Suvestinė redakcija nuo 2024-05-10
Įsakymas paskelbtas: TAR 2022-12-15, i. k. 2022-25634
LIETUVOS TRANSPORTO SAUGOS ADMINISTRACIJOS
DIREKTORIUS
ĮSAKYMAS
DĖL LAIVŲ, PLAUKIOJANČIŲ SU LIETUVOS VALSTYBĖS VĖLIAVA, patikrinimų atlikimo PROCEDŪRŲ APRAŠO IR SU LAIVŲ PATIKRINIMAIS SUSIJUSIŲ DOKUMENTŲ FORMŲ PATVIRTINIMO
2022 m. gruodžio 15 d. Nr. 2BE-323
Vilnius
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos jūrų laivų registre įregistruotų laivų valstybinės vėliavos kontrolės Lietuvos Respublikos ir užsienio valstybių jūrų uostuose vykdymo taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2004 m. sausio 8 d. įsakymu Nr. 3-06 „Dėl Lietuvos Respublikos jūrų laivų registre įregistruotų laivų valstybinės vėliavos kontrolės Lietuvos Respublikos ir užsienio valstybių jūrų uostuose vykdymo taisyklių patvirtinimo“, 3, 6, 8, 15 ir 16 punktais:
1. T v i r t i n u pridedamus:
1.2. Paraiškos dėl patikrinimo pagal tarptautinių konvencijų reikalavimus formą.
Papunkčio pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
2. P r i p a ž į s t u netekusiu galios Lietuvos saugios laivybos administracijos direktoriaus 2005 m. liepos 28 d. įsakymą Nr. V-133 „Dėl Lietuvos Respublikos jūrų laivų registre įregistruotų laivų patikrinimo ir liudijimų išdavimo tvarkos aprašo patvirtinimo“ su visais pakeitimais ir papildymais.
3. I n f o r m u o j u, kad šis įsakymas nustatyta tvarka skelbiamas Teisės aktų registre ir Lietuvos transporto saugos administracijos interneto svetainėje.
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2022 m. gruodžio 15 d.
įsakymu Nr. 2BE-323
LAIVŲ, PLAUKIOJANČIŲ SU LIETUVOS VALSTYBĖS VĖLIAVA, PATIKRINIMų atlikimo PROCEDŪRŲ APRAŠAS
I SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1. Laivų, plaukiojančių su Lietuvos valstybės vėliava, patikrinimų atlikimo procedūrų aprašas (toliau – Aprašas) nustato jūrų laivų, plaukiojančių su Lietuvos valstybės vėliava, (toliau bendrai – laivas) patikrinimų atlikimo ir dokumentų, kuriais patvirtinama, kad laivas atitinka jam taikomus saugios laivybos reikalavimus, (kai taikoma) išdavimo procedūras, patikrinimų apimtį ir laivo sulaikymo kriterijus.
2. Apraše vartojamos sąvokos:
2.1. Liudijimai – Lietuvos transporto saugos administracijos ar įgaliotosios pripažintosios organizacijos laivui išduoti dokumentai, kuriais patvirtinama, kad laivas atitinka jam taikomus saugios laivybos reikalavimus.
Papunkčio pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
2.2. Neteko galios nuo 2024-05-10
Papunkčio naikinimas:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
3. Apraše nurodyti prašymai, paraiškos ir kiti dokumentai teikiami per E. pristatymo sistemą, kitomis elektroninių ryšių priemonėmis, paštu, kreipiantis asmeniškai arba per atstovą (teisė atstovauti turi būti įrodoma rašytiniu sutikimu). Kai teikiant pasirašytus dokumentus naudojamos elektroninių ryšių priemonės, turi būti pateikta tokio dokumento skaitmeninė kopija arba dokumentas turi būti pasirašytas kvalifikuotu elektroniniu parašu, arba suformuotas tokiu būdu, kuris leidžia dokumentą teikiantį asmenį identifikuoti arba patikrinti dokumento autentiškumą.
II SKYRIUS
BENDROSIOS LAIVŲ PATIKRINIMO ATLIKIMO PROCEDŪROS
4. Laivų patikrinimai atliekami Aprašo V skyriuje nustatyta apimtimi, atsižvelgiant į buvusių laivo patikrinimų Lietuvos ir užsienio uostuose rezultatus (atkreipiant dėmesį, ar nustatyti trūkumai buvo pašalinti). Netikrinami remontuojami objektai.
5. Patikrinimo metu Lietuvos transporto saugos administracijos (toliau – Administracija) laivybos inspektorius (toliau – inspektorius) užpildo Tikrinimo lapą (1 priedas) ir Administracijos nustatytos formos Laivo patikrinimo aktą (toliau – patikrinimo aktas). Pasirašytą patikrinimo aktą inspektorius pateikia laivo kapitonui ir vyr. mechanikui susipažinti ir pasirašyti. Tikrinimo lapo ir patikrinimo akto duomenis prieš juos suvedant į laivo, kuriam buvo atliktas patikrinimas, bylą Laivų inspektavimo informacinės sistemos duomenų bazėje peržiūri Laivų kontrolės ir eismo stebėsenos skyriaus vedėjas ar jo paskirtas kitas Laivų kontrolės ir eismo stebėsenos skyriaus darbuotojas, nedalyvavęs patikrinime.
Punkto pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
6. Laivų, kurių techninę priežiūrą vykdo įgaliotosios pripažintosios organizacijos, patikrinimas atliekamas tik po laivą prižiūrinčios įgaliotosios pripažintosios organizacijos atliktos laivo apžiūros.
Punkto pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
7. Laivų, kurių bendroji talpa mažiau kaip 300, žvejybos laivų, kurių ilgis mažesnis negu 24 metrai, kurių techninę priežiūrą vykdo Administracija, korpuso konstrukcijų, mechanizmų, sistemų ir įrangos techninės būklės patikrinimas vykdomas Aprašo VI skyriuje nustatyta apimtimi.
8. Jeigu laivo patikrinimas dėl liudijimo išdavimo atliekamas užsienio valstybės uoste, inspektorius išduoda laikinąjį, ne ilgiau kaip 5 mėnesius galiojantį, liudijimą arba ne ilgiau kaip 5 mėnesiams pratęsia esamą liudijimą, jei liudijimo formoje nustatyta vieta įrašams apie tokį pratęsimą. Remdamasi šio patikrinimo rezultatais, Administracija išduoda atitinkamuose saugios laivybos reikalavimuose nustatyto galiojimo liudijimą.
9. Jeigu užsienio valstybės uoste, kuriame yra laivas, nėra galimybės atlikti laivo patikrinimo dėl liudijimo išdavimo ar jo galiojimo patvirtinimo (toje valstybėje vyksta kariniai veiksmai, uosto blokada, riaušės, paskelbtas užkrečiamųjų ligų pavojus, dėl paskelbtos ekstremaliosios situacijos ir (ar) karantino uždrausta atvykti į tą valstybę ar atvykus privaloma izoliuotis dėl ligos plitimo grėsmės, kai Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija yra paskelbusi rekomendaciją nevykti į tą valstybę arba rekomendaciją Lietuvos Respublikos piliečiams nedelsiant išvykti iš tos valstybės, nėra galimybės gauti vizą, nuvykti laiku), laivybos bendrovės motyvuotu prašymu Administracija pratęsia liudijimo galiojimą ne ilgesniam kaip 3 mėnesių laikotarpiui vienkartiniam laivo perplaukimui iki uosto, kuriame bus atliekamas laivo patikrinimas ir išduotas naujas liudijimas ar patvirtintas turimo liudijimo galiojimas.
91. Laivų patikrinimai atliekami vadovaujantis atitinkamų saugios laivybos reikalavimų nuostatomis ir, kai taikoma, Apžiūros pagal suderintą apžiūrų ir sertifikavimo sistemą rekomendacijomis (angl. Survey Guidelines under the Harmonized System of Survey and Certification), priimtomis Tarptautinės jūrų organizacijos (angl. International Maritime Organization, toliau – IMO) rezoliucija A.1186(33) su taikymo metu galiojančiais pakeitimais.
Papildyta punktu:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
III SKYRIUS
LAIVŲ, kuriems privalomi pagal tarptautinius saugios laivybos reikalavimus išduodami liudijimai, PATIKRINIMo ATLIKIMO procedūros
10. Krovininių laivų, kurių bendroji talpa 500 ir daugiau, žvejybos laivų, kurių ilgis 24 metrai ir daugiau, ir keleivinių laivų, kuriems privalomi pagal tarptautinius saugios laivybos reikalavimus išduodami liudijimai, patikrinimams taikomos Aprašo ir atitinkamai šių teisės aktų nuostatos:
Punkto pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
10.1. 1974 m. Tarptautinės konvencijos dėl žmogaus gyvybės apsaugos jūroje su taikymo metu galiojančiais pakeitimais (toliau – SOLAS konvencija) (pagal SOLAS konvencijos reikalavimus keleiviniams laivams, plaukiojantiems tarptautiniais reisais, išduodamo keleivinio laivo saugumo liudijimo ir įrenginių sąrašo (P priedo) tekstas ir rekvizitai pateikti 8 priede);
Papunkčio pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
10.2. Saugios laivybos valdymo sistemų patikrinimo tvarkos aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2003 m. balandžio 29 d. įsakymu Nr. 3-295 „Dėl Saugios laivybos valdymo sistemų patikrinimo tvarkos aprašo patvirtinimo“, ir Saugios laivybos valdymo sistemos audito atlikimo procedūros aprašo, patvirtinto Administracijos direktoriaus įsakymu;
Papunkčio pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
10.3. Keleivinių laivų saugaus plaukiojimo taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2004 m. vasario 6 d. įsakymu Nr. 3-87 „Dėl Keleivinių laivų saugaus plaukiojimo taisyklių patvirtinimo“ (dėl keleivinių laivų, plaukiojančių vidiniais jūriniais reisais);
10.4. Žvejybos laivų, kurių ilgis 24 m ir daugiau, saugos ir kontrolės taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2004 m. sausio 14 d. įsakymu Nr. 3-17 „Dėl Žvejybos laivų, kurių ilgis 24 m ir daugiau, saugos ir kontrolės taisyklių patvirtinimo“;
10.5. Lietuvos Respublikos jūrų laivų registre įregistruotų laivų laivo apsaugos planų tvirtinimo, laivo apsaugos sistemų tikrinimo ir tarptautinio laivo apsaugos liudijimo išdavimo tvarkos aprašo, patvirtinto Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus 2020 m. rugpjūčio 3 d. įsakymu Nr. 2BE-249 „Dėl Lietuvos Respublikos jūrų laivų registre įregistruotų laivų laivo apsaugos planų tvirtinimo, laivo apsaugos sistemų tikrinimo ir tarptautinio laivo apsaugos liudijimo išdavimo tvarkos aprašo patvirtinimo“;
10.6. Laivų ir jų įgulų atitikties tarptautiniams reikalavimams dėl darbo jūrų laivyboje vertinimo tvarkos aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro, Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro, Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2013 m. spalio 7 d. įsakymu Nr. 3-518/A1-563/V-923 „Dėl Laivų ir jų įgulų atitikties tarptautiniams reikalavimams dėl darbo jūrų laivyboje vertinimo tvarkos aprašo patvirtinimo“, Žvejybos laivų ir jų įgulų atitikties tarptautiniams saugios laivybos reikalavimams dėl darbo žvejybos sektoriuje vertinimo, atitikties dokumento išdavimo ir žvejybos laivų kontrolės ir skundų nagrinėjimo tvarkos aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro, Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro ir Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2017 m. gruodžio 5 d. įsakymu Nr. 3-587/A1-597/V-1382 „Dėl Žvejybos laivų ir jų įgulų atitikties tarptautiniams saugios laivybos reikalavimams dėl darbo žvejybos sektoriuje vertinimo, atitikties dokumento išdavimo ir žvejybos laivų kontrolės ir skundų nagrinėjimo tvarkos aprašo patvirtinimo“, ir Laivų patikrinimų pagal 2006 m. Konvencijos dėl darbo jūrų laivyboje ar 2007 m. Konvencijos dėl darbo žvejybos sektoriuje reikalavimus atlikimo procedūros aprašo, patvirtinto Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus 2022 m. gruodžio 16 d. įsakymu Nr. 2BE-325 „Dėl Laivų patikrinimų pagal 2006 m. Konvencijos dėl darbo jūrų laivyboje ar 2007 m. Konvencijos dėl darbo žvejybos sektoriuje reikalavimus atlikimo procedūros aprašo patvirtinimo“.
Papunkčio pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
11. Šiame skyriuje nurodytų laivų, kuriems reikia naujo liudijimo ar turimo liudijimo galiojimo patvirtinimo, patikrinimai atliekami, kai laivybos bendrovė Administracijai pateikia Administracijos nustatytos formos Paraišką dėl patikrinimo pagal tarptautinių konvencijų reikalavimus. Kiekvienas šiame skyriuje nurodytas laivas nepriklausomai nuo to, ar kreipiamasi dėl liudijimo išdavimo / jo galiojimo patvirtinimo, inspektoriaus tikrinamas ne rečiau kaip kas 5 metus. Krovininiai laivai, kurių bendroji talpa 500 ir daugiau, jiems atplaukus į Lietuvos Respublikos jūrų uostą, inspektoriaus tikrinami nepriklausomai nuo to, ar bus išduodamas liudijimas / patvirtinamas jo galiojimas, ne rečiau kaip kas 6 mėnesius, išskyrus laivus, kurie įprastai neišplaukia iš šio uosto (pastaruoju atveju laivai tikrinami ne rečiau kaip kartą per metus).
Punkto pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
111. Tikrinant šiame skyriuje nurodytus laivus tarptautiniuose saugios laivybos reikalavimuose esančios nuostatos, nukreipiančios į „administraciją tenkinančius reikalavimus“ / „administracijai priimtiną (-us) būdą (-us)“ (angl. to the satisfaction of Administration), aiškinamos vadovaujantis nacionaliniais teisės aktais, atitinkamomis IMO ir (ar) Tarptautinės klasifikavimo bendrovių asociacijos (angl. International Association of Classification Societies, toliau – IACS) suvienodintomis interpretacijomis arba atskirai analizuojant konkretų atvejį, atsižvelgiant į IMO ar IACS priimtas tarptautinių saugios laivybos reikalavimų įgyvendinimo gaires.
Papildyta punktu:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
IV SKYRIUS
LAIVŲ, kuriems neprivalomi pagal tarptautinius saugios laivybos reikalavimus išduodami liudijimai, PATIKRINIMo ATLIKIMO procedūros
12. Krovininių laivų, kurių bendroji talpa mažiau kaip 500, ir žvejybos laivų, kurių ilgis mažesnis negu 24 metrai, patikrinimai atliekami, kai laivybos bendrovė Administracijai pateikia laisvos formos prašymą. Prašymas pateikiamas ne vėliau kaip prieš 5 darbo dienas iki laivo patikrinimo datos, jeigu laivo patikrinimas bus atliekamas Lietuvos Respublikos jūrų uoste. Jeigu laivo patikrinimas numatomas užsienio valstybės uoste, prašymas turi būti pateiktas ne vėliau kaip prieš 20 kalendorinių dienų iki laivo patikrinimo datos. Prašyme turi būti nurodytas laivo patikrinimo tikslas, uostas ir krantinės, prie kurios stovės laivas, numeris.
13. Jeigu patikrinimo metu nustatoma, kad laivas atitinka jam taikomus saugios laivybos reikalavimus, laivui 5 metų laikotarpiui išduodamas Laivo, kurio bendroji talpa mažesnė negu 500, saugaus plaukiojimo liudijimas (toliau – Saugaus plaukiojimo liudijimas) (2 priedas) kartu su Laivo įrenginių sąrašu (3 priedas). Saugaus plaukiojimo liudijimą pasirašo Administracijos direktoriaus įsakymu įgaliotas asmuo. Jeigu patikrinimo tikslas – Saugaus plaukiojimo liudijimo galiojimo patvirtinimas, inspektorius, patikrinęs laivą, savo parašu ir spaudu patvirtina liudijimo galiojimą. Kad būtų patvirtintas Saugaus plaukiojimo liudijimo galiojimas, laivai tikrinami kiekvienais metais. Laivo patikrinimas turi būti atliktas ne anksčiau kaip 3 mėnesiai iki Saugaus plaukiojimo liudijimo sukakties datos arba ne vėliau kaip 3 mėnesiai po šios datos, išskyrus paskutinius Saugaus plaukiojimo liudijimo galiojimo metus (pastaruoju atveju – 3 mėnesiai iki Saugaus plaukiojimo liudijimo sukakties datos). Skaitmeninė Saugaus plaukiojimo liudijimo kopija įkeliama į laivo, kuriam buvo atliktas patikrinimas, bylą Laivų inspektavimo informacinės sistemos duomenų bazėje.
14. Jeigu patikrinimo metu nustatomi laivo sulaikymą lemiantys trūkumai, nurodyti Aprašo VII skyriuje, Saugaus plaukiojimo liudijimas neišduodamas arba jo galiojimas nepatvirtinamas kol nepašalinami nustatyti trūkumai.
15. Jeigu laivo patikrinimas atliekamas likus 3 mėnesiams iki turimo Saugaus plaukiojimo liudijimo galiojimo pabaigos, naujas Saugaus plaukiojimo liudijimas išduodamas 5 metams nurodant ankstesnio Saugaus plaukiojimo liudijimo sukakties datą. Jeigu laivas turi laivų klasifikavimo bendrovės išduotą laivo klasės liudijimą, Saugaus plaukiojimo liudijimo galiojimo data turi būti tokia pat kaip laivo klasės liudijimo galiojimo data. Jeigu laivo patikrinimas atliekamas pasibaigus Saugaus plaukiojimo liudijimo galiojimui, naujo Saugaus plaukiojimo liudijimo galiojimo data – 5 metai nuo nebegaliojančio Saugaus plaukiojimo liudijimo sukakties datos.
Punkto pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
16. Laivo kasmetinio patikrinimo terminas nepratęsiamas, išskyrus Aprašo 9 punkte nurodytą atvejį. Jeigu laivo kasmetinis patikrinimas neatliekamas nustatytu laiku, Saugaus plaukiojimo liudijimas netenka galios. Tokiu atveju laivui taikomas papildomas kasmetinis patikrinimas ir negaliojantis Saugaus plaukiojimo liudijimas pakeičiamas nauju su ta pačia galiojimo data, kuri buvo nurodyta netekusiame galios liudijime. Po papildomo kasmetinio patikrinimo patikrinimo akte nurodoma, kad naujas Saugaus plaukiojimo liudijimas išduotas dėl to, kad laivo kasmetinis patikrinimas nebuvo atliktas laiku. Ši nuostata netaikoma, jei laivas neeksploatuojamas arba remontuojamas, o laivybos bendrovė apie tai vienu iš Aprašo 3 punkte nurodytų būdų informavo Administraciją. Jeigu laivo kasmetinis patikrinimas atliekamas anksčiau nustatyto termino, tai tokiam pat laikotarpiui perkeliama kito kasmetinio patikrinimo data. Šiuo atveju atitinkamai pasikeičia sukakties data. Saugaus plaukiojimo liudijimo galiojimo data nesikeičia, jeigu atitinkamai vienas ar daugiau patikrinimų atliekami neviršijant nustatytų maksimalių laiko tarpų tarp patikrinimų. Jeigu laivas, kurio bendroji talpa daugiau kaip 300 ir mažiau kaip 500, praranda klasę arba sustabdomas jo klasės liudijimo galiojimas, Saugaus plaukiojimo liudijimas netenka galios.
V SKYRIUS
LAIVO PATIKRINIMO APIMTIS
17. Patikrinimo metu pirmiausia įsitikinama, kad:
17.1. laive, atsižvelgiant į jo tipą, yra galiojantys liudijimai ir kiti dokumentai, nurodyti sąrašuose, patvirtintuose Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus 2019 m. sausio 23 d. įsakymu Nr. 2BE-19 „Dėl Dokumentų, kurie turi būti Lietuvos Respublikos jūrų laivų registre įregistruotuose laivuose, sąrašų patvirtinimo“;
17.2. laivo įgula pagal sudėtį ir kvalifikaciją atitinka laivo įgulos minimalios sudėties liudijime nurodytus reikalavimus, visi įgulos nariai turi galiojančius jūrininko kvalifikaciją patvirtinančius dokumentus ir sveikatos pažymėjimus, įgulos nariai, kurie įrašyti į laivo aliarmo tvarkaraštį, turi atitinkamą pasirengimą (gelbėjimo katerio, valties, plausto vado, minios valdymo ir t. t.);
17.3. laiku pagal pranešimus jūrininkams koreguojami jūrlapiai ir navigacinė literatūra, vykdomas reiso planavimas, kaip tai numatyta Laivo saugaus valdymo vadove, panaikinta magnetinio kompaso rodmenų paklaida, jeigu laive naudojami elektroniniai jūrlapiai, jų koregavimas atliekamas laiku;
17.4. laivo kapitonas / laivybos bendrovė pranešė apie neveikiančius laivo mechanizmus, laivo konstrukcijos, įrangos pakeitimus, jeigu tokie pakeitimai buvo atlikti po paskutinio laivo patikrinimo, laive po paskutinio patikrinimo sumontuoti įrenginiai atitinka Laivų įrenginių sertifikavimo nuostatų, patvirtintų Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2001 m. gruodžio 29 d. įsakymu Nr. 480 „Dėl Laivų įrenginių sertifikavimo nuostatų patvirtinimo“, reikalavimus (jeigu taikoma).
18. Dėl laive privalomų planų, žurnalų ir jų pildymo tikrinama, ar:
18.1. laive šiukšlės tvarkomos pagal patvirtintą šiukšlių tvarkymo planą, ar laive yra operacijų, atliekamų su šiukšlėmis, registracijos žurnalas, kuris pildomas tinkamai (1973 m. Tarptautinės konvencijos dėl teršimo iš laivų prevencijos su taikymo metu galiojančiais pakeitimais (toliau – MARPOL konvencija) V priedas);
18.4. bunkeruojant laivą pateikiami dokumentai, patvirtinantys kuro sudėtį, paimami kuro mėginiai ir laive jie laikomi ne mažiau kaip 12 mėnesių;
18.5. laivo jėgainės žurnale daromi įrašai apie ozono sluoksnį ardančių medžiagų kiekį laive, jų papildymą arba perdavimą kranto utilizavimo įmonei;
18.7. laive yra Administracijos arba įgaliotosios pripažintosios organizacijos patvirtinta laivo stovumo informacija ir veiksmų laivo korpuso pažeidimo atveju planas ir ar vadovaujantieji įgulos nariai, atsakingi už laivo pakrovimą ir iškrovimą, atlieka laivo stovumo skaičiavimus;
Papunkčio pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
18.8. laive yra ypatingų laivo priemonių, skirtų jūros taršos (išsiliejus naftai) prevencijai, planas (SOPEP), patikrinama, ar atnaujintas kontaktinių duomenų priedas;
18.9. krovinio tvirtinimo vadovas yra patvirtintas Administracijos arba įgaliotosios pripažintosios organizacijos;
Papunkčio pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
18.10. kovos su gaisru planai yra pakabinti laivo patalpose, jie yra laivo antstato išorėje lengvai prieinamose vietose;
18.11. laivo žurnale yra įrašas, nustatantis darbo laive kalbą, laivo žurnale (ar kitame nustatytos formos žurnale) yra įrašai apie įgulos mokymus ir pratybas avarinėse situacijose (laivo palikimas, gaisras, kova su tarša, piratų, teroristinis užpuolimas);
18.12. parengti gelbėjimosi įrangos priežiūros planai ir instrukcijos, kaip naudotis gelbėjimosi priemonėmis pagal SOLAS konvencijos reikalavimus, šios instrukcijos prieinamos kiekvienam laivo įgulos nariui, pakabintos bendrojo naudojimo patalpose (valgykla, poilsio salonas, koridoriai), jos parengtos kiekvienam įgulos nariui suprantama kalba;
18.13. laivo aliarmo planas atitinka SOLAS konvencijos reikalavimus, planas atnaujinamas pagal laivo įgulos pasikeitimus, pakabintas laivo vairinėje, koridoriuose, pagrindinės jėgainės valdymo patalpoje, šiame plane numatytas pagrindinių atsakingų asmenų pavadavimas (jiems susirgus, susižeidus ir pan.), keleivinio laivo veiksmų avarinių situacijų atvejais plano forma yra pavirtinta Administracijos.
19. Keleiviniame laive tikrinama, ar
19.1. vykdomos 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1177/2010 dėl jūrų ir vidaus vandenų keliais vykstančių keleivių teisių, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004, nuostatos:
20. Apžiūrėdamas laivo korpusą inspektorius įvertina laivo korpuso apkalos būklę. Jeigu randama įlenkimų, įtrūkimų, denio apkalos gofrų, laikinų užsandarinimų (cemento dėžės), keliančių vandens patekimo į patalpas grėsmę arba galinčių daryti įtaką korpuso konstrukcijos tvirtumui, reikalaujama, kad laivo korpuso pažeidimus apžiūrėtų pripažintoji organizacija ir pateiktų sprendimą dėl tolesnės laivo eksploatacijos.
Punkto pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
21. Senesniuose nei 12 metų laivuose inspektorius iš vidaus apžiūri forpiko patalpas ir bent vieną iš balastui skirtų dvigubo dugno cisternų, jeigu šios cisternos užpildomos ne kuru, o užbortiniu vandeniu. Tanklaiviuose ir sausakrūviuose laivuose turi būti laivo korpuso konstrukcijų likutinio storio matavimo byla ir pripažintosios organizacijos, vykdančios laivo techninę priežiūrą, liudijimas, patvirtinantis korpuso konstrukcijų būklės tinkamumą nustatytam laivo plaukiojimo rajonui.
Punkto pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
22. Laive patikrinama:
22.1. krovininių triumų dangčių būklė, triumų dangčių uždarymo mechanizmų ir vamzdynų būklė, atkreipiant dėmesį į dangčio užsandarinimo tarpinių būklę, taip pat laivo išorinio kontūro (antstato) vandeniui nelaidžių durų, ventiliacijos angų užsandarinimo dangčių, cisternų alsuoklių bei cisternų užpildymo lygio matavimo vamzdžių ir jų užsandarinimo įrangos būklė;
22.2. pleištinių durų vandeniui nelaidžiose pertvarose būklė, durų uždarymo signalizacija ir jų valdymas iš visų valdymo vietų, ar sausakrūvių laivų krovininiuose triumuose veikia vandens lygio signalizacija;
22.3. avarinių išėjimų iš patalpų būklė, atkreipiant dėmesį į durų ir trapų techninę būklę, pagrindinį ir avarinį apšvietimą;
22.4. laivo vairo mechanizmo valdymas iš visų valdymo vietų, ar laivo įgulos vadovaujantieji specialistai moka perjungti laivo valdymą iš visų valdymo vietų ir žino, kaip valdyti laivą sugedus pagrindiniam laivo valdymo mechanizmui, ar vairinėje ir laivo vairo mechanizmų patalpoje yra pakabinta laivo avarinio valdymo schema, taip pat ar yra patikimas ryšys tarp vairinės ir kitų vairo valdymo vietų;
23. Priešgaisrinės saugos srityje laive tikrinama:
23.1. gaisro gesinimo vandeniu sistemos būklė, atkreipiant dėmesį į laikinus kiaurymių vamzdynuose užsandarinimus apkabomis, hidrantų, gaisrinių žarnų ir jų švirkštų būklę. Kilus įtarimui dėl žarnų būklės, jos išbandomos darbiniu slėgiu, įjungus pagrindinius gaisro gesinimo siurblius;
23.2. laivo avarinio gaisro gesinimo siurblio veikimas, prijungus prie labiausiai nutolusių hidrantų dvi žarnas, įsitikinama, kad magistralėje sukuriamas reikalaujamas slėgis;
23.3. ar laivo patalpose, kur įrengta tūrinio gaisro gesinimo sistema, veikia šios sistemos įjungimo garso ir šviesos signalizacija. Įsitikinama, kad laivo patalpose veikia gaisro aptikimo signalizacija. Patikrinama, ar veikia gaisro aptikimo signalizacijos sistema tik iš avarinio elektros energijos šaltinio, išjungus pagrindinį maitinimą elektra, ar laive yra imitatoriai, leidžiantys patikrinti gaisro aptikimo sistemos įvairaus veikimo principų daviklius, ar laive yra įranga, leidžianti nustatyti tūrinio gaisro gesinimo medžiagos kiekį talpose;
23.4. ar laivo gaisro gesinimo planas atitinka nešiojamųjų gaisro gesintuvų, priešgaisrinės įrangos ir sistemų išdėstymą laive, ar yra ventiliatorių, kuro bei tepalo siurblių, garo katilo išjungimo galimybė iš nuotolinių valdymo postų, ar veikia priešgaisrinių durų nuotolinis valdymas ir signalizacija, ar veikia priešgaisrinių sklendžių valdymas ventiliacijos kanaluose, ar veikia nuotolinis kertamųjų kranų valdymas kuro ir tepalo cisternų vamzdynuose, ar nešiojamieji gaisro gesintuvai nustatytu periodiškumu tikrinami kranto specializuotose įmonėse;
23.5. ar visa priešgaisrinė įranga prižiūrima, išbandoma pagal planus ir instrukcijas, kaip tai numatyta SOLAS konvencijos II-2 skyriaus 14 ir 15 taisyklėse;
24. Tikrinant pagrindinę laivo jėgainę ir pagalbinius mechanizmus įsitikinama:
24.1. kad jėgainės patalpos ir visi mechanizmai yra švarūs, nėra kuro arba tepalų nutekėjimo iš variklių ar siurblių, atkreipiamas dėmesys į laivo vamzdynų, armatūros, variklių detalių, kurių temperatūra būna aukšta, šiluminės izoliacijos būklę (ar neišmontuoti kontroliniai matavimo prietaisai, apsaugos ir signalizacijos sistemos);
24.2. ar veikia laivo pagrindinio variklio avarinio sustabdymo sistema iš laivo vairinės ir centrinio valdymo pulto, ar veikia laivo pagrindinės jėgainės ir pagalbinių variklių avarinės signalizacijos ir apsaugos sistemos, ar pradeda veikti automatinis pagalbinis variklis, esantis parengimo padėties, sugedus veikiančiam varikliui, jeigu laive tokia sistema numatyta;
24.3. ar veikia laivo garo katilo ir šiukšlių deginimo krosnies avarinės signalizacijos bei apsaugos sistemos, garo katilo aukšto slėgio avarinis apsaugos vožtuvas;
24.4. ar, neveikiant bent vienam iš laivo generatorių, saugiai laivo eksploatacijai užtenka likusių generatorių galingumo, ar, išjungus pagrindinį maitinimo šaltinį, avarinis generatorius įsijungia automatiškai, ar laivo avarinio variklio būklė užtikrina maitinimą visiems laivo įrenginiams, prijungtiems prie avarinio paskirstymo skydo;
24.5. ar, išjungus pagrindinį maitinimo šaltinį, laivo avarinio apšvietimo jėgainės veikimui gyvenamosiose ir tarnybinėse patalpose pakanka tik akumuliatorinių baterijų (tikrinama akumuliatorinių baterijų būklė);
25. Prieš pradedant tikrinti laivo nafta užteršto vandens valymo įrangą, įsitikinama, kad įrangos sudėtis atitinka Jūros apsaugos nuo užteršimo nafta tarptautinio liudijimo A priede (tanklaiviams – B priede) numatytą sudėtį. Patikrinama, ar veikia nafta užteršto vandens valymo įranga. Įsitikinama, kad veikia signalizacija ir apsauga, jeigu išpilamame už borto vandenyje naftos kiekis viršija 15 ml/m3. Laive turi būti saugomi po paskutinio įgaliotosios pripažintosios organizacijos atlikto laivo nafta užteršto vandens valymo įrangos patikrinimo išvalyto vandens laboratorinės analizės rezultatai. Įsitikinama, kad laive nėra sumontuotų vamzdynų, leidžiančių išpilti nafta užterštą vandenį tiesiai už borto nenaudojant valymo įrangos.
Punkto pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
26. Prieš pradedant tikrinti laivo gelbėjimosi priemones ir įrangą, įsitikinama, kad šių priemonių ir įrangos kiekis bei sudėtis atitinka Tarptautinio krovininio laivo saugios įrangos liudijimo E priedo nuorodas. Tikrinama, ar gelbėjimosi valčių, plaustų, ratų, liemenių ženklinimas atitinka Tarptautinio gelbėjimosi įrangos kodekso reikalavimus. Įsitikinama, kad gelbėjimosi valčių ir jų nuleidimo įranga prižiūrima pagal laivybos bendrovės sudarytus planus, kaip tai numatyta Laivo saugaus valdymo vadove.
27. Inspektorius, siekdamas įvertinti gelbėjimosi priemonių techninę būklę, suderinęs su laivo kapitonu ir atitinkamomis uosto kapitono tarnybomis, turi teisę prašyti nuleisti į vandenį gelbėjimosi valtį (-is) ir atlikti bandomuosius plaukimus, maksimaliai apkraunant valties (-ių) variklį (-ius). Gelbėjimosi valtis turi būti nuleidžiama į vandenį be įgulos. Numetamų valčių išbandymas turi būti vykdomas tik su kapitono sutikimu ir įvertinus situaciją akvatorijoje prie krantinės, kur prišvartuotas laivas.
28. Tikrinamas laivo įgulos pasirengimas palikti laivą esant avarinei situacijai, apklausiant įgulos narius, atsakingus už valties parengimą nuleidimui ir jos nuleidimą, atkreipiant dėmesį į įgulos pasirengimą ir valčių pakabinimo kablių konstrukcijos išmanymą, jeigu valčių nuleidimui laive naudojami kabliai, kurie gali būti atkabinami ir su apkrova. Įvertinama įgulos narių apranga, gelbėjimosi liemenių arba hidrokostiumų naudojimas, kiekvieno įgulos nario pareigų žinojimas.
29. Įsitikinama, kad pripučiami gelbėjimosi plaustai ir hidrostatiniai plaustų atkabinimo įrenginiai yra patikrinti specializuotose kranto įmonėse, kaip tai numatyta SOLAS konvencijos III skyriaus 20 taisyklėje, ir teisingai pritvirtinti prie laivo konstrukcijų. Patikrinama, ar prie plaustų ir gelbėjimosi valčių nuleidimo vietų yra nuleidimo instrukcijos, ar veikia šių vietų avarinis apšvietimas, ar veikia vandens paviršiaus apšvietimas valčių (plaustų) nuleidimo už borto vietose.
30. Įsitikinama, kad gelbėjimosi valčių pakabinimo kabliai, kurie gali būti atkabinami ir su apkrova, yra kruopščiai tikrinami kiekvienais metais ir kas penkeri metai išbandomi, kaip tai numatyta SOLAS konvencijos III skyriaus 20 taisyklėje ir laivo įrangos techninės priežiūros procedūroje Laivo saugaus valdymo vadove. Tikrinamas gelbėjimosi valties išsausinimo siurblys, prožektorius, įsitikinama, kad kuro bakas užpildytas kuru pagal oro sąlygas, atitinkančias laivo plaukiojimo rajoną. Patikrinama, ar galioja maisto raciono, geriamojo vandens, vaistų vartojimo laikas.
31. Prieš pradedant radijo navigacinės įrangos patikrinimą krovininiuose laivuose, įsitikinama, kad ji atitinka Tarptautinio krovininio laivo saugios radijo įrangos liudijimo R priedo ir Tarptautinio krovininio laivo saugios įrangos liudijimo E priedo, o keleiviniuose laivuose – Keleivinio laivo saugumo liudijimo P priedo reikalavimus.
32. Tikrinama, ar veikia laivo reiso duomenų registravimo įranga (toliau – VDR), laivo automatinio identifikavimo sistemos (toliau – AIS) įranga. Įsitikinama, kad laivavedžiai moka įvesti duomenis į AIS, žino, kaip naudoti VDR įrangą, įvykus laivo avarijai. Tikrinama, ar laivas siunčia informaciją, reikalaujamą pagal SOLAS konvencijos V skyriaus 19-1 taisyklės nuostatas, ir laivo kapitonas žino šios aparatūros išjungimo procedūrą. Tikrinama, ar atliktas kasmetinis VDR ir AIS įrangos patikrinimas specializuotose kranto įmonėse.
33. Įsitikinama, ar budintieji laivavedžiai moka naudotis navigacine ir globalinės jūrų avarinio ryšio ir saugumo sistemos (toliau – GMDSS) aparatūra, siųsti nelaimės signalus GMDSS ir ultra-trumpųjų bangų (toliau – UTB) siųstuvais. Tikrinama, ar įgulos nariai moka naudoti avarinę palydovinę vietą nurodančią bują (EPIRB).
34. Tikrinama, ar:
34.1. laive registruojami navigaciniai incidentai, kaip to reikalauja SOLAS konvencijos V skyriaus 28 taisyklė;
34.2. veikia GMDSS ir UTB, išjungus pagrindinį maitinimo elektra šaltinį (patikrinama GMDSS avarinių akumuliatorinių baterijų būklė);
Vi SKYRIUS
Laivo techninės būklės PATIKRINIMO apimtis
35. Aprašo 7 punkte nurodytų laivų techninei būklei įvertinti inspektorius kartu su laivybos bendrove parengia Laivo techninės būklės tikrinimo planą (4 priedas).
36. Laivybos bendrovė arba remonto įmonė, teikianti laivą patikrinti, turi jį paruošti, kad būtų laikomasi darbo saugos taisyklių reikalavimų (ventiliacija, apšvietimas, saugus priėjimas ir t. t.). Prieš apžiūrint laivo cisternas iš vidaus turi būti įsitikinta, kad inspektoriaus darbas cisternos viduje bus saugus. Atliekant šiuos darbus, turi būti laikomasi darbams uždarose pavojingose patalpose nustatytų procedūrų. Jeigu nesudaromos darbo sąlygos pagal darbo saugos taisyklių reikalavimus, inspektorius turi atsisakyti apžiūrėti laivą.
37. Prieš atlikdamas laivo techninės būklės patikrinimą inspektorius susipažįsta su iš įgaliotosios pripažintosios organizacijos arba kitos kompetentingos institucijos, kuri anksčiau vykdė šio laivo techninę priežiūrą, gauta informacija apie buvusius trūkumus arba taikytus apribojimus. Šiuo atveju turi būti atliktas laivo povandeninės dalies patikrinimas. Laivams, kuriems daugiau kaip 15 metų, atliekamas laivo korpuso apkalos ir konstrukcijų, mechanizmų pamatų / atramų storio likutinis matavimas, inspektoriui ir laivybos bendrovei suderinus matavimo vietas. Storio matavimus gali atlikti tik pripažintųjų organizacijų pripažintos įmonės.
Punkto pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
38. Prieš atlikdamas laivo techninės būklės patikrinimą inspektorius susipažįsta su laivo technine dokumentacija:
38.1. laivo pagrindinių matmenų brėžiniais, korpuso apkalos išklotine su korpuso konstrukcijų likutinio storio matavimais;
38.5. navigacinių žibintų, garso signalų sertifikatais, žibintų ir garso signalų išdėstymo laive schemomis;
38.7. laivo povandeninės dalies apžiūros doke (arba ant kranto) korpuso konstrukcijų defektavimo ir atliktų darbų aktais;
38.8. laivų klasifikavimo bendrovės, kuri vykdė laivo techninę priežiūrą, apžiūrų ir patikrinimų aktais ir liudijimais.
Papunkčio pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
39. Nustatydamas leistiną mechanizmų detalių susidėvėjimą ir priimdamas sprendimą dėl laivo korpuso konstrukcijų, mechanizmų, priešgaisrinės įrangos ir sistemų tinkamumo tolesnei eksploatacijai ar jų išbandymui, inspektorius vadovaujasi gamintojo nustatytomis normomis, laivų klasifikavimo bendrovių, pagal kurių reikalavimus buvo pastatytas laivas, taisyklių nuostatomis arba Aprašo 5 priede pateiktomis rekomendacijomis.
40. Inspektorius patikrina:
40.1. laivo korpuso apkalą: naudojamasi plaktuku (svoris – ne mažiau kaip 200 g), apdaužant įtartinas vietas. Ypatingas dėmesys skiriamas laivo denio apkalos būklei sujungimo su širstreku, falšborto sujungimo su deniu vietose, tralo pakėlimo slipe vietose. Atkreipiamas dėmesys į ventiliacijos kanalų ir pertvarų suvirinimo vietas, cisternų oro alsuoklių pritvirtinimo denyje vietas. Apžiūrint triumų komingsus – dėmesys skiriamas komingsų sujungimui su denio apkala, komingsų būklei užsandarinimo gumų vietose;
40.2. laivo forpiko, achterpiko ir balasto cisternas (apžiūrint iš vidaus). Cisternų, garo katilų, suslėgto oro indų, anglies dvideginio indų išbandymas turi būti vykdomas slėgiu, kaip to reikalauja laivų klasifikavimo bendrovės, pagal kurios suderintą projektą buvo pastatytas laivas, taisyklės, arba vadovaujantis Aprašo 5 priede pateiktomis rekomendacijomis. Korpuso konstrukcijų, cisternų, krovimo įrangos suvirinimo darbus gali atlikti tik suvirintojas, turintis pripažintosios organizacijos patvirtinimą, kad jo kvalifikacija tinkama tokiems darbams atlikti;
Papunkčio pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
40.3. pagrindinius, pagalbinius variklius, kompresorius, siurblius, elektros generatorius, kurie, atsižvelgiant į jų darbo valandų skaičių, vadovaujantis gamintojo rekomendacijomis, turi būti pateikti apžiūrai iš dalies išardyti. Inspektoriui turi būti pateikti detalių defektavimo rezultatai. Jeigu laivo remonto metu arba jį eksploatuojant keičiama laivo įranga, mechanizmai, atliekami korpuso remonto darbai, inspektoriui turi būti pateikti tokios įrangos, mechanizmų, metalo sertifikatai, patvirtinantys galimybę juos naudoti laivuose;
40.4. laivo vairavimo mechanizmą, sraigto veleną, sraigto veleno guolius (apžiūrimi laivui stovint doke arba ant kranto). Patikrinamas vairo plunksnos sandarumas, atliktas detalių defektavimas (inspektoriui turi būti pateiktas laivo povandeninės dalies defektavimo aktas);
40.6. laivo elektros įrangą (kabelių izoliacijos varža matuojama nešiojamuoju ommetru). Minimali izoliacijos varžos reikšmė neturi būti mažesnė, nei nurodyta Aprašo 5 priede;
42. Jeigu prieš atliekant laivo techninės būklės patikrinimą buvo remontuojami laivo pagrindiniai, pagalbiniai mechanizmai, sistemos ar įrenginiai, laivui stovint prie krantinės turi būti atlikti šių mechanizmų bandymai ir, jeigu inspektoriaus nuožiūra reikia atlikti laivo bandymus jūroje, tokie bandymai turi būti atlikti pagal su inspektoriumi suderintą bandymų programą.
43. Atlikdamas laivo techninės būklės patikrinimą pagal Laivo techninės būklės tikrinimo plane numatytas priemones, inspektorius užpildo Laivo techninės apžiūros doke (arba ant kranto) ataskaitą (6 priedas) ir Navigacinių žibintų ir garso signalinės įrangos sąrašą (7 priedas).
44. Pabaigęs patikrinimą inspektorius laivo kapitonui arba laivybos bendrovės atstovui susipažinti perduoda Laivo techninės būklės patikrinimo ataskaitą, kurią sudaro Laivo techninės būklės tikrinimo planas, Laivo techninės apžiūros doke (arba ant kranto) ataskaita, Navigacinių žibintų ir garso signalinės įrangos sąrašas ir patikrintų objektų nuotraukos. Laivo techninės būklės patikrinimo ataskaitos duomenys suvedami į laivo, kuriam buvo atliktas patikrinimas, bylą Laivų inspektavimo informacinės sistemos duomenų bazėje.
VII SKYRIUS
LAIVO sulaikymo kriterijai
46. Dėl laivo sulaikymo taikomos Lietuvos Respublikos jūrų laivų registre įregistruotų laivų valstybinės vėliavos kontrolės Lietuvos Respublikos ir užsienio valstybių jūrų uostuose vykdymo taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2004 m. sausio 8 d. įsakymu Nr. 3-06 „Dėl Lietuvos Respublikos jūrų laivų registre įregistruotų laivų valstybinės vėliavos kontrolės Lietuvos Respublikos ir užsienio valstybių jūrų uostuose vykdymo taisyklių patvirtinimo“, nuostatos.
47. Laivas sulaikomas atsižvelgiant į Saugios laivybos įstatyme nurodytus draudimo laivui išplaukti iš uosto pagrindus ir toliau išvardytus kriterijus:
47.2. laivo įgulos sudėtis ir kvalifikacija neatitinka laivo įgulos minimalios sudėties liudijimo reikalavimų;
47.3. pagrindinės laivo jėgainės arba kitų svarbių mechanizmų, elektros įrangos gedimai kelia grėsmę saugiai laivo eksploatacijai;
47.4. neišvalytos pagrindinės laivo jėgainės patalpos, vamzdynų šiluminė izoliacija persisunkusi kuru arba tepalais, patalpose yra daug tepaluoto vandens, neveikia nusausinimo sistema;
47.5. neveikia avarinis generatorius, avarinis apšvietimas, sugedusios avarinės akumuliatoriaus baterijos;
47.6. laive nėra pagal saugios laivybos reikalavimus nustatyto kiekio individualių gelbėjimosi priemonių arba jos netinkamos naudoti; neveikia gelbėjimosi valčių (plaustų) nuleidimo įranga;
47.7. laive nėra pagal saugios laivybos reikalavimus nustatyto kiekio priešgaisrinių įrenginių, siurblių, priešgaisrinių sklendžių ventiliacijos kanaluose, nuotolinių momentinio uždarymo ventilių kuro ir tepalo sistemose, nuotolinio ventiliacijos, kuro ir tepalo siurblių išjungimo sistemų arba nepatikimas jų veikimas, neveikia ar nepatikimai veikia priešgaisrinė signalizacija, stacionarioji gaisro gesinimo sistema;
47.8. gesinimo skysčio kiekis, stacionariosios priešgaisrinės sistemos veikimas tanklaivio krovininiame denyje, inertinių dujų sistemos veikimas tanklaiviuose neatitinka tanklaiviams taikomų saugios laivybos reikalavimų;
47.9. laive nėra pagal saugios laivybos reikalavimus nustatyto kiekio signalinių ugnių, ženklų ir garso signalų arba jie netinkami naudoti / neveikia;
47.10. laivo radijo įrenginiai sugedę arba nepatikimas šių įrenginių nelaimės signalo siuntimas į eterį;
47.11. nekoreguoti jūros rajonų, kuriuose planuojamas reisas, jūrlapiai ir kita navigacinė literatūra;
47.13. laive nėra arba nepatikimai veikia navigaciniai įrenginiai, privalomi pagal SOLAS konvencijos reikalavimus;
47.14. laivo siurblinės ventiliacijos kanalai neatitinka SOLAS konvencijos reikalavimų (tanklaiviams);
47.15. laivo dyzeliniuose varikliuose aukšto slėgio kuro tiekimo vamzdžiai neatitinka SOLAS konvencijos reikalavimų;
47.16. laivo įgula nepasirengusi veiksmams avarinėse situacijose (gaisras laive, laivo palikimas, piratų, teroristinis užpuolimas, naftos išpylimas);
47.17. nevykdomi SOLAS konvencijos reikalavimai laivo korpuso konstrukcijų būklės sustiprintos kontrolės programai įgyvendinti;
47.19. žymus laivo korpuso deformavimas, korozija, galinti turėti įtakos laivo korpuso stiprumui ir sandarumui; laivo antstatas, denio ir korpuso apkala surūdijusi, nenudažyta;
47.21. kapitonas nepateikia informacijos, patvirtinančios, kad jis reiso metu sugebėtų įvertinti ir apskaičiuoti laivo stovumą, keičiantis reiso sąlygoms;
47.22. nėra laivo triumų dangčių, vandeniui nelaidžių durų, ventiliacinių angų uždarymo įrenginių arba netinkama jų būklė;
47.25. laive nėra nafta užteršto vandens filtravimo, naftos išpylimo į jūrą valdymo ir kontrolės arba 15 ml/m3 koncentracijos signalizacijos įrenginių arba jie neveikia;
47.26. planuojamam laivo reisui neužtikrintas laisvas tūris kuro (tepalo) nutekėjimų arba nafta užteršto vandens cisternose;
47.30. laive nėra Šiukšlių tvarkymo plano, Operacijų, atliekamų su šiukšlėmis, registracijos žurnalo;
47.32. laivo įgulos nariai neturi jūrininko kvalifikaciją patvirtinančių dokumentų arba jie neatitinka 1978 m. Tarptautinės konvencijos dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų su taikymo metu galiojančiais pakeitimais ir nacionalinių teisės aktų reikalavimų;
47.34. laive organizuotas laivavedžių ir mechanikų budėjimas neatitinka Administracijos reikalavimų;
48. Šiame skyriuje nurodytus laivo sulaikymo kriterijus inspektorius kiekvienu atveju taiko remdamasis savo profesine patirtimi ir įvertinęs, ar sprendimas sulaikyti laivą tikslingas ir įgyvendinamas esant konkrečiai situacijai. Priimant sprendimą būtina užtikrinti laive esančių žmonių saugą ir aplinkos taršos prevenciją.
49. Jeigu laivybos bendrovė nesutinka su inspektoriaus sprendimu sulaikyti laivą, ji per 14 kalendorinių dienų raštu gali apskųsti šį sprendimą Administracijai. Skundo pateikimas nesustabdo laivo sulaikymo. Administracijos direktoriaus įsakymu įgaliotas asmuo per 3 darbo dienas nuo skundo Administracijoje gavimo dienos priima sprendimą dėl laivo sulaikymo pagrįstumo ir raštu apie tai informuoja laivybos bendrovę.
VIII SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
50. Apraše nurodyti dokumentai ir (ar) jų kopijos saugomi Administracijoje vadovaujantis Bendrųjų dokumentų saugojimo terminų rodykle, patvirtinta Lietuvos vyriausiojo archyvaro 2011 m. kovo 9 d. įsakymu Nr. V-100 „Dėl Bendrųjų dokumentų saugojimo terminų rodyklės patvirtinimo“. Pasibaigus saugojimo terminui, dokumentai ir (ar) jų kopijos sunaikinami vadovaujantis Lietuvos Respublikos dokumentų ir archyvų įstatymo ir Dokumentų tvarkymo ir apskaitos taisyklių, patvirtintų Lietuvos vyriausiojo archyvaro 2011 m. liepos 4 d. įsakymu Nr. V-118 „Dėl Dokumentų tvarkymo ir apskaitos taisyklių patvirtinimo“, nustatyta tvarka ir periodiškumu.
Laivų, plaukiojančių su Lietuvos valstybės
vėliava, patikrinimų atlikimo procedūrų
aprašo
1 priedas
(Tikrinimo lapo formos pavyzdys)
LAIVO PATIKRINIMO PROCESAS |
TIKRINIMO LAPAS |
Laivų, plaukiojančių su Lietuvos valstybės vėliava, patikrinimų atlikimo procedūrų aprašas, patvirtintas Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus įsakymu |
|
Patikrinimo data –
Laivo duomenys:
Laivo pavadinimas –
Laivo tipas – |
TJO numeris arba šaukinys –
Laivybos bendrovė – |
Šis tikrinimo lapas yra sudėtinė laivo patikrinimo akto dalis. Patikrinimo metu nustatyti trūkumai turi būti fotografuojami ir pridedami prie šio tikrinimo lapo
VARTOJAMOS SANTRUMPOS:
TAIP |
– reikalavimai vykdomi |
NE |
– reikalavimai nevykdomi arba vykdomi su pastabomis |
NT |
– netaikoma šiam laivui |
RO |
– pripažintoji organizacija |
LTSA |
– Lietuvos transporto saugos administracija |
SOPEP |
– Taršos nafta prevencijos planas |
SOLAS |
– Tarptautinė konvencija dėl žmogaus gyvybės apsaugos jūroje |
MARPOL |
– Tarptautinė konvencija dėl teršimo iš laivų prevencijos |
STCW |
– Tarptautinė konvencija dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų |
STCW-F |
– Tarptautinė konvencija dėl žvejybos laivų personalo rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų |
IAMSAR |
– Tarptautinis paieškos ir gelbėjimo iš oro ir jūroje vadovas |
TJO |
– Tarptautinė jūrų organizacija |
ITU |
– Tarptautinė telekomunikacijų sąjunga |
LR RRT |
– Lietuvos Respublikos ryšių reguliavimo tarnyba |
I skyrius. LAIVO LIUDIJIMAI
Liudijimo pavadinimas |
Išdavimo data |
Galiojimo data |
Patvirtintas |
Išdavė (RO / LTSA) |
1. Laivo klasės liudijimas |
|
|
|
|
2. Keleivinio laivo saugumo liudijimas (SOLAS) |
|
|
|
|
3. Keleivinio laivo saugumo liudijimas (Direktyva 2009/45/EB) |
|
|
|
|
4. Krovininio laivo konstrukcijos saugumo liudijimas (CSSC) |
|
|
|
|
5. Krovininio laivo įrangos saugumo liudijimas (CSSE) |
|
|
|
|
6. Krovininio laivo radijo įrangos saugumo liudijimas (CSSR) |
|
|
|
|
7. Tarptautinis krovininės vaterlinijos liudijimas (LL) |
|
|
|
|
8. Tarptautinis laivo matmenų liudijimas (TONNAGE) |
|
|
|
|
9. Tarptautinis jūros apsaugos nuo užteršimo nafta liudijimas (IOPP) |
|
|
|
|
10. Tarptautinis atmosferos taršos prevencijos liudijimas (IAPP) |
|
|
|
|
11. Variklio tarptautinis taršos prevencijos liudijimas (EIAPP) |
|
|
|
|
12. Tarptautinis energetinio efektyvumo liudijimas (IEEC) |
|
|
|
|
13. Tarptautinis jūros apsaugos nuo užteršimo nuotekomis liudijimas (SEWAGE) |
|
|
|
|
14. Tarptautinis apsaugos nuo užsiteršimo sistemos liudijimas arba deklaracija (AFS) |
|
|
|
|
15. Tarptautinis balastinių vandenų valdymo liudijimas (IBWMC) |
|
|
|
|
16. Pavojingųjų krovinių gabenimo atitikties liudijimas (DG) |
|
|
|
|
17. Laivo tinkamumo grūdų pervežimui liudijimas |
|
|
|
|
18. Laivo, kurio BT < 500, saugaus plaukiojimo liudijimas |
|
|
|
|
19. Žvejybos laivo, kurio ilgis > 24 m, atitikties liudijimas |
|
|
|
|
20. Atitikties dokumento kopija (DOC) |
|
|
|
|
21. Saugaus valdymo liudijimas (SMC) |
|
|
|
|
22. Tarptautinis laivo apsaugos liudijimas (ISPS) |
|
|
|
|
23. Darbo jūrų laivyboje liudijimas (MLC) |
|
|
|
|
24. Darbo žvejybos laive atitikties dokumentas |
|
|
|
|
25. Darbo jūrų laivyboje atitikties deklaracijos I dalis (DMLC I) |
|
|
|
|
26. Darbo jūrų laivyboje atitikties deklaracijos II dalis (DMLC II) |
|
|
|
|
27. Laivo įregistravimo Lietuvos Respublikos jūrų laivų registre liudijimas |
|
|
|
|
28. Teisės plaukioti su Lietuvos valstybės vėliava liudijimas |
|
|
|
|
29. Laivo minimalios įgulos sudėties liudijimas |
|
|
|
|
30. Laivo radijo stoties licencija |
|
|
|
|
31. Laivo istorijos tęstiniai įrašai, Nr. |
|
|
|
|
32. Ribotos atsakomybės draudimo polisas (P&I) (Direktyva 2009/20/EB) |
|
|
|
|
33. Civilinės atsakomybės draudimo ar kitokios finansinės garantijos dėl padarytos žalos bunkeriuose vežant naftą liudijimas |
|
|
|
|
34. Civilinės atsakomybės draudimo ar kitokios finansinės garantijos dėl padarytos žalos užteršus naftos produktais liudijimas |
|
|
|
|
35. Draudimo ar kitokios finansinės garantijos liudijimas dėl atsakomybės už keleivių mirtį ir kūno sužalojimą |
|
|
|
|
36. Pavojingųjų medžiagų sąrašo sertifikatas (+ pavojingųjų medžiagų sąrašo I dalis) (Reglamentas (ES) Nr. 1257/2013) |
|
|
|
|
37. Atitikties patvirtinimo dokumentas (Reglamentas (ES) Nr. 2015/757) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II skyrius. ĮGULOS NARIŲ JŪRININKO KVALIFIKACIJĄ PATVIRTINANTYS DOKUMENTAI
Dokumento pavadinimas |
Yra |
Nėra |
NT |
Pastabos |
1. Vadovaujančiųjų specialistų kompetencijos liudijimai (diplomai) |
|
|
|
|
2. Liudijimų (diplomų) pripažinimo patvirtinimai (užsienio valstybių kompetentingų institucijų išduotiems liudijimams) |
|
|
|
|
3. Eilinių jūrininkų kvalifikacijos liudijimai |
|
|
|
|
4. Sveikatos patikrinimo dokumentai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
III skyrius. DOKUMENTAI LAIVE
Dokumento pavadinimas |
Yra |
Nėra |
NT |
Pastabos |
1. Laivo stovumo informacija |
|
|
|
|
2. Laivo žurnalas. Ar yra įrašai apie privalomus patikrinimus, pratybas? |
|
|
|
|
3. Pagrindinės jėgainės ir mechanizmų žurnalas |
|
|
|
|
4. Radijo ryšio žurnalas |
|
|
|
|
5. Operacijų, atliekamų su naftos produktais, registracijos žurnalas (I ir (arba) II dalys) |
|
|
|
|
6. Bendras laivo operacijų, atliekamų su naftos produktais, nuotekomis ir šiukšlėmis, registracijos žurnalas (forma N-7) |
|
|
|
|
7. Operacijų, atliekamų su nuotekomis, registracijos žurnalas (forma N-5) |
|
|
|
|
8. Operacijų, atliekamų su šiukšlėmis, registracijos žurnalas (forma N-4) |
|
|
|
|
9. Balastinio vandens registravimo žurnalas |
|
|
|
|
10. Šiukšlių tvarkymo planas |
|
|
|
|
11. Kovos už laivo gyvybingumą planai |
|
|
|
|
12. Laivo manevravimo elementai |
|
|
|
|
13. Laivo kovos su gaisrais planas (schema). Ar iškabintas, kaip reikalauja SOLAS? |
|
|
|
|
14. Laivo pavojų tvarkaraštis. Ar atitinka SOLAS reikalavimus? |
|
|
|
|
15. Gelbėjimosi įrangos panaudojimo treniruočių vadovas |
|
|
|
|
16. Gelbėjimosi įrangos priežiūros vadovas (instrukcija) |
|
|
|
|
17. Laivo vairo įrangos valdymo režimų perjungimo instrukcija |
|
|
|
|
18. Navigaciniai leidiniai, būsimo reiso planas |
|
|
|
|
19. Tarptautinių signalų kodas |
|
|
|
|
20. Laivo stovumo gabenant grūdus vadovas |
|
|
|
|
21. Pavojingųjų krovinių gabenimo manifestas arba pakrovimo planas |
|
|
|
|
22. Priešgaisrinių sistemų, įrangos ir pirminių gaisro gesinimo priemonių patikrinimo kalendoriniai planai |
|
|
|
|
23. Priešgaisrinės saugos instrukcijos (bukletai) |
|
|
|
|
24. Pagalbos kapitonui priimant sprendimus sistema |
|
|
|
|
25. Rampų ir kitų išorinių vandeniui nepralaidžių durų uždarymo instrukcija (ro-ro laivams) |
|
|
|
|
26. ITU radijo stočių leidiniai |
|
|
|
|
27. IAMSAR III tomo leidinys (leidinio metai) |
|
|
|
|
28. LRIT atitikties bandymo dokumentas |
|
|
|
|
29. Informacija apie krovinį |
|
|
|
|
30. Jūros taršos naftos produktais prevencijos planas (SOPEP) |
|
|
|
|
31. Laivo korpuso storių matavimo ataskaita |
|
|
|
|
32. Laivo apžiūrų (klas. bendr.) ataskaitų dokumentai |
|
|
|
|
33. Keleivinio laivo plaukiojimo ribojimai |
|
|
|
|
34. Informacija apie ro-ro keleivinio laivo A/A-max Ratio dydį |
|
|
|
|
35. Laivo užtvindymo kontrolės planas |
|
|
|
|
36. Paieškos ir gelbėjimo koordinavimo planas keleiviniams laivams |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IV skyrius. GELBĖJIMOSI IR PRIEŠGAISRINĖS ĮRANGOS PATIKRINIMAI
Įrangos pavadinimas |
Patikrinimo data |
Kitas patikrinimas |
Pastabos |
1. Gelbėjimosi valtys ir jų nuleidimo įranga |
|
|
|
2. Jūrinės evakuacinės sistemos |
|
|
|
3. Gelbėjimosi plaustai ir jų nuleidimo įranga |
|
|
|
4. Pripučiamos gelbėjimosi liemenės |
|
|
|
5. Pripučiamas gelbėjimo kateris |
|
|
|
6. Hidrostatiniai atkabinimo įtaisai |
|
|
|
7. Hidrokostiumai |
|
|
|
8. Apsauginis termoizoliacinis kostiumas |
|
|
|
9. Pirotechnika |
|
|
|
10. Lynosvaidis su šoviniais |
|
|
|
11. Įlaipinimo ir locmano štormtrapai |
|
|
|
12. Suslėgto oro aparatai su balionais |
|
|
|
13. Gaisrininko ekipuotė |
|
|
|
14. Avarinio išėjimo iš patalpų kvėpavimo kaukės (EEBD) |
|
|
|
15. Saugos diržas su plunksnakabliu, apsauginis lynas |
|
|
|
16. Gaisro gesintuvai |
|
|
|
17. Stacionarios gaisro gesinimo sistemos (CO², halonai) |
|
|
|
18. Gaisro gesinimo putų koncentratas |
|
|
|
19. Įtampos indikatoriai |
|
|
|
20. Instrumentai su dielekrinėmis rankenomis |
|
|
|
21. Dielektrinės pirštinės |
|
|
|
22. Dielektriniai botai, kaliošai |
|
|
|
|
|
|
|
V skyrius. JŪRLAPIAI, NAVIGACINĖ LITERATŪRA, KONVENCIJŲ TEKSTAI
Pavadinimas |
Datos |
1. Jūrlapių sąrašas arba katalogas (leidimo metai, kalba) |
|
2. Jūrlapiai (korektūros data) |
|
3. Elektroninė kartografinė navigacijos informacinė sistema EKNIS (ECDIS), korektūros data |
|
4. Locijos (korektūros data) |
|
5. Pranešimai laivavedžiams (leidinio Nr. ir data) |
|
6. Knyga „Ugnys ir ženklai“ (korektūros data) |
|
7. Potvynių lentelės (leidinio data) |
|
8. Jūrinis leidinys (Nautical Almanac), leidinio data |
|
9. Tarptautinių konvencijų knygos (kaip numatyta privalomų dokumentų sąraše) |
|
|
|
VI skyrius. PRATYBOS IR MOKYMAI DALYVAUJANT INSPEKTORIUI
Pratybos, mokymai |
Buvo vykdomos |
Pastabos |
||
TAIP |
NE |
NT |
||
1. Laivo palikimas nuleidžiant valtį ant vandens ir manevruojant visa eiga |
|
|
|
|
2. Laivo palikimas nuleidžiant gelbėjimosi plaustą |
|
|
|
|
3. „Žmogus už borto“ nuleidžiant gelbėjimo katerį |
|
|
|
|
4. Vairo įrangos valdymo perjungimas ir išbandymas iš visų numatytų vietų |
|
|
|
|
5. Avarinio dyzelgeneratoriaus automatinis paleidimas taikant režimą „Black out“ |
|
|
|
|
6. Gaisro gesinimo laive pratybos. Pagrindinių gaisro gesinimo vandens siurblių paleidimas iš visų numatytų vietų prijungus dvi žarnas. Avarinio gaisro gesinimo vandens siurblio paleidimas prijungus dvi žarnas |
|
|
|
|
7. Drenčerinės vandens gaisro gesinimo sistemos išbandymas paleidžiant siurblį iš visų numatytų vietų |
|
|
|
|
8. Signalizacijos patikrinimas gaisro aptikimo patalpose, nurodant, kokiose patalpose buvo išbandyta |
|
|
|
|
9. Aliarmo sistemos laive patikrinimas. Ar garso signalas girdimas visose patalpose? |
|
|
|
|
10. Pratybos pagal plano SOPEP nuostatas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VII skyrius. LAIVO RADIJO RYŠIO IR NAVIGACINĖS ĮRANGOS PATIKRINIMAI
Įrangos pavadinimas |
TAIP |
NE |
NT |
Pastabos |
1. Radarai. Ar nustatytos ir iškabintos nematomos zonos? |
□ |
□ |
□ |
|
2. ARPA |
□ |
□ |
□ |
|
3. Avarinė palydovinio ryšio buja (EPIRB), kasmetinis patikrinimas |
□ |
□ |
□ |
|
4. Gelbėjimo ir paieškos 9 GHz atsakiklis |
□ |
□ |
□ |
|
5. Magnetinis kompasas. Deviacijos lentelė |
□ |
□ |
□ |
|
6. Girokompasas |
□ |
□ |
□ |
|
7. Greičio ir atstumo matuoklis |
□ |
□ |
□ |
|
8. Kursografas |
□ |
□ |
□ |
|
9. Automatinė identifikavimo sistema |
□ |
□ |
□ |
|
10. Dienos signalinė lempa |
□ |
□ |
□ |
|
11. Reiso duomenų registratorius (VDR), kasmetinė patikra |
□ |
□ |
□ |
|
12. Palydovinė vietos nustatymo įranga (GPS) |
□ |
□ |
□ |
|
13. GMDSS įranga. Patikrinta iškviečiant MRCC dirbant avariniam maitinimo šaltiniui |
□ |
□ |
□ |
|
14. Avarinės nešiojamosios radijo stotelės (VHF). Baterijų galiojimo datos |
|
|
|
|
15. Ar veikia tiltelio budėtojo signalinė sistema (BNWAS)? |
|
|
|
|
16. Ar yra paskirtas įgulos narys, atsakingas už ryšį laive susidarius avarinei situacijai? |
|
|
|
|
17. Ar keleivinių laivų restoranuose, baruose ir kitose bendrojo naudojimo patalpose girdimi viešosios informavimo sistemos transliuojami saugos pranešimai? |
□ |
□ |
□ |
|
18. Ar keleiviniuose laivuose pratybų metu vykdoma keleivių registracijos procedūra? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIII skyrius. LAIVO SAUGUMAS, KORPUSO KONSTRUKCIJŲ BŪKLĖ
Pavadinimas |
TAIP |
NE |
NT |
Pastabos |
1. Korpuso konstrukcijų ir apkalos būklė |
□ |
□ |
□ |
|
2. Išorinio kontūro užsandarinimas, triumų dangčių, durų, ventiliacijos kanalų sklendžių, iliuminatorių būklė |
□ |
□ |
□ |
|
3. Švartavimo ir inkaravimo įrangos būklė |
□ |
□ |
□ |
|
4. Navigacinių žibintų būklė, veikimas naudojantis avariniais maitinimo šaltiniais |
□ |
□ |
□ |
|
5. Locmano štormtrapų ir įlaipinimo į gelbėjimosi valtis štormtrapų būklė |
□ |
□ |
□ |
|
6. Avarinių išėjimų iš patalpų ženklinimas, būklė, avarinis apšvietimas |
□ |
□ |
□ |
|
7. Pagrindinė, avarinė vairo įranga. Patikrinimas darbo metu visais numatytais valdymo būdais. Blok-schema arba instrukcija |
□ |
□ |
□ |
|
8. Vandeniui nepralaidžių (pleištinių) durų valdymas visais numatytais būdais |
□ |
□ |
□ |
|
9. Automatinių priešgaisrinių durų nuotolinio valdymo patikrinimas |
□ |
□ |
□ |
|
10. Vandens nutekėjimo nuo denių šulinių būklė |
□ |
□ |
□ |
|
11. Balastinio tanko Nr. ___ būklė. Apžiūrėta iš vidaus |
□ |
□ |
□ |
|
|
|
|
|
|
IX skyrius. PAGRINDINĖS JĖGAINĖS, MECHANIZMŲ IR ĮRANGOS PATIKRINIMAI
Pavadinimas |
TAIP |
NE |
NT |
Pastabos |
1. Pagrindinio variklio būklė, avarinis variklio sustabdymas iš vairinės. |
□ |
□ |
□ |
|
2. Pagalbiniai dyzelgeneratoriai, „parengties“ variklio automatinis paleidimas |
□ |
□ |
□ |
|
3. Vamzdynų būklė pagrindinės jėgainės patalpose |
□ |
□ |
□ |
|
4. Elektros kabelių trasų būklė |
□ |
□ |
□ |
|
5. Pagrindinio paskirstymo skydo, jėgos ir apšvietimo paskirstymo skydų būklė |
□ |
□ |
□ |
|
6. Pagrindinių ir avarinio išsausinimo siurblių patikrinimas |
□ |
□ |
□ |
|
7. Kuro ir tepalų sistemų kertamieji vožtuvai. Patikrinimas iš visų numatytų valdymo vietų |
□ |
□ |
□ |
|
8. Kuro, tepalo siurblių, ventiliatorių, garo katilo avarinis nuotolinis išjungimas. Patikrinimas iš visų numatytų vietų |
□ |
□ |
□ |
|
9. Avarinis apšvietimas pagrindinės jėgainės, avarinio dyzelgeneratoriaus ir vairo mechanizmo patalpose |
□ |
□ |
□ |
|
10. Akumuliatorių ir patalpų, kur jie sumontuoti, būklė |
□ |
□ |
□ |
|
11. Tūrinių gaisro gesinimo sistemų būklė. Signalizacijos išbandymas prieš įjungiant tūrines gaisro gesinimo sistemas darbui |
□ |
□ |
□ |
|
12. Vandens gaisro gesinimo sistemos būklė (vamzdynai, hidrantai, žarnos, švirkštai) |
□ |
□ |
□ |
|
13. Nešiojamų, vežiojamų gaisro gesintuvų būklė |
|
|
|
|
14. Vandens gaisro gesinimo vamzdyno tarptautinės jungės vieta ir ženklinimas |
□ |
□ |
□ |
|
15. Priešgaisrinių sklendžių ventiliacijos kanaluose būklė. Patikrinti, ar veikia nuotolinis valdymas |
□ |
□ |
□ |
|
|
□ |
□ |
□ |
|
X skyrius. JŪROS IR ATMOSFEROS TARŠOS PREVENCIJA
Įrangos pavadinimas |
TAIP |
NE |
NT |
PASTABOS |
1. Naftuotų vandenų separatoriaus ir signalizatoriaus būklė. Įranga patikrinta (nurodyti, ar įjungiant darbui pagal paskirtį, ar imituojant) |
□ |
□ |
□ |
|
2. Ar laive yra išvalyto naftuoto vandens mėginių laboratorijos išvados (jeigu valymo įranga atitinka IMO rezoliucijos A.393(X) reikalavimus)? |
□ |
□ |
□ |
|
3. Nutekamųjų vandenų valymo įrangos būklė |
□ |
□ |
□ |
|
4. Insineratoriaus, šiukšlių konteinerių būklė |
□ |
□ |
□ |
|
5. Koks freonas naudojamas šaldymo įrangoje? Ar vykdomos Reglamento (EB) Nr. 1005/2009 nuostatos? |
□ |
□ |
□ |
|
6. Ar yra bunkeruojamo kuro mėginiai ir sertifikatai, kaip to reikalauja MARPOL VI priedo 18 taisyklė? |
□ |
□ |
□ |
|
7. Ozoną ardančių medžiagų apskaita ir registracija |
□ |
□ |
□ |
|
8. Ar nustatyta kuro sistemų su skirtingu sieros kiekiu keitimo procedūra? Įrašai žurnaluose |
□ |
□ |
□ |
|
9. Ar atliktas naftuotų vandenų valymo įrangos, atitinkančios reikalavimus – MEPC.60(33) (taikoma laivams, pastatytiems po 1994-04-30) arba MEPC.107(49) (taikoma laivams, pastatytiems po 2005-01-01) – signalizatoriaus kalibravimas? |
□ |
□ |
□ |
|
10. Naftuotų vandenų, šlamo saugojimas laive. Lijalų būklė |
□ |
□ |
□ |
|
|
|
|
|
|
XI skyrius. ĮGULOS GYVENIMO IR DARBO SĄLYGOS
Pavadinimas |
TAIP |
NE |
NT |
Pastabos |
1. Ventiliacijos ir šildymo sistemų kajutėse ir bendrojo naudojimo patalpose būklė |
□ |
□ |
□ |
|
2. Apšvietimo kajutėse ir bendrojo naudojimo patalpose būklė |
□ |
□ |
□ |
|
3. Gyvenamųjų patalpų, tualetų, dušo kabinų, pirčių būklė |
□ |
□ |
□ |
|
4. Aprūpinimas geriamuoju vandeniu ir maisto produktais |
□ |
□ |
□ |
|
5. Maisto atsargų sandėliavimo patalpų būklė (šaldymo kameros, šaldytuvai, sausos provizijos patalpos) |
□ |
□ |
□ |
|
6. Parazitai gyvenamosiose patalpose, virtuvėje |
□ |
□ |
□ |
|
7. Įgulos narių darbo ir poilsio valandų apskaita. Ar iškabintas budėjimų grafikas? |
□ |
□ |
□ |
|
8. Ar yra atsakingas už gydymą asmuo, turintis atitinkamą liudijimą? |
□ |
□ |
□ |
|
9. Instrukcija apie vaistų naudojimą |
□ |
□ |
□ |
|
10. Ar vykdoma vaistų apskaita ir kontrolė laive (gelbėjimosi valtyse, plaustuose)? |
□ |
□ |
□ |
|
11. Virtuvės sanitarinė ir priešgaisrinė būklė (filtrai) |
□ |
□ |
□ |
|
|
□ |
□ |
□ |
|
XII skyrius. REGLAMENTO (ES) Nr. 1177/2010 NUOSTATOS
|
TAIP |
NE |
NT |
Pastabos |
1. Ar keleiviams teikiama visur prieinama informacija, susijusi su kelione? |
□ |
□ |
□ |
|
2. Ar keleiviams išduoti bilietai? |
□ |
□ |
□ |
|
3. Ar užtikrinamos neįgaliųjų ir riboto judumo asmenų teisės? |
□ |
□ |
□ |
|
4. Ar aptarnaujantis personalas apmokytas pagal Reglamento IV priedo nuostatas? |
□ |
□ |
□ |
|
|
|
|
|
|
Patikrinimo vieta –
|
Inspektorius (-iai):
(vardas (-ai), pavardė (-ės), parašas (-ai)) |
Priedai (nuotraukos, dokumentų kopijos ir t. t.):
|
_____________________
Laivų, plaukiojančių su Lietuvos valstybės
vėliava, patikrinimų atlikimo procedūrų aprašo
2 priedas
(Laivo, kurio bendroji talpa mažesnė negu 500, saugaus plaukiojimo liudijimo
tekstas ir rekvizitai)
LIETUVOS RESPUBLIKA
REPUBLIC OF LITHUANIA
LAIVO, KURIO BENDROJI TALPA MAŽESNĖ NEGU 500, SAUGAUS PLAUKIOJIMO LIUDIJIMAS
SHIP OF GT LESS THAN 500 SEAWORTHINESS CERTIFICATE
Šis liudijimas galioja tik kartu su Laivo įrenginių sąrašu (forma A)
This Certificate shall be supplemented by a Record of Equipment (Form A)
Išdavė LIETUVOS TRANSPORTO SAUGOS ADMINISTRACIJA
Issued by Lithuanian Transport Safety Administration
Laivo pavadinimas Name of the ship |
Šaukinys / TJO Nr. Call sign / IMO No. |
Registracijos uostas Port of registry |
Bendroji talpa Gross tonnage |
|
|
KLAIPĖDA |
|
Laivo tipas Laivo ilgis metrais
Type of Ship Length
Laivybos bendrovė, adresas
Ship owner, address
Pastatymo metai
Year of construction
Pagrindinių variklių galingumas kW
Output of the main engine
Liudijimas išduotas remiantis šiais dokumentais:
This Certificate is issued on the basis of the following documents:
Laivo klasės liudijimas* Nr.
Classification Certificate* No.
Laivo krovos žymės liudijimas Nr.
Load Line Certificate No.
Laivo matmenų liudijimas Nr.
Tonnage Certificate No.
Laivo minimalios įgulos sudėties liudijimas Nr.
Minimum Safe Manning Document No.
* Jeigu laivo techninę priežiūrą vykdo pripažintoji organizacija / if the ship’s technical supervision is carried out by the recognized organization.
Aš, žemiau pasirašęs, patvirtinu, kad šiame liudijime nurodytas laivas savo įranga ir būkle tinka plaukioti žemiau nurodytame rajone / The undersigned confirms that the state of the ship and equipment are in compliance with the requirements for navigating in the area
______________________________________________________________________________________
Liudijimas galioja iki ........................................... su sąlyga, kad laive bus vykdomi kasmetiniai patikrinimai.
This Certificate is valid until ....................................., under condition that the ship shall be annually inspected.
Išduotas / issued ____________________ __________________
(uostas / port) (data / date)
Administracijos direktoriaus įsakymu įgalioto asmens vardas, pavardė, parašas / Name and signature of authorized official issuing the Certificate
_______________________________________________________________________________________
LIUDIJIMO KASMETINIS PATVIRTINIMAS
ANNUAL ENDORSEMENT
Pirmas kasmetinis patikrinimas
First annual inspection
Laivas patikrintas / ship inspected ________________________ _____________________
(uostas / port) (data / date)
liudijimo galiojimas patvirtinamas / validity of the Certificate is confirmed
______________________________________________________________________
(įgalioto asmens vardas, pavardė, parašas / name and signature of authorized official)
(antspaudas / seal)
Antras kasmetinis patikrinimas
Second annual inspection
Laivas patikrintas / ship inspected ________________________ _____________________
(uostas / port) (data / date)
liudijimo galiojimas patvirtinamas / validity of the Certificate is confirmed
______________________________________________________________________
(įgalioto asmens vardas, pavardė, parašas / name and signature of authorized official)
(antspaudas / seal)
Trečias kasmetinis patikrinimas
Third annual inspection
Laivas patikrintas / ship inspected ________________________ _____________________
(uostas / port) (data / date)
liudijimo galiojimas patvirtinamas / validity of the Certificate is confirmed
______________________________________________________________________
(įgalioto asmens vardas, pavardė, parašas / name and signature of authorized official)
(antspaudas / seal)
Ketvirtas kasmetinis patikrinimas
Fourth annual inspection
Laivas patikrintas / ship inspected ________________________ _____________________
(uostas / port) (data / date)
liudijimo galiojimas patvirtinamas / validity of the Certificate is confirmed
______________________________________________________________________
(įgalioto asmens vardas, pavardė, parašas / name and signature of authorized official)
(antspaudas / seal)
Liudijimo galiojimo pratęsimas
The Certificate extension
Laivas patikrintas / ship inspected ________________________ _____________________
(uostas / port) (data / date)
liudijimo galiojimas pratęsiamas iki / validity of the Certificate is extended till
______________________________________________________________________
(įgalioto asmens vardas, pavardė, parašas / name and signature of authorized official)
(antspaudas / seal)
____________________
Laivų, plaukiojančių su Lietuvos valstybės
vėliava, patikrinimų atlikimo procedūrų
aprašo
3 priedas
(Laivo įrenginių sąrašo formos pavyzdys)
LAIVO ĮRENGINIŲ SĄRAŠAS (forma A)
Record of Equipment (Form A)
Be šio sąrašo Laivo saugaus plaukiojimo liudijimas negalioja
This Record shall be permanently attached to the Ship Seaworthiness Certificate
1. Laivo duomenys
Particulars of the ship
Laivo pavadinimas Name of the ship |
Šaukinys / TJO Nr. Call sign / IMO No. |
Laivo ilgis Length |
Bendroji talpa Gross tonnage |
|
|
|
|
2. Gelbėjimosi priemonių duomenys
Details of life-saving appliances
1. Bendras žmonių, kuriems numatytos gelbėjimosi priemonės, skaičius Total number of persons for whom life-saving appliances are provided |
– |
|
Kairysis bortas Port Side |
Dešinysis bortas Starboard Side |
|
2. Bendras gelbėjimosi valčių skaičius Total number of lifeboats 2.1. Žmonių, kuriems numatytos gelbėjimosi valtys, skaičius Total number of persons accomodated by them 2.2. Iš dalies uždengtų gelbėjimosi valčių skaičius Number of partly enclosed lifeboats 2.3. Visai uždengtų gelbėjimosi valčių skaičius Number of totally enclosed lifeboats |
–
–
–
–
|
–
–
–
–
|
3. Gelbėjimo katerių skaičius Number of rescue boats 3.1. Gelbėjimo katerių, įtrauktų į bendrą valčių skaičių (2 p.), skaičius Number of boats which are included in the total lifeboats shown above |
–
– |
|
4. Gelbėjimosi plaustai Liferafts 4.1. Plaustai, kuriems būtina aprobuota nuleidimo įranga Those for which approved launching appliances are required 4.1.1. Plaustų skaičius Number of liferafts 4.1.2. Žmonių, kuriems numatyti gelbėjimosi plaustai, skaičius Number of persons accomodated by them 4.2. Plaustai, kuriems nebūtina aprobuota nuleidimo įranga Those for which approved launching appliances are not required 4.2.1. Plaustų skaičius Number of liferafts 4.2.2. Žmonių, kuriems numatyti gelbėjimosi plaustai, skaičius Number of persons accomodated by them |
–
–
–
–
|
|
5. Gelbėjimosi ratų skaičius Number of lifebuoys |
–
|
|
6. Gelbėjimosi liemenės Number of lifejackets |
–
|
|
7. Hidrotermokostiumai Immersion suits 7.1. Bendras jų skaičius Total number 7.2. Gelbėjimosi liemenių reikalavimus atitinkančių kostiumų skaičius Number of suits complying with the requirements for lifejackets |
–
– |
|
8. Termoizoliacinių kostiumų skaičius Number of thermal protective aids |
– |
|
9. Gelbėjimosi priemonių radijo įranga Radio installations used in life-saving appliances 9.1. Lokatoriaus atsakiklių skaičius Number of radar transponders 9.2. Dvipusio UTB telefoninio ryšio aparatūros skaičius Number of two-way VHF radiotelephone apparatus |
–
– |
3. Radijo ryšio įrangos duomenys
Details of radio facilities
Įrenginio pavadinimas Radio facilities |
Faktiškai laive Actual provision |
1. Pagrindinės sistemos Primary systems 1.1. UTB radijo įrenginiai VHF radio installation 1.1.1. Skaitmeninį atrankinį iškvietimą (SAI) koduojantis įrenginys DSC encoder 1.1.2. Nenutrūkstamo budėjimo SAI imtuvas DSC watch receiver 1.1.3. Radiotelefoninis įrenginys Radiotelephony 1.2. Vidutinio dažnio radijo stotis MF radio installation 1.2.1. SAI koduojantis įrenginys DSC encoder 1.2.2. Nenutrūkstamo budėjimo SAI imtuvas DSC watch receiver 1.2.3. Radiotelefoninis įrenginys Radiotelephony 1.3. Vidutinių / trumpųjų bangų radijo stotis MF / HF radio installation 1.3.1. SAI koduojantis įrenginys DSC encoder 1.3.2. Nenutrūkstamo budėjimo SAI imtuvas DSC watch receiver 1.3.3. Radiotelefoninis įrenginys Radiotelephony 1.3.4. Siaurajuostis raidinio spausdinimo telegrafas (SRST) Direct-printinig radiotelegraphy 1.4. INMARSAT laivo žemės stotis INMARSAT ship earth station |
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
– |
2. Papildomos nelaimės signalo perdavimo priemonės Secondary means of alerting |
– |
3. Saugaus plaukiojimo jūroje informacijos priėmimo įtaisas: Facilities for reception of maritime safety information: 3.1. NAVTEX imtuvas NAVTEX receiver 3.2. Išplėstinio grupinio iškvietimo (IGI) imtuvas EGC receiver 3.3. SRST TB imtuvas HF direct-printing radiotelegraph receiver 4. Palydovinis automatinis radijo plūduras: Satellite EPIRB: 4.1. COSPAS–SARSAT 4.2. INMARSAT E |
–
–
–
– –
|
5. UTB avarinis plūduras VHF EPIRB |
– |
6. Įranga pavojaus signalui generuoti 2.182 kHz dažniu Device for generating the radiotelephone alarm signal on 2.182 kHz |
–
|
7. Laivo radijo lokacinis atsakovas Vessel’s radar transponder |
–
|
4. Metodai, kuriais garantuojamas radijo įrangos veikimas jūroje
Methods used to ensure availability of radio facilities
5. Navigacinė įranga
Navigation equipment
1. Signalinis prožektorius laivams, kurių BT > 150 Daylight sygnaling lamp for ships GT > 150 |
–
|
2. Barometras Barometer |
–
|
3. Termometras Thermometer |
–
|
4. Chronometras Chronometer |
–
|
5. Sekstantas Sextant |
–
|
6. Pagrindinis magnetinis kompasas Magnetic Standard Compass |
–
|
7. Pagalbinis magnetinis kompasas Magnetic Steering Compass |
–
|
8. Atsarginis magnetinis kompasas Spare Magnetic Compass |
–
|
9. Echolotas Echo saunding gear |
–
|
10. Rankinis lotas Hand line and lead |
–
|
11. Lokatorius Radar |
–
|
12. Pelorusas Pelorus |
–
|
13. Žiūronai Binocular |
–
|
14. Laivo greičio ir nuplaukto atstumo matuoklis Speed and distance measuring device |
–
|
15. Laivo vietos nustatymo palydovinė įranga GPS |
–
|
16. Laivo automatinė identifikavimo įranga AIS |
–
|
17. Laivo tolimojo sekimo ir identifikavimo sistema LRIT |
–
|
18. Laivo posvyrio matuoklis Inclinometer |
–
|
19. Tarptautinių signalų kodeksas International Code of Signals |
–
|
20. Paieškos ir gelbėjimo vadovas (IAMSAR III) Search and Rescue Manual |
–
|
21. Jūrlapiai / Elektroninė navigacijos kartografinė informacinė sistema (EKNIS) (užbraukti, kas nereikalinga) Nautical charts / Electronic chart display and information system (ECDIS) (delete as appropriate) |
–
|
22. EKNIS dubliuojančios priemonės Back-up arrangements for ECDIS |
|
23. Tiltelio budėtojo signalinė sistema Bridge navigation watch alarm system (BNWAS) |
–
|
6. Priešgaisrinės sistemos
Fire fighting systems and equipment
Techninė charakteristika Technical data |
Sistemos pavadinimas Name of system |
||||
Gaisro gesinimo vandeniu Water |
Gaisro gesinimo angliarūgšte Carbon dioxide |
Gaisro gesinimo halonais Halon |
Gaisro gesinimo putomis Foam |
Pastabos Remarks |
|
Nurodyti: stacionari ar vietinė Indicate fixed or local |
– |
– |
– |
– |
– |
Gaisro gesinimo medžiaga Fire extinguishig rnedium |
– |
– |
– |
– |
– |
Gesinimo medžiagos kiekis Total extinguishing medium quantity |
– |
– |
– |
– |
– |
Talpyklų su gesinimo medžiaga skaičius Quantity of bottles(tanks) with ex. medium |
– |
– |
– |
– |
– |
Darbinis slėgis (sistemose, talpose) System working pressure |
– |
– |
– |
– |
– |
Sistemos pavara (mechaninė, elektrinė, pneumatinė ir t.t.) Drive used in system (mechanical, electrical, pneumatical etc.) |
– |
– |
– |
– |
– |
Siurblio našumas Pump capacity
Skaičius vnt. Quantity |
–
– |
– |
– |
–
– |
– |
Garsinė ir vizualinė signalizacija Audible and visual alarms |
– |
– |
– |
– |
– |
Kokiose patalpose gesina gaisrą Accomodations fire protected |
– |
– |
– |
– |
– |
Pirminės gaisro gesinimo priemonės ir kita įranga
Fire extinguishers and other firefighting equipment
Pirminės gaisro gesinimo priemonės pavadinimas Name of firefighting equipment |
Skaičius (vnt.) ir išdėstymas laive Quantity and accomodation on board |
|
1 |
Nešiojamieji gesintuvai, ne mažesni nei 9 l Portable extinguishers no less than 9 1 |
–
|
|
Putų Foam |
–
|
|
Milteliniai Dry powder |
–
|
|
Angliarūgštės Carbon dioxide |
–
|
|
Haloniniai Halon |
–
|
2 |
Nešiojamieji gesintuvai (45 l ir daugiau) Portable extinguishers 45 1 and more. |
–
|
|
Putų Foam |
–
|
|
Milteliniai Powder |
–
|
|
Angliarūgštės Carbon dioxside |
–
|
|
Haloniniai Halon |
–
|
3 |
Gaisrinės žarnos Fire hoses |
–
|
|
Su dvigubo veikimo švirkštais Spray-jet type with shutoff Su vandens rūko švirkštais Water fog applicators |
–
–
|
|
Oro putų švirkštai Foam nozzle |
–
|
4 |
Gaisrininko aprangos komplektas Fireman's outfit |
–
|
5 |
Dėžė su smėliu Box with sand |
–
|
6 |
Priešgaisrinių instrumentų komplektas Fire fighting tools |
–
|
7 |
Tarptautinio standarto kranto jungė International shore connection |
–
|
8 |
Atsarginiai užtaisai nešiojamiesiems gesintuvams Spare charges for portable extinguishers |
–
|
9 |
Atsarginė gaisro gesinimo medžiaga Spare fire extinguishing medium |
–
|
7. Ozono sluoksnį ardančių medžiagų (OAM) turinčios įrangos kontrolė
Control of equipment containing ozone-depleting substances (ODS)
Įrangos tipas Type of equipment |
OAM turinčios įrangos pavadinimas, skaičius (vnt.) ir išdėstymas laive Name of equipment containing ODS, quantity and accommodation on board |
|
1 |
Laivo įranga, sistemos, turinčios CFC Ship‘s equipment, systems containing CFC |
|
2 |
Laivo įranga, sistemos, turinčios hidro-chlorofluormetano (HCFC), pastatyto laive iki 2020 m. sausio 1 d. Ship‘s equipment, systems containing hydro-chlorofluorocarbons (HCFCs) installed before 1 January 2020. |
|
8. Jūros aplinkos ir oro taršos prevencijos įranga ir sistemos pagal 1973 m. Tarptautinę konvenciją dėl taršos iš laivų prevencijos (toliau – MARPOL)
Sea and air pollution prevention equipment and systems according to MARPOL Convention
8.1. Jūros aplinkos taršos nafta arba naftos produktais prevencija (MARPOL I priedas)
Prevention of pollution by oil
1. Naftuotų vandenų valymo (15 ppm) įranga Oil filtering equipment (15 ppm)
Tipas Type
Gamintojas Manufacturer
Maksimalus išvalymo našumas m³/ val. Maximum throughput
Tipo išbandymo patvirtinimas. Liudijimo Nr. Type approval certificate No. |
2. Naftuotų vandenų ir kuro arba tepalų nutekėjimo kaupimo laive cisternos Oily water and sludge holding tanks
2.1. Naftuotų vandenų cisternų talpa m³ Oily water holding tank(s) capacity
2.2. Kuro arba tepalų nutekėjimo cisternų talpa m³ Sludge holding tank(s) capacity
2.3. Naftuotų vandenų tiekimo į kranto įrenginius vamzdynas su tarptautine standartine junge Pipeline with standard discharge connection
Yra Nėra Yes No
2.4. Kitos tiekimo į kranto įrenginius priemonės Other means for discharge |
8.2. Jūros aplinkos taršos nutekamaisiais vandenimis (nuotekomis) prevencija (MARPOL IV priedas)
Prevention of pollution by sewage
1. Nuotekų valymo įranga Sewage treatment plant
Tipas Type
Gamintojas Manufacturer
Maksimalus išvalymo našumas m³/ val. Maximum capacity
Tipo išbandymo patvirtinimas. Liudijimo Nr. Type approval certificate No. |
2. Nuotekų kaupimo laive cisterna m³ Sewage holding tank |
3. Nuotekų smulkinimo ir dezinfekavimo įranga Sewage comminuting and disinfecting equipment
yra nėra yes no |
4. Nuotekų išpumpavimo už borto intensyvumo skaičiavimai
|
8.3. Jūros aplinkos taršos šiukšlėmis prevencija (MARPOL V priedas)
Prevention of pollution by garbage
1. Šiukšlių surinkimo ir jų apdorojimo laive planas Garbage management plan
1.1. Perspėjamieji plakatai Placards |
2. Šiukšlių kaupimo konteineriai Garbage collection facilities
2.1. Bendra konteinerių talpa Total capacity
2.2. Konteinerių skaičius Total number of containers
|
8.4. Atmosferos taršos prevencija (MARPOL VI priedas)
Air pollution prevention
1. Šiukšlių deginimo įranga Incinerator
Tipas Type
Gamintojas Manufacturer
Maksimalus deginimo našumas m³/ val. Maximum capacity
Tipo išbandymo patvirtinimas. Liudijimo Nr. Type approval certificate No. |
||||||||||||||||||||||||||||
2. Ozono sluoksnį ardančios medžiagos: Ozone-depleting substances bendras kiekis kur naudojamas Total amount Installation or system |
||||||||||||||||||||||||||||
3. Laive naudojamo kuro sieringumas Fuel oil sulphur content limit |
||||||||||||||||||||||||||||
4. Dyzeliniai varikliai, sumontuoti laive po 2000-01-01 Disel engines installed on or after 01.01.2000.
|
Patvirtinama, kad duomenys apie laivo įrangą šiame sąraše yra teisingi.
This is to certify that this Record is correct in all respects
Išdavimo vieta Data
Issued at Date
Įgalioto asmens parašas
Signature
Antspaudas
Seal
Iš viso ..... (........) lapai.
In total pages
Laivų, plaukiojančių su Lietuvos valstybės
vėliava, patikrinimų atlikimo procedūrų
aprašo
4 priedas
(Laivo techninės būklės tikrinimo plano formos pavyzdys)
LAIVO TECHNINĖS BŪKLĖS TIKRINIMO PLANAS
Laivo pavadinimas –
TJO numeris –
Laivybos bendrovė –
Eil. Nr. |
Objekto pavadinimas |
Kasmetiniai patikrinimai |
Kiti patikrinimai |
Pastabos |
||
Patikrinimo apimtis |
Planuojama ir faktinio patikrinimo data |
Patikrinimo apimtis |
Planuojama ir faktinio patikrinimo data |
|||
1. |
Povandeninė laivo korpuso apkala, laivo korpuso konstrukcijos |
Laivo korpuso apkalos ir korpuso konstrukcijos apžiūra doke, atkreipiant dėmesį į apkalos įlenkimus, įtrūkimus, apsauginių protektorių ir dažų būklę. Prieinamose vietose apkala apžiūrima iš vidaus patalpų. Inspektoriui pateikiamas laivo povandeninės dalies defektavimo aktas |
|
Papildomos kasmetinės apžiūros metu laivuose, kurių amžius > 15 metų, atliekami laivo apkalos ir konstrukcijų (špatų, bimsų ir t. t.) storio matavimai su inspektoriumi suderintose vietose. Inspektoriui pateikiamas laivo povandeninės dalies defektavimo aktas. |
|
Storio matavimus gali atlikti tik įmonė, turinti pripažintosios organizacijos pripažinimą vykdyti tokią veiklą. Inspektorius gali pats atlikti kontrolinius storio matavimus. |
2. |
Kingstonai, kiti užbortiniai išpylimo vožtuvai ir savaime užsidarančios sklendės iš įvairių laivo sistemų. |
Apžiūra atliekama laivui stovint doke, atkreipiant dėmesį į apsauginių grotelių ir jų tvirtinimo būklę, vožtuvų būklę, jų tvirtinimą prie laivo korpuso. |
|
Papildomai kasmetinei apžiūrai, suderinus su inspektoriumi, vožtuvai pateikiami išardyti, siekiant įvertinti detalių būklę. Gali būti pareikalauta atlikti storio matavimus kingstonų dėžių konstrukcijose. Vožtuvai išbandomi sandarumui užtikrinti. |
|
Kokius konkrečiai vožtuvus pateikti išardytus, suderinama su inspektoriumi. |
3. |
Forpiko, achterpiko, kuro, tepalo ir kitos laivo cisternos. |
Apžiūra iš lauko pusės. Tikrinama matavimo vamzdžių būklė ir užpildymo signalizacijos veikimas. |
|
Papildomai kasmetinei apžiūrai atliekama cisternų apžiūra iš vidaus ir sandarumo išbandymai. Geriamojo vandens cisternos turi atitikti sanitarinius reikalavimus. |
|
Kokias cisternas pateikti apžiūrai iš vidaus ir išbandymui, suderinama su inspektoriumi. |
4. |
Laivo sraigtas, vairas, sraigto velenas ir guoliai. |
Atliekama laivui esant doke tokiu laikotarpiu, kaip nurodyta 1 p. Tikrinama sraigto, vairo, veleno būklė, apžiūrint iš išorės. |
|
Atliekama doke. Sraigto velenas apžiūrimas išimant, atliekamas vairo balerio ir veleno guolių defektavimas. Inspektoriui pateikiamas defektavimo aktas, nurodant guolių tarpelius ir keičiamas detales. Tikrinamas vairo plokštės sandarumas. |
|
Sraigto veleno išėmimo periodiškumas priklauso nuo jo konstrukcijos ir kiekvienu konkrečiu atveju sprendžiama kartu su laivybos inspektoriumi, vadovaujantis gamintojo rekomendacijomis. |
5. |
Laivo antstatas, deniai, vandeniui nelaidžios (watertight / weathertight) durys, iliuminatoriai, pertvaros tarp triumų ir mašinų skyriaus, triumo ir forpiko, vairo mechanizmo patalpa, jėgainės patalpa. |
Apžiūrima iš prieinamos pusės, įsitikinama, ar užtikrinamas sandarumas, įvertinama užsandarinimo gumų būklė. |
|
Esant matomai deformacijai, tikrinamas sandarumas vandens čiurkšle iš gaisrinės vandens magistralės. Gali būti pareikalauta iš dalies nuimti izoliacines medžiagas, atlikti storio matavimus pertvarose, durų slenksčiuose. |
|
Inspektorius sprendžia pagal defektavimo rezultatus. |
6. |
Pagrindinių ir pagalbinių variklių, švartavimosi įrangos, krovininės įrangos, mechanizmų pamatai / atramos. |
Apžiūrima iš prieinamų vietų deformacijai ir korozijos laipsniui nustatyti. |
|
Esant matomam storio sumažėjimui gali būti pareikalauta atlikti storio matavimus. Įvertinti mechanizmų tvirtinimo amortizatorių būklę. |
|
Derinama su inspektoriumi pagal defektavimo rezultatus. |
7. |
Inkaravimo ir švartavimo įranga. |
Apžiūrimas inkaravimo ir švartavimo mechanizmas, inkaro grandinė, stabdžiai. Tikrinama darbe tiesiogiai pagal paskirtį. |
|
Visiškai iškeliama inkaro grandinė. Atliekant defektavimą matuojami likutiniai grandinės storiai, juostinių stabdžių būklė. Inspektoriui pateikiamas defektavimo aktas. |
|
|
8. |
Pagrindinis variklis, pagalbiniai varikliai ir jiems priklausantys mechanizmai. |
Apžiūrint kreipiamas dėmesys į alyvos, kuro arba vandens pratekėjimą, pašalinius garsus, bildesius. Tikrinama darbe tiesiogiai pagal paskirtį paleidžiant variklius. Avarinė signalizacija ir apsauga tikrinama vadovaujantis gamintojo rekomendacijomis. |
|
Priklausomai nuo dirbtų valandų, vadovaujantis gamintojo instrukcijomis, detaliai apžiūrimi iš dalies išardyti mechanizmai. Laivybos bendrovė pateikia remonto žiniaraštį ir su inspektoriumi suderina konkrečius apžiūros objektus (pvz., pagrindinio variklio 4 cilindro visas sudedamąsias detales). Pateikiami mechanizmų defektavimo aktai. |
|
Jeigu atliekamas variklių ar mechanizmų remontas, po remonto varikliai išbandomi pagal su inspektoriumi suderintą programą. |
9. |
Elektros generatoriai, akumuliatorinės baterijos, paskirstymo skydai, kabelinės trasos, apšvietimo sistemos. |
Apžiūrint kreipiamas dėmesys į kabelių izoliacijos būklę, ar nematyti perkaitimo požymių. Visa elektros įranga tikrinama darbe pagal paskirtį. Jeigu sistema numato generatorių lygiagretų prijungimą, tikrinama apsauga nuo priešpriešinės srovės (reverse current), nuo minimalios įtampos, nuo viršgreičio (overspeed). |
|
Papildomos kasmetinės apžiūros metu atliekamas visos el. įrangos izoliacijos varžos matavimas nešiojamuoju ommetru, pateikiamas matavimo rezultatų aktas. Atliekamas generatorių oro tarpelio matavimas, pateikiamas aktas. Atliekamas akumuliatorinių baterijų likutinės galios matavimas, pateikiamas aktas. |
|
Jeigu atliekamas elektros generatorių remontas, po remonto generatoriai išbandomi pagal su inspektoriumi suderintą programą.
|
10. |
Gaisro aptikimo ir signalizacijos sistemos. Vandens gaisro gesinimo sistema, tūrinė gaisro gesinimo sistema. |
Apžiūrint kreipiamas dėmesys į tai, ar nebuvo pakeitimų nuo paskutinio laivo patikrinimo. Tikrinama darbe pagal paskirtį. Putokšlio patikrinimo laboratorijoje išvada. Ar nešiojamieji gesintuvai patikrinti kranto įmonėje? Ar pakankamas anglies dvideginio kiekis gaisro gesinimo sistemoje (tikrinama sveriant arba specialiuoju prietaisu). |
|
Papildomai tikrinama, ar atlikti hidrauliniai bandymai, jeigu tokie reikalaujami. |
|
|
11. |
Gelbėjimosi įranga. |
Tikrinama gelbėjimo įrangos komplektacija, ar plaustai patikrinti kranto gelbėjimo plaustų priežiūros įmonėje, ar hidrokostiumai ir pripučiamos gelbėjimosi liemenės patikrintos ir tinka naudoti. |
|
Papildomos kasmetinės patikros metu stabdžiai apžiūrai pateikiami išardyti. Jeigu naudojami kabliai atkabinami po apkrova, jų būklės įvertinimas turi būti atliktas gamintojo pripažintos kranto įmonės, pateikiant būklės įvertinimo aktą. Gelbėjimo nuleidimo įrangai atliekami išbandymai 1,1 maksimaliai leistinos apkrovos perkrovimu. |
|
Plaustų patikrinimai atliekami tik Administracijos arba gamintojo pripažintose įmonėse. |
12. |
Navigacinė įranga, garso signalai, pirotechnika. |
Tikrinama navigacinės įrangos komplektacija ir darbe pagal paskirtį. |
|
Tikrinama, ar navigaciniai žibintai, garso signalai atitinka patvirtintą išdėstymo schemą, tikrinami kiekvieno žibinto ir garso signalo sertifikatai. |
|
|
13. |
Radijo įranga. |
Tikrinama komplektacija ir darbe pagal paskirtį. Ar EPIRB‘ams atliktos kasmetinės patikros? |
|
Radijo įrangos patikrinimą atlieka Administracija arba pripažintosios organizacijos pripažinimą turinti kranto įmonė. Įvertinama akumuliatorinių baterijų būklė, pateikiant likutinės galios patikros aktą |
|
|
14. |
Aplinkos apsaugos įranga. |
Tikrinama komplektacija ir darbe pagal paskirtį. |
|
Cisternos apžiūrimos iš vidaus. Atliekamas likutinio storio matavimas. Jeigu buvo remontuojamos, atliekami išbandymai. |
|
|
15. |
Krovininė įranga. |
Tikrinama komplektacija, detalių sertifikatai. Išbandoma darbe pagal paskirtį. |
|
Papildomos kasmetinės patikros metu stabdžiai apžiūrai pateikiami išardyti. Krovininė įranga ir stabdžiai po remonto išbandomi 1,1 maksimaliai leistino svorio apkrovimu. |
|
|
16. |
Kuro, tepalo, aušinimo vandens sistemos, balasto sistemos, išsausinimo sistemų siurbliai ir vamzdynai. |
Tikrinama komplektacija. Išbandoma darbe pagal paskirtį. |
|
Papildomai už kasmetinės apžiūros apimtį atsakingų sistemų (gaisro gesinimo, išsausinimo, kuro, tepalo) siurbliai apžiūrimi visiškai arba iš dalies išardyti. Pakeičiamos susidėvėjusios detalės, siurbliai išbandomi darbe pagal paskirtį. |
|
Kokie siurbliai pateikiami apžiūrai – iš dalies arba visiškai išardyti – suderinama su inspektoriumi. |
Laivo kapitonas _____________________________________________________________________
(vardas, pavardė) (parašas)
Laivo vyr. mechanikas _______________________________________________________________
(vardas, pavardė) (parašas)
Inspektorius (-iai) ___________________________________________________________
(vardas (-ai), pavardė (-ės)) (parašas (-ai))
Data: __________________________
Priedo pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
Laivų, plaukiojančių su Lietuvos valstybės
vėliava, patikrinimų atlikimo procedūrų
aprašo
5 priedas
LAIVO KORPUSO KONSTRUKCIJŲ, MECHANIZMŲ TECHNINĖS BŪKLĖS TIKRINIMO REKOMENDACIJOS
1. Laivo korpuso apkalos, konstrukcijų rekomenduojamos nusidėvėjimo normos
1.1. Įlenkimas – laivo korpuso apkalos deformacija, kurią nustatant matuojamas jos ilgis, plotis ir įlenkimo gylis. Laivo korpuso apkalos įlenkimai, kurie lėmė korpuso konstrukcijų deformacijas, turi būti pašalinti laivo dokavimo metu, jeigu įlenkimo gylis yra daugiau kaip 1/20 atstumo tarp korpuso konstrukcijų (španhoutų). Laivą galima eksploatuoti, jeigu įlenkimo gylis yra ne daugiau kaip 25 mm ir nepažeistos korpuso konstrukcijos.
1.2. Laivo korpuso apkalos suvirinimo siūlių nusidėvėjimas neturi būti gilesnis nei sujungiamų lakštų paviršius. Bendras vidutinis laivo korpuso apkalos ir konstrukcijų nusidėvėjimas neturi viršyti 30 % nuo projekte numatyto storio statant laivą.
1.3. Didžiausi leidžiami korpuso nusidėvėjimai, priklausomai nuo detalių paskirties (nusidėvėjimas skaičiuojamas nuo laivo pastatymo metu projekte numatytų detalių storio):
Nr. |
Korpuso konstrukcijos pavadinimas |
Nusidėvėjimas, % |
1. |
Denių apkala, išorinė bortų apkala, dvigubo dugno išorinė apkala. |
25 |
2. |
Denių apkala tarp triumų komingsų. |
30 |
3. |
Špantai, statramsčiai ir kitos korpuso konstrukcijos rinkinio detalės. |
25 |
4. |
Triumų dangčių apkala. |
20 |
5. |
Triumo dangčių statramsčiai ir jų detalės. |
25 |
6. |
Flanšai, vandeniui nelaidžių durų komingsai. |
25 |
2. Laivo vairo konstrukcijų nusidėvėjimo kontrolė
2.1. Laivo vairo konstrukcijos gali būti įvairios, todėl vertinant laivo vairo būklę reikia vadovautis laivo techninėje specifikacijoje nurodyta informacija, t. y. vairo veleno guolių leistinu nusidėvėjimu, laivo plunksnos apkalos nusidėvėjimu. Guolių būklės duomenys įrašomi į lentelę:
Matavimo rezultatai
|
Matmenys, mm |
Pastabos |
a |
|
|
b |
|
|
c |
|
|
3. Elektros įrangos izoliacijos normos
3.2. Elektros įrangos, kurios vardinė įtampa daugiau kaip 500 V, taip pat elektros mašinų, kurių galingumas daugiau kaip 1000 kW, izoliacijos varža turi būti ne mažesnė kaip 2000 omų 1 V įtampos.
3.3. Eksploatuojamo laivo elektros įrangos izoliacijos varža turi būti ne mažesnė, negu nurodyta lentelėje:
Eil. Nr. |
Elektros įrangos pavadinimas |
Varžos dydis M įrangai įšilus |
|
Norma |
Minimaliai leistina |
||
1. |
Elektros mašinos. |
0,7 ir daugiau |
iki 0,2 |
2. |
Įjungimo ir valdymo įranga. |
0,5 ir daugiau |
iki 0,2 |
3. |
Pagrindiniai, avariniai skirstomieji skydai, išjungus valdymo pagalbines signalizacijos ir apsaugos grandines: vardinė įtampa iki 100 V; vardinė įtampa iki 220 V. |
0,3 ir daugiau 1,0 ir daugiau |
iki 0,06 iki 0,02 |
4. |
Laivo elektros tinklų kabeliai: apšvietimo linijos vardinė įtampa iki 100 V; apšvietimo linijos vardinė įtampa 101V–220 V; jėginė vardinė įtampa nuo 100 iki 500 V. |
0,3 ir daugiau
0,5 ir daugiau 1,0 ir daugiau |
iki 0,06
iki 0,2 iki 0,2 |
5. |
Valdymo, signalizacijos ir kontrolės grandinėse: vardinė įtampa iki 100 V; vardinė įtampa nuo 101 V iki 500 V. |
0,3 ir daugiau 1,0 ir daugiau |
iki 0,06 iki 0,2 |
6. |
Akumuliatoriai atjungus apkrovimą: vardinė įtampa iki 24 V; vardinė įtampa 25 V–250 V. |
0,1 ir daugiau 0,5 ir daugiau |
iki 0,02 iki 0,1 |
4. Elektros mašinų oro tarpo tarp statoriaus ir rotorio rekomenduojamos normos
4.1. Maksimaliai leistini oro tarpų Δ nuokrypiai nuo vidutinio jų aritmetinio dydžio:
- tarp statoriaus ir rotoriaus asinchroninių mašinų iki ± 25 %;
- tarp statoriaus ir rotoriaus sinchroninių mašinų iki ± 10 %;
- nuolatinės srovės mašinų, kurių oro tarpas tarp inkaro ir statoriaus yra iki 3 mm, leistinas nuokrypis ± 10 %;
- nuolatinės srovės mašinų, kurių oro tarpas tarp inkaro ir statoriaus yra daugiau 3 mm, iki ± 5 %.
4.2. Oro tarpai matuojami iš abiejų generatoriaus pusių, t. y. iš variklio pusės ir iš kontaktinių žiedų pusės, ne mažiau kaip keturiuose diametraliai priešinguose taškuose, prasukant rotorių kas 90º.
5. Deidvudas ir sraigto velenas
5.1. Leistinas Δ tarpas tarp sraigto veleno ir deidvudo įvorės priklauso nuo įvorės medžiagos:
- įvorė pagaminta iš bakauto, gumos, tekstolito, kaprolono, DSP:
Δ = 0,012d + 1,8 mm, jeigu veleno skersmuo d iki 600 mm;
- įvorė turi babito dangą
Δ = 0,005 d + 1,0 mm.
6. Laivo elektros dyzeliniai generatoriai.
6.1. Patikrinti dyzelinio variklio tuščios eigos apsukų dažnio reguliavimą nuotoliniu būdu nuo pagrindinio paskirstymo skydo. Apsukas turi būti galima keisti ± 10 % nuo vardinio apsukų dažnio.
6.2. Keičiant pagrindinio generatoriaus apkrovimą nuo 0 iki 100 % (arba maksimaliai galimo apkrovimo sukuriamo laivo naudotojais) generatoriaus įtampa neturi keistis daugiau nei ± 2,5 % nuo vardinio įtampos dydžio ir ne daugiau kaip ± 4 % dėl avarinio dyzelinio generatoriaus.
6.3. Staigus generatoriaus apkrovimo pakeitimas nuo 0 iki maksimaliai galimo neturi sukelti apsukų dažnio pokyčio daugiau kaip ± 10 % nuo vardinio dydžio, o praėjus 5 s įtampos pokytis neturi būti daugiau kaip ± 5 % nuo vardinio dydžio.
6.4. Dyzelinio generatoriaus apsauga nuo reversinio galingumo turi suveikti per 6–10 s, kai generatorius pasiekia iki 15 % reversinio galingumo, skaičiuojant nuo vardinio dydžio. Ši apsauga taikoma tik dyzeliniams generatoriams, kurie yra suprojektuoti dirbti lygiagrečiu darbo režimu su kitais dyzeliniais generatoriais.
6.5. Tikrinant lygiagretų generatorių darbo režimą, įvertinama galimybė prijungti generatorius į lygiagretų darbą, aktyviosios sudedamosios apkrovos ir reaktyvinės sudedamosios apkrovos pasiskirstymas tarp dirbančių generatorių, generatorių apsauga nuo minimalios įtampos, nuo perkrovimo. Keičiantis apkrovimui nuo 20 % iki 100 % vardinio dydžio, apkrovimo skirtumas tarp dirbančių lygiagrečiu režimu generatorių neturi būti daugiau kaip 15 % didžiausios dirbančio generatoriaus galios.
7. Slėginiai indai (balionai).
7.1. Vertinant suslėgto oro balionų, priešgaisrinės sistemos slėginių indų būklę būtina atlikti:
- slėginio indo identifikaciją – ar jis atitinka pateiktus dokumentus;
- išorinę apžiūrą;
- vidinę apžiūrą (jeigu įmanoma);
- sienelių likutinį metalo storio matavimą, jeigu randama aiški vietinė arba bendra korozija;
- ventilio būklės, sriegio balione būklės vertinimą.
7.2. Slėginiai indai brokuojami, jeigu:
- randamas gilesnis negu 2 mm įdaužimas;
- pažeistas ventilio sriegis;
- baliono sienelių metalo nusidėvėjimas daugiau kaip 10 % nuo storio, nurodyto sertifikate.
7.3. Kas 5 metai turi būti atliekami balionų hidrauliniai bandymai. Šiuos bandymus gali atlikti tik specializuotos įmonės, turinčios pripažintosios organizacijos pripažinimą vykdyti tokią veiklą. Atliekant slėginių indų, kuriems galima atlikti apžiūrą iš vidaus, hidraulinius bandymus bandymo slėgis turi būti ne mažiau kaip 1,25 darbinio slėgio, o slėginių indų, kurių apžiūra iš vidaus neįmanoma, bandymo slėgis turi būti ne mažiau kaip 1,5 darbinio slėgio, jeigu gamintojo nenurodyta kitaip.
Papunkčio pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
Laivų, plaukiojančių su Lietuvos valstybės
vėliava, patikrinimų atlikimo procedūrų
aprašo
6 priedas
(Laivo techninės apžiūros doke (arba ant kranto) ataskaitos formos pavyzdys)
LAIVO TECHNINĖS APŽIŪROS DOKE / ANT KRANTO* ATASKAITA
Laivo pavadinimas –
TJO numeris –
Data –
Laivo povandeninės dalies techninė apžiūra atlikta laivui stovint doke / ant kranto* nuo ........................... iki ............................. šia apimtimi:
(data, laikas) (data, laikas)
1. Laivo korpuso apkala, kingstonų dėžės, apsauginės grotelės, protektorinė apsauga, vairas, sraigtas apžiūrėti iš išorės. Atlikti šie remonto darbai:
Objekto pavadinimas |
Remonto ir apžiūros apimtis |
Pastabos |
|
|
|
|
|
|
2. Laivo korpuso apkalos ir konstrukcijų likutinio storio matavimus su inspektoriumi suderintose vietose atliko įmonės (įrašomas įmonės pavadinimas) , turinčios pripažintosios organizacijos (įrašomas pripažintosios organizacijos pavadinimas) pripažinimą, atstovas. Likutinių storio matavimų aktas (įrašomas akto data ir numeris) pridedamas.
Punkto pakeitimai:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
3. Laivo cisternos buvo apžiūrėtos iš vidaus ir išbandytos:
Cisternos pavadinimas |
Nr. pagal schemą |
Kur yra (šp) |
Apžiūrėta iš vidaus |
Išbandyta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Užbortinio vandens ir kitų sistemų sklendės:
Sklendės pavadinimas ir tipas |
Remonto ir apžiūros apimtis |
Pastabos |
|
|
|
|
|
|
Laivų, plaukiojančių su Lietuvos valstybės
vėliava, patikrinimų atlikimo procedūrų
aprašo
7 priedas
(Navigacinių žibintų ir garso signalinės įrangos sąrašo formos pavyzdys)
NAVIGACINIAI ŽIBINTAI
Navigation Lights
Pavadinimas Name |
Pagrindiniai Main |
Atsarginiai Reserve |
|||
Tipas Type |
Matomumas Visibility |
Lempa (W) Bulb (W) |
Tipas Type |
Lempa (W) Bulb (W) |
|
Topas / Masthead |
|
|
|
|
|
Dešiniojo borto / Starboard |
|
|
|
|
|
Kairiojo borto / Portside |
|
|
|
|
|
Laivagalio / Sternlight |
|
|
|
|
|
Inkaravimo / Anchor |
|
|
|
|
|
Laivas nevaldomas / NUC |
|
|
|
|
|
Buksyravimo / Towing |
|
|
|
|
|
Locmano / Pilot |
|
|
|
|
|
Žvejybos / Fishing |
|
|
|
|
|
Tralavimo / Sweeping |
|
|
|
|
|
Ribotas valdymas / RAM |
|
|
|
|
|
Signalinė lempa / Daytime signaling lamp |
|
|
|
|
|
Manevravimo / Manoeuvring |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GARSO SIGNALINĖ ĮRANGA
Sound signal means
Pavadinimas Name |
Tipas Type |
Gaminio Nr. Manufacture No. |
Kiekis Quantity |
Galioja iki Valid till |
Tifonas arba švilpukas Tifon or whistle |
|
|
|
|
Varpas Bell |
|
|
|
|
Raudona parašiutinė raketa Red parachute flare |
|
|
|
|
Inspektorius ____________________________________________________________
(vardas, pavardė, parašas) (data)
Laivų, plaukiojančių su Lietuvos valstybės
vėliava, patikrinimų atlikimo procedūrų aprašo
8 priedas
(Keleivinio laivo saugumo liudijimo tekstas ir rekvizitai)
LIETUVOS RESPUBLIKAREPUBLIC OF LITHUANIA
KELEIVINIO LAIVO SAUGUMO LIUDIJIMAS
PASSENGER SHIP SAFETY CERTIFICATE
Šis liudijimas turi būti papildytas Keleivinio laivo saugumo įrangos sąrašu (P priedu)
This Certificate shall be supplemented by a Record of Equipment for Passenger Ship Safety (Form P)
Trumpam* tarptautiniam reisui
for an/a short* international voyage
Išdavė pagal 1974 m. Tarptautinės konvencijos dėl žmogaus gyvybės apsaugos jūroje su pakeitimais, padarytais 1988 m. Protokolu, nuostatas
Issued under the provisions of the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as modified by the Protocol of 1988 relating thereto
LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS ĮGALIOTA
UNDER THE AUTHORITY OF THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LITHUANIA
LIETUVOS TRANSPORTO SAUGOS ADMINISTRACIJA
BY LITHUANIAN TRANSPORT SAFETY ADMINISTRATION
|
Nr. / No |
|
(data / date) |
|
|
Laivo duomenys
Particulars of ship
Laivo pavadinimas Name of ship |
Šaukinys Distinctive number or letters |
Registracijos uostas Port of registry |
Bendroji talpa Gross tonnage |
Plaukiojimo rajonai, kuriuose plaukioti leidžia šis liudijimas (IV/2 taisyklė)** Sea areas in which ship is certified to operate (regulation IV/2)** |
IMO numeris IMO number |
|
|
|
|
|
|
Laivo pastatymo datos / Date of build:
Statybos sutarties data / Date of building contract –
Data, kada buvo padėtas laivo kilis, arba panašaus laivo statybos etapo data / Date on which keel was laid or ship was at similar stage of construction –
Laivo pateikimo užsakovui data / Date of delivery –
Data, kada buvo pradėti laivo pertvarkymo, esminio pobūdžio pakeitimo ar modifikavimo darbai (jeigu taikoma) / Date on which work for a conversion or an alteration or modification of a major character was commenced (where applicable) –
ŠIUO DOKUMENTU LIUDIJAMA, kad / THIS IS TO CERTIFY:
1. Laivas patikrintas pagal Konvencijos I/7 taisyklės reikalavimus / that the ship has been surveyed in accordance with the requirements of regulation I/7 of the Convention;
2. Patikrinimas parodė, jog / that the survey showed that:
2.1. laivas atitiko Konvencijos reikalavimus, susijusius su / the ship complied with the requirements of the Convention as regards:
2.1.1. konstrukcija, pagrindiniais ir pagalbiniais mechanizmais, katilais ir kitais slėginiais indais / the structure, main and auxiliary machinery, boilers and other pressure vessels;
2.1.2. skirstymu į vandeniui nepralaidžius skyrius ir detalėmis / the watertight subdivision arrangements and details;
2.1.3. šiomis skirstymo į skyrius krovininėmis vaterlinijomis / the following subdivision load lines:
Nustatytos ir ant laivo borto viduryje pažymėtos skirstymo į skyrius krovininės vaterlinijos (II-1/18 taisyklė)*** / Subdivision load lines assigned and marked on the ship's side amidships (regulation II-1/18)*** |
Viršvandenis bortas / Freeboard |
Taikoma, kai erdvėse, kuriose vežami keleiviai, yra šios alternatyvios erdvės / To apply when the spaces in which passengers are carried include the following alternative spaces |
P1 P2 P3 |
***Laivams, pastatytiems iki 2009-01-01, turi būti naudojamos atitinkamos poskyrių žymos – C1, C2 ir C3 / For ships constructed before 1 January 2009, the applicable subdivision notation "C.1, C.2 and C.3" should be used
2.2[1]. laivas atitinka Konvencijos II-1 skyriaus G dalies reikalavimus kaip kurą naudojantis ................. / the ship complied with part G of chapter II-1 of the Convention using ……… as fuel;
2.3. laivas atitinka Konvencijos reikalavimus dėl konstrukcinės priešgaisrinės apsaugos, priešgaisrinės saugos sistemų ir prietaisų bei priešgaisrinės kontrolės planų / the ship complied with the requirements of the Convention as regards structural fire protection, fire safety systems and appliances and fire control plans;
2.4. gelbėjimo priemonės ir gelbėjimosi valčių, gelbėjimo plaustų ir gelbėjimo valčių įranga atitinka Konvencijos reikalavimus / the life-saving appliances and the equipment of the lifeboats, liferafts and rescue boats were provided in accordance with the requirements of the Convention;
2.5. laive įrengtas lynų metimo įrenginys, atitinkantis Konvencijos reikalavimus / the ship was provided with a line-throwing appliance in accordance with the requirements of the Convention;
2.6. laivo radijo įrenginiai atitinka Konvencijos reikalavimus / the ship complied with the requirements of the Convention as regards radio installations;
2.7. gelbėjimo priemonėse naudojamų radijo įrenginių įrengimas ir veikimas atitinka Konvencijos reikalavimus / the provision and functioning of the radio installations used in life-saving appliances complied with the requirements of the Convention;
2.8. laivas atitinka Konvencijos reikalavimus, susijusius su laive esančia navigacine įranga, locmanų įlaipinimo priemonėmis ir navigaciniais leidiniais / the ship complied with the requirements of the Convention as regards shipborne navigational equipment, means of embarkation for pilots and nautical publications;
2.9. laivas aprūpintas signaliniais-skiriamaisiais žiburiais, signaliniais ženklais (figūromis), garso ir pavojaus signalų perdavimo priemonėmis pagal Konvencijos ir galiojančių Tarptautinių taisyklių dėl susidūrimų jūroje prevencijos reikalavimus / the ship was provided with lights, shapes, means of making sound signals and distress signals, in accordance with the requirements of the Convention and the International Regulations for Preventing Collisions at Sea in force;
2.10. visais kitais atžvilgiais laivas atitinka atitinkamus Konvencijos reikalavimus / in all other respects the ship complied with the relevant requirements of the Convention;
2.11. pagal Konvencijos II-1/55 / II-2/17 / III/38* taisyklę (-es) laivui buvo / nebuvo* taikoma alternatyvi konstrukcija ir priemonės / the ship was / was not* subjected to an alternative design and arrangements in pursuance of regulation(s) II-1/55 / II-2/17 / III/38* of the Convention;
2.12. prie šio liudijimo pridedamas / nepridedamas* alternatyvios mašinų ir elektros įrenginių / priešgaisrinės apsaugos / gyvybę gelbstinčių prietaisų ir įrenginių* konstrukcijos ir priemonių patvirtinimo dokumentas / a Document of approval of alternative design and arrangements for machinery and electrical installations / fire protection / life-saving appliances and arrangements* is / is not* appended to this Certificate.
3. Išduotas / neišduotas* išimties liudijimas / that an Exemption Certificate has / has not* been issued.
Šis liudijimas galioja iki / This certificate is valid until
Apžiūra dėl liudijimo išdavimo buvo atlikta / Completion date of the survey on which this certificate is based
Išduotas / Issued at
(išdavimo vieta / place of issue of the Certificate)
(išdavimo data / date of issue) (įgalioto asmens parašas / signature of the duly authorized official)
(A. V. / Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
_______________________________________________________________________________________
Patvirtinimas liudijimo galiojimui atnaujinti, atlikus apžiūrą vadovaujantis Konvencijos I/14 taisyklės d punktu / Endorsement where the renewal survey has been completed and regulation I/14(d) applies
Laivas atitinka Konvencijos reikalavimus ir pagal Konvencijos I/14 taisyklės d punktą šis liudijimas galioja iki / The ship complies with the relevant requirements of the Convention, and this certificate shall, in accordance with regulation I/14(d) of the Convention, be accepted as valid until
Parašas / Signature
(įgalioto asmens parašas / signature of authorized official)
Vieta / Place
Data / Date
(A. V. / Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
_______________________________________________________________________________________
Liudijimo galiojimo termino pratęsimas iki laivo atvykimo į uostą, kur bus atlikta apžiūra, arba lengvatiniam terminui vadovaujantis Konvencijos I/14 taisyklės e ar f punktu / Endorsement to extend the validity of the certificate until reaching the port of survey or for a period of grace where regulation I/14(e) or I/14(f) applies
Šis liudijimas pagal Konvencijos I/14 taisyklės e / f* punktą galioja iki / This certificate shall, in accordance with regulation I/14(e) / I/14(f)* of the Convention, be accepted as valid until
Parašas / Signature
(įgalioto asmens parašas / signature of authorized official)
Vieta / Place
Data / Date
(A. V. / Seal or stamp of issuing authority, as appropriate)
____________________
KELEIVINIO LAIVO SAUGUMO ĮRENGINIŲ SĄRAŠAS (P priedas)
Record of Equipment FOR PASSENGER SHIP SAFETY (Form P)
ĮRENGINIŲ SĄRAŠAS PAGAL 1974 M. TARPTAUTINĖS KONVENCIJOS DĖL ŽMOGAUS GYVYBĖS APSAUGOS JŪROJE SU PAKEITIMAIS REIKALAVIMUS
RECORD OF EQUIPMENT FOR COMPLIANCE WITH THE INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA, 1974, AS AMENDED
1. Laivo duomenys
Particulars of ship
Laivo pavadinimas Name of ship |
Šaukinys Distinctive number or letters |
Keleivių skaičius, kuriam išduotas liudijimas Number of passengers for which certified |
Minimalus skaičius kvalifikuotų asmenų normaliam radijo įrenginių darbui užtikrinti Minimum number of persons with required qualifications to operate radio installations |
|
|
|
|
2. Gelbėjimosi priemonių duomenys
Details of life-saving appliances
1. |
Bendras asmenų, kuriems numatytos gelbėjimosi priemonės, skaičius Total number of persons for which life-saving appliances are provided |
||
|
|
Kairysis bortas Port side |
Dešinysis bortas Starboard side |
2. |
Bendras gelbėjimosi valčių skaičius Total number of lifeboats |
|
|
2.1. |
Asmenų, kuriems numatytos gelbėjimosi valtys, skaičius Total number of persons accommodated by them |
|
|
2.2. |
Iš dalies uždengtų gelbėjimosi valčių skaičius (III/21 taisyklė ir LSA kodekso 4.5 skyrius) Number of partially enclosed lifeboats (regulation III/21 and LSA Code, section 4.5) |
|
|
2.3. |
Savaime atsistatančių iš dalies uždengtų gelbėjimosi valčių skaičius (III/43* taisyklė) Number of self-righting partially enclosed lifeboats (regulation III/43*) |
|
|
2.4. |
Visai uždengtų gelbėjimosi valčių skaičius (III/21 taisyklė ir LSA kodekso 4.6 skyrius) Number of totally enclosed lifeboats (regulation III/21 and LSA Code, section 4.6) |
|
|
2.5. |
Kitos gelbėjimosi valtys Other lifeboats |
|
|
2.5.1. |
Skaičius Number |
|
|
2.5.2. |
Tipas Type |
|
|
3. |
Motorinių gelbėjimosi valčių, įtrauktų į bendrą aukščiau išvardytų gelbėjimosi valčių skaičių, skaičius Number of motor lifeboats (included in the total lifeboats shown above) |
|
|
3.1. |
Gelbėjimosi valčių su prožektoriais skaičius Number of lifeboats fitted with searchlights |
|
|
4. |
Gelbėjimo katerių skaičius Number of rescue boats |
|
|
4.1. |
Katerių, įtrauktų į bendrą aukščiau išvardytų gelbėjimosi valčių skaičių, skaičius Number of boats which are included in the total lifeboats shown above |
|
|
4.2. |
Greitaeigių gelbėjimo katerių skaičius Number of boats which are fast rescue boats |
|
|
5. |
Gelbėjimosi plaustai Liferafts |
|
|
5.1. |
Plaustai, kuriems reikalingi patvirtinti nuleidimo įtaisai Those for which approved launching appliances are required |
|
|
5.1.1. |
Plaustų skaičius Number of liferafts |
|
|
5.1.2. |
Asmenų, kuriems numatyti gelbėjimosi plaustai, skaičius Number of persons accommodated by them |
|
|
5.2. |
Plaustai, kuriems nereikalingi patvirtinti nuleidimo įtaisai Those for which approved launching appliances are not required |
|
|
5.2.1. |
Plaustų skaičius Number of liferafts |
|
|
5.2.2. |
Asmenų, kuriems numatyti gelbėjimosi plaustai, skaičius Number of persons accommodated by them |
|
|
6. |
Jūrų evakuacijos sistemų skaičius Number of marine evacuation systems (MES) |
|
|
6.1. |
Jų aptarnaujamų gelbėjimosi plaustų skaičius Number of liferafts served by them |
|
|
6.2. |
Asmenų, kuriems numatytos jūrų evakuacijos sistemos, skaičius Number of persons accommodated by them |
|
|
7. |
Plūdrusis įrenginys Buoyant apparatus |
|
|
7.1. |
Įrenginių skaičius Number of apparatus |
|
|
7.2. |
Asmenų, kuriuos galėtų išlaikyti plūdrusis įrenginys, skaičius Number of persons capable of being supported |
|
|
8. |
Gelbėjimosi ratų skaičius Number of lifebuoys |
|
|
9. |
Gelbėjimosi liemenių skaičius (iš viso) Number of lifejackets (total) |
|
|
9.1. |
Gelbėjimosi liemenių suaugusiesiems skaičius Number of adult lifejackets |
|
|
9.2. |
Gelbėjimosi liemenių vaikams skaičius Number of child lifejackets |
|
|
9.3. |
Gelbėjimosi liemenių kūdikiams skaičius Number of infant lifejackets |
|
|
10. |
Hidrokostiumai Immersion suits |
|
|
10.1. |
Bendras jų skaičius Total number |
|
|
10.2. |
Hidrokostiumų, atitinkančių gelbėjimosi liemenių reikalavimus, skaičius Number of suits complying with the requirements for lifejackets |
|
|
11. |
Kostiumų, apsaugančių nuo aplinkos poveikio, skaičius Number of anti-exposure suits |
|
|
12. |
Šilumos apsaugos priemonių** skaičius Number of thermal protective aids** |
|
|
* Žr. 1983 m. SOLAS pakeitimus (rezoliucija MSC.6(48)), taikomus laivams, pastatytiems 1986 m. liepos 1 d.–1998 m. liepos 1 d. / Refer to the 1983 amendments to SOLAS (MSC.6(48)), applicable to ships constructed on or after 1 July 1986, but before 1 July 1998. ** Išskyrus tas, kurių reikalaujama pagal LSA kodekso 4.1.5.1.24, 4.4.8.31 ir 5.1.2.2.13 punktus / Excluding those required by the LSA Code, paragraphs 4.1.5.1.24, 4.4.8.31 and 5.1.2.2.13. |
3. Radijo ryšio įrangos duomenys
Details of radio facilities
Pavadinimas / Item |
Faktiniai duomenys Actual provision |
|
1. |
Pagrindinės sistemos Primary systems |
|
1.1. |
UTB radijo įrenginiai VHF radio installation |
|
1.1.1. |
Skaitmeninį atrankinį iškvietimą (DSC) koduojantis įrenginys DSC encoder |
|
1.1.2. |
Nenutrūkstamo budėjimo DSC imtuvas DSC watch receiver |
|
1.1.3. |
Radiotelefoninis įrenginys Radiotelephony |
|
1.2. |
Vidutinio dažnio radijo stotis MF radio installation |
|
1.2.1. |
DSC koduojantis įrenginys DSC encoder |
|
1.2.2. |
Nenutrūkstamo budėjimo DSC imtuvas DSC watch receiver |
|
1.2.3. |
Radiotelefoninis įrenginys Radiotelephony |
|
1.3. |
Vidutinių / trumpųjų bangų radijo stotis MF / HF radio installation |
|
1.3.1. |
DSC koduojantis įrenginys DSC encoder |
|
1.3.2. |
Nenutrūkstamo budėjimo DSC imtuvas DSC watch receiver |
|
1.3.3. |
Radiotelefoninis įrenginys Radiotelephony |
|
1.4. |
Laivo pripažinto judriojo palydovinio ryšio paslaugų žemės stotis Recognized mobile satellite service ship earth sstation |
|
2. |
Papildomos priemonės, kuriomis inicijuojamas pavojaus signalų perdavimas iš laivo į krantą Secondary means of initiating the transmission of ship-to-shore distress alerts |
|
3. |
Saugaus plaukiojimo jūroje informacijos (MSI) bei su paieška ir gelbėjimu susijusios informacijos priėmimo priemonės Facilities for reception of maritime safety information (MSI) and search and rescue related information |
|
4. |
Jūrinis avarinis radijo plūduras EPIRB |
|
5. |
Dvipusio ryšio VHF radiotelefono aparatas Two-way VHF radiotelephone apparatus |
|
5.1. |
Nešiojamasis dvipusio ryšio VHF radiotelefono aparatas Portable two-way VHF radiotelephone apparatus |
|
5.2. |
Dvipusio ryšio VHF radiotelefono aparatas, sumontuotas gelbėjimo priemonėje Two-way VHF radiotelephone apparatus fitted in survival craft |
|
6. |
Paieškos ir gelbėjimo vietos nustatymo prietaisai Search and rescue locating devices |
|
6.1. |
Radiolokaciniai paieškos ir gelbėjimo atsakikliai (SART), sudėti taip, kad juos būtų galima greitai įdėti į gelbėjimo priemonę Radar search and rescue transponders (radar SART) stowed for rapid placement in survival craft |
|
6.2. |
Gelbėjimo priemonėje esantys radiolokaciniai SART Radar search and rescue transponders (radar SART) ) stowed in survival craft |
|
6.3. |
AIS paieškos ir gelbėjimo siųstuvai, sudėti taip, kad juos būtų galima greitai įdėti į gelbėjimo priemonę AIS search and rescue transmitters (AIS-SART) stowed for rapid placement in survival craft |
|
6.4. |
Gelbėjimo priemonėje esantys AIS paieškos ir gelbėjimo siųstuvai AIS search and rescue transmitters (AIS-SART) stowed in survival craft |
|
4. Metodai, kuriais garantuojamas radijo įrangos veikimas jūroje (IV/15.6 ir IV/15.7 taisyklės)
Methods used to ensure availability of radio facilities (regulations IV/15.6 and IV/15.7)
5. Navigacinių sistemų ir įrangos duomenys
Details of navigational systems and equipment
Pavadinimas / Item |
Faktiniai duomenys Actual provision |
|
1.1. |
Pagrindinis magnetinis kompasas*** Standard magnetic compass*** |
|
1.2. |
Atsarginis magnetinis kompasas*** Spare magnetic compass*** |
|
1.3. |
Girokompasas*** Gyro-compass*** |
|
1.4. |
Girokompaso kurso kartotuvas*** Gyro-compass heading repeater*** |
|
1.5. |
Girokompaso pelengavimo kartotuvas*** Gyro-compass bearing repeater*** |
|
1.6. |
Laivo kurso arba trajektorijos kontrolės sistema*** Heading or track control system*** |
|
1.7. |
Pelorusas arba kompaso pelengavimo įrenginys*** Pelorus or compass bearing device*** |
|
1.8. |
Kurso ir pelengo korekcijos priemonės Means of correcting heading and bearings |
|
1.9. |
Įrenginys distanciniam kurso perdavimui*** Transmitting heading device (THD)*** |
|
2.1. |
Jūrlapiai / Elektroninių jūrlapių vaizdavimo ir informacijos sistema (ECDIS)1 Nautical charts / Electronic chart display and information system (ECDIS)1 |
|
2.2. |
ECDIS dubliuojančios priemonės Backup arrangements for ECDIS |
|
2.3. |
Navigaciniai leidiniai Nautical publications |
|
2.4. |
Elektroninius navigacinius leidinius dubliuojančios priemonės Backup arrangements for electronic nautical publications |
|
3.1. |
Pasaulinės palydovinės navigacijos sistemos imtuvas / antžeminė radionavigacijos sistema / daugiasistemis laivų radionavigacijos imtuvas1 *** Receiver for a global navigation satellite system / terrestrial radionavigation system / multisystem shipborne radionavigation receiver1 *** |
|
3.2. |
Radaras (9 GHz)*** 9 GHz radar*** |
|
3.3. |
Antras radaras (3 GHz / 9 GHz1)*** Second radar (3 GHz / 9 GHz1)*** |
|
3.4. |
Automatinio radiolokacinio žymėjimo sistema*** Automatic radar ploting aid (ARPA)*** |
|
3.5. |
Automatinio sekimo sistema*** Automatic tracking aid*** |
|
3.6. |
Antra automatinio sekimo sistema*** Second automatic tracking aid*** |
|
3.7. |
Elektroninio žymėjimo sistema*** Electronic plotting aid*** |
|
4.1. |
Automatinio identifikavimo sistema Automatic identification system (AIS) |
|
4.2. |
Laivo tolimojo identifikavimo ir sekimo sistema Long-range identification and tracking system |
|
5. |
Reiso duomenų registravimo sistema Voyage data recorder (VDR) |
|
6.1. |
Lagas (greičiui vandens atžvilgiu ir nuplauktam keliui matuoti)*** Speed and distance measuring device (through the water)*** |
|
6.2. |
Absoliutus lagas (greičiui grunto (dugno) atžvilgiu ir nuplauktam keliui matuoti)*** Speed and distance measuring device (over the ground in the forward and athwart ship’s direction)*** |
|
7. |
Echolotas*** Echo-sounding device*** |
|
8.1. |
Indikatoriai: vairo plunksnos padėties, sraigto apsisukimų, apkrovų krypties, sraigto su reguliuojamu žingsniu ir pavairavimo įrenginio darbo režimo1 *** Rudder, propeller, thrust, pitch and operational mode indicator1 *** |
|
8.2. |
Posūkio greičio matuoklis*** Rate-of-turn indicator*** |
|
9. |
Garso priėmimo sistema*** Sound reception system*** |
|
10. |
Telefonas į avarinę vairavimo padėtį*** Telephone to emergency steering position*** |
|
11. |
Dienos šviesos signalinis žibintas*** Daylight signalling lamp*** |
|
12. |
Radaro atšvaitas*** Radar reflector*** |
|
13. |
Tarptautinis signalų kodeksas International Code of Signals |
|
14. |
Tarptautinis aviacijos ir jūrų laivybos paieškos ir gelbėjimo vadovas (III tomas) IAMSAR Manual, Volume III |
|
15. |
Tiltelio navigacinio stebėjimo signalizacijos sistema Bridge navigational watch alarm system (BNWAS) |
|
*** Alternatyvios priemonės šiam reikalavimui įvykdyti leidžiamos pagal V/19 taisyklę. Taikant kitas priemones, jos turi būti nurodytos / Alternative means of meeting this requirement are permitted under regulation V/19. In case of other means they shall be specified. 1 Užbraukti, kas nereikalinga / Delete as appropriate. |
Patvirtinama, kad šiame sąraše esantys duomenys apie laivo įrenginius yra teisingi.
This is to certify that this Record is correct in all respects.
Išduotas
Issued at (dokumento išdavimo vieta / place of issue of the Record)
(išdavimo data / date of issue) (įgalioto asmens parašas / signature of the duly authorized official issuing the Record)
(A.V. / Seal or stamp of the issuing authority, as appropriate)
Papildyta priedu:
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2022 m. gruodžio 15 d. įsakymu
Nr. 2BE-323
(Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2024 m. gegužės 9 d.
įsakymo Nr. 2BE-79 redakcija)
(Paraiškos dėl patikrinimo pagal tarptautinių konvencijų reikalavimus forma)
Lietuvos transporto saugos administracija Gauta _______________ Nr.__________
DĖMESIO, PRAŠOME PILDYTI DIDŽIOSIOMIS SPAUSDINTINĖMIS RAIDĖMIS! |
|||||||||||||||||||||||||
Juridinio asmens pavadinimas
Juridinio asmens kodas
|
|||||||||||||||||||||||||
Lietuvos transporto saugos administracijai
PARAIŠKA DĖL PATIKRINIMO PAGAL TARPTAUTINIŲ KONVENCIJŲ REIKALAVIMUS (Application for inspection in accordance with the requirements of international conventions)
(data) _______________ (sudarymo vieta)
|
|||||||||||||||||||||||||
Patikrinimo tipas (žymėti / mark Q): Type of inspection □ pagal Tarptautinį saugaus laivybos valdymo (ISM) kodeksą; As required by the ISM Code □ pagal Tarptautinį laivų ir uosto įrenginių apsaugos (ISPS) kodeksą; As required by the ISPS Code □ pagal 2006 m. Konvenciją dėl darbo jūrų laivyboje (MLC 2006); As required by the MLC 2006 □ pagal 2007 m. Konvenciją dėl darbo žvejybos sektoriuje (Konvencija Nr. 188). As required by the ILO Convention No. 188 |
|||||||||||||||||||||||||
ISM (laivo / ship) |
□ dėl laikino Saugaus valdymo (SV) liudijimo išdavimo for the issue of an interim Safety Management (SM) Certificate |
||||||||||||||||||||||||
□ pirminis initial |
□ tarpinis intermediate |
□ pakartotinis renewal |
□ papildomas additional |
||||||||||||||||||||||
ISM (bendrovės / company) |
□ dėl laikino Atitikties dokumento išdavimo for the issue of an interim Document of Compliance |
||||||||||||||||||||||||
□ pirminis initial |
□ metinis annual |
□ pakartotinis renewal |
□ papildomas additional |
||||||||||||||||||||||
ISPS |
□ dėl laikino Tarptautinio laivo apsaugos (TLA) liudijimo išdavimo for the issue of an interim International Ship Security Certificate |
||||||||||||||||||||||||
□ pirminis initial |
□ tarpinis intermediate |
□ pakartotinis renewal |
□ papildomas additional |
||||||||||||||||||||||
MLC 2006 |
□ dėl laikino Darbo jūrų laivyboje liudijimo išdavimo for the issue of an interim Maritime Labour Certificate |
||||||||||||||||||||||||
□ pirminis initial |
□ tarpinis intermediate |
□ pakartotinis renewal |
□ papildomas additional |
||||||||||||||||||||||
Konvencija Nr. 188 |
□ dėl Darbo žvejybos laive atitikties dokumento išdavimo for the issue of a Document of Compliance on Work in Fishing Vessel |
||||||||||||||||||||||||
□ pirminis initial |
□ pakartotinis renewal |
□ papildomas additional |
|||||||||||||||||||||||
Prašau suteikti įgaliojimus pripažintajai organizacijai atlikti laivo* / laivybos bendrovės* patikrinimą I request authorisation for a recognised organisation to carry out an inspection of the ship* / company*
(žymėti / mark Q) □ American Bureau of Shipping; □ Bureau Veritas; □ Det Norske Veritas; □ Nippon Kaiji Kyokai; □ Lloyd‘s Register; □ Polskij Rejestr Statkow; □ Registro Italiano Navale. _________________ * Išbraukti, kas netaikoma / delete as appropriate |
|||||||||||||||||||||||||
Laivo duomenys / Data of the ship |
|||||||||||||||||||||||||
Laivo pavadinimas Name of the ship |
TJO Nr. IMO No |
||||||||||||||||||||||||
Laivų klasifikavimo bendrovė, išdavusi laivo klasės liudijimą Ship classification society issuing the class certificate |
Šaukinys Distinctive number or letters |
||||||||||||||||||||||||
Bendroji talpa Gross tonnage |
Laivo tipas Type of the ship |
||||||||||||||||||||||||
Laivybos bendrovės** pavadinimas (valstybine ir anglų kalbomis): Name of the Company**
TJO Nr. / IMO No.
Adresas / Address:
|
|||||||||||||||||||||||||
Informacija apie išduotus dokumentus, jei taikoma / information on documents issued, if applicable: |
|||||||||||||||||||||||||
Dokumento pavadinimas Name of document |
Kas išdavė Issued by |
Išdavimo data Date of issue |
Galioja iki Date of validity |
||||||||||||||||||||||
Atitikties dokumentas Document of Compliance |
Nr. No. |
|
|
|
|||||||||||||||||||||
Saugaus valdymo liudijimas Safety Management Certificate |
Nr. No. |
|
|
|
|||||||||||||||||||||
Tarptautinis laivo apsaugos liudijimas / International Ship Security Certificate |
Nr. No. |
|
|
|
|||||||||||||||||||||
Darbo jūrų laivyboje liudijimas Maritime Labour Certificate |
Nr. No. |
|
|
|
|||||||||||||||||||||
Darbo žvejybos laive atitikties dokumentas / Document of Compliance on Work in Fishing Vessel |
Nr. No. |
|
|
|
|||||||||||||||||||||
Patikrinimo informacija / Inspection information |
|||||||||||||||||||||||||
Planuojama patikrinimo data / planned date of inspection |
Uostas / port |
||||||||||||||||||||||||
Informacija ryšiams palaikyti / Contact details |
|||||||||||||||||||||||||
Atsakingi laivybos bendrovės asmenys / Responsible persons of the Company |
|||||||||||||||||||||||||
Pareigos Position |
Vardas, pavardė Name, surname |
Telefonas |
Faksas |
Mob. tel. |
|||||||||||||||||||||
Direktorius / Director |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
Už SV sistemą atsakingas asmuo / Person responsible for the SM system |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
Laivybos bendrovės apsaugos pareigūnas / Company security officer |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
Laivo kapitonas / Master |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
Laivybos bendrovės atsakomybė / the Company's responsibilities
Paraiška turi būti pateikta likus ne mažiau kaip 20 kalendorinių dienų iki numatomos patikrinimo pradžios datos. Ji yra pagrindas Lietuvos transporto saugos administracijai (toliau – Administracija) atlikti patikrinimą pagal ISM kodeksą, ISPS kodeksą, MLC 2006 ar Konvenciją Nr. 188. Jeigu, atlikus patikrinimą, rezultatai yra nepatenkinami, Administracija neišduoda atitinkamų dokumentų. Tuo atveju laivybos bendrovei yra pateikiamas motyvuotas atsakymas, nurodant priežastis. Laivybos bendrovė iš anksto apmoka valstybės rinkliavą už planuojamus patikrinimo darbus ir garantuoja inspektorių patirtų išlaidų transportui, viešbučiams, pragyvenimui (jeigu patikrinimas vyksta užsienyje) apmokėjimą. The application must be submitted at least 20 calendar days before the date on which the inspection is due to start. It shall serve as a basis for the Lithuanian Transport Safety Administration (hereinafter – the Administration) to carry out a inspection in accordance with the ISM Code, the ISPS Code, the MLC 2006 or Convention No 188. If the results of the inspection are unsatisfactory, the Administration shall not issue the relevant documents. In that case, a reasoned reply shall be given to the Company, stating the reasons. The Company pays in advance the state fee for the planned inspection work and guarantees payment of the inspectors' transport, hotel and subsistence expenses (if the inspection takes place abroad).
_________________ ____________________________________________ (parašas / signature) (vardas, pavardė / name, surname)
_______________________ (data / date)
|
|||||||||||||||||||||||||
Prie paraiškos pridedama (jeigu laivybos bendrovė nėra laivo savininkė) / if the Company is not the ship owner, there is enclosed: 1. Dokumentas, patvirtinantis laivybos bendrovės atsakomybę už saugią laivo eksploataciją pagal ISM kodeksą / a document certifying the responsibility of the Company for the safe operation of the ship in accordance with the ISM Code. 2. Dokumentas, patvirtinantis laivybos bendrovės atsakomybę už 2006 m. Konvencijos dėl darbo jūrų laivyboje reikalavimų vykdymą / a document certifying the responsibility of the Company for compliance with the requirements of the Maritime Labour Convention, 2006. 3. Dokumentas, patvirtinantis laivybos bendrovės atsakomybę už 2007 m. Konvencijos dėl darbo žvejybos sektoriuje reikalavimų vykdymą / a document certifying the responsibility of the Company for compliance with the requirements of the Work in Fishing Convention, 2007. |
|
||||||||||||||||||||||||
** Jeigu kreipiamasi dėl patikrinimo pagal ISM kodeksą, taip pat nurodyti bendrovę, kuri iš laivo savininko yra perėmusi atsakomybę už laivo eksploatavimą ir prisiimdama šią atsakomybę sutiko perimti visas ISM kodeksu nustatytas pareigas ir atsakomybę (jeigu skiriasi) / In case this application is for a verification as required by the ISM Code, also indicate the Company, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the shipowner and who on assuming such responsibility has agreed to take over all the duties and responsibility imposed by the ISM Code (if different).
__________________________
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2022 m. gruodžio 15 d. įsakymu
Nr. 2BE-323
(Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2024 m. gegužės 9 d.
įsakymo Nr. 2BE-79 redakcija)
(Laivo patikrinimo akto forma)
LIETUVOS TRANSPORTO SAUGOS ADMINISTRACIJA
Švitrigailos g. 42, LT-03209 Vilnius, tel. + 370 5 278 5601,
faks. + 370 5 213 2270, el. p. ltsa@ltsa.lt
LAIVO PATIKRINIMO AKTAS
SHIP INSPECTION ACT
Laivo pavadinimas Name of ship |
TJO Nr. / šaukinys IMO No. / distinctive number or letters |
Laivo tipas Type of ship |
Laivybos bendrovė Company |
Laivo ilgis (m) Length of ship |
Laivo bendroji talpa Gross tonnage |
Laivo pastatymo data date of construction of ship |
|
|
|
|
|
|
|
Šiuo aktu patvirtinama, kad buvo atliktas šio laivo patikrinimas
(data) (įrašyti patikrinimo tipą)
nurodyta apimtimi.
(įrašyti teisės akto pavadinimą)
This act confirms that an inspection has been carried out on this ship to the extent specified.
Patikrinimo metu nustatyti trūkumai / Deficiencies identified during the inspection
turi būti pašalinti iki / must be corrected by
|
Laivui gali būti :
(įrašyti, kas taikoma: išduotas, patvirtintas galiojimas, pratęstas galiojimas)
Keleivinio laivo saugumo liudijimas su įrenginių sąrašu (P priedu) / Passenger Ship Safety Certificate and record of equipment (form P) (SOLAS)
Keleivinio laivo saugumo liudijimas (vidiniai jūriniai reisai) / Passenger Ship Safety Certificate (domestic voyages)
Saugaus valdymo liudijimas / Safety Management Certificate
Laikinas darbo jūrų laivyboje liudijimas / Interim Maritime Labour Certificate
Darbo jūrų laivyboje liudijimas / Maritime Labour Certificate
Darbo jūrų laivyboje atitikties deklaracijos II dalis / Declaration of maritime labour compliance (DMLC) Part II
Išimties liudijimas / Exemption Certificate
Laivo saugaus plaukiojimo liudijimas su įrenginių sąrašu (forma A) (laivai, kurių BT < 500) / Seaworthiness Certificate and record of equipment (form A) (ships of GT < 500)
Tarptautinis matavimo liudijimas / International Tonnage Certificate
Teisės plaukioti su Lietuvos valstybės vėliava liudijimas / Permit to fly Lithuania State flag
Žvejybos laivo, kurio ilgis > 24 m, atitikties liudijimas / Certificate of Compliance for Fishing Vessel
Darbo žvejybos laive atitikties dokumentas / Document of Compliance on Work in Fishing Vessel
Tarptautinis laivo apsaugos liudijimas / International Ship Security Certificate
Laivo patikrinimas pradėtas: Laivo patikrinimas baigtas:
Inspection started Inspection ended
Kitas laivo patikrinimas / next inspection
Kitas laivo povandeninės dalies patikrinimas / next hull inspection
Inspektorius (-iai)
(vardas (-ai), pavardė (-ės), parašas (-ai))
Laivo kapitonas Laivo vyr. mechanikas
(vardas, pavardė, parašas) (vardas, pavardė, parašas)
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2022 m. gruodžio 15 d. įsakymu
Nr. 2BE-323
(Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2024 m. gegužės 9 d.
įsakymo Nr. 2BE-79 redakcija)
(Pranešimo apie laivo sulaikymą forma)
LIETUVOS TRANSPORTO SAUGOS ADMINISTRACIJA LITHUANIAN TRANSPORT SAFETY ADMINISTRATION Švitrigailos g. 42, LT-03209 Vilnius, tel. + 370 5 278 5601, fax + 370 5 213 2270, e-mail ltsa@ltsa.lt |
Laivo kapitonui
PRANEŠIMAS APIE LAIVO SULAIKYMĄ
NOTIFICATION OF DETENTION
_______________
(data / date)
Jūsų laivas sulaikytas ____________________________________ kaip netinkamas plaukioti
(uosto pavadinimas / name of Port)
pagal Lietuvos Respublikos saugios laivybos įstatymo 30 straipsnio nuostatas / Your ship has been detained in accordance with the provisions of Article 30 of the Law on Maritime Safety of the Republic of Lithuania.
PRIDEDAMA. (Laivo patikrinimo aktas), (Trūkumų aprašas).
ENCLOSED
Laivo pavadinimas, TJO Nr. Ship’s name, IMO No. |
|
Laivybos bendrovė Company |
|
Kapitonas (vardas, pavardė) Master (name) |
|
Agentas (vardas, pavardė) Agent (name) |
|
Laivo kapitonas / Master __________________________________________________________________
(parašas, data / signature, date)
Inspektorius / Inspector ___________________________________________________________________
(vardas, pavardė, parašas / name, signature)
Per 14 kalendorinių dienų dėl šio sulaikymo galite pateikti rašytinį skundą. Skundas adresuojamas Lietuvos transporto saugos administracijos Vandens transporto departamentui, adresas – J. Janonio g. 24, LT-92251 Klaipėda, Lietuva, el. p. adresas mardep@ltsa.lt (kopiją siųsti ltsa@ltsa.lt). Skundo pateikimas nesustabdo laivo sulaikymo. Visas išlaidas, susijusias su atliktais patikrinimais, apmoka laivybos bendrovė. Sulaikymas neatšaukiamas tol, kol nebus sumokėta visa suma arba nepateikta pakankama išlaidų kompensavimo garantija.
Apie akivaizdų inspektoriaus bandymą pažeisti nešališkumo reikalavimus (pvz., kyšininkavimas, korupcija) reikia pranešti telefonu + 370 687 45 533, el. p. adresu pasitikiu@ltsa.lt.
Within 14 calendar days you may lodge a written appeal against this detention. The appeal should be addressed to the Waterborne Transport Department of Lithuanian Transport Safety Administration, address: J. Janonio str. 24, LT-92251 Klaipėda, Lithuania, e-mail: mardep@ltsa.lt (copy to: ltsa@ltsa.lt). Lodging the appeal does not suspend the detention. All costs relating to inspections carried out shall be charged to owner or operator of the ship. The detention shall not be lifted until full payment has been made or a sufficient guarantee has been given for the reimbursement of the costs.
Inspector’s obvious attempt to breach the requirements of impartiality (such as bribery or corruption) should be reported to: phone: + 370 687 45 533, e-mail: pasitikiu@ltsa.lt.
Pakeitimai:
1.
Lietuvos transporto saugos administracija, Įsakymas
Nr. 2BE-79, 2024-05-09, paskelbta TAR 2024-05-09, i. k. 2024-08566
Dėl Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus 2022 m. gruodžio 15 d. įsakymo Nr. 2BE-323 „Dėl Laivų, plaukiojančių su Lietuvos valstybės vėliava, patikrinimų atlikimo procedūrų aprašo ir su laivų patikrinimais susijusių dokumentų formų patvirtinimo“ pakeitimo
* Išbraukti, jei reikia / Delete as appropriate.
** Jei šis liudijimas leidžia plaukioti A3 jūros rajone, skliausteliuose nurodoma pripažinta judriojo palydovinio ryšio paslauga / For a ship certified to operate in sea area A3, indicate the recognized mobile satellite service in brackets.
[1] Išbraukti, jeigu netaikoma / Delete if not applicable.
*Išbraukti, jei reikia / Delete as appropriate.