Suvestinė redakcija nuo 2021-06-04 iki 2021-09-30

 

Įsakymas paskelbtas: TAR 2020-12-11, i. k. 2020-27096

 

 

 

VALSTYBINĖS LIGONIŲ KASOS

PRIE SVEIKATOS APSAUGOS MINISTERIJOS

DIREKTORIUS

 

ĮSAKYMAS

DĖL ORTOPEDIJOS TECHNINIŲ PRIEMONIŲ KOMPENSAVIMO PRIVALOMOJO SVEIKATOS DRAUDIMO FONDO BIUDŽETO LĖŠOMIS TIPINĖS SUTARTIES  PATVIRTINIMO

 

2020 m.   gruodžio 11  d. Nr. 1K-367

Vilnius

 

Vadovaudamasis Ortopedijos techninių priemonių kompensavimo Privalomojo sveikatos draudimo fondo biudžeto lėšomis tvarkos aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2006 m. kovo 31 d. įsakymu Nr. V-234Ortopedijos techninių priemonių kompensavimo Privalomojo sveikatos draudimo fondo biudžeto lėšomis tvarkos aprašo patvirtinimo“, 71 punktu:

1. Tvirtinu Ortopedijos techninių priemonių kompensavimo Privalomojo sveikatos draudimo fondo biudžeto lėšomis tipinę sutartį (pridedama).

2. P a v e d u šio įsakymo vykdymą kontroliuoti direktoriaus pavaduotojui pagal priskirtą kuravimo sritį.

3. S k e l b i u šį įsakymą Teisės aktų registre.

 

 

 

Direktorius                                                                                                              Gintaras Kacevičius

 

PATVIRTINTA

Valstybinės ligonių kasos prie Sveikatos

apsaugos ministerijos direktoriaus

2020  m. gruodžio 11 d. įsakymu Nr. 1K-367

 

 

(Ortopedijos techninių priemonių kompensavimo Privalomojo sveikatos draudimo fondo biudžeto lėšomis tipinės sutarties forma)

 

 

ORTOPEDIJOS TECHNINIŲ PRIEMONIŲ KOMPENSAVIMO PRIVALOMOJO SVEIKATOS DRAUDIMO FONDO BIUDŽETO LĖŠOMIS TIPINĖ SUTARTIS

 

_________________Nr._____

(Data)

___________________

(Vieta)

 

________________________________________________________________________________ (Valstybinė ligonių kasa prie Sveikatos apsaugos ministerijos arba jos įgaliota teritorinė ligonių kasa)

 

(toliau – VLK), juridinio asmens kodas __________________, ____________________________

(buveinės adresas)

_______________________________, atstovaujama_____________________________________

 

_________________________, ir ____________________________________________________

 

(toliau – ortopedijos įmonė arba įmonė), juridinio asmens kodas___________________, ________________________________________________________________________________

(buveinės adresas)

_________________________________, atstovaujama ___________________________________

(pareigos, vardas, pavardė)

___________________________, toliau kartu šioje sutartyje vadinamos „šalimis“, o kiekviena atskirai – „šalimi“, sudaro šią Ortopedijos techninių priemonių kompensavimo Privalomojo sveikatos draudimo fondo biudžeto lėšomis tipinę sutartį (toliau – Sutartis) ir susitaria dėl toliau išvardytų sąlygų.

 

I SKYRIUS

SUTARTIES OBJEKTAS

 

1.1. Privalomuoju sveikatos draudimu apdrausti asmenys aprūpinami pagal užsakymą ir serijiniu būdu gaminamomis medicinos priemonėmis (prietaisais) – ortopedijos techninėmis priemonėmis, kurių gamybos ir (ar) pritaikymo išlaidos kompensuojamos iš 20____ metų Privalomojo sveikatos draudimo fondo (toliau – PSDF) biudžeto lėšų. Kompensuojamosios ortopedijos techninės priemonės (pagal poklasius): galūnių protezai, krūtų protezai, pagal užsakymą individualiai gaminami įtvarai, serijiniu būdu gaminami įtvarai, pagal užsakymą individualiai gaminama sudėtinga ortopedinė avalynė, pagal užsakymą individualiai gaminama nesudėtinga ortopedinė avalynė ir batų įdėklai, kraujotakos sistemos gydomosios priemonės (vaikams po nudegimų), klausos aparatai (su individualiais ar standartiniais ausies įdėklais), akies protezai.

1.2. Pagal šią sutartį ortopedijos techninės priemonės, klausos aparatai ir akies protezai (toliau – ortopedijos techninės priemonės arba OTP), yra kompensuojami tik Sveikatos draudimo įstatymo nustatyta tvarka privalomuoju sveikatos draudimu apdraustiesiems asmenims (toliau – apdraustieji). Asmenims, kurie privalomuoju sveikatos draudimu nėra apdrausti, šios priemonės PSDF biudžeto lėšomis nekompensuojamos.

1.3. Pagal Sutartį iš PSDF biudžeto lėšų kompensuojama:

1.3.1.   tik ortopedijos techninės priemonės, išvardytos PSDF biudžeto lėšomis kompensuojamų ortopedijos techninių priemonių ir jų bazinių kainų sąraše, patvirtintame Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2012 m. liepos 5 d. įsakymu Nr. V-698 „Dėl Privalomojo sveikatos draudimo fondo biudžeto lėšomis kompensuojamų ortopedijos techninių priemonių ir jų bazinių kainų sąrašo patvirtinimo“ (toliau – Sąrašas), ir nurodytos Sutarties priede. Priede nurodomos tik tos priemonės, dėl kurių įmonė sudaro sutartį. Pagal užsakymą gaminamų ortopedijos techninių priemonių sąrašas yra sudaromas vadovaujantis Valstybinės akreditavimo sveikatos priežiūros veiklai tarnybos prie Sveikatos apsaugos ministerijos išduotomis pažymomis „Dėl pranešimo (notifikavimo) apie teikiamus į Lietuvos rinką medicinos prietaisus įregistravimo“ bei įmonės paraiškos dokumentais;

1.3.2.   tik ta apimtimi ir tvarka, kuri nurodyta Ortopedijos techninių priemonių kompensavimo PSDF biudžeto lėšomis tvarkos aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2006 m. kovo 31 d. įsakymu Nr. V-234 „Dėl Ortopedijos techninių priemonių kompensavimo Privalomojo sveikatos draudimo fondo biudžeto lėšomis tvarkos aprašo patvirtinimo“ (toliau – Aprašas), aktualioje redakcijoje.

 

II SKYRIUS

KOMPENSAVIMO DYDŽIO NUSTATYMAS

 

 

2.1.    Ortopedijos techninės priemonės kompensuojamos neviršijant metinės visoms apdraustųjų aprūpinime ortopedijos techninėmis priemonėmis dalyvaujančioms įmonėms pagal atskirus priemonių poklasius 20____ metams skirtos PSDF lėšų biudžeto sumos.

2.2. Bendra visiems poklasiams skiriamų vieno metų ketvirčio lėšų suma negali viršyti 1/4 metinės PSDF biudžeto lėšų sumos, numatytos ortopedijos techninėms priemonėms, išskyrus atvejus, kai į Sąrašą įtraukiamos naujos ortopedijos techninės priemonės, kurių kompensavimui numatyta suma viršija 3 procentus metinės bendrai visiems poklasiams skiriamos PSDF biudžeto lėšų sumos ir kurias numatoma pradėti kompensuoti ne nuo pirmojo metų ketvirčio.

2.3. Bendra visiems poklasiams skiriamų vieno mėnesio lėšų suma negali viršyti 1/3 ketvirčio PSDF biudžeto lėšų sumos, numatytos ortopedijos techninėms priemonėms. Per ataskaitinį laikotarpį nepanaudota lėšų suma pridedama prie kitam mėnesiui skirtos sumos.

2.4. Ortopedijos techninės priemonės kompensuojamos neviršijant metinės PSDF biudžeto lėšų ortopedijos techninėms priemonėms sumos. Jei ataskaitiniu laikotarpiu panaudojamos ne visos kuriam nors ortopedijos techninių priemonių poklasiui skiriamos PSDF biudžeto lėšos, jų likutis skiriamas to paties poklasio kito mėnesio sumai padidinti.

2.5. Ortopedijos techninių priemonių bazinių kainų balo vertė apskaičiuojama vadovaujantis Aprašo 43 punkto nuostatomis.

2.6. Informacija apie PSDF biudžeto lėšas, skiriamas pagal priemonių poklasius, ir jų likutį įmonei teikiama Sutarties 4.2 punkte nustatyta tvarka.

 

III SKYRIUS

ORTOPEDIJOS ĮMONĖS ĮSIPAREIGOJIMAI

 

3.1. Informuoti apdraustąjį apie ortopedijos techninių priemonių kompensavimo tvarką.

3.2. Įsitikinti, ar asmuo, kuris kreipiasi į įmonę dėl ortopedijos techninės priemonės pagaminimo ir (ar) pritaikymo, turi teisę į jos kompensavimą (patikrinti asmens draustumą privalomuoju sveikatos draudimu).

3.3. Pasirašytinai supažindinti apdraustuosius su ortopedijos techninių priemonių katalogu.

3.4. Skelbti katalogą ortopedijos įmonės interneto puslapyje. Kataloge turi būti pateikiamos ortopedijos techninių priemonių nuotraukos ir šių priemonių funkcijų techniniai aprašymai.

3.5. Informuoti apdraustąjį apie galimybę įsigyti ortopedijos techninę priemonę savo lėšomis ir šios priemonės kompensavimą Aprašo nustatyta tvarka.

3.6. Ortopedijos įmonė, registruodama Eilių ir atsargų valdymo informacinės sistemos Ortopedijos techninių priemonių posistemyje (toliau – Ortopedijos IS) apdraustajam numatomo gaminti nuolatinio galūnės protezo užsakymą (jei buvo kompensuotas anksčiau apdraustajam išduotas pirminis arba nuolatinis galūnės protezas), privalo per šią informacinę sistemą pateikti VLK apdraustajam skirto pranešimo apie galimybę užsisakyti naują galūnės protezą kopiją.

3.7. Saugoti apdraustojo medicinos dokumentus kartu su apdraustojo užsakymo lapais. Ortopedijos IS fiksuoti veiksmus, susijusius su ortopedijos techninės priemonės skyrimu, koregavimu, remontu, keitimu ir kt.

3.8. Apdraustųjų užsakymus registruoti Ortopedijos IS šių užsakymų priėmimo dieną.

3.9. Įkeliant užsakymų duomenis ir užsakymus patvirtinančius dokumentus į Ortopedijos IS, laikytis šių nuostatų:

3.9.1. įkelti į Ortopedijos IS tik tų ortopedijos techninių priemonių, kurios atitinka Aprašo ir Sąrašo nuostatas, užsakymų duomenis ir užsakymus patvirtinančius dokumentus;

3.9.2.   paskyrus ortopedijos techninę priemonę pakartotinai, užsakymą registruoti tik pasibaigus pagal ankstesnį užsakymą pagamintos tos pačios paskirties ortopedijos techninės priemonės naudojimo terminui (ši nuostata netaikoma Aprašo 30.6 papunktyje išvardytoms ortopedijos techninėms priemonėms, kurių užsakymai gali būti registruojami likus 30 arba mažiau kalendorinių dienų iki Apraše nustatyto tos pačios paskirties ortopedijos techninės priemonės, pagamintos pagal ankstesnį užsakymą, naudojimo termino pabaigos);

3.9.3. užsakymų duomenis ir užsakymus patvirtinančius dokumentus įkelti  į Ortopedijos IS per  ortopedijos techninės priemonės pagaminimo terminą, kurio pabaiga sutampa ar yra vėlesnė nei laikotarpio, kuriuo naudojama pagal ankstesnį užsakymą pagaminta tos pačios paskirties priemonė, pabaiga, nurodyta Sutarties priedo 4 skiltyje;

3.9.4. įkeliant į Ortopedijos IS užsakymus ir užsakymus patvirtinančius dokumentus, pateikti šiuos duomenis:

3.9.4.1. duomenis apie reabilitacijos įstaigą, ortopedijos techninę priemonę paskyrusio gydytojo specialisto vardą, pavardę, medicininės reabilitacijos etapą bei ligos istorijos numerį, kai užsakomas pirminis kojos protezas;

3.9.4.2. duomenis apie nustatytą apdraustojo mobilumo lygį (mobilumo lygis ir jį nustačiusio gydytojo specialisto vardas, pavardė, gydymo įstaiga, kurioje jis dirba), kai užsakomas kojos protezas;

3.9.4.3. duomenis apie apdraustojo, kuriam anksčiau buvo nustatytas I mobilumo lygis, būklės atitiktį II mobilumo lygio kriterijams ir II mobilumo lygio nustatymą patvirtinančią tretinio lygio asmens sveikatos priežiūros paslaugas teikiančios asmens sveikatos priežiūros įstaigos (toliau –  ASPĮ) gydytojų konsiliumo išvadą;

3.9.4.4. duomenis apie gydytojų konsultacinę komisiją arba gydytojų konsiliumą (data, sprendimas, gydytojų specialistų vardai ir pavardės, jų profesinė kvalifikacija, antrinio arba tretinio lygio asmens sveikatos priežiūros paslaugas teikiančios ASPĮ pavadinimas), jei ortopedijos techninės priemonės bazinė kaina yra didesnė kaip 580 balų;

3.9.5. įvedant neautomatiniu būdu tvirtinamų ortopedijos techninių priemonių užsakymus į Ortopedijos IS, pateikti pirminių apdraustojo medicinos dokumentų ir užsakymų lapų kopijas;

3.9.6. įvedant automatiniu būdu tvirtinamų ortopedijos techninių priemonių užsakymus į Ortopedijos IS, įkelti į Ortopedijos IS ir šių užsakymų lapų kopijas.

3.10.  Per Ortopedijos IS pateikti prašymą VLK dėl priemonių skyrimo ir kompensavimo pagal pirminius medicinos dokumentus, jeigu ortopedijos techninės priemonės skyrimas atitinka Aprašo 18–24 punktuose nurodytas sąlygas.

3.11.  Išduodant ortopedijos techninę priemonę, apdraustajam pateikti ortopedijos techninės priemonės užsakymo lapo kopiją. Taip pat užsakymo lapo kopija pateikiama apdraustajam išduodant Sutarties 5.4 punkte nurodytas ortopedijos technines priemones.

3.12.  Informuoti apdraustuosius apie jų užsakymo registracijos numerį pagal Ortopedijos IS registruojamų užsakymų sąrašą.

3.13.  Jei ortopedijos įmonėje, į kurią kreipiasi apdraustasis, yra sudaryta kompensuojamųjų ortopedijos techninių priemonių užsakymų priėmimo eilė, informuoti apdraustąjį apie laukimo, kol bus priimtas kompensuojamosios ortopedijos techninės priemonės užsakymas, trukmę, nurodyti apdraustojo registracijos numerį ir registruoti užsakymą Ortopedijos IS.

3.14.  Supažindinti apdraustąjį su ortopedijos techninių įsigijimo savomis lėšomis procedūra, šių priemonių kompensavimo tvarka ir pateikti jam užpildyti Aprašo 3 priede nustatytos formos prašymą pagaminti ortopedijos techninę priemonę apdraustojo lėšomis, jei apdraustasis, turintis teisę į ortopedijos techninių priemonių kompensavimą, nutaria nelaukti, kol jam eilės tvarka bus pagaminta reikiama ortopedijos techninė priemonė, ir nusprendžia ją įsigyti savomis lėšomis. Įmonė apdraustojo prašymą priklijuoja prie užsakymo lapo, o jo kopiją atiduoda apdraustajam.

3.15.  Pranešti VLK apie nutrauktas darbo sutartis su darbuotojais, kurie turėjo teisę naudotis Ortopedijos IS, sutarties nutraukimo dieną.

3.16.  Aprašo nustatyta tvarka pagaminti ir išduoti apdraustiesiems tik kokybiškas priemones, kurių užsakymas patvirtintas  Ortopedijos IS ar VLK.

3.17.  Suteikti priemonei garantiją, kuri turi atitikti nustatytą priemonės naudojimo laikotarpį. Kuo skubiau (bet ne ilgiau nei per 30 dienų) įmonės lėšomis pataisyti nekokybišką priemonę ar pakeisti ją nauja ir kompensuoti kitus apdraustojo nuostolius, atsiradusius dėl nekokybiškos priemonės pagaminimo.

3.18.  Pagaminti ir (ar) pritaikyti bei išduoti apdraustajam priemonę, netaikant papildomo mokesčio, išskyrus priemoką dėl dalinės kompensacijos arba dėl technologijos ypatumų.

3.19.  Išaiškinti apdraustajam jo teisę pateikti įmonei rašytinį skundą ir užtikrinti, kad apdraustojo rašytinis skundas dėl netinkamo aptarnavimo ar blogos apdraustajam pagamintos priemonės kokybės būtų išnagrinėtas įmonėje per penkias darbo dienas.

3.20.  Teisės aktų nustatyta tvarka atlyginti žalą, padarytą apdraustajam dėl įmonės darbuotojų kaltės gaminant ortopedijos technines priemones.

3.21.  Teisės aktų nustatyta tvarka tvarkyti iš PSDF biudžeto lėšų kompensuojamų ortopedijos techninių priemonių apskaitą.

3.22.  Sudaryti sąlygas VLK atsakingiesiems darbuotojams ar VLK įgaliotai institucijai atlikti įmonėje užsakymų priėmimo ir ortopedijos techninių priemonių išdavimo dokumentų, PSDF biudžeto lėšų naudojimo patikrinimą. VLK ar jos įgaliotos institucijos prašymu pateikti dokumentus, pagrindžiančius sprendimą skirti apdraustajam konkrečią priemonę (medicinos dokumentų išrašus, raštiškus paaiškinimus ir kt.), jei šie dokumentai nėra pateikti ESPBI IS, Ortopedijos IS ir kitose nacionalinės sveikatos sistemos duomenų bazėse. Sudaryti sąlygas VLK atsakingiesiems darbuotojams ar jos įgaliotai institucijai patikrinti, ar įmonė atitinka reikalavimus ortopedijos įmonei, aprūpinančiai apdraustuosius ortopedijos techninėmis priemonėmis.

3.23.  Jei kontrolės procedūrų metu nustatoma, kad padaryta žala PSDF biudžetui, teisės aktų nustatyta tvarka atlyginti PSDF biudžetui padarytą žalą.

3.24.  Sutarties 5 skyriuje nustatyta tvarka pateikti VLK išrašytą laisvos formos apskaitos dokumentą ir apdraustiesiems išduotų kompensuotinų ortopedijos techninių priemonių užsakymų vykdymo ataskaitą (šią ataskaitą galima pateikti ir elektroninėje laikmenoje).

3.25.  Kokybiškai atlikti kompensuojamųjų ortopedijos techninių priemonių užsakymus pagal paraiškoje sudaryti sutartį 20____ metams dėl apdraustųjų aprūpinimo ortopedijos techninėmis priemonėmis pateiktus duomenis.

3.26.    Per 5 darbo dienas informuoti VLK apie:

3.26.1. sutarties galiojimo laikotarpiu pasikeitusius Aprašo 2 priede nurodytų dokumentų duomenis;

3.26.2. paraiškos sudaryti sutartį 20____ metams dėl apdraustųjų aprūpinimo ortopedijos techninėmis priemonėmis priedų (dokumentų ar duomenų) pasikeitimus;

3.26.3. adreso ir (ar) fakso, ir (ar) elektroninio pašto adreso pasikeitimą. Visi pranešimai (dokumentai), kuriuos išsiunčia VLK iki gaudama pranešimą apie įmonės adreso pasikeitimą, laikomi įmonei tinkamai įteikti.

3.27.  Gaminant ir (ar) pritaikant ortopedijos technines priemones laikytis Ortopedijos techninių priemonių funkcijų techninio aprašymo, tvirtinamo VLK direktoriaus įsakymu, reikalavimų.

3.28 Vykdydama Sutartį, įmonė įsipareigoja asmens duomenis tvarkyti teisėtai – laikytis Bendrojo duomenų apsaugos reglamento 2016/679 (BDAR), Lietuvos Respublikos asmens duomenų teisinės apsaugos įstatymo ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių asmens duomenų tvarkymą, nuostatų.

3.29.  Įmonės atstovų, darbuotojų ar kitų fizinių asmenų, pasitelktų Sutarčiai vykdyti, duomenų tvarkymo teisėtumas grindžiamas būtinybe įvykdyti Sutartį arba būtinybe pasinaudoti iš Sutarties kylančiomis teisėmis ir pareigomis.

3.30.  Įmonė asmens duomenis saugo ne ilgiau, nei to reikalauja duomenų tvarkymo tikslai ar numato teisės aktai, jeigu juose yra nustatytas ilgesnis duomenų saugojimas. Asmens duomenys turi būti saugomi tol, kol iš sutartinių santykių gali kilti pagristų reikalavimų arba kiek tai reikalinga Sutarties šalių teisėtiems interesams įgyvendinti ir apsaugoti ortopedijos techninės priemonės naudojimosi laikotarpiu. Nebereikalingi asmens duomenys sunaikinami.

3.31.  Vykdyti kitas Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatytas pareigas.

 

 

 

IV SKYRIUS

VLK ĮSIPAREIGOJIMAI

 

4.1. Sumokėti įmonei už Sutarties numatyta tvarka apdraustiesiems pagamintas ir (ar) pritaikytas bei išduotas priemones ne vėliau kaip per 30 dienų nuo laisvos formos praėjusį mėnesį pagamintų ir išduotų ortopedijos techninių priemonių apskaitos dokumento (toliau – laisvos formos apskaitos dokumentas) ir apdraustiesiems išduotų kompensuotinų ortopedijos techninių priemonių užsakymų vykdymo ataskaitos gavimo dienos, neviršijant pagal atskirus priemonių poklasius skirtos iš PSDF biudžeto sumos. Laisvos formos apskaitos dokumentas ir apdraustiesiems išduotų kompensuotinų ortopedijos techninių priemonių užsakymų vykdymo ataskaita laikomi gautais, jei jie yra įforminti pagal Sutarties V skyriuje nustatytus reikalavimus ir jų gavimą patvirtina VLK Medicinos priemonių kompensavimo skyrius.

4.2. Per VLK interneto svetainę arba Ortopedijos IS informuoti įmonę (darant atitinkamas žymas Ortopedijos IS):

4.2.1.   apie PSDF biudžeto lėšas, paskirstytas pagal ortopedijos techninių priemonių poklasius;

4.2.2.   apie ortopedijos technines priemones, kurių užsakymai tvirtinami neautomatiniu būdu;

4.2.3.   apie ortopedijos technines priemones, kurios bus kompensuojamos einamojo mėnesio lėšomis, nurodant kompensuojamąją sumą ir bazinių kainų balo vertę. Ši informacija teikiama apskaičiavus ataskaitinio laikotarpio kiekvieno poklasio ortopedijos techninių priemonių bazinių kainų balo vertę;

4.2.4.   apie sprendimą, priimtą dėl ortopedijos techninių priemonių (Aprašo 18–24 punktai), kurių užsakymai tvirtinami neautomatiniu būdu. Ši informacija teikiama ne vėliau kaip per 10 darbo dienų nuo apdraustojo užsakymo duomenų ir jį patvirtinančių dokumentų įkėlimo į Ortopedijos IS;

4.2.5.   įsipareigoja asmens duomenis tvarkyti teisėtai – laikytis Bendrojo duomenų apsaugos reglamento 2016/679 (BDAR), Lietuvos Respublikos asmens duomenų teisinės apsaugos įstatymo ir kitų teisės aktų, reglamentuojančių asmens duomenų tvarkymą, nuostatų;

4.2.6.   vykdyti kitas Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatytas pareigas.

 

V SKYRIUS

SUTARTIES VYKDYMO IR ATSISKAITYMO TVARKA

 

5.1. Duomenys apie ortopedijos techninių priemonių užsakymus registruojami ir tvirtinami Ortopedijos IS, vadovaujantis šios sistemos Vartotojo žinynu.

5.2. Ortopedijos techninės priemonės užsakymas gali būti vykdomas tik tuomet, kai jis yra patvirtinamas Ortopedijos IS. Užsakymas tvirtinamas automatiniu būdu per Ortopedijos IS (išskyrus Sutarties 5.4 punkte nurodytus atvejus). Užsakymo patvirtinimas tik nurodo, kad į Ortopedijos IS buvo įvesti visi reikiami užsakymo duomenys.

5.3. Užsakymų, atitinkančių Aprašo ir Sąrašo nuostatas, duomenis ortopedijos įmonės šių užsakymų priėmimo dieną įveda į Ortopedijos IS (įvykdžius užsakymą, duomenys įvedami tą pačią dieną). Pasikeitus užsakymo įvykdymo datai ar aptikus kitų duomenų neatitikimų, ortopedijos įmonės privalo ne vėliau kaip per vieną darbo dieną nuo šios informacijos paaiškėjimo dienos patikslinti į Ortopedijos IS įvestus užsakymo duomenis.

5.4. Neautomatiniu būdu tvirtinami ortopedijos techninių priemonių, kurios skiriamos apdraustiesiems Aprašo 18–24 punktuose ir Sutarties 3.10 punkte nustatytomis sąlygomis, užsakymai.

5.5. 20____ m. pagamintų ir išduotų ortopedijos techninių priemonių gamybos ir pritaikymo išlaidos kompensuojamos einamųjų metų PSDF biudžeto lėšomis, išskyrus 20____ metų gruodžio mėnesį pagamintas ortopedijos technines priemones, kurių įsigijimo išlaidos finansinės atskaitomybės dokumentuose pateikiamos kaip VLK kreditorinis įsiskolinimas ir apmokamos kitų metų PSDF biudžeto lėšomis ortopedijos techninėms priemonėms kompensuoti.

5.6. 20____ metais pagamintų ir išduotų ortopedijos techninių priemonių gamybos ir (ar) pritaikymo išlaidos kompensuojamos eilės tvarka pagal šių priemonių užsakymų registravimo Ortopedijos IS datą.

5.7. Ortopedijos įmonė iki einamojo mėnesio 10 dienos pateikia VLK laisvos formos apskaitos dokumentą ir pagal Ortopedijos IS duomenis suformuotą apdraustiesiems praėjusį mėnesį išduotų kompensuotinų ortopedijos techninių priemonių užsakymų vykdymo ataskaitą.

5.8. Laisvos formos apskaitos dokumentas turi atitikti Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatymo 13 straipsnyje nustatytus reikalavimus.

5.9. Laisvos formos apskaitos dokumente nurodoma suma ir priemonių kiekis turi atitikti Ortopedijos IS suformuotos ir kartu su laisvos formos apskaitos dokumentu teikiamos apdraustiesiems išduotų kompensuotinų ortopedijos techninių priemonių užsakymų vykdymo ataskaitos duomenis.

5.10.  Visi apmokėti teikiami dokumentai, neatitinkantys Sutarties 5.5–5.9 punktų reikalavimų, grąžinami įmonei. Laisvos formos apskaitos dokumente nurodyta kompensavimo suma apmokama per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų ir tik įvykdžius Sutarties 5.5–5.9 punktų reikalavimus.

5.11.  Atsiskaitymo diena laikoma ta diena, kurią VLK pateikia mokėjimo nurodymą bankui.

5.12.  VLK įsipareigoja mokėti 0,02 procentų dydžio delspinigius nuo vėluojamos sumokėti sumos už kiekvieną sąskaitos apmokėjimo termino praleidimo dieną.

 

VI SKYRIUS

SUTARTIES ŠALIŲ ATSAKOMYBĖ

 

6.1. Šalys įsipareigoja be kitos šalies raštiško sutikimo neskelbti konfidencialios informacijos (išskyrus atvejus, kai tai yra būtina pagal galiojančius teisės aktus).

6.2. Šalys susitaria, kad konfidencialia informacija yra laikoma visa dokumentacija ir informacija, kurią šalys gauna viena iš kitos vykdydamos Sutartį, taip pat informacija, susijusi su šalių komercine veikla / planais, kurią šalys atskleidžia viena kitai, nepriklausomai nuo tos informacijos pavidalo ir pateikimo būdo. Konfidenciali informacija negali būti atskleista jokiems tretiesiems asmenims be išankstinio rašytinio kitos šalies sutikimo, išskyrus kompetentingoms valstybės institucijoms įstatymų nustatyta tvarka. Konfidencialia informacija yra nelaikoma ta informacija, kuri yra prieinama viešai arba gaunama iš trečiosios šalies, su sąlyga, kad tą informaciją atskleidusi šalis gali jos gavimą patvirtinti dokumentais, taip pat ta informacija, kurią VLK skelbia savo tinklalapyje.

6.3. Jei Sutartis nutraukiama, ortopedijos įmonė privalo įvykdyti visus priimtus ortopedijos techninių priemonių užsakymus, vadovaudamasi užsakymo priėmimo metu galiojusiomis Sutarties nuostatomis. Jei Sutartis dėl tam tikrų tipų ortopedijos techninių priemonių nutraukiama, nauja sutartis dėl šių tipų priemonių gali būti sudaroma su ortopedijos įmone ne anksčiau kaip po 12 mėnesių nuo Sutarties nutraukimo dienos, vadovaujantis paraiškai taikomais reikalavimais (Aprašo 2 priedas).

6.4. Įmonė atlygina dėl jos veiksmų apdraustiesiems padarytą žalą.

6.5. Įmonė atlygina PSDF biudžetui padarytą žalą.

6.6. Ortopedijos įmonė įsipareigoja neperduoti savo įgaliojimų ar reikalavimo teisės tretiesiems asmenims be raštiško VLK sutikimo.

6.7. Be raštiško VLK sutikimo ortopedijos įmonėms draudžiama perimti iš apdraustojo reikalavimo teisę už apdraustojo savo lėšomis įsigytas ortopedijos technines priemones. Toks ortopedijos įmonės ir apdraustojo susitarimas, sudarytas be išankstinio VLK sutikimo, laikomas negaliojančiu.

6.8. Sutarties šalis atleidžiama nuo atsakomybės už savo įsipareigojimų nevykdymą, jei ji įrodo, kad šių įsipareigojimų nebuvo galima įvykdyti dėl nenugalimos jėgos (force majeure), kurios Sutarties sudarymo momentu ši šalis negalėjo numatyti ir kurios ji negalėjo išvengti ar įveikti. Nustatant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes, su jomis susijusių šalių įsipareigojimus bei atsakomybę, taikomos Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimo Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“ nuostatos.

 

VII SKYRIUS

SUTARTIES GALIOJIMAS, STABDYMAS IR NUTRAUKIMO PAGRINDAI

 

7.1. Sutartis galioja laikotarpiu nuo 20____ m. sausio 1 d. iki 20____ m. gruodžio 31 d.

7.2. Sutartis galioja nuo jos pasirašymo iki visiško įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymo arba jos nutraukimo.

7.3. Sutarties vykdymas sustabdomas, jei patikrinimo metu nustatyta preliminari žala PSDF biudžetui viršija 20 tūkst. eurų arba užsakymų, kuriuose buvo nustatyta pažeidimų, kiekis preliminariai viršija  50 procentų tikrintų užsakymų (jeigu tikrinta 20 ar daugiau ortopedijos techninių priemonių). Sutarties vykdymas sustabdomas iki ekspertizės pažymos registravimo VLK dienos. Taip pat Sutarties vykdymas stabdomas gavus iš kompetentingų institucijų informaciją apie tikėtiną įmonės nusikalstamą veiką, dėl kurios galėjo būti padaryta žala PSDF biudžetui. Sutarties vykdymas sustabdomas iki ikiteisminio tyrimo, mokestinio patikrinimo ar Valstybinės akreditavimo sveikatos priežiūros veiklai tarnybos prie Sveikatos apsaugos ministerijos patikrinimo sprendimo pateikimo VLK dienos.

7.4. Sutartis gali būti nutraukiama:

7.4.1. šalių susitarimu;

7.4.2. vienos iš šalių, jei atsiranda esminių Sutarties pažeidimų, nurodytų Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.217 straipsnyje;

7.4.3. vienos iš šalių, jei kita šalis neįvykdo Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų, raštu įspėjus įsipareigojimų nevykdančią šalį ne vėliau kaip prieš 30 kalendorinių dienų;

7.4.4. VLK iniciatyva, jei patikrinus ortopedijos įmonėje ne mažiau kaip 20 ortopedijos techninių priemonių užsakymų nustatoma pažeidimų, padariusių žalą PSDF biudžetui, ir užsakymai, kuriuose buvo nustatyta pažeidimų, sudaro daugiau nei 10 procentų visų tikrinti atrinktų užsakymų arba jei patikrinus mažiau nei 20 ortopedijos techninių priemonių užsakymų nustatoma pažeidimų, padariusių žalą PSDF biudžetui, ir užsakymai, kuriuose buvo nustatyta pažeidimų, sudaro daugiau nei 35 procentus visų tikrinti atrinktų užsakymų – šiuo atveju Sutartis nutraukiama dėl tų tipų ortopedijos techninių priemonių, kurių užsakymuose buvo nustatyta pažeidimų. Apie Sutarties nutraukimą pranešama ne vėliau kaip prieš tris darbo dienas, išsiunčiant įmonei pranešimą apie Sutarties nutraukimą ir panaikinant prieigą prie Ortopedijos IS;

7.4.5. VLK iniciatyva, jei  patikrinus ne mažiau kaip 20 ortopedijos techninių priemonių užsakymų nustatoma pažeidimų, padariusių žalą PSDF biudžetui, ir užsakymai, kuriuose buvo nustatyta pažeidimų, sudaro daugiau nei 50 procentų visų tikrinti atrinktų užsakymų – šiuo atveju Sutartis su tikrinta įmone  nutraukiama visa apimtimi. Apie Sutarties nutraukimą pranešama ne vėliau kaip prieš tris darbo dienas, išsiunčiant įmonei pranešimą apie Sutarties nutraukimą ir panaikinant prieigą prie Ortopedijos IS;

7.4.6. VLK iniciatyva, jeigu Sutarties vykdymo laikotarpiu pasikeičia teisinė reglamentacija arba dėl kitų Sutartyje nenumatytų sąlygų (paklausos, prieinamumo, kokybės, lėšų kiekio pasikeitimų, kitokio kompensavimo mechanizmo nustatymo ar pan.), dėl kurių būtina gerinti apdraustųjų aprūpinimą ortopedijos techninėmis priemonėmis, raštu įspėjus įmonę ne vėliau kaip prieš 30 kalendorinių dienų;

7.4.7. VLK iniciatyva, jeigu vieno mėnesio laikotarpiu ortopedijos įmonė 3 kartus įveda į VLK Ortopedijos IS klaidingus duomenis (gydytojas specialistas, diagnozė, gaminio tipas) apie išduotą ortopedijos techninę priemonę (ortopedinės avalynės ir batų įdėklų pora skaičiuojama kaip vienas vienetas). Tokiu atveju apie Sutarties nutraukimą pranešama ne vėliau kaip prieš 30 kalendorinių dienų, išsiunčiant įmonei pranešimą apie Sutarties nutraukimą ir panaikinant prieigą prie Ortopedijos IS.

 

 

VIII SKYRIUS

KITOS SĄLYGOS

 

8.1. Sutarčiai ir visoms iš Sutarties atsirandančioms teisėms ir pareigoms taikomi Lietuvos Respublikos įstatymai bei kiti norminiai teisės aktai. Sutartis sudaroma ir aiškinama pagal Lietuvos Respublikos teisę.

8.2. Vykdydamos Sutartį, šalys vadovaujasi Sveikatos draudimo įstatymu, Pacientų teisių ir žalos sveikatai atlyginimo įstatymu, PSDF biudžeto rodiklių patvirtinimo įstatymu ir kitais įstatymais bei teisės aktais, reglamentuojančiais ortopedijos techninių priemonių kompensavimo tvarką bei lėšų šioms priemonėms skyrimą.

8.3. Sutartis ar jos priedas keičiami:

8.3.1. raštišku šalių susitarimu;

8.3.2. Sutarties priedas gali būti papildomas ir (ar) keičiamas pasikeitus Sutarties 1.3.1 punkte nurodytam Sąrašui, bet ne dažniau kaip kartą per ketvirtį;

8.3.3. dėl Sutarties vykdymo laikotarpiu pasikeitusios teisinės reglamentacijos;

8.3.4. kitais Sutartyje ir teisės aktuose numatytais atvejais.

8.4. Jeigu kuri nors Sutarties nuostata negalioja, nes neatitinka įstatymų ir teisės aktų reikalavimų ar Sutarties tikslo, ar tam tikrų jos nuostatų, tai neturi įtakos kitų Sutarties nuostatų galiojimui. Šiuo atveju tokia nuostata turi būti koreguojama ar pakeičiama taip, kad atitiktų įstatymų ir teisės aktų reikalavimus bei Sutarties tikslą ir kitas jos nuostatas.

8.5. Nutraukus Sutarties galiojimą arba jam pasibaigus, lieka galioti Sutarties nuostatos, susijusios su šalių atsakomybe ir tarpusavio atsiskaitymu, taip pat visos kitos Sutarties nuostatos, kurios galioja ir nutraukus Sutartį arba turi galioti siekiant, kad Sutartis būtų visiškai įvykdyta.

8.6. Bet kokie nesutarimai ar ginčai, kylantys tarp šalių dėl Sutarties, sprendžiami abipusiu susitarimu. Šalims nepavykus susitarti per 30 kalendorinių dienų, bet kokie ginčai, nesutarimai ar reikalavimai sprendžiami Lietuvos Respublikos teismuose pagal ligonių kasos buveinės vietą Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.

8.7. Sutartis sudaroma 2 egzemplioriais, turinčiais vienodą teisinę galią, po vieną egzempliorių kiekvienai Sutarties šaliai.

8.8. Sutarties priedas, kai jį pasirašo Sutarties šalys, yra neatsiejama Sutarties dalis.

 

IX SKYRIUS

SUTARTIES ŠALIŲ ADRESAI IR REKVIZITAI

 

Įstaiga

__________________________________

(Pavadinimas)

__________________________________

(Įmonės kodas)

__________________________________

(Adresas)

__________________________________

(Tel., el. paštas)

__________________________________

(Sąskaitos numeris)

__________________________________

(PVM mokėtojo kodas)

 

 

 

___________________________________

(Vardas, pavardė, pareigos, parašas)

 

 

A. V.

 

Ortopedijos įmonė

__________________________________

(Pavadinimas)

__________________________________

(Įmonės kodas)

__________________________________

(Adresas)

__________________________________

(Tel., el. paštas)

__________________________________

(Sąskaitos numeris)

__________________________________

(PVM mokėtojo kodas)

 

 

 

___________________________________

(Vardas, pavardė, pareigos, parašas)

 

 

A. V.

 

________________

 

 

Ortopedijos techninių priemonių

kompensavimo Privalomojo sveikatos

draudimo fondo biudžeto lėšomis tipinės

sutarties

priedas

 

 

Eilės Nr.

Ortopedijos techninės priemonės registracijos data ir numeris

Ortopedijos techninės priemonės tipas

Ortopedijos techninės priemonės modelis

Pagaminimo terminas (darbo dienomis)

Ortopedijos techninės priemonės funkcijos techninis aprašymas

1

2

3

4

5

GALŪNIŲ PROTEZAI

1.

RP0-1-1

Kosmetinis plaštakos protezas. Gaminamas individualiai iš kompozitinių medžiagų, tvirtinamas rankogaliu

2.

RP1-9

Darbinis dilbio protezas. Gaminamas individualiai. Bigės ėmiklis gaminamas iš odos, termoplastinių medžiagų ir (ar) laminuotos dervos (su minkštu įdėklu arba be jo). Dirbtinė plaštaka ir apdaila parenkamos individualiai. Tvirtinama naudojant silikoninį įdėklą (įdėklas fiksuojamas spynele) ir (ar) kitomis pagalbinėmis priemonėmis. Valdoma diržais

21.

 

RP1-9-M

 

 

Mioelektrinis dilbio protezas. Gaminamas individualiai. Bigės ėmiklis gaminamas iš laminuotos dervos ir (ar) termoplastinių medžiagų su silikoniniu ar poliuretaniniu įdėklu arba be įdėklų. Apdaila parenkama individualiai. Tvirtinamas viršalkūninio apspaudimo būdu ir (ar) naudojant silikoninę įmautę-spynelę, ir (ar) kitas papildomas priemones. Valdomas elektrodais, integruotais į bigės ėmiklį, kurie reaguoja į elektrinius impulsus, atsirandančius raumenų susitraukimo metu. Elektroninis signalas protezo valdymo bloke sustiprinamas ir paverčiamas valdymo signalu (komanda), nukreiptu į protezo plaštaką. Plaštakos funkcijos atliekamos  mechaninių pavarų pagalba – dėl raumenų impulsų plaštaka priverčiama susilenkti ir išsitiesti. Valdymo signalus perduoda jutikliai, išdėstyti labiausiai judinamose galūnės vietose. Jutiklių jautrumas gali būti reguliuojamas atsižvelgiant į paciento raumenų funkcijas. Protezas valdomas pacientui pagal poreikį įtempiant raumenis, todėl sukuriamas tam tikras natūralumo jausmas. Jis yra natūralios išvaizdos, prisitaiko prie kūno balanso ir simetrijos.

3.

RP1-8

Kosmetinis dilbio protezas. Gaminamas individualiai. Bigės ėmiklis gaminamas iš termoplastinių medžiagų, laminuotos dervos ir (ar) odos (su minkštu įdėklu arba be jo). Dirbtinė plaštaka ir apdaila bei tvirtinimo priemonės parenkamos individualiai

4.

RP2-5

Darbinis žastikaulio protezas. Gaminamas individualiai. Bigės ėmiklis gaminamas iš odos, termoplastinių medžiagų ir (ar) laminuotos dervos (su minkštu įdėklu arba be jo). Dirbtinis alkūnės sąnarys, dirbtinė plaštaka ir apdaila parenkami individualiai. Tvirtinama ir valdoma diržais

5.

RP2-4

Kosmetinis žastikaulio protezas. Gaminamas individualiai. Bigės ėmiklis gaminamas iš odos, termoplastinių medžiagų ir (ar) laminuotos dervos (su minkštu įdėklu arba be jo). Dirbtinis alkūnės sąnarys, dirbtinė plaštaka ir apdaila parenkami individualiai. Tvirtinama diržais. Alkūnės sąnarys – nelankstus

6.

KP2-7

Nuolatinis blauzdos protezas. Gaminamas individualiai. Bigės ėmiklis gaminamas iš laminuotos dervos, tvirtinamas silikoniniu įdėklu1, kuris fiksuojamas užraktu arba vakuuminiu būdu. Šio protezo naudojimo laikotarpiui skiriami 2 įdėklai. Naudojant įdėklą be užrakto, kartu su protezu komplektuojama elastinė rankovė, užtraukiama ant ėmiklio ir įdėklo. Dirbtinė pėda parenkama individualiai pagal paciento mobilumo lygį ir svorį. Modulis, jungiantis ėmiklį ir pėdą, gaminamas iš titano arba aliuminio lydinio. Kiti protezo moduliai – iš titano, plieno ar kito metalo. Apdaila parenkama individualiai. Protezas naudojamas kaip blauzdos ir pėdos pakaitalas

7.

KPM2-1

Nuolatinis blauzdos protezas. Gaminamas individualiai. Bigės ėmiklis gaminamas iš odos, termoplastinių medžiagų ir (ar) laminuotos dervos. Tvirtinamas minkštu įdėklu, gamintojo rekomenduojamu mažo ar vidutinio mobilumo pacientams, jį apspaudžiant virš blauzdikaulio viršutinio trečdalio ir (ar) naudojant pagalbines priemones. Šio protezo naudojimo laikotarpiui skiriami 2 įdėklai (I mobilumo lygio pacientams – 1 įdėklas). Įdėklas gaminamas iš termoplastinių elastomerų (TPE), kopolimero, silikono ar kitos patentuotos medžiagos, su užraktu arba be jo (netaikoma, jeigu ėmiklis gaminamas iš odos). Naudojant įdėklą be užrakto (tvirtinant vakuuminiu būdu su siurbliuku arba prisiurbimo būdu su vožtuvu), kartu su protezu komplektuojama elastinė rankovė, užtraukiama ant ėmiklio ir įdėklo. Dirbtinė pėda parenkama individualiai pagal paciento mobilumo lygį ir svorį. Kiti protezo moduliai – iš titano, plieno ar kito metalo. Apdaila parenkama individualiai. Protezas naudojamas kaip blauzdos ir pėdos pakaitalas

8.

KPM2-2

Nuolatinis blauzdos protezas. Gaminamas individualiai. Bigės ėmiklis gaminamas iš laminuotos dervos, tvirtinamas silikoniniu arba poliuretaniniu įdėklu1. Šio protezo naudojimo laikotarpiui skiriami 2 įdėklai. Kartu su protezu komplektuojama elastinė rankovė, užtraukiama ant ėmiklio ir įdėklo. Dirbtinė pėda1 gamintojo rekomenduojama III2 arba IV3 mobilumo lygio pacientams. Modulis, jungiantis ėmiklį ir pėdą, gaminamas iš titano arba aliuminio lydinio. Kiti protezo moduliai – iš titano, plieno ar kito metalo. Tvirtinama vakuuminiu būdu: specialus oro siurbliukas1 įkomponuojamas į dirbtinę pėdą ar kitą konstrukcinę dalį. Apdaila parenkama individualiai. Protezas naudojamas kaip blauzdos ir pėdos pakaitalas

9.

KP2-9-2

Pirminis blauzdos protezas. Gaminamas individualiai. Bigės ėmiklis gaminamas iš termoplastinių medžiagų (su minkštu įdėklu). Dirbtinė pėda parenkama individualiai pagal paciento mobilumo lygį ir svorį. Kiti protezo moduliai – iš titano, plieno ar kito metalo. Apdaila ir tvirtinimo priemonės parenkamos individualiai. Protezas taikomas atliekant pirminį protezavimą po blauzdos amputacijos

10.

KPM3

Nuolatinis šlaunies protezas. Gaminamas individualiai. Bigės ėmiklis gaminamas iš odos, termoplastinių medžiagų ir (ar) laminuotos dervos. Tvirtinamas minkštu įdėklu1, gamintojo rekomenduojamu mažo ar vidutinio mobilumo pacientams. Šio protezo naudojimo laikotarpiui skiriami 2 įdėklai (I mobilumo lygio pacientams – 1 įdėklas). Įdėklas gaminamas iš termoplastinio elastomero (TPE), kopolimero ar kitos patentuotos medžiagos, su užraktu arba be jo (netaikoma, jei ėmiklis gaminamas iš odos). Jei įdėklas yra be užrakto, tvirtinama vakuuminiu būdu su siurbliuku arba prisiurbimo būdu su vožtuvu, naudojamos kitos pagalbinės priemonės. Dirbtinis kelio sąnarys ir dirbtinė pėda parenkami individualiai pagal paciento mobilumo lygį ir svorį. Kiti protezo moduliai – iš titano, plieno ar kito metalo. Apdaila parenkama individualiai. Tvirtinama vakuuminiu būdu ir (ar) kitomis pagalbinėmis priemonėmis. Protezas naudojamas kaip kojos pakaitalas

11.

KPM3-4

Nuolatinis šlaunies protezas. Gaminamas individualiai. Bigės ėmiklis gaminamas iš laminuotos dervos, tvirtinamas vakuuminiu būdu ir (ar) kitomis priemonėmis arba silikoniniu arba poliuretaniniu įdėklu1. Šio protezo naudojimo laikotarpiui skiriami 2 įdėklai. Dirbtinį kelio sąnarį1 valdo hidraulinė sistema. Dirbtinė pėda1 gamintojo rekomenduojama III2 arba IV3 mobilumo lygio pacientams. Ši pėda parenkama individualiai pagal paciento svorį. Moduliai, jungiantys ėmiklį ir kelio sąnarį bei kelio sąnarį ir pėdą, gaminami iš titano arba aliuminio lydinio. Kiti protezo moduliai – iš titano, plieno ar kito metalo. Tvirtinama vakuuminiu būdu ir (ar) kitomis pagalbinėmis priemonėmis. Apdaila parenkama individualiai. Protezas naudojamas kaip kojos pakaitalas

12.

KP3-6-1

Pirminis šlaunies protezas. Gaminamas individualiai. Bigės ėmiklis gaminamas iš termoplastinių medžiagų. Dirbtinis kelio sąnarys ir dirbtinė pėda parenkami individualiai pagal paciento mobilumo lygį ir svorį. Kiti protezo moduliai – iš titano, plieno ar kito metalo. Apdaila – iš porolono. Tvirtinama vakuuminiu būdu ir (ar) kitomis pagalbinėmis priemonėmis. Protezas taikomas atliekant pirminį protezavimą po šlaunies amputacijos

13.

KPM4-2

Nuolatinis dubens dalies protezas. Gaminamas individualiai. Bigės ėmiklis gaminamas iš laminuotos dervos ir (ar) termoplastinių medžiagų (su minkštu įdėklu arba be jo). Protezo moduliai – iš titano, plieno ar kito metalo. Moduliai, jungiantys ėmiklį su klubo sąnariu ir kelio sąnarį bei kelio sąnarį ir pėdą, gaminami iš titano arba aliuminio lydinių. Kiti protezo moduliai – iš titano, plieno ar kito metalo. Dirbtinis klubo, kelio sąnarys ir dirbtinė pėda parenkami individualiai pagal paciento mobilumo lygį ir svorį. Dirbtinis klubo sąnarys gali būti fiksuotas arba laisvas. Dubens dalies protezas naudojamas kaip kojos pakaitalas

KRŪTŲ PROTEZAI

14.

KLP-3

Dirbtinė krūties liauka ir modifikuotos konstrukcijos liemenėlė. Pritaikoma, prireikus ‒ gaminama individualiai. Krūties protezas naudojamas įgytam krūties defektui kompensuoti

PAGAL UŽSAKYMĄ INDIVIDUALIAI GAMINAMI ĮTVARAI

15.

KR0-3

Gaminamas individualiai iš termoplastinių medžiagų ir (ar) anglies pluošto, užsegamas. Kraštai apdirbami taip, kad apsaugotų nuo trinties. Imobilizuoja stuburo kaklinę dalį reikiamoje padėtyje

16.

KR0-9-3

Gaminamas individualiai iš termoplastinių medžiagų ir (ar) anglies pluošto, užsegamas. Kraštai apdirbami taip, kad apsaugotų nuo trinties. Imobilizuoja stuburo krūtininę ir juosmeninę dalis

17.

KR1-16

Gaminamas individualiai iš termoplastinių medžiagų ir (ar) anglies pluošto pagal modelį, panaudojant individualiai pritaikomas atramines detales, papildomus elementus pečių juostai sutvirtinti ir stuburui koreguoti, užsegamas. Reikiamos vietos paminkštinamos, taip apsaugant nuo trinties. Koreguoja stuburo deformacijas trijų atramos taškų principu

18.

KR0-14

Gaminamas individualiai iš termoplastinių medžiagų, anglies pluošto ir metalo, paminkštintas. Fiksuoja stuburo krūtininę ir juosmeninę dalis, užsegamas

19.

RT1-9

Gaminamas individualiai iš termoplastinių medžiagų ir (ar) anglies pluošto, užsegamas. Kraštai apdirbami taip, kad apsaugotų nuo trinties. Imobilizuoja riešo sąnarį ir plaštaką

20.

RT3-1-2

Gaminamas individualiai iš termoplastinių medžiagų ir (ar) anglies pluošto, užsegamas. Kraštai apdirbami taip, kad apsaugotų nuo trinties. Fiksuoja arba imobilizuoja alkūnės sąnarį, sudaro galimybę keisti alkūnės sąnario lenkimo kampą reguliuojamojo kampo lankstais (1‒2 vnt.)

21.

RT4

Gaminamas individualiai iš termoplastinių medžiagų ir (ar) anglies pluošto, užsegamas. Kraštai apdirbami taip, kad apsaugotų nuo trinties. Imobilizuoja alkūnės sąnarį

22.

RT-5

Gaminamas individualiai iš termoplastinių medžiagų ir (ar) anglies pluošto, užsegamas. Kraštai apdorojami taip, kad būtų išvengta trinties. Imobilizuoja peties sąnarį, alkūnės sąnarį ir riešą

23.

RT-6

Gaminamas individualiai iš termoplastinių medžiagų ir (ar) anglies pluošto, užsegamas. Kraštai apdorojami taip, kad būtų išvengta trinties. Imobilizuoja peties sąnarį, alkūnės sąnarį ir riešą

24.

KT1

Gaminamas individualiai iš termoplastinių medžiagų ir (ar) anglies pluošto, užsegamas. Kraštai apdirbami taip, kad apsaugotų nuo trinties. Įtvaras apima tam tikras blauzdos ir pėdos dalis. Imobilizuoja čiurnos sąnarį

25.

KT1 (tik vaikams)

Gaminamas individualiai iš termoplastinių medžiagų ir (ar) anglies pluošto, užsegamas. Kraštai apdirbami taip, kad apsaugotų nuo trinties. Įtvaras apima tam tikras blauzdos ir pėdos dalis. Imobilizuoja čiurnos sąnarį

26.

KT1-1

Gaminamas iš termoplastinių medžiagų ir (ar) anglies pluošto pagal individualų arba individualiai pritaikomą modelį, užsegamas. Kraštai apdirbami taip, kad apsaugotų nuo trinties. Kulkšnies-pėdos įtvaras apima tam tikras blauzdos ir pėdos dalis. Gali būti gaminamas taikant papildomus šoninius sutvirtinimus arba įtvaro pėdos ir blauzdos dalis sujungiant lankstais. Įtvaras fiksuoja čiurnos sąnarį, nevaržydamas lenkimo ir tiesimo funkcijų, arba imobilizuoja čiurnos sąnarį

27.

KT1-2

Gaminamas pagal individualų modelį iš termoplastinių medžiagų ir (ar) anglies pluošto, užsegamas. Kraštai apdirbami taip, kad apsaugotų nuo trinties. Kulkšnies-pėdos įtvaras apima tam tikras blauzdos ir pėdos dalis. Koreguoja įgimtą pėdos ir čiurnos deformaciją, imobilizuoja čiurnos sąnarį

28.

KT1-3

Gaminamas ant individualaus gipsinio modelio iš anglies pluošto ir kitų kompozitinių medžiagų (su paminkštinimu iš vidinės pusės blauzdos dalyje), apima blauzdą ir pėdą. Įtvaras kombinuojamas su pėdos įtvaru, gaminamu pagal paciento antropometrinius ir anatominius-fiziologinius pėdos duomenis. Pėdos įtvaras yra su įduba kulno dalyje, suformuotu išilginiu skliautu ir (ar) aukštais kraštais. Priekyje ties kelio sąnariu yra sutvirtintas

29.

KA3-4

Gaminamas ant individualaus gipsinio modelio iš termoplastinių medžiagų ir (ar) anglies pluošto (su paminkštinimu iš vidinės pusės arba be jo), apima šlaunį ir blauzdą, užsegamas. Kraštai apdirbami taip, kad apsaugotų nuo trinties. Termoplastinės dalys tarpusavyje sujungiamos lankstais (2 vnt., su kampo reguliavimo funkcija), tvirtinamais medialinėje ir lateralinėje kelio sąnario pusėse. Fiksuoja ar imobilizuoja kelio sąnarį reikiamu kampu arba riboja judesio amplitudę

30.

KA2-2

Gaminamas ant individualaus gipsinio modelio iš termoplastinių medžiagų ir (ar) anglies pluošto (su paminkštinimu iš vidinės pusės arba be jo), apima šlaunį ir blauzdą, užsegamas. Kraštai apdirbami taip, kad apsaugotų nuo trinties. Šlaunies ir blauzdos dalys sujungiamos lanksčiaisiais lankstais (2 vnt.), pritvirtintais vidinėje ir išorinėje kelio sąnario pusėse. Stabilizuoja kelio sąnarį

31.

KT1-5

Gaminamas individualiai iš termoplastinių medžiagų ir (ar) anglies pluošto, užsegamas. Kraštai apdirbami taip, kad apsaugotų nuo trinties. Apima šlaunį, blauzdą, čiurną ir pėdą. Imobilizuoja kelio ir čiurnos sąnarius

32.

KA3-6

Gaminamas ant individualaus gipsinio modelio iš termoplastinių medžiagų, anglies pluošto arba odos (su paminkštinimu iš vidinės pusės arba be jo), užsegamas. Kraštai apdirbami taip, kad apsaugotų nuo trinties. Apima šlaunį, blauzdą ir pėdą. Įtvaro dalys sujungiamos lankstais per kelio sąnarį (su kelio sąnario lenkimo reguliuojamąja detale arba be jos – 2 vnt.) ir čiurnos sąnarį (2 vnt.). Užtikrina sąnarių stabilumą, koreguoja deformacijas ir (ar) išlygina kojų ilgio skirtumą

33.

KT4-2-2

Gaminamas individualiai iš termoplastinių medžiagų ir (ar) anglies pluošto (su paminkštinimu iš vidinės pusės arba be jo), užsegamas. Kraštai apdirbami taip, kad apsaugotų nuo trinties. Apima šlaunies, klubo sąnario, juosmens dalis. Imobilizuoja klubo sąnarį. Skirtas vaikams

34.

KA5-3-2

Gaminamas ant individualaus gipsinio modelio iš termoplastinių medžiagų, anglies pluošto ir (ar) odos (su paminkštinimu iš vidinės pusės arba be jo), užsegamas. Apima juosmenį, šlaunį, blauzdą ir pėdą. Įtvaro dalys sujungiamos lankstais (klubo sąnario lankstas – 1 vnt., kelio sąnario lankstas – fiksuojantysis arba lankstusis – 2 vnt., čiurnos sąnario lankstas – fiksuojantysis arba lankstusis – 2 vnt.). Jei reikia sumažinti krūvį kelio arba čiurnos sąnariui, šlaunies viršutinėje dalyje gali būti įtaisyta pasostė. Sąnarių stabilumui užtikrinti ir deformacijai koreguoti gali būti derinami skirtingų funkcijų klubo, kelio ir čiurnos lankstai (su užraktu ar be jo). Jei skiriasi kojų ilgis, šis skirtumas išlyginamas. Įtvaras, skirtas vaikams klubo sąnario deformacijoms koreguoti, yra abipusis, gaminamas kaip vienas vienetas. Įtvaro dalys (iš termoplastinių medžiagų, paminkštintos), apimančios juosmenį ir šlaunis, tarpusavyje sujungiamos lankstais: klubo sąnariai pasukami 45º kampu, o sagitalinėje plokštumoje judesiai nevaržomi

35.

KT5-2-1

Gaminamas individualiai iš termoplastinių medžiagų ir (ar) anglies pluošto, užsegamas. Kraštai apdirbami taip, kad apsaugotų nuo trinties. Apima dubenį, šlaunį, blauzdą, čiurną ir pėdą. Imobilizuoja klubo, kelio ir čiurnos sąnarius

36.

KR0-16

Gaminamas individualiai iš termoplastinių medžiagų ir (ar) anglies pluošto, užsegamas. Kraštai apdirbami taip, kad apsaugotų nuo trinties. Apima smakrą. Fiksuoja stuburo kaklinę dalį, riboja kaklo rotacinius judesius

SERIJINIU BŪDU GAMINAMI ĮTVARAI

37.

KR0-5-4

Gaminamas serijiniu būdu iš tekstilinių medžiagų, taikant papildomus konstrukcinius elementus, priklausomai nuo indikacijos: pelotą, fiksuojamuosius ar reklinuojamuosius diržus, arba sutvirtinimą juosmeninėje dalyje. Fiksuoja stuburo krūtininę (ne žemiau menčių kampų) ir juosmeninę dalis

38.

KR0-20

Gaminamas serijiniu būdu iš tekstilinių medžiagų, apima juosmens ir kryžkaulio sritis. Prilaiko juosmeninę stuburo dalį ir palengvina jai tenkantį krūvį

39.

AP-2

Gaminamas serijiniu būdu iš tekstilinių medžiagų su tvirtinamaisiais diržais. Fiksuoja peties sąnarį reikiamoje padėtyje

40.

KA3-4

Gaminamas serijiniu būdu iš tekstilinių medžiagų, apima šlaunį ir blauzdą. Atviros konstrukcijos, užsegamas. Medialinėje ir lateralinėje kelio sąnario pusėse tvirtinami lankstai (2 vnt., su kampo reguliavimo funkcija). Fiksuoja kelio sąnarį reikiamu kampu arba riboja judesio amplitudę

41.

KT3-1

Gaminamas serijiniu būdu iš tekstilinių medžiagų, su šoniniais sutvirtinimais. Centruoja girnelę

42.

KA3-3

Gaminamas serijiniu būdu iš tekstilinių medžiagų, su šoniniais lankstais (2 vnt.). Apima apatinę šlaunies ir viršutinę blauzdos dalis. Stabilizuoja kelio sąnarį, gali centruoti girnelę

43.

KA1-6

Gaminamas serijiniu būdu, apima blauzdą, čiurną ir pėdą. Atviros konstrukcijos, užsegamas. Blauzdos ir pėdos dalys tarpusavyje sujungiamos čiurnos sąnario lenkimo kampą reguliuojančiais lankstais (po 2 vnt.). Fiksuoja pėdos padėtį blauzdos atžvilgiu arba riboja čiurnos sąnario judesio amplitudę

PAGAL UŽSAKYMĄ INDIVIDUALIAI PAGAMINTA SUDĖTINGA ORTOPEDINĖ AVALYNĖ

44.

AD15-1

Individualiai gaminama ortopedinė suaugusiųjų avalynė, skirta sergantiesiems cukriniu diabetu, kai yra komplikacijų. Avalynei gaminti naudojami individualūs kurpaliai, padaryti pagal paciento pėdos kopiją (nepaisant technologijos). Avalynės batviršiui gaminti naudojamos minkštos medžiagos ir (ar) oda (tik natūrali). Noselę ir užkulnį standinančios detalės gaminamos iš minkštos termoplastinės medžiagos arba šios detalės paminkštinamos. Avalynės įdėklas gaminamas iš minkštų ir vidutinio kietumo medžiagų ar jų derinių, 6–12 mm storio, su įdubomis (užpildytomis specialiomis medžiagomis), tokiu būdu sumažinant spaudimą ir tolygiai paskirstant pėdai tenkantį krūvį. Jei reikia, po padu ir (ar) pakulniu suformuojamas volelis žingsniui palengvinti

45.

AD10-1

Individualiai gaminama sudėtinga ortopedinė suaugusiųjų avalynė, skiriama dėl įgimto ar įgyto kojos ar pėdos apimties padidėjimo. Avalynei gaminti naudojami individualūs kurpaliai, padaryti pagal paciento pėdos kopiją (nepaisant technologijos). Batviršiui siūti naudojama oda turi būti natūrali.

Avalynės konstrukcijos ypatybės, atsižvelgiant į indikacijas:

– reguliuojamasis užsegimas;

– kietos tarpinės detalės: noselė, liežuvis, iš vidaus ir (ar) išorės pailgintas užkulnis;

– įdėklas, jei reikia, paminkštintas, su įdubomis krūviui sumažinti skausmingose vietose;

– pado ir (ar) pakulnio supinacija ar pronacija;

– pado ir (ar) įdėklo, ir (ar) pakulnio volelis žingsniui palengvinti

46.

AD4-1

Individualiai gaminama sudėtinga ortopedinė suaugusiųjų avalynė, skirta kojų ilgio skirtumui nuo 3 iki 6 cm išlyginti. Avalynei gaminti naudojami individualūs kurpaliai, padaryti pagal paciento pėdos kopiją (nepaisant technologijos). Batviršiui siūti naudojama oda turi būti natūrali.

Avalynės konstrukcijos ypatybės:

– ant įdėklo ir (ar) pado, ir (ar) pakulnio suformuota atitinkamo aukščio pakyla kojų ilgio skirtumui išlyginti;

– įdėklas, jei reikia, paminkštintas, su įdubomis krūviui sumažinti skausmingose vietose;

– supinatorius iki 2,8 cm; pronatorius iki 1,5 cm;

– jei reikia, pado ir (ar) pakulnio supinacija ar pronacija su išvadu į išorę ar vidų;

– jei reikia, pado ir (ar) pakulnio volelis žingsniui palengvinti

47.

AD4-2

Individualiai gaminama sudėtinga vaikiška ortopedinė avalynė, skirta kojų ilgio skirtumui nuo 3 iki 6 cm išlyginti. Avalynei gaminti naudojami individualūs kurpaliai, padaryti pagal paciento pėdos kopiją (nepaisant technologijos). Batviršiui siūti naudojama oda turi būti natūrali.

Avalynės konstrukcijos ypatybės:

– ant įdėklo ir (ar) pado, ir (ar) pakulnio suformuota atitinkamo aukščio pakyla kojų ilgio skirtumui išlyginti;

– įdėklas, jei reikia, paminkštintas, su įdubomis krūviui sumažinti skausmingose vietose;

– supinatorius iki 1,8 cm; pronatorius iki 1,0 cm;

– jei reikia, pado ir (ar) pakulnio supinacija ar pronacija su išvadu į išorę ar vidų;

– jei reikia, pado ir (ar) pakulnio volelis žingsniui palengvinti

48.

AD5-1

Individualiai gaminama ortopedinė suaugusiųjų avalynė, skiriama dėl sudėtingos pėdos deformacijos. Avalynei gaminti naudojami individualūs kurpaliai, padaryti pagal paciento pėdos kopiją (nepaisant technologijos). Batviršiui siūti naudojama oda turi būti natūrali.

Avalynės konstrukcijos ypatybės, atsižvelgiant į funkcinius reikalavimus, priklausančius nuo pėdos deformacijos tipo ir jos sudėtingumo laipsnio:

– aulas su kieta čiurnos sąnarį fiksuojančia detale, apimančia apatinę blauzdos dalį;

– kietos tarpinės detalės: noselė ir (ar) liežuvis;

– įdėklas, jei reikia, paminkštintas, su įdubomis krūviui sumažinti skausmingose vietose;

– pado pakietinimas lankstumui riboti;

– pado ir (ar) pakulnio supinacija ar pronacija su išvadu į vidų ar išorę;

– pakulnis su vidiniu ar išoriniu sparnu;

– pado ir (ar) įdėklo, ir (ar) pakulnio volelis žingsniui palengvinti

49.

AD5-2

Individualiai gaminama vaikiška ortopedinė avalynė, skirta sudėtingai pėdos deformacijai koreguoti. Avalynei gaminti naudojami individualūs kurpaliai, padaryti pagal paciento pėdos kopiją (nepaisant technologijos). Batviršiui siūti naudojama oda turi būti natūrali.

Avalynės konstrukcijos ypatybės, atsižvelgiant į funkcinius reikalavimus, priklausančius nuo pėdos deformacijos tipo ir jos sudėtingumo laipsnio:

– aulas su kieta čiurnos sąnarį fiksuojančia detale, apimančia apatinę blauzdos dalį;

– kietos tarpinės detalės: noselė ir (ar) liežuvis;

– įdėklas, jei reikia, paminkštintas, su įdubomis krūviui sumažinti skausmingose vietose;

– pado ir (ar) pakulnio supinacija ar pronacija su išvadu į vidų ar išorę;

– pakulnis su vidiniu ar išoriniu sparnu;

– pado ir (ar) įdėklo, ir (ar) pakulnio volelis žingsniui palengvinti

50.

AD6-1

Individualiai gaminama sudėtinga ortopedinė suaugusiųjų avalynė, skirta kojų ilgio skirtumui nuo 6 iki 9 cm išlyginti. Avalynei gaminti naudojami individualūs kurpaliai, padaryti pagal paciento pėdos kopiją (nepaisant technologijos). Batviršiui siūti naudojama oda turi būti natūrali.

Avalynės konstrukcijos ypatybės:

– ant įdėklo ir (ar) pado suformuota atitinkamo aukščio pakyla kojų ilgio skirtumui išlyginti;

– pirštų pakyla;

– įdėklas, jei reikia, paminkštintas, su įdubomis krūviui sumažinti skausmingose vietose;

– supinatorius iki 2,8 cm; pronatorius iki 1,5 cm;

– jei reikia, aulas su kieta čiurnos sąnarį fiksuojančia detale, apimančia apatinę blauzdos dalį;

– jei reikia, pado ir (ar) pakulnio supinacija ar pronacija su išvadu į išorę ar vidų;

– jei reikia, pagal poreikį pado ir (ar) įdėklo, ir (ar) pakulnio volelis žingsniui palengvinti

51.

AD6-2

Individualiai gaminama sudėtinga vaikiška ortopedinė avalynė, skirta kojų ilgio skirtumui nuo 6 iki 9 cm išlyginti. Avalynei gaminti naudojami individualūs kurpaliai, padaryti pagal paciento pėdos kopiją (nepaisant technologijos). Batviršiui siūti naudojama oda turi būti natūrali.

Avalynės konstrukcijos ypatybės:

– ant įdėklo ir (ar) pado suformuota atitinkamo aukščio pakyla kojų ilgio skirtumui išlyginti;

– pirštų pakyla;

– įdėklas, jei reikia, paminkštintas, su įdubomis krūviui sumažinti skausmingose vietose;

– supinatorius iki 1,8 cm; pronatorius iki 1,0 cm;

– jei reikia, aulas su kieta čiurnos sąnarį fiksuojančia detale, apimančia apatinę blauzdos dalį;

– jei reikia, pado ir (ar) pakulnio supinacija ar pronacija su išvadu į išorę ar vidų;

– jei reikia, pado ir (ar) įdėklo, ir (ar) pakulnio volelis žingsniui palengvinti

52.

AD7-1

Individualiai gaminama sudėtinga ortopedinė suaugusiųjų avalynė, skirta kojų ilgio skirtumui nuo 9 iki 15 cm išlyginti. Avalynei gaminti naudojami individualūs kurpaliai, padaryti pagal paciento pėdos kopiją (nepaisant technologijos). Batviršiui siūti naudojama oda turi būti natūrali.

Avalynės konstrukcijos ypatybės:

– ant įdėklo ir (ar) pado suformuota atitinkamo aukščio pakyla kojų ilgio skirtumui išlyginti;

– pirštų pakyla;

– įdėklas, jei reikia, paminkštintas, su įdubomis krūviui sumažinti skausmingose vietose;

– supinatorius iki 2,8 cm; pronatorius iki 1,5 cm;

– jei reikia, aulas su kieta čiurnos sąnarį fiksuojančia detale, apimančia apatinę blauzdos dalį;

– jei reikia, pado ir (ar) pakulnio supinacija ar pronacija su išvadu į išorę ar vidų;

– jei reikia, pado ir (ar) įdėklo, ir (ar) pakulnio volelis žingsniui palengvinti

53.

AD8-1

Individualiai gaminama sudėtinga ortopedinė suaugusiųjų avalynė, skirta kojų ilgio skirtumui nuo 15 iki 20 cm išlyginti. Avalynei gaminti naudojami individualūs kurpaliai, padaryti pagal paciento pėdos kopiją (nepaisant technologijos). Batviršiui siūti naudojama oda turi būti natūrali.

Avalynės konstrukcijos ypatybės:

– ant įdėklo ir (ar) pado suformuota atitinkamo aukščio pakyla kojų ilgio skirtumui išlyginti;

– pirštų pakyla;

– įdėklas, jei reikia, paminkštintas, su įdubomis krūviui sumažinti skausmingose vietose;

– supinatorius iki 2,8 cm; pronatorius iki 1,5 cm;

– jei reikia, aulas su kieta čiurnos sąnarį fiksuojanti detale, apimančia apatinę blauzdos dalį;

– jei reikia, pado ir (ar) pakulnio supinacija ar pronacija su išvadu į išorę ar vidų;

– jei reikia, pado ir (ar) įdėklo, ir (ar) pakulnio volelis žingsniui palengvinti

54.

AD9-1

Individualiai gaminama ortopedinė suaugusiųjų avalynė, skirta Šoparo ar Pirogovo būdu amputuotai pėdai. Avalynei gaminti naudojami individualūs kurpaliai, padaryti pagal paciento pėdos kopiją (nepaisant technologijos). Batviršiui siūti naudojama oda turi būti natūrali.

Avalynės konstrukcijos ypatybės:

– dvigubas (batviršio ir įdėklo) priekinis fiksavimas;

– bate užpildyta trūkstamoji priekinė pėdos dalis, sąlyčio su bige vieta paminkštinta;

– jei reikia, aulas su kieta čiurnos sąnarį fiksuojančia detale, apimančia apatinę blauzdos dalį;

– jei reikia, pakietintas padas lankstumui riboti;

– jei reikia, pado ir (ar) įdėklo volelis žingsniui palengvinti;

– jei reikia, pakulnis su amortizuojančiu intarpu

55.

AD9-2

Individualiai gaminama vaikiška ortopedinė avalynė, skirta Šoparo ar Pirogovo būdu amputuotai pėdai. Avalynei gaminti naudojami individualūs kurpaliai, padaryti pagal paciento pėdos kopiją (nepaisant technologijos). Batviršiui siūti naudojama oda turi būti natūrali.

Avalynės konstrukcijos ypatybės:

– dvigubas (batviršio ir įdėklo) priekinis fiksavimas;

– bate užpildyta trūkstamoji priekinė pėdos dalis, sąlyčio su bige vieta paminkštinta;

– jei reikia, aulas su kieta čiurnos sąnarį fiksuojančia detale, apimančia apatinę blauzdos dalį;

– jei reikia, pakietintas padas lankstumui riboti;

– jei reikia, pado ir (ar) įdėklo volelis žingsniui palengvinti;

– jei reikia, pakulnis su amortizuojančiu intarpu

KRAUJOTAKOS SISTEMOS GYDOMOSIOS PRIEMONĖS (VAIKAMS PO NUDEGIMŲ)

56.

PK

Gaminamos iš modifikuotos tamprios medžiagos. Randams, atsiradusiems dėl cheminio ar terminio nudegimo, lyginti

57.

PM

Gaminami iš modifikuotos tamprios medžiagos. Randams, atsiradusiems dėl cheminio ar terminio nudegimo, lyginti

58.

PR

Gaminama iš modifikuotos tamprios medžiagos. Randams, atsiradusiems dėl cheminio ar terminio nudegimo, lyginti

59.

PV

Gaminama iš modifikuotos tamprios medžiagos. Randams, atsiradusiems dėl cheminio ar terminio nudegimo, lyginti

PAGAL UŽSAKYMĄ INDIVIDUALIAI PAGAMINTA NESUDĖTINGA ORTOPEDINĖ AVALYNĖ IR BATŲ ĮDĖKLAI

60.

GS-4

Gaminama individualiai pagal antropometrinius asmens pėdos duomenis iš odos, kamštinės medžiagos ir (ar) termoplastinių medžiagų. Atsižvelgiant į indikacijas, taikoma išilginio skliauto supinacija ir (ar) pronacija, skersinio skliauto pakėlimas, kulno supinacija ar pronacija. Suformuota kulno įduba palengvina kulnakauliui tenkantį krūvį. Koreguoja pėdos deformacijas

61.

GS-5

Gaminama individualiai pagal antropometrinius asmens pėdos duomenis iš odos ir (ar) termoplastinių medžiagų, taikant išilginio skliauto supinaciją ir (ar) pronaciją, skersinio skliauto pakėlimą. Išlygina kojų ilgio skirtumą iki 2 cm. Koreguoja pėdos skliautus

62.

GS-8

Gaminama individualiai pagal antropometrinius ir anatominius-fiziologinius pėdos duomenis iš skirtingo kietumo termoplastinių medžiagų ir (ar) jų derinių, taikant vidinio ir išorinio išilginių skliautų supinaciją ir (ar) pronaciją, skersinio skliauto pakėlimą. Padidintos rizikos zonose (žaizdų, nuospaudų vietose) įdėkle suformuojamos įdubos ir užpildomos specialiomis minkštomis (iki 25 ShA) medžiagomis, mažinančiomis spaudimą. Dėl skliautų atramų, pėdą atitinkančios formos ir įdubų įdėklas tolygiai paskirsto krūvį, tenkantį skausmingoms pėdos sritims

63.

AD2-1

Pagal užsakymą vienai kojai gaminama nesudėtinga suaugusiųjų avalynė, kai kitai kojai gaminama individuali ortopedinė avalynė. Skirta kojos protezui arba nuolat dėvimam kojos įtvarui

64.

AD2-2

Pagal užsakymą vienai kojai gaminama nesudėtinga vaikiška avalynė, kai kitai kojai gaminama individuali ortopedinė avalynė. Skirta kojos protezui arba nuolat dėvimam kojos įtvarui

65.

AD3-1

Individualiai gaminama nesudėtinga ortopedinė suaugusiųjų avalynė, skirta pėdos deformacijai koreguoti

Batviršiui siūti naudojama oda turi būti natūrali.

Avalynės konstrukcijos ypatybės, atsižvelgiant į pėdos deformaciją:

– išlyginamas kojų ilgio skirtumas iki 3 cm;

– įdėklas, jei reikia, paminkštintas, su įdubomis krūviui sumažinti skausmingose vietose;

– aukštesnis nei 1,2 cm supinatorius, aukštesnis nei 0,4 cm pronatorius;

– jei reikia, paaukštinta trumpa noselė;

– jei reikia, iš vidaus ir (ar) išorės pailgintas užkulnis;

– jei reikia, pado ir (ar) pakulnio supinacija ar pronacija;

– jei reikia, pakulnis su vidiniu ar išoriniu sparnu

66.

AD3-2

Individualiai gaminama nesudėtinga vaikiška ortopedinė avalynė, skirta pėdos deformacijai koreguoti.

Batviršiui siūti naudojama oda turi būti natūrali.

Avalynės konstrukcijos ypatybės, atsižvelgiant į pėdos deformaciją:

– išlyginamas kojų ilgio skirtumas iki 3 cm;

– įdėklas, jei reikia, paminkštintas, su įdubomis krūviui sumažinti skausmingose vietose;

– aukštesnis nei 0,8 cm supinatorius; aukštesnis nei 0,2 cm pronatorius;

– jei reikia, pailginta tarpinė noselės detalė;

– jei reikia, iš vidaus ir (ar) išorės pailgintas užkulnis;

– jei reikia, pakulnis su vidiniu ar išoriniu sparnu

KLAUSOS APARATAI

67.

KLA-1-1

Maksimalus akustinio stiprinimo pikas – 46‒60 dB; maksimalus garso išėjimo lygis – 110‒130 dB; dažnių diapazonas: apatinė riba ne aukštesnė kaip 250 Hz, viršutinė riba ne žemesnė kaip 7 000 Hz; funkcijų perjungimas – T-M-MT; ≥ 8 kanalų juostos (tai tam tikros dažnių juostos, kuriose garso signalas apdorojamas, t. y. reguliuojamas stiprinimas, nustatomas stiprinimo pikas, švilpimo kontrolė, triukšmo slopinimas ir kt., nepaisant kitų kanalų ‒ dažnio juostų); švilpimo kontrolės funkcija (ne Notch filter ‒ angl.); DSL 5 garso apdorojimo funkcija; baterijos lizdo užraktas; garsinis arba optinis senkančios baterijos indikatorius; programinė klausos aparato mygtukų blokavimo galimybė; žymėjimas (mėlyna arba raudona spalva), kuriai ausiai pritaikytas klausos aparatas; hermetiškumo klasė ≥ IP57

68.

KLA-1-2

Maksimalus akustinio stiprinimo pikas – 56‒65 dB; maksimalus garso išėjimo lygis – 125‒136 dB; dažnių diapazonas: apatinė riba ne aukštesnė kaip 250 Hz, viršutinė riba ne žemesnė kaip 7 000 Hz; funkcijų perjungimas – T-M-MT; būtina FM imtuvo tiesioginė jungtis; ≥ 8 kanalų juostos (tai tam tikros dažnių juostos, kuriose garso signalas apdorojamas, t. y. reguliuojamas stiprinimas, nustatomas stiprinimo pikas, švilpimo kontrolė, triukšmų slopinimas ir kt., nepaisant kitų kanalų ‒ dažnio juostų); švilpimo kontrolės funkcija (ne Notch filter ‒ angl.); DSL 5 garso apdorojimo funkcija; baterijos lizdo užraktas; garsinis arba optinis senkančios baterijos indikatorius; programinė klausos aparato mygtukų blokavimo galimybė; žymėjimas (mėlyna arba raudona spalva), kuriai ausiai pritaikytas klausos aparatas; hermetiškumo klasė ≥ IP57

69.

KLA-1-3

Maksimalus akustinio stiprinimo pikas – 65‒75 dB; maksimalus garso išėjimo lygis – 130‒140 dB; dažnių diapazonas: apatinė riba ne aukštesnė kaip 250 Hz, viršutinė riba ne žemesnė kaip 6 000 Hz; funkcijų perjungimas – T-M-MT; būtina FM imtuvo tiesioginė jungtis; ≥ 10 kanalų juostos (tai tam tikros dažnių juostos, kuriose garso signalas apdorojamas, t. y. reguliuojamas stiprinimas, nustatomas stiprinimo pikas, švilpimo kontrolė, triukšmų slopinimas ir kt., nepaisant kitų kanalų ‒ dažnio juostų); švilpimo kontrolės funkcija (ne Notch filter ‒ angl.); DSL 5 garso apdorojimo funkcija; baterijos lizdo užraktas; garsinis arba optinis senkančios baterijos indikatorius; programinė klausos aparato mygtukų blokavimo galimybė; žymėjimas (mėlyna arba raudona spalva), kuriai ausiai pritaikytas klausos aparatas; hermetiškumo klasė ≥ IP57

70.

KLA-1-4

Maksimalus akustinio stiprinimo pikas – 76‒90 dB; maksimalus garso išėjimo lygis – 139‒144 dB; dažnių diapazonas: apatinė riba ne aukštesnė kaip 250 Hz, viršutinė riba ne žemesnė kaip 4 800 Hz; funkcijų perjungimas – T-M-MT; būtina FM imtuvo tiesioginė jungtis; ≥ 10 kanalų juostos (tai tam tikros dažnių juostos, kuriose garso signalas apdorojamas, t. y. reguliuojamas stiprinimas, nustatomas stiprinimo pikas, švilpimo kontrolė, triukšmų slopinimas ir kt., nepaisant kitų kanalų ‒ dažnio juostų); švilpimo kontrolės funkcija (ne Notch filter ‒ angl.); DSL 5 garso apdorojimo funkcija; baterijos lizdo užraktas; garsinis arba optinis senkančios baterijos indikatorius; programinė klausos aparato mygtukų blokavimo galimybė; žymėjimas (mėlyna arba raudona spalva), kuriai ausiai pritaikytas klausos aparatas; hermetiškumo klasė ≥ IP57; dažninis perkėlimas arba suspaudimas, arba kompresija, t. y. dažnių manipuliavimo funkcija (garsų iš aukštų dažnių srities (daugiau kaip 4 kHz) perkėlimo į žemesnių dažnių sritį (ne daugiau kaip 4 kHz) funkcija) arba lygiavertė funkcija, skirta sunkiam ir labai sunkiam klausos sutrikimui (daugiau kaip 4 kHz) kompensuoti

71.

KLA-2-1

Maksimalus akustinio stiprinimo pikas – 42‒52 dB; maksimalus garso išėjimo lygis – 116‒126 dB; dažnių diapazonas: apatinė riba ne aukštesnė kaip 250 Hz, viršutinė riba ne žemesnė kaip 6 500 Hz; funkcijų perjungimas – M; ≥ 2 kanalų juostos (tai tam tikros dažnių juostos, kuriose garso signalas apdorojamas, t. y. reguliuojamas stiprinimas, nustatomas stiprinimo pikas, švilpimo kontrolė, triukšmų slopinimas ir kt., nepaisant kitų kanalų ‒ dažnio juostų); švilpimo kontrolės funkcija (ne Notch filter ‒ angl.); atviras ausies įdėklas

72.

KLA-2-2

Maksimalus akustinio stiprinimo pikas – 45‒55 dB; maksimalus garso išėjimo lygis – 120‒130 dB; dažnių diapazonas: apatinė riba ne aukštesnė kaip 250 Hz, viršutinė riba ne žemesnė kaip 6 000 Hz; funkcijų perjungimas – M; ≥ 2 kanalų juostos (tai tam tikros dažnių juostos, kuriose garso signalas apdorojamas, t. y. reguliuojamas stiprinimas, nustatomas stiprinimo pikas, švilpimo kontrolė, triukšmų slopinimas ir kt., nepaisant kitų kanalų ‒ dažnio juostų); švilpimo kontrolės funkcija (ne Notch filter ‒ angl.)

72.

KLA-2-3

Maksimalus akustinio stiprinimo pikas – 56‒65 dB; maksimalus garso išėjimo lygis – 125‒136 dB; dažnių diapazonas: apatinė riba ne aukštesnė kaip 250 Hz, viršutinė riba ne žemesnė kaip 6 000 Hz; funkcijų perjungimas – M; ≥ 4 kanalų juostos (tai tam tikros dažnių juostos, kuriose garso signalas apdorojamas, t. y. reguliuojamas stiprinimas, nustatomas stiprinimo pikas, švilpimo kontrolė, triukšmų slopinimas ir kt., nepaisant kitų kanalų ‒ dažnio juostų); švilpimo kontrolės funkcija (ne Notch filter ‒ angl.)

73.

KLA-3-1

Maksimalus akustinio stiprinimo pikas – 65‒75 dB; maksimalus garso išėjimo lygis – 130‒139 dB; dažnių diapazonas: apatinė riba ne aukštesnė kaip 250 Hz, viršutinė riba ne žemesnė kaip 6 000 Hz; funkcijų perjungimas – M; ≥ 4 kanalų juostos (tai tam tikros dažnių juostos, kuriose garso signalas apdorojamas, t. y. reguliuojamas stiprinimas, nustatomas stiprinimo pikas, švilpimo kontrolė, triukšmų slopinimas ir kt., nepaisant kitų kanalų ‒ dažnio juostų); švilpimo kontrolės funkcija (ne Notch filter ‒ angl.)

74.

KLA-3-2

Maksimalus akustinio stiprinimo pikas – 76‒90 dB; maksimalus garso išėjimo lygis – 139‒144 dB; dažnių diapazonas: apatinė riba ne aukštesnė kaip 250 Hz, viršutinė riba ne žemesnė kaip 4 500 Hz; funkcijų perjungimas – M; ≥ 4 kanalų juostos (tai tam tikros dažnių juostos, kuriose garso signalas apdorojamas, t. y. reguliuojamas stiprinimas, nustatomas stiprinimo pikas, švilpimo kontrolė, triukšmų slopinimas ir kt., nepaisant kitų kanalų ‒ dažnio juostų); švilpimo kontrolės funkcija (ne Notch filter ‒ angl.)

75.

KLA-0-1

Gaminamas pagal anatominę ausies landos formą. Gaminami kieti, minkšti ir silikoniniai įdėklai

AKIES PROTEZAI

76.

APR-1

Gaminamas individualiai iš stiklo su kriolitu. Atkuria žmogaus akies priekinę dalį, apsaugo junginės ertmę nuo nepalankių išorės veiksnių (dulkių, vėjo, vandens), palaiko akiduobės formą ir saugo nuo nepageidaujamo randėjimo, užtikrina vokų raumenų veiklą, padeda palaikyti taisyklingą ašarų kanalėlių padėtį, neleidžia akių vokams išlinkti ir blakstienomis traumuoti junginės, padeda palaikyti normalią veido išraišką

77.

APR-1-1

Gaminamas individualiai iš stiklo su kriolitu arba polimetilmetakrilato, apsaugo junginės ertmę nuo nepalankių išorės veiksnių (dulkių, vėjo, vandens), palaiko akiduobės formą ir saugo nuo nepageidaujamo randėjimo, užtikrina vokų raumenų veiklą, padeda palaikyti taisyklingą ašarų kanalėlių padėtį, neleidžia akių vokams išlinkti ir blakstienomis traumuoti junginės, paruošia akiduobę nuolatiniam protezui

 

Pastabos:

1 Gali būti naudojamos tik tų gamintojų komplektuojamosios detalės, kurios buvo nurodytos nors vienos ortopedijos įmonės užpildytoje duomenų apie ortopedijos techninių priemonių gamybai ir pritaikymui naudojamų medžiagų (žaliavų) sąnaudas lentelėje (lentelės forma nustatyta Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2018 m. lapkričio 2 d. įsakymu Nr. V-1203 „Dėl Privalomojo sveikatos draudimo fondo biudžeto lėšomis kompensuojamų ortopedijos techninių priemonių bazinių kainų nustatymo tvarkos aprašo patvirtinimo“). Gamintojų, kurių detalės buvo nurodytos minėtoje lentelėje, sąrašas skelbiamas VLK interneto svetainėje. Išimtis taikoma naujų gamintojų detalėms, kurios atsirado Lietuvos rinkoje vėliau, nei buvo atlikta ortopedijos techninių priemonių bazinių kainų nustatymo procedūra.

2 Apdraustiesiems, kuriems nustatytas IV mobilumo lygis.

3 Apdraustiesiems, kuriems nustatytas V mobilumo lygis.

4 Kurpaliai turi atitikti pakitusią dėl ligų ar nulemtą konstitucijos tipo blauzdos ir pėdos formą, juos gaminant turi būti atsižvelgiama į individualius kaulinius darinius, egzostozę, pirštų deformacijas, įskaitant ir fiksuotas deformacijas.

5 Avalynė turi būti tokio dydžio, kad tilptų nurodyto storio įdėklas.

 

Įstaiga

__________________________________

(Pavadinimas)

__________________________________

(Įmonės kodas)

__________________________________

(Adresas)

__________________________________

(Tel., el. paštas)

__________________________________

(Sąskaitos numeris)

__________________________________

(PVM mokėtojo kodas)

 

 

 

___________________________________

(Vardas, pavardė, pareigos, parašas)

 

 

A. V.

 

Ortopedijos įmonė

__________________________________

(Pavadinimas)

__________________________________

(Įmonės kodas)

__________________________________

(Adresas)

__________________________________

(Tel., el. paštas)

__________________________________

(Sąskaitos numeris)

__________________________________

(PVM mokėtojo kodas)

 

 

 

___________________________________

(Vardas, pavardė, pareigos, parašas)

 

 

A. V.

 

______________

 

 

 

Priedo pakeitimai:

Nr. 1K-179, 2021-06-03, paskelbta TAR 2021-06-03, i. k. 2021-12768

 

 

 

Pakeitimai:

 

1.

Valstybinė ligonių kasa prie Sveikatos apsaugos ministerijos, Įsakymas

Nr. 1K-179, 2021-06-03, paskelbta TAR 2021-06-03, i. k. 2021-12768

Dėl Valstybinės ligonių kasos prie Sveikatos apsaugos ministerijos direktoriaus 2020 m. gruodžio 11 d. įsakymo Nr. 1K-367 „Dėl Ortopedijos techninių priemonių kompensavimo Privalomojo sveikatos draudimo fondo biudžeto lėšomis tipinės sutarties patvirtinimo“ pakeitimo