinio ar kito transporto priemonių junginio:
Atstumas metrais tarp dviejų kraštinių transporto priemonės, autotraukinio arba kito transporto priemonių junginio ašių |
Didžiausia leidžiamoji transporto priemonės, autotraukinio ar kito transporto priemonių junginio masė tonomis |
Atstumas pėdomis tarp kraštinių transporto priemonės, autotraukinio arba kito transporto priemonių junginio ašių
|
Didžiausia leidžiamoji transporto priemonės, autotraukinio ar kito transporto priemonių junginio masė svarais |
||||||
Nuo 1 iki mažiau kaip 2 |
14,50 |
Nuo 3 iki mažiau kaip 7 |
32000 32480 33320 34160 |
||||||
“ “ “ |
7 8 9 |
“ “ “ |
8 9 10 |
||||||
“ |
2 |
“ |
3 |
15,00 |
“ “ “ |
10 11 12 |
“ “ “ |
11 12 13 |
35000 35840 36680 |
“ |
3 |
“ |
4 |
16,25 |
“ “ “ |
13 14 15 |
“ “ “ |
14 15 16 |
37520 38360 39200 |
“ |
4 |
“ |
5 |
17,50 |
“ “ “ |
16 17 18 |
“ “ “ |
17 18 19 |
40040 40880 41720 |
“ |
5 |
“ |
6 |
18,75 |
“ “ “ |
19 20 21 |
“ “ “ |
20 21 22 |
42560 43400 44240 |
“ |
6 |
“ |
7 |
20,00 |
“ “ “ |
22 23 24 |
“ “ “ |
23 24 25 |
45080 45920 46760 |
“ |
7 |
“ |
8 |
21,25 |
“ “ “ |
25 26 27 |
“ “ “ |
26 27 28 |
47600 48440 49280 |
“ |
8 |
“ |
9 |
22,50 |
“ “ “ |
28 29 30 |
“ “ “ |
29 30 31 |
50120 50960 51800 |
“ |
9 |
“ |
10 |
23,75 |
“ “ “ |
31 32 33 |
“ “ “ |
32 33 34 |
52640 53480 54320 |
“ |
10 |
“ |
11 |
25,00 |
“ “ “ |
34 35 36 |
“ “ “ |
35 36 37 |
55160 56000 56840 |
“ |
11 |
“ |
12 |
26,25 |
“ “ “ |
37 38 39 |
“ “ “ |
38 39 40 |
57680 58250 59360 |
“ |
12 |
“ |
13 |
27,50 |
“ “ “ |
40 41 42 |
“ “ “ |
41 42 43 |
60200 61040 61880 |
“ |
13 |
“ |
14 |
28,75 |
“ “ “ |
43 44 45 |
“ “ “ |
44 45 46 |
62720 63560 64400 |
“ |
14 |
“ |
15 |
30,00 |
“ “ “ |
46 47 48 |
“ “ “ |
47 48 49 |
65240 66080 66920 |
“ |
15 |
“ |
16 |
31,25 |
“ “ “ |
49 50 51 |
“ “ “ |
50 51 52 |
67760 68600 69440 |
“ |
16 |
“ |
17 |
32,50 |
“ “ “ |
52 53 54 |
“ “ “ |
53 54 55 |
70280 71120 71960 |
“ |
17 |
“ |
18 |
33,75 |
“ “ “ |
55 56 57 |
“ “ “ |
56 57 58 |
72800 73640 74480 |
“ |
18 |
“ |
19 |
35,00 |
“ “ “ |
58 59 60 |
“ “ “ |
59 60 61 |
75320 76160 77000 |
“ |
19 |
“ |
20 |
36,25 |
“ “ “ “ |
61 62 63 64 |
“ “ “ “ |
62 63 64 65 |
77840 78680 79520 80360 |
iv) Jei kokios nors transporto priemonės, kuriai leista dalyvauti tarptautiniame eisme, didžiausia leidžiamoji masė pagal iii papunkčio lentelėje nurodytus metrinės matavimo sistemos vienetus kitokia nei didžiausia leidžiamoji masė pagal pėdomis ir svariais nurodytus dydžius, taikomas tas nurodytas skaičius, kuris yra didesnis.
3. Susitariančiosios Valstybės gali sudaryti regioninius susitarimus, pagal kuriuos gali būti nustatyta didesnė nei sąraše nurodyta didžiausia leidžiamoji masė. Tačiau rekomenduojama, kad didžiausia vienai ašiai tenkanti apkrova būtų ne daugiau kaip 13 tonų (28 660 svarų).
