Suvestinė redakcija nuo 1994-09-24 iki 1994-10-12
Nutarimas paskelbtas: Žin. 1993, Nr. 5-103, i. k. 0931100NUTA00000026
LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ
N U T A R I M A S
DĖL PREKYBOS ALKOHOLINIAIS GĖRIMAIS
1993 m. sausio 26 d. Nr. 26
Vilnius
Vykdydama Lietuvos Respublikos įstatymą „Dėl Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl Lietuvos Respublikos įmonių įstatymo papildymo“ (1993 m. sausio 14 d. Nr. I-46), Lietuvos Respublikos Vyriausybė nutaria:
2. Nustatyti, kad:
2.1. įvežti į Lietuvos Respubliką alkoholinius gėrimus (įskaitant alų), gavusios Pramonės ir prekybos ministerijos leidimą įvežti alkoholinius gėrimus (įskaitant alų) ir prieš tai sumokėjusios už šio leidimo išdavimą nustatytojo dydžio valstybinę rinkliavą, turi teisę šios įmonės:
akcinė prekybos bendrovė „Bakalėja“ (Vilniaus m.) – iš firmų „V & S Vin & Sprit AB Absolut Vodka“ (Švedija), „S. N. I. W. Societe de Negoce International Winer“ (Prancūzija), „Trambusti“ (Italija), „NV Konings-Trudo“ (Belgija), „Vinprom Černomorsko Zlato“ (Bulgarija) ir „Nowaco International A/S“ (Danija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
bendra Lietuvos ir JAV įmonė „Litimpex“ (Vilniaus m.) – iš firmų „Igristoje“ (Vengrija), „Gemini Spirituosen GmbH“ (Vokietija), „V & S Vin & Sprit AB Absolut Vodka“ (Švedija), „Det Franske Vinlager A/S“ (Danija), „Roko s. z. o. o.“ (Lenkija), „Sulimar P. P. H.“ (Lenkija), „Arposa-Mos“ (Ispanija), „Cin & Cin“ (Lenkija), „Wente Bros“ (JAV), „P. P. Van Pur“ (Lenkija), „St. Leonard Weinkellerei GmbH & Co“ (Vokietija), „Studio Citta di Milano“ (Italija) ir „A. P. „Dionis“ (Ukraina) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždaroji akcinė bendrovė „Vasco Baltic“ (Vilniaus m.) – iš firmos „Vasco S. R. L.“ (Italija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
bendra Lietuvos ir Bulgarijos įmonė „Filipopolis“ (Kauno m.) – iš firmų „Vinprom Plovdiv-EOOD Peruščica“ (Bulgarija), „Vinex Slavyantsi“ (Bulgarija), „Kamenica EOOD-Plovdiv“ (Bulgarija), „LVK-Vinprom Targovišče“ (Bulgarija), „Weingut Dieter Snner“ (Vokietija), „Sektkellerei Gut Friedburg Mller GmbH & Co“ (Vokietija), „August Ernst GmbH & Co“ (Vokietija), „Hermann Schnaufer KG“ (Vokietija), „C. W. Tasche GmbH“ (Vokietija), „Robert Meisner GmbH & Co. KG“ (Vokietija), „Dr. Ian Sangster & Co. LTD“ (Jamaika), „Agker Kft“ (Vengrija), „Vintage Colorado Cellars LTD“ (JAV) ir „Carl Jung GmbH“ (Vokietija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
bendra Lietuvos ir JAV įmonė „Bennet Distributors“ (Vilniaus m.) – iš firmų „Hiram Walker company“ (Anglija), „Hiram Walker – Allied agencies Alko“ (Suomija), „J. J. Jacobsen Company LTD“ (Danija), „United Distillers“ (Anglija), „Danish Distillers International“ (Danija), „Caviro Group“ kompanija“ (Italija), „Carlsberg/Tuborg International“ (Danija), „Guinness Brewing Worldwide Ltd“ (Anglija), „Cinzano International“ (Italija), „International Distillers & Vintners Export Limited“ (Anglija) ir „Fragrances International, Inc.“ (JAV) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
Liuksemburgo įmonės „Elan S. a. r. l. GmbH“ filialas „Elanlit“ (Vilniaus m.) – iš firmų „Seagram“ (Anglija) ir „Marli OY“ (Suomija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždaroji akcinė bendrovė „Ailita“ (Vilniaus m.) – iš firmos „Martini & Rossi s. a.“ (Italija) ir „Bacardi GmbH“ (Vokietija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždaroji akcinė bendrovė „Fėja“ (Kauno m.) – iš firmų „Codorniu“ (Ispanija), „Hennessy“ (Prancūzija), „Marie Brizard & Roger International“ (Prancūzija), „Osborne“ (Ispanija), „Rives Pitman S. A.“ (Ispanija), „Bodegas Montecillo S. A.“ (Ispanija), „V & S Vin & Sprit AB Absolut Vodka“ (Švedija), „Ets. D. Hebrard“ (Prancūzija), „Raynal & Cie“ (Prancūzija), „Moet & Chandon“ (Prancūzija), „T. P. Smirnoff Company“ (Anglija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
prekybos ir turizmo firma „Liepa“ (Klaipėdos raj.) – iš firmos „A. S. „Rigas vini“ (Latvija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždaroji akcinė bendrovė „Verslininkų birža“ (Kauno m.) – iš firmų „Gerstacker Weinkellerei GmbH“ (Vokietija), „C. W. Tasche GmbH“ (Vokietija), „Pomona Kellerei & Handelshaus GmbH“ (Vokietija), „Bavaria B. V.“ (Olandija), „Texass Ltd. Co“ (Lenkija), „P. W. W. „Polmos“ (Lenkija) ir „De Hoorn T. T. S. b. v.“ (Vokietija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždaroji akcinė bendrovė „Vilniaus žiedas“ (Vilniaus m.) – iš firmų „August Ernst GmbH & Co“ (Vokietija), „Igristoje“ (Vengrija), „Contri Spumanti S. p. A.“ (Italija) ir „Enoitalia S. r. l.“ (Italija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
akcinė bendrovė „Jūrų prekyba“ (Klaipėdos m.) – iš firmų „Bols International B. V.“ (Olandija), „Vedrenne“ (Prancūzija), „Camus“ (Prancūzija), „Burn Stewart Distillers PLC“ (Anglija), „Inver House Distillers Limited“ (Anglija), „Cutty Sark Scots Whisky Berry Bros & Rudd Ltd“ (Anglija), „Varda-Drink“ (Vengrija), „Brennerei Weinbereitung Thrakis A. G.“ (Graikija), „Matthew Clark and Sons Ltd“ (Anglija), „The Invergordon Distillers Limited“ (Anglija), „Holsten Brauerei AG“ (Vokietija), „Sonne Richtenberg Pommern-Spirituosen GmbH“ (Vokietija) ir „Tor Kellerei GmbH“ (Vokietija), „St. Georges Services-Greenalls Exports Ltd“ (Anglija), „Les Grands Chais de France“ (Prancūzija), „Cin & Cin“ (Lenkija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždaroji akcinė bendrovė „Lauda“ (Kauno m.) – iš firmų „Societe Remoise des Vins Sorevi“ (Prancūzija), „S. N. I. W. Societe de Negoce International Winer“ (Prancūzija), „Seguin & Co. S. A.“ (Prancūzija), „Cognac de Luze“ (Prancūzija), „Brasserie Meteor“ (Prancūzija), „Germania Wein GmbH“ (Vokietija), „Sonne Richtenberg Pommern – Spirituosen GmbH“ (Vokietija), „Remy Associes“ (Prancūzija), „C. W. Tasche GmbH“ (Vokietija), „Nordbrand Nordhausen GmbH“ (Vokietija), „Tor-Kellerei GmbH“ (Vokietija) ir „Sankt Peter Weinvertrieb GmbH“ (Vokietija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždaroji akcinė bendrovė „Urdžia“ (Vilniaus m.) – iš firmų „Woldemar Behn GmbH & Co. KG“ (Vokietija), „Bavaria BV“ (Olandija), „Chymos Ltd“ (Suomija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždaroji akcinė bendrovė „Darija“ (Marijampolės m.) – iš firmų „Rudolf Mller GmbH & Co“ (Vokietija), „C. W. Tasche GmbH“ (Vokietija), „Franz Sunner“ (Vokietija), „Igristoje“ (Vengrija), „Hosszuhegyi Kiskereskedelmi es Vendeglatoipari Kft.“ (Vengrija), „ Szean Kft“ (Vengrija), „Mercator Kft“ (Vengrija), „Les Grands Chais de France“ (Prancūzija) ir „Georg Schtter GmbH, Weinkellerei“ (Vokietija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždaroji akcinė bendrovė „Prekybos namai „Prizmė“ (Klaipėdos m.) – iš firmų „C. W. Tasche GmbH“ (Vokietija), „Casa Vinicola Caldirola SPA“ (Italija), „Jakob Stubert“ (Vokietija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždaroji akcinė bendrovė „Agora“ (Kauno m.) – iš firmų „Nowaco International A/S“ (Danija), „Trans-European Automotive Exports-Holland“ (Olandija), „Scanfood International“ (Danija), „C. W. Tasche GmbH“ (Vokietija) ir „Fa. Skauraduno“ (Vokietija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
bendra Lietuvos ir Vokietijos įmonė „Ida Basar“ (Vilniaus m.) – iš firmų „Caviro Group kompanija“ (Italija), „Bavaria-St. Pauli-Brauerei AG“ (Vokietija), „Stock“ (Italija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždarosios akcinės bendrovės „Mineraliniai vandenys“ Vilniaus filialas (Vilniaus m.) – iš firmų „V & S Vin & Sprit AB Absolut Vodka“ (Švedija), „The Piere Smirnoff Company“ (Anglija), „S & E & A Metaxa S. A.“ (Graikija), „Aries GmbH“ (Vokietija), „Belinag Holdings Ltd“ (Kipras), „Baud Trading Company“ (Prancūzija), „Greenall Exports Limited“ (Anglija), „Unicognac“ (Prancūzija), „SA. A. Hardy & Cie“ (Prancūzija), „Camus „La Grande Marque“ S. A.“ (Prancūzija), „Larsen S. A.“ (Prancūzija), „Wein-und Sektkellerei Ostrau GmbH“ (Vokietija), „St. Ursula Weinkellerei GmbH“ (Vokietija), „Les Grands Chais de France“ (Prancūzija), „Verpoorten GmbH & Co KG“ (Vokietija), „Dr. Demuth GmbH & Co. KG“ (Vokietija), „August Ernst GmbH & Co“ (Vokietija), „Eckes AG“ (Vokietija) ir „Georg Schtter GmbH“ (Vokietija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždaroji akcinė bendrovė „Man patiko“ (Vilniaus m.) – iš firmos „Freixenet S. A.“ (Ispanija), „Larsen S. A.“ (Prancūzija), „Cognac Tiffon Compagny“ (Prancūzija), „Camus „La Grande Marque“ S. A.“ (Prancūzija), „Unicognac“ (Prancūzija), „Baud Trading Company“ (Prancūzija), „S. A. Hardy Cie“ (Prancūzija), „Standart Alko“ (Lenkija) ir „Cin & Cin“ (Lenkija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
bendra Lietuvos ir Vokietijos įmonė „Volita“ (Klaipėdos m.) -iš firmų „Asbach GmbH & Co“ (Vokietija), „G. Mulhoff GmbH & Co“ (Vokietija), „Unione Italiana Vini“ (Italija), „Moreno KG“ (Ispanija), „Brauerei Beck GmbH & Co“ (Vokietija), „Nordbrau Neubrandenburg GmbH“ (Vokietija), „I. B. Berentzen GmbH & Co“ (Vokietija), „F. G. Bade“ (Vokietija), „Joh Flick 2 & Sohne“ (Vokietija), „A. S. United Food and Beverage Company AG“ (Šveicarija), „Livon GmbH“ (Vokietija), „Gsonek GmbH“ (Austrija), „Liko Frisdranken BV“ (Olandija), „Georg Schutter GmbH & Co. KG“ (Vokietija), „Sektkellerei Faber“ (Vokietija), „Vin du Tsar“ (Prancūzija), „Camus“ (Prancūzija), „Belgafood International byba“ (Belgija) ir „Minerva Spirituosen GmbH“ (Vokietija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
bendra Lietuvos ir Vokietijos įmonė „Vilbara“ (Vilniaus m.) – iš firmų „Henkell Sōhnlein KG“ (Vokietija), „V & S Vin & Sprit AB Absolut Vodka“ (Švedija), „Henninger-Brauerei AG“ (Vokietija), „T. P. Smirnoff Co“ (Anglija), „J. Gerhardt Nierstein“ (Vokietija), „C. V. Caldirola Spa.“ (Italija) ir „Furstlich Furstenbergische Brauerei KG“ (Vokietija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
bendra Lietuvos ir Vokietijos įmonė „Dukatas“ (Klaipėdos m.) – iš firmų „Dr. Demuth GmbH & Co. KG“ (Vokietija), „Peter Mertes KG“ (Vokietija), „Rheinberg Kellerei GmbH“ (Vokietija), „Tresch- Alsacaves S. A.“ (Prancūzija) ir „Bavaria B. V.“ (Olandija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždaroji akcinė bendrovė „Belona“ (Kauno m.) – iš firmų „Igristoje“ (Vengrija), „Rhōn-Hessische Weinbrennerei A.+W. Dworzak GmbH & Co. KG“ (Vokietija), „C. W. Tasche GmbH“ (Vokietija), „Binding-Brauerei AG“ (Vokietija), „Euroimport Rudorfer GmbH“ (Vokietija), „F. G. Bade Aussenhandels und Vertiebskotor“ (Vokietija), „Dethleffsen GmbH & Co“ (Vokietija), „Les Grands Chais de France“ (Prancūzija), „Rostocker Brauerei GmbH“ (Vokietija), „Berliner Kindl Brauerei AG“ (Vokietija), „Szean Kft“ (Vengrija) ir „Schultheiss Brauerei AG“ (Vokietija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždaroji akcinė bendrovė „Maxcom“ (Kauno m.) – iš firmų „Seliko a. s.“ (Čekija), „V & S Vin & Sprit AB Absolut Vodka“ (Švedija), „Vino Produkt š. p.“ (Slovakija), „Hubert š. p.“ (Slovakija) ir „Malokarpatsky Vinarsky Podnik, š. p. Pezinok“ (Slovakija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždaroji akcinė bendrovė „Lit-Poliinter“ (Kauno m.) – iš firmos „Kras Kalte“ (Olandija) ir „Bak Import-Export Handelsgesellschaft MBH“ (Vokietija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
Egidijaus Imbraso įmonė (Šiaulių m.) – iš firmų „AG Agker Kft“ (Vengrija), „Hungarovin Ltd“ (Vengrija), „Buszesz RT Queen“ (Vengrija), „Hungasekt Rt.“ (Vengrija) ir „Varga Kft“ (Vengrija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždaroji akcinė bendrovė „Šiaulių tara“ (Šiaulių m.) – iš firmų „Zaklady Przemyslu Spozywczego „Pomona“ (Lenkija), „Vega s. r. o Pivovar Tatran“ (Slovakija), „Sin & Sin“ (Lenkija), „Canelli s. z.“ (Lenkija), „Tokaj s. p.“ (Slovėnija), „Chymos Ltd.“ (Suomija), „Lubelskie Zaklady Przemyslu Spirytusowego I Droždžowego „Polmos“ (Lenkija) ir „Elbrewery Company Ltd.“ (Lenkija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždaroji akcinė bendrovė „Sotis“ (Kauno m.) – iš firmų „Euroimport Rudorfer GmbH“ (Vokietija) ir „PVP Ltd“ (Čekija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždaroji akcinė bendrovė „Samsonas“ (Kauno m.) – iš firmų „Sodiko“ (Belgija), „Pannonvin Roszvenytarsasag“ (Vengrija) ir „Igristoje“ (Vengrija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų);
uždaroji akcinė bendrovė „Sirijus-3“ (Kauno m.) – iš firmos „Morrison Bowmore Ltd“ (Anglija) ir „Ian Macleod & Co Ltd“ (Anglija), „UAB „Bars“ (Rusija), „Brasserie Fischer S. A.“ (Prancūzija), „Flaminger Spirituosen GmbH“ (Vokietija), „Jeronimo Trading Co. Ltd“ (Kipras), „S & P Holland“ (Olandija), „William Pitters“ (Prancūzija) ir „Krupa GmbH“ (Vokietija) gaunamus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų).
Įmonių, turinčių teisę įvežti alkoholinius gėrimus (išskyrus alų), sąrašą papildo ir keičia Pramonės ir prekybos ministerijos bei Sveikatos apsaugos ministerijos teikimu Lietuvos Respublikos Vyriausybė.
Įmonės, norinčios gauti teisę įvežti alkoholinius gėrimus (įskaitant alų), Pramonės ir prekybos ministerijai pateikia motyvuotą paraišką, įmonės registracijos pažymėjimo nuorašą, informaciją apie numatomos įvežti produkcijos kiekį, alkoholinius gėrimus (įskaitant alų) gaminančių užsienio įmonių (firmų) įgaliojimų joms atstovauti (pardavinėti jų produkciją) originalus, miesto (rajono) valdybos, kurios teritorijoje yra įsikūrusi įmonė, sutikimą.
Leidimus įvežti tik alų išduoda Pramonės ir prekybos ministerija, suderinusi šį klausimą su Sveikatos apsaugos ministerija, o leidimus įvežti visus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų) išduoda Pramonės ir prekybos ministerija tik po to, kai priimamas atitinkamas Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas.
Leidimas įvežti alkoholinius gėrimus (įskaitant alų) ar tik alų suteikia teisę ir vykdyti didmeninę prekybą jais (tiek įvežtais, tiek pagamintais Lietuvoje).
Vykdyti didmeninę prekybą įvežtais alkoholiniais gėrimais (įskaitant alų) ar tik alumi gali tik įmonės, turinčios leidimus juos įvežti į Lietuvos Respubliką, taip pat šių įmonių struktūriniai padaliniai, esantys kituose miestuose (rajonuose), sumokėję už leidimo išdavimą nustatytojo dydžio valstybinę rinkliavą.
Iš įmonių, turinčių leidimus įvežti alkoholinius gėrimus (įskaitant alų) ar tik alų (išskyrus šių įmonių struktūrinius padalinius, esančius kituose miestuose (rajonuose), valstybinė rinkliava už didmeninę prekybą Lietuvos Respublikoje pagamintais alkoholiniais gėrimais (įskaitant alų) ar tik alumi neimama. Nurodytųjų įmonių struktūriniai padaliniai valstybinę rinkliavą už šią prekybą moka bendra tvarka.
Įvežti į Lietuvos Respubliką maistinį etilo spiritą po 1994 m. kovo 31 d. draudžiama.
Punkto pakeitimai:
Nr. 187, 1993-03-19, Žin., 1993, Nr. 11-280 (1993-04-20), i. k. 0931100NUTA00000187
Nr. 974, 1993-12-23, Žin., 1993, Nr. 74-1388 (1993-12-31), i. k. 0931100NUTA00000974
Nr. 78, 1994-02-03, Žin., 1994, Nr. 11-179 (1994-02-09), i. k. 0941100NUTA00000078
Nr. 125, 1994-02-23, Žin., 1994, Nr. 16-263 (1994-03-02), i. k. 0941100NUTA00000125
Nr. 253, 1994-04-07, Žin., 1994, Nr. 27-479 (1994-04-13), i. k. 0941100NUTA00000253
Nr. 534, 1994-06-30, Žin., 1994, Nr. 51-971 (1994-07-08), i. k. 0941100NUTA00000534
Nr. 828, 1994-09-07, Žin., 1994, Nr. 71-1343 (1994-09-14), i. k. 0941100NUTA00000828
Nr. 861, 1994-09-19, Žin., 1994, Nr. 74-1391 (1994-09-23), i. k. 0941100NUTA00000861
2.2. įmonėms ir jų struktūriniams padaliniams kituose miestuose (rajonuose), vykdantiems didmeninę prekybą tik Lietuvos Respublikoje pagamintais alkoholiniais gėrimais (įskaitant alų) ar tik alumi, taip pat įmonių, turinčių leidimus įvežti į Lietuvos Respubliką alkoholinius gėrimus (įskaitant alų) ar tik alų, struktūriniams padaliniams kituose miestuose (rajonuose), vykdantiems didmeninę prekybą jų įvežtais alkoholiniais gėrimais (įskaitant alų), leidimus išduoda miestų (rajonų) valdybos po to, kai šios įmonės ir jų struktūriniai padaliniai sumoka nustatytojo dydžio valstybinę rinkliavą.
Konkrečią šių leidimų išdavimo tvarką nustato miestų (rajonų) valdybos.
Vienerius metus galiojantys leidimai prekybos įmonėms, kurios vykdė didmeninę prekybą, išduodami iki 1994 m. kovo 31 d., o kitoms įmonėms – gavus jų pareiškimus. Leidimai išduodami tik sumokėjus nustatytojo dydžio valstybinę rinkliavą.
Punkto pakeitimai:
Nr. 78, 1994-02-03, Žin., 1994, Nr. 11-179 (1994-02-09), i. k. 0941100NUTA00000078
Nr. 534, 1994-06-30, Žin., 1994, Nr. 51-971 (1994-07-08), i. k. 0941100NUTA00000534
2.3. leidimus parduoti alkoholinius gėrimus (įskaitant alų) gyventojams išduoda miestų (rajonų) valdybos;
2.4. išvežti alkoholinius gėrimus (įskaitant alų) gali visos įmonės;
Punkto pakeitimai:
Nr. 78, 1994-02-03, Žin., 1994, Nr. 11-179 (1994-02-09), i. k. 0941100NUTA00000078
2.5. įvežant į Lietuvos Respubliką ir išvežant iš jos alkoholinius gėrimus (įskaitant alų), imamas nustatyto dydžio muitas;
2.6. kiekvienai įvežamų alkoholinių gėrimų (įskaitant alų) siuntai būtinas jų kokybę patvirtinantis gamintojo sertifikatas, o prekiaujant jais – Sveikatos apsaugos ministerijos nustatyta tvarka išduotas kokybę patvirtinantis dokumentas.
2.7. techninio etilo spirito, reikalingo gamybai, įvežimo į Lietuvos Respubliką tvarką nustato ir leidimus bei kvotas išduoda Pramonės ir prekybos ministerija.
Papildyta punktu:
Nr. 187, 1993-03-19, Žin., 1993, Nr. 11-280 (1993-04-20), i. k. 0931100NUTA00000187
2.8. įmonės, turinčios leidimus įvežti į Lietuvos Respubliką alkoholinius gėrimus (įskaitant alų), vykdyti didmeninę ar mažmeninę prekybą jais, negali savo vardu įgalioti kitų įmonių vykdyti šią veiklą.
Papildyta punktu:
Nr. 78, 1994-02-03, Žin., 1994, Nr. 11-179 (1994-02-09), i. k. 0941100NUTA00000078
3. Neteko galios nuo 1993-03-22
Punkto naikinimas:
Nr. 163, 1993-03-12, Žin. 1993, Nr. 10-252 (1993-04-10), i. k. 0931100NUTA00000163
4. Nustatyti, kad:
4.1. Neteko galios nuo 1993-03-22
Punkto naikinimas:
Nr. 163, 1993-03-12, Žin. 1993, Nr. 10-252 (1993-04-10), i. k. 0931100NUTA00000163
4.2. Neteko galios nuo 1993-03-22
Punkto naikinimas:
Nr. 163, 1993-03-12, Žin. 1993, Nr. 10-252 (1993-04-10), i. k. 0931100NUTA00000163
4.3. miestų (rajonų) valdybos turi iki 1993 m. kovo 31 d. perregistruoti visų prekybos ir viešojo maitinimo įmonių leidimus prekiauti alkoholiniais gėrimais (įskaitant alų) ir atitinkamai patikslinti joms nustatytus valstybinės rinkliavos tarifus, kad jie nebūtų mažesni nei nurodytieji šio nutarimo 3 punkte;
4.4. tais atvejais, kai įmonės nesilaiko šio nutarimo reikalavimų.
Punkto pakeitimai:
Nr. 828, 1994-09-07, Žin., 1994, Nr. 71-1343 (1994-09-14), i. k. 0941100NUTA00000828
5. Miestų (rajonų) valdybos turi panaikinti įmonių, pažeidusių šio nutarimo reikalavimus, leidimus vykdyti didmeninę prekybą Lietuvos Respublikoje pagamintais alkoholiniais gėrimais (įskaitant alų).
Punkto pakeitimai:
Nr. 78, 1994-02-03, Žin., 1994, Nr. 11-179 (1994-02-09), i. k. 0941100NUTA00000078
6. Leisti įmonėms, nenurodytoms šiame nutarime bei Pramonės ir prekybos ministerijos patvirtintame sąraše, realizuoti iki 1993 m. kovo 1 d. alkoholinių gėrimų (tarp jų ir įvežtų) likučius, jeigu yra dokumentai, patvirtinantys tinkamą jų kokybę ir gavimą (įvežimą) iki 1993 m. vasario 15 dienos.
Įmonės, turinčios teisę vykdyti didmeninę prekybą, ir įmonės, realizuojančios alkoholinius gėrimus gyventojams, sumokėjusios šiuo nutarimu nustatytą valstybinę rinkliavą ir gavusios atitinkamus leidimus, gali iki 1993 m. gegužės 1 d. realizuoti alkoholinių gėrimų (tarp jų ir įvežtų) likučius, jeigu yra dokumentai, patvirtinantys tinkamą jų kokybę ir gavimą (įvežimą) iki 1993 m. vasario 15 dienos.
Įmonės, turėjusios teisę vykdyti didmeninę prekybą, bet nutraukiančios šią prekybą, gali iki 1994 m. kovo 31 d. realizuoti alkoholinių gėrimų (įskaitant alų) likučius.
Punkto pakeitimai:
Nr. 187, 1993-03-19, Žin., 1993, Nr. 11-280 (1993-04-20), i. k. 0931100NUTA00000187
Nr. 78, 1994-02-03, Žin., 1994, Nr. 11-179 (1994-02-09), i. k. 0941100NUTA00000078
7. Nustatyti, kad:
7.1. etilo spiritas parduodamas gyventojams medicinos reikalams tik vaistinėse Sveikatos apsaugos ministerijos nustatyta tvarka;
8. Pripažinti netekusiu galios Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1992 m. lapkričio 20 d. nutarimą Nr. 871 „Dėl prekybos alkoholiniais gėrimais“ (Žin., 1992, Nr. 36-1105).
PATVIRTINTA
Lietuvos Respublikos Vyriausybės
1993 m. sausio 26 d. nutarimu Nr. 26
Prekybos alkoholiniais gėrimais taisyklės
1. Įvežti į Lietuvos Respubliką alkoholinius gėrimus (įskaitant alų) turi teisę įmonės, gavusios Pramonės ir prekybos ministerijos leidimą įvežti alkoholinius gėrimus (įskaitant alų) ir sumokėjusios už šio leidimo išdavimą nustatytojo dydžio valstybinę rinkliavą.
Vykdyti didmeninę prekybą importiniais alkoholiniais gėrimais (įskaitant alų) ar tik alumi gali tik įmonės, turinčios leidimus juos įvežti į Lietuvos Respubliką.
Iš įmonių, turinčių leidimus įvežti į Lietuvos Respubliką alkoholinius gėrimus (įskaitant alų) ar tik alų, valstybinė rinkliava už didmeninę prekybą Lietuvos Respublikoje pagamintais alkoholiniais gėrimais (įskaitant alų) ar tik alumi neimama.
Įmonėms, vykdančioms didmeninę prekybą tik Lietuvos Respublikoje pagamintais alkoholiniais gėrimais (įskaitant alų) ar tik alumi, leidimus išduoda miestų (rajonų) valdybos, šioms įmonėms sumokėjus nustatytojo dydžio valstybinę rinkliavą.
Išvežti alkoholinius gėrimus (įskaitant alų) gali visos įmonės.
Punkto pakeitimai:
Nr. 78, 1994-02-03, Žin., 1994, Nr. 11-179 (1994-02-09), i. k. 0941100NUTA00000078
2. Kiekviena prekybos ir viešojo maitinimo įmonė, parduodanti alkoholinius gėrimus (įskaitant alų) gyventojams, privalo prekybos vietoje turėti vienerius metus galiojantį leidimą prekiauti alkoholiniais gėrimais (įskaitant alų). Leidimas išduodamas sumokėjus už jį nustatyto dydžio valstybinę rinkliavą.
Nurodytuosius leidimus, atsižvelgdamos į prekybos ir viešojo maitinimo įmonių būklę, vietą, patalpų plotą ir kitas sąlygas, išduoda miestų (rajonų) valdybos, suderinusios su policijos komisariatais (nuovadomis) ir higienos centrais, o rajonų valdybos – dar ir su viršaičiais.
Leidime turi būti nurodytas prekybos objekto adresas, alkoholinių gėrimų (įskaitant alų) pardavimo laikas, leidžiamų parduoti alkoholinių gėrimų (įskaitant alų) rūšys bei pardavimo būdas (gerti ten pat ar išsinešti).
3. Didmeninės prekybos įmonės ir įmonės, gaminančios alkoholinius gėrimus, gali parduoti juos tik toms prekybos ir viešojo maitinimo įmonėms, kurios turi teisę (leidimus) jais prekiauti. Mažmeninės prekybos ir viešojo maitinimo įmonės gali prekiauti tik produkcija, gaunama iš įmonių, kurios turi leidimus gaminti alkoholinius gėrimus (įskaitant alų), ar teisę įvežti juos į Lietuvos Respubliką bei vykdyti didmeninę prekybą alkoholiniais gėrimais.
4. Įmonės, gaminančios alkoholinius gėrimus (įskaitant alų), realizuodamos juos prekybos ir viešojo maitinimo įmonėms, turi nurodyti prekių tiekimo dokumentuose (sąskaitose, važtaraščiuose ir kt.) turimo leidimo gaminti juos numerį ir išdavimo datą, o didmeninės prekybos įmonės – dokumento, suteikiančio teisę vykdyti didmeninę prekybą alkoholiniais gėrimais (įskaitant alų), numerį ir datą.
Punkto pakeitimai:
Nr. 78, 1994-02-03, Žin., 1994, Nr. 11-179 (1994-02-09), i. k. 0941100NUTA00000078
5. Tik stacionarioms specializuotoms parduotuvėms arba specializuotiems jų skyriams ir viešojo maitinimo įmonėms išduodami leidimai prekiauti visais alkoholiniais gėrimais bei pilstomu alumi, o kioskams bei lauko (gatvės) prekybos objektams – tik alumi gamyklų taroje.
Miestų (rajonų) valdybos gali leisti prekiauti alkoholiniais gėrimais (įskaitant alų) ir parduotuvei, kurioje alkoholiniams gėrimams (įskaitant alų) skirta atskira lentyna, jeigu ši parduotuvė yra kaime arba ji – vienintelė miesto mikrorajone.
6. Pasibaigus alkoholiniais gėrimais prekiaujančio skyriaus darbo laikui, kurį nustato ir išduotame leidime nurodo miesto (rajono) valdyba, skyrius uždaromas, o jeigu šis skyrius (darbo vieta) įrengtas bendrojoje prekybos salėje, alkoholiniai gėrimai (įskaitant alų) iš vitrinos išimami.
7. Jeigu prekybos ar viešojo maitinimo įmonė viename pastate turi kelis alkoholiniais gėrimais (įskaitant alų) prekiaujančius padalinius, leidimai prekiauti alkoholiniais gėrimais (įskaitant alų) išduodami ir valstybinė rinkliava už tai imama iš kiekvieno padalinio (specializuoto skyriaus, baro, bufeto, įskaitant uždarą), kuris aptarnauja pirkėjus ar išduoda alkoholinius gėrimus (įskaitant alų) padavėjams.
8. Nerekomenduojama išduoti leidimų prekiauti alkoholiniais gėrimais (įskaitant alų) prekybos ir viešojo maitinimo įmonėms, esančioms pramonės įmonėse, prie kulto įstaigų, mokyklų, vaikų darželių, bendrabučių bei turgavietėse, o esančioms poilsio vietose, išskyrus kurortinius miestus, – alkoholiniais gėrimais (išskyrus alų).
9. Prekybos įmonės už leidimus prekiauti alkoholiniais gėrimais (įskaitant alų) po 22 valandos, o viešojo maitinimo įmonės – po 24 valandos moka valstybinę rinkliavą, nustatytą už prekybą alkoholiniais gėrimais (įskaitant alų) naktį. Miestų (rajonų) valdybos šiuos leidimus registruoja atskirai.
10. Parduoti alkoholinius gėrimus (įskaitant alų) draudžiama:
10.3. be kiekvienos siuntