LIETUVOS RESPUBLIKOS

SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTRAS

 

ĮSAKYMAS

DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTRO

2021 M. KOVO 29 D. ĮSAKYMO NR. A1-257 „DĖL PRIEGLOBSČIO, MIGRACIJOS IR INTEGRACIJOS FONDO 2014–2020 METŲ NACIONALINĖS PROGRAMOS 3 KONKRETAUS TIKSLO „TREČIŲJŲ ŠALIŲ PILIEČIŲ GRĄŽINIMAS“ 2 NACIONALINIO TIKSLO „GRĄŽINIMO PRIEMONĖS“

2 VEIKSMO „REINTEGRACIJA KILMĖS ŠALYJE“ PROJEKTŲ FINANSAVIMO SĄLYGŲ APRAŠO NR. PMIF-3.2.2-K-04 PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO

 

2021 m. rugsėjo 16 d. Nr. A1-660

Vilnius

 

 

1.    P a k e i č i u  Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 3 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių grąžinimas“ 2 nacionalinio tikslo „Grąžinimo priemonės“ 2 veiksmo „Reintegracija kilmės šalyje“ projektų finansavimo sąlygų aprašą Nr. PMIF-3.2.2-K-04, patvirtintą Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2021 m. kovo 29 d. įsakymu Nr. A1-257 „Dėl Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo 2014–2020 metų nacionalinės programos 3 konkretaus tikslo „Trečiųjų šalių piliečių grąžinimas“ 2 nacionalinio tikslo „Grąžinimo priemonės“ 2 veiksmo „Reintegracija kilmės šalyje“ projektų finansavimo sąlygų aprašo Nr. PMIF-3.2.2-K-04 patvirtinimo“:

 

1.1.   Pakeičiu 6 punktą ir jį išdėstau taip:

6. Pagal PFSA projektui įgyvendinti numatoma skirti iki 250 000 (dviejų šimtų penkiasdešimt tūkstančių) eurų, iš kurių iki 187 500 (vieno šimto aštuoniasdešimt septynių tūkstančių penkių šimtų) eurų – PMIF lėšos ir iki 62 500 (šešiasdešimt dviejų tūkstančių penkių šimtų) eurų – Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšos.“

1.2.   Pakeičiu 8.1 papunktį ir jį išdėstau taip:

8.1. tiesioginis ir (arba) nuotolinis tikslinės grupės atstovų informavimas ir konsultavimas (įskaitant ir ekspertų iš tikslinės grupės atstovų kilmės šalies įtraukimą) savanoriško grįžimo į kilmės valstybę ar užsienio valstybę, į kurią jie turi teisę grįžti ar išvykti, ir reintegracijos klausimais, savanoriško grįžimo į kilmės valstybę ar užsienio valstybę, į kurią jie turi teisę grįžti ar išvykti, bei tranzito ir pasitikimo pagalbos tikslinės grupės atstovams organizavimas (įskaitant medicinos darbuotojo (-ų) palydą, bilietų pirkimą), teisinės, dokumentų tvarkymo, kitos reikalingos paslaugos (apgyvendinimo, maitinimo, pervežimo, vertimo, psichologinės pagalbos, sveikatos priežiūros, asmeninių daiktų išsiuntimo ir pan.), ypač daug dėmesio skiriant pažeidžiamiems asmenims, kaip jie apibrėžti 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/115/EB dėl bendrų nelegaliai esančių trečiųjų šalių piliečių grąžinimo standartų ir tvarkos valstybėse narėse 3 straipsnio 9 dalyje (toliau – pažeidžiami asmenys);“.

1.3. Pakeičiu 8.4 papunktį ir jį išdėstau taip:

8.4. vienkartinė pagalba pinigais tikslinės grupės atstovams, skirta sklandžiam jų grįžimui į kilmės valstybę ar užsienio valstybę, į kurią jie turi teisę grįžti ar išvykti, užtikrinti, – kiekvienam asmeniui po 300 (tris šimtus) eurų;“.

1.4. Pakeičiu 8.7 papunktį ir jį išdėstau taip:

8.7. Informacijos sklaida:

8.7.1. informavimo priemonės ir renginiai tikslinės grupės atstovams (įskaitant ir ekspertų iš tikslinės grupės atstovų kilmės šalies įtraukimą);

8.7.2. informacinių leidinių apie savanorišką tikslinės grupės atstovų grįžimą į kilmės valstybę ar užsienio valstybę, į kurią jie turi teisę grįžti ar išvykti, ir reintegraciją toje valstybėje parengimas ir (ar) vertimas į kitą (-as) kalbą (‑as), ir (ar) leidyba bei platinimas;

8.7.3. interneto svetainės sukūrimas ir (ar) modifikavimas, ir (ar) atnaujinimas (įskaitant programavimo darbus, turinio parengimą ir (ar) jo atnaujinimą bei vertimą į kitą (‑as) kalbą (-as);

8.7.4. informacinių vaizdo, garso ir kitų priemonių sukūrimas ir (ar) platinimas;

8.7.5. informaciniai renginiai savanoriško tikslinės grupės atstovų grįžimo į kilmės valstybę ar užsienio valstybę, į kurią jie turi teisę grįžti ar išvykti, ir reintegracijos toje valstybėje temomis institucijų, įstaigų ir organizacijų, įmonių atstovams (pvz.: Migracijos departamento prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos ir jo teritorinių skyrių valstybės tarnautojams ir darbuotojams, Užsieniečių registracijos centro darbuotojams, nevyriausybinių organizacijų darbuotojams ir kt.);

8.7.6. informavimo priemonės ir renginiai legalių migracijos kelių, nelegalios migracijos rizikų, savanoriško grįžimo, reintegracijos ir kitomis su tuo susijusiomis temomis tikslinės grupės atstovų kilmės valstybėse.

 

1.5. Pakeičiu 18.3 papunktį ir jį išdėstau taip:

18.3. kurie yra Lietuvos Respublikoje ir neatitinka arba nebeatitinka atvykimo ir (arba) buvimo Lietuvos Respublikoje sąlygų, nustatytų UTPĮ, kurie turi teisę ir gali nuspręsti pasinaudoti savanoriško grįžimo į kilmės valstybę ar užsienio valstybę, į kurią jie turi teisę grįžti ar išvykti, galimybe.“

1.6. Pakeičiu 19.1 papunktį ir jį išdėstau taip:

19.1. „Asmenų, savanoriškai grįžusių į kilmės valstybę ar užsienio valstybę, į kurią jie turi teisę grįžti ar išvykti, kurių grąžinimas buvo finansuotas PMIF lėšomis, skaičius“ (kodas PR3.3), mažiausia siektina reikšmė – ne mažiau nei 50 (penkiasdešimt) tikslinės grupės atstovų;“.

1.7. Pakeičiu 26 punkto lentelės 3 eilutę ir ją išdėstau taip:

„3.

Projekto vykdymo išlaidos

Tinkamomis finansuoti išlaidomis laikomos:

3.1. tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju ar partneriu darbo santykiais, darbo užmokesčio išlaidos. Darbuotojų darbo užmokesčio išlaidos neturi viršyti atitinkamos specializacijos ir kvalifikacijos darbuotojų vidutinio darbo užmokesčio, išskyrus tinkamai pagrįstus atvejus. Papildomos sąlygos:

3.1.1. valstybės ar savivaldybių biudžetinių įstaigų darbuotojui mokamo darbo užmokesčio dydis turi būti nustatomas, vadovaujantis Lietuvos Respublikos valstybės ir savivaldybių įstaigų darbuotojų darbo apmokėjimo įstatymo nuostatomis;

3.1.2. su darbuotojais, vykdančiais tiesiogines projekto veiklas, turi būti sudaromos atskiros darbo sutartys, jei darbas yra pagrindinis, arba papildomos esamos darbo sutartys, jei, be pagrindinių pareigų, sulygstama ir dėl papildomų funkcijų įgyvendinant projektą (tokiu atveju darbo sutartyje turi būti aiškiai įvardyta, kiek laiko dirbama prie projekto, nurodomas atlygis už papildomas funkcijas įgyvendinant projektą);

3.1.3. nuostatos dėl esamų darbo sutarčių papildymo arba atskirų darbo sutarčių sudarymo netaikomos tarptautinėms organizacijoms ar jų padaliniams;

3.1.4. asmenims, einantiems valstybės tarnautojo pareigas projekto vykdytojo ar partnerio institucijoje, taikomos Lietuvos Respublikos valstybės tarnybos įstatymo 19 straipsnio 1 dalies 2 punkto nuostatos ir atskiros darbo sutartys nesudaromos;

3.2. tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju ar partneriu darbo santykiais, darbo užmokestis už kasmetines atostogas ir (ar) kompensacijų už nepanaudotas kasmetines atostogas išlaidos, jei darbo užmokesčio išlaidoms apmokėti netaikomi fiksuotieji įkainiai, apmokamos taikant kasmetinių atostogų išmokų fiksuotąsias normas, kurios nustatomos, atsižvelgiant į konkrečiam darbuotojui priklausantį kasmetinių atostogų dienų skaičių ir jam nustatytą darbo savaitės trukmę. Kasmetinių atostogų išmokų fiksuotosios normos apskaičiuojamos remiantis Kasmetinių atostogų ir papildomų poilsio dienų išmokų fiksuotųjų normų nustatymo tyrimu, kurio ataskaita skelbiama interneto svetainėje www.esinvesticijos.lt. Jei projekto vykdytojas yra tarptautinė organizacija ar jos padalinys ir Lietuvos Respublikos teisės aktų nuostatos jai (jam) netaikomos, tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju darbo santykiais, darbo užmokesčio už kasmetines atostogas ir (ar) kompensacijų už nepanaudotas kasmetines atostogas išlaidos apmokamos pagal faktiškai patirtas išlaidas, vadovaujantis tarptautinės organizacijos ar jos padalinio veiklą reglamentuojančiais teisės aktais;

3.3. renginių organizavimo ir (ar) vykdymo išlaidos, reikalingos PFSA 8.7 papunktyje nurodytoms veikloms vykdyti;

3.4. iš išorės tiekėjų perkamų paslaugų (įskaitant leidybos ir vertimo paslaugas) ir prekių, reikalingų PFSA 8 punkte nurodytoms veikloms vykdyti, įsigijimo išlaidos (įskaitant pirkimus tikslinės grupės naudai arba kompensuojamas tikslinės grupės atstovų patirtas išlaidas);

3.5. vienkartinė pagalba pinigais tikslinės grupės atstovams, skirta sklandžiam jų grįžimui į kilmės valstybę ar užsienio valstybę, į kurią jie turi teisę grįžti ar išvykti, užtikrinti, – kiekvienam asmeniui po 300 (tris šimtus) eurų;

3.6. individualaus reintegracijos plano įgyvendinimas finansuojamas pagal reintegraciją įgyvendinančio subjekto (projekto partnerio, paslaugos teikėjo, o jei projekto vykdytojas yra tarptautinė organizacija, – jos filialo) pateiktus išlaidas pagrindžiančius dokumentus. Jei nėra galimybės pateikti sąskaitą faktūrą ar kitus jai lygiaverčius įrodomuosius dokumentus ir pirkinio vertė – iki 100 (vieno šimto) eurų, gali būti teikiama reintegraciją įgyvendinančio subjekto ataskaita, pasirašyta reintegraciją įgyvendinančio subjekto atstovo ir tikslinės grupės atstovo. Jei nėra galimybės pateikti sąskaitą faktūrą ar kitus jai lygiaverčius įrodomuosius dokumentus ir pirkinio vertė didesnė nei 100 (vienas šimtas) eurų, atitinkama ataskaita turi būti pasirašyta ir pardavėjo.

Tinkamos finansuoti yra naudoto turto įsigijimo išlaidos, biologinio turto − ūkinių gyvūnų, kaip jie apibrėžti Lietuvos Respublikos veterinarijos įstatymo 2 straipsnio 10 dalyje, ir augalų − įsigijimo išlaidos;

3.7. reintegraciją įgyvendinančio subjekto mokestis už reintegracijos vykdymą;

 

3.8. tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju ar partneriu (‑iais) darbo santykiais arba dirbančio savanorystės pagrindais, asmenų, vykdančių tikslinės grupės atstovų palydą (humanitarinę ar specialistų) iki jų kilmės valstybės ar užsienio valstybės, į kurią jie turi teisę grįžti ar išvykti, taip pat tikslinės grupės atstovų palydą minėtose valstybėse, komandiruočių, kelionių išlaidos, įskaitant pažeidžiamų asmenų palydą vykdančio personalo komandiruočių ir kelionių išlaidas. Jei projektą vykdo tarptautinė organizacija ar jos padalinys ir Lietuvos Respublikos teisės aktų nuostatos jai (jam) netaikomos, pažeidžiamų asmenų palydą vykdančio personalo komandiruočių ir kelionių išlaidos apmokamos pagal faktiškai patirtas išlaidas, vadovaujantis tarptautinių organizacijų ar jų padalinių veiklą reglamentuojančiais teisės aktais, tačiau neviršijant maksimalių dienpinigių dydžių ir gyvenamojo ploto nuomos normų, apskaičiuotų vadovaujantis Tarnybinių komandiruočių išlaidų apmokėjimo biudžetinėse įstaigose taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2004 m. balandžio 29 d. nutarimu Nr. 526 „Dėl Tarnybinių komandiruočių išlaidų apmokėjimo biudžetinėse įstaigose taisyklių patvirtinimo“. Netinkamos finansuoti yra darbuotojų kelionių į darbo vietą ir iš jos išlaidos;

3.9. tikslinės grupės atstovo (-ų) perkraustymo, pervežimo paslaugos (jei vykstama į oro uostą arba iš vieno miesto į kitą; jei keičiama gyvenamoji vieta; jei į sveikatos priežiūros įstaigas pervežamas ligonis arba specialiųjų poreikių turintis tikslinės grupės atstovas);

3.10. tiesioginėms projekto veikloms vykdyti reikalingų transporto priemonių kuro ir (ar) transportavimo paslaugų išlaidos. Taikomas fiksuotasis įkainis, nustatytas remiantis Kuro ir viešojo transporto išlaidų fiksuotųjų įkainių nustatymo tyrimu, kurio ataskaita skelbiama interneto svetainėje www.esinvesticijos.lt, kai apmokamos tiesiogines projekto veiklas vykdančio personalo, susijusio su projekto vykdytoju ar partneriu darbo santykiais arba dirbančio savanorystės pagrindais, ir projekto dalyvių kelionių Lietuvos Respublikos teritorijoje išlaidos. Pareiškėjas gali nurodyti ir mažesnius transporto fiksuotųjų įkainių dydžius (pvz., remdamasis faktiniais dydžiais pareiškėjo institucijoje). Visoms kelionių išlaidoms turi būti taikomas vienodas fiksuotasis įkainis;

3.11. mokestis už eksperto iš tikslinės grupės atstovų kilmės šalies dalyvavimą tiesioginio ir (arba) nuotolinio tikslinės grupės atstovų informavimo ir konsultavimo veiklose Lietuvos Respublikoje;

3.12. eksperto iš tikslinės grupės atstovų kilmės šalies kelionių į Lietuvos Respubliką ir atgal, tarpmiestinių kelionių ir apgyvendinimo Lietuvos Respublikoje išlaidos, jeigu jos neįskaičiuotos į jo darbo užmokesčio arba paslaugos teikimo įkainį.“

 

1.8. Pakeičiu 39 punktą ir jį išdėstau taip:

39. Informacija apie projekto dalyvius teikiama vadovaujantis PAFT IV skyriaus šeštojo skirsnio nuostatomis. Projekto dalyvio anketoje (PFSA 3 priedas) pateiktą informaciją įgaliotajai institucijai pateikia projekto vykdytojas. Išimtiniais atvejais, nustatytais PAFT, gali būti nereikalaujama, kad projekto dalyvis užpildytų Projekto dalyvio anketą, – pateiktos informacijos apie projekto dalyvį teisingumą užtikrina projekto vykdytojas, turėdamas, pavyzdžiui, teismo parengtą dokumentą, patvirtinantį, kad projekto dalyvis priklauso tikslinei grupei, Valstybės sienos apsaugos tarnybos prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos Užsieniečių registracijos centro parengtą dokumentą, patvirtinantį, kad projekto dalyvis priklauso tikslinei grupei, sprendimą dėl tikslinės grupės atstovo grąžinimo pagal UTPĮ 125 straipsnį ar kitą šį faktą įrodantį dokumentą. Šio punkto nuostatos netaikomos pirminio informavimo ir konsultavimo metu, kol projekto dalyvis nėra pareiškęs noro grįžti į kilmės valstybę ar užsienio valstybę, į kurią jis turi teisę grįžti ar išvykti, ir nepradėtos konsultacijos dėl jo grįžimo į kilmės valstybę ar užsienio valstybę, į kurią jis turi teisę grįžti ar išvykti.“

2.    Šis įsakymas taikomas ir iki įsigaliojant šiam įsakymui pradėtam įgyvendinti projektui nuo jo įgyvendinimo pradžios.

 

 

Socialinės apsaugos ir darbo ministrė                                                 Monika Navickienė