4. Pažymėdama kelius, kuriems taikomas šis priedas, Susitariančioji Valstybė nurodo laikinus didžiausius leidžiamus transporto priemonių gabaritus ir masę:
a) jei tokiuose keliuose yra keltų, tunelių arba tiltų, kurie riboja šiuo priedu leidžiamų gabaritų ir masės transporto priemonių eismą;
5. Bet kuri Susitariančioji Valstybė arba jos teritorinis padalinys gali išduoti specialius leidimus dalyvauti eisme transporto priemonėms arba transporto priemonių junginiams, kurių didžiausi matmenys ar masė viršija nurodytuosius šiame priede.
6. Bet kuri Susitariančioji Valstybė arba jos teritorinis padalinys gali apriboti motorinių transporto priemonių naudojimą arba uždrausti jas naudoti bet kokiame pažymėtame kelyje, kuriam taikomas šis priedas, arba tam tikrą laikotarpį įvesti tokiame kelyje naudojamų transporto priemonių masės apribojimus, jei dėl pablogėjusios būklės, stipraus lietaus, sniego, atlydžio ar kitų nepalankių klimato sąlygų įprastomis sąlygomis leidžiamos masės transporto priemonės galėtų padaryti didelę žalą tokiam keliui.
8 priedas
Reikalavimai tarptautiniame eisme dalyvaujančių motorinių transporto priemonių vairuotojams
Minimalus amžius, nuo kurio leidžiama vairuoti motorinę transporto priemonę Konvencijos 24 straipsnyje nurodytomis sąlygomis, yra aštuoniolika metų.
Tačiau bet kuri Susitariančioji Valstybė ar jos padalinys gali pripažinti kitų Susitariančiųjų Valstybių vairuotojo pažymėjimus, išduotus jaunesniems nei aštuoniolikos metų asmenims, vairuojantiems motociklus ir neįgaliųjų vežimėlius.
9 priedas
Vairuotojo pažymėjimo pavyzdys
Matmenys: 74 x 105 mm
Spalva: rausva
1. Vairuotojo pažymėjimas spausdinamas šalies, kurioje jis išduodamas, teisės aktuose nurodyta (-omis) kalba (-omis).
2. Dokumento antraštė „Vairuotojo pažymėjimas“ užrašoma šio priedo 1 punkte nurodyta (-omis) kalba (-omis), toliau pateikiant antraštę prancūzų kalba „Permis de conduire“.
4. Papildomos vairuotojo pažymėjimą išdavusios šalies kompetentingos institucijos pastabos, jei tokių yra, tarptautiniam eismui netaikomos.
5. 4 priede nurodytas skiriamasis ženklas įrašomas ovale.
Išoriniai puslapiai
Šalies kompetentingos institucijos, išdavusios vairuotojo pažymėjimą, įrašų apie nusižengimus ir periodinius atnaujinimus vieta
|
|
Šalies pavadinimas
Vairuotojo pažymėjimas
|
Vidiniai puslapiai
1. Pavardė
2. Kiti vardai*
3. Gimimo data** ir vieta***
4. Nuolatinė gyvenamoji vieta
5. Išdavusios institucijos pavadinimas
6. Išdavimo vieta ir data
7. Galioja iki
Nr.
Institucijos parašas: |
Įrašai apie pasikeitusį adresą: |
|
Transporto priemonių kategorijos, kurioms galioja pažymėjimas |
|||||||||
Data:
Parašas: |
A |
|
||||||||||
Data:
Parašas: |
B |
|
||||||||||
Data:
Parašas: |
C |
|
||||||||||
Papildomos išdavusios šalies kompetentingos institucijos pastabos. |
D |
|
||||||||||
E |
|
* Gali būti įrašomas tėvavardis arba vyro vardas.
** Arba apytikslis amžius išdavimo datą.
*** Jei žinoma.
**** Arba turėtojo nykščio atspaudas.
|
Transporto priemonių kategorijos, kurioms galioja vairuotojo pažymėjimas |
||||
A |
Motociklai su šonine priekaba arba be jos, neįgaliųjų vežimėliai ir triratės motorinės transporto priemonės, kurių masė be krovinio neviršija 400 kg (900 svarų)
|
|
|||
B |
Keleivinės motorinės transporto priemonės, kurios turi ne daugiau kaip 8 sėdimąsias vietas, be vairuotojo vietos, arba krovininės transporto priemonės, kurių didžiausia leidžiamoji masė neviršija 3 500 kg (7 700 svarų). Šios kategorijos transporto priemonės gali būti sujungtos su lengvąja priekaba
|
|
|||
C |
Krovininės motorinės transporto priemonės, kurių didžiausia leidžiamoji masė viršija 3 500 kg (7 700 svarų). Šios kategorijos transporto priemonės gali būti sujungtos su lengvąja priekaba
|
|
|||
D |
Keleivinės motorinės transporto priemonės, kurios turi daugiau kaip 8 sėdimąsias vietas, be vairuotojo vietos. Šios kategorijos transporto priemonės gali būti sujungtos su lengvąja priekaba
|
|
|||
E |
B, C ir D kategorijų motorinės transporto priemonės, kurias leidžiama vairuoti su kita nei lengvoji priekaba
|
|
Didžiausia leidžiamoji transporto priemonės masė – eismui kelyje parengtos transporto priemonės kartu su didžiausiu leidžiamu kroviniu masė.
Didžiausias leidžiamas krovinys – didžiausia krovinio masė, kurią transporto priemonės registracijos šalies kompetentinga institucija nustatė kaip leistiną.
Lengvoji priekaba reiškia priekabą, kurios didžiausia leidžiamoji masė neviršija 750 kg (1 650 svarų).
10 PRIEDAS
Tarptautinio vairuotojo pažymėjimo pavyzdys
Matmenys: 105 x 48 mm
Spalva: viršelio – pilka
puslapių – balta
1 ir 2 puslapiai spausdinami valstybine kalba arba kalbomis.
Visas paskutinis puslapis spausdinamas prancūzų kalba.
Papildomuose tarptautinio vairuotojo pažymėjimo puslapiuose kitomis kalbomis pakartojamas paskutinio puslapio I dalies tekstas. Šie puslapiai spausdinami tokiomis kalbomis:
c) ne daugiau kaip šešiomis kitomis kalbomis, pasirinktomis išduodančios šalies nuožiūra.
Oficialų pažymėjimo teksto vertimą į skirtingas kalbas Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui pateikia vyriausybės, kiekviena jai rūpima kalba.
Įrašai ranka daromi lotyniškais rašmenimis arba pagal anglišką perrašą.
1 puslapis (viršelis) |
2 puslapis (viršelio vidinė pusė) |
(Šalies pavadinimas) Tarptautinis motorinių transporto priemonių eismas Tarptautinis vairuotojo pažymėjimas 1949 m. rugsėjo 19 d. Tarptautinio kelių eismo konvencija Išduota Data 1
1Institucijos parašas arba antspaudas arba Institucijos įgaliotos asociacijos parašas arba antspaudas
|
Šis pažymėjimas galioja vienus metus nuo išdavimo datos ir suteikia teisę vairuoti transporto priemones, priskirtas šio pažymėjimo paskutiniame puslapyje nurodytai kategorijai arba kategorijoms, visų Susitariančiųjų Valstybių, išskyrus išdavusiąją šalį, teritorijose.
[Vieta Susitariančiųjų Valstybių sąrašui (neprivaloma)]
Nustatyta, kad šis pažymėjimas niekaip nepaveikia jo turėtojo prievolės griežtai laikytis šalių, kuriomis jis keliauja, galiojančių įstatymų ir kitų teisės aktų dėl nuolatinės gyvenamosios vietos ir profesinės veiklos vykdymo. |
Paskutinis puslapis |
|
|||||||||||||||||||||||||
I dalis |
II dalis |
|
||||||||||||||||||||||||
Vairuotojo duomenys: |
Pavardė 1
Kiti vardai* 2
Gimimo vieta** 3
Gimimo data*** 4
Nuolatinė gyvenamoji vieta 5 |
1. .....................................
2. .....................................
3. .....................................
4. .....................................
5. .................................... |
|
|||||||||||||||||||||||
Transporto priemonės, kurioms pažymėjimas galioja:
Didžiausia leidžiamoji transporto priemonės masė – eismui kelyje parengtos transporto priemonės kartu su didžiausiu leidžiamu kroviniu masė.
Didžiausias leidžiamas krovinys – didžiausia krovinio masė, kurią transporto priemonės registracijos šalies kompetentinga institucija nustatė kaip leistiną.
Lengvoji priekaba reiškia priekabą, kurios didžiausia leidžiamoji masė neviršija 750 kg (1650 svarų). |
|
................................
Turėtojo parašas**** |
||||||||||||||||||||||||
Teisės vairuoti atėmimas
Šio pažymėjimo turėtojui atimta teisė vairuoti (šalyje)...................
Priežastis.......................................................
Vieta
Data
Parašas
|
Teisės vairuoti atėmimas
(šalys) |
|||||||||||||||||||||||||
I. .............................
II. ...........................
III. ..........................
IV. .......................... |
V. ...........................
VI. .........................
VII. ........................
VIII. ....................... |
|||||||||||||||||||||||||
Jei aukščiau esanti vieta jau užpildyta, naudoti kitą vietą, numatytą įrašui „Teisės vairuoti atėmimas“ |
||||||||||||||||||||||||||
|
* Gali būti įrašomas tėvavardis arba vyro vardas.
** Jei žinoma.
*** Arba apytikslis amžius išdavimo datą.
**** Arba turėtojo nykščio atspaudas.
[1] Sutarčių rinkinys Nr. 11 (1930), Cmd. 3510.
[2] Konvencija įsigaliojo 1952 m. kovo 26 d.
[3] Sutarčių rinkinys Nr. 67 (1946), Cmd. 7015.
[4] Jungtinės Karalystės ratifikavimo dokumente nurodytos tokios išlygos ir pareiškimai:
„1) Dėl minėtos Konvencijos 24 straipsnio – Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės Vyriausybė pasilieka teisę neleisti asmeniui vairuoti kitą transporto priemonę, išskyrus įvežtą ir tik laikinai esančią Jungtinėje Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystėje, jei i) transporto priemonė naudojama vežti keleiviams samdos būdu arba už atlyginimą arba prekėms gabenti, ir ii) pagal nacionalinius Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės įstatymus būtų reikalaujama, kad tokios transporto priemonės vairuotojas turėtų specialų leidimą užsiimti profesine veikla.“
„2) Dėl minėtos Konvencijos 26 straipsnio – dviračiai, kuriems leidžiama dalyvauti tarptautiniame eisme Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės keliais, nuo saulėlydžio ir naktį arba visada, kai to reikia dėl oro sąlygų, pagal Jungtinės Didžios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės nacionalinius įstatymus turi tik baltą šviesą priekyje ir iš galo – raudoną šviesą bei raudoną atšvaitą.“
„3) Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės Vyriausybė pasilieka teisę taikydama minėtą Konvenciją kurioje nors kitoje teritorijoje, kurios užsienio ryšiai yra jos kompetencija, taikyti Konvenciją su panašiomis į minėtas išlygomis.“
Be to, Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės Vyriausybė pareiškia:
„1) Kad vadovaudamasi minėtos Konvencijos 2 straipsnio 1 dalimi ji netaiko Konvencijos 1 ir 2 priedų.“
„2) Kad vadovaudamasi minėtos Konvencijos 6 priedo IV skyriaus b punkto nuostatomis prie transporto priemonės leis prikabinti vieną priekabą, kad neleis kabinti priekabos prie autotraukinio ir kad neleis vežti autotraukiniu keleivių samdos būdu arba už atlyginimą.“
Ratifikavimo dokumento lydraštyje Jungtinės Karalystės nuolatinis atstovas Jungtinėse Tautose atkreipė Generalinio Sekretoriaus dėmesį į tai, kad:
„...išlygoje dėl Konvencijos 26 straipsnio tarp žodžių „raudonas atšvaitas“ ir „pagal Jungtinės Karalystės nacionalinės teisės aktus“ nėra frazės „ir baltas paviršius“, kuri buvo 1949 m. Jungtinių Tautų konferencijos kelių ir motorinių transporto priemonių klausimais Baigiamojo akto 7 punkto d papunktyje išdėstytame išlygos tekste. Ši frazė praleista todėl, kad nuo to laiko reikalavimas dėl balto paviršiaus Jungtinės Karalystės teisės aktais buvo panaikintas.“
[5] Pagal Nyderlandų ratifikavimo dokumentą, vadovaujantis Konvencijos 2 straipsnio 1 dalimi, Konvencijos 2 priedas Nyderlanduose netaikomas.
[6] 6 priedo IV dalies nuostatos dėl transporto priemonių junginių taikomos ir šiame priede minėtiems transporto priemonių junginiams.
[7] Vienai ašiai tenkanti apkrova – bendras svoris, kurį keliui perduoda visi ratai, kurių centras yra tarp dviejų vertikalių skersinių lygiagrečių plokštumų, einančių per visą transporto priemonės plotį ir esančių 1,00 m (40 colių) atstumu vienas nuo kito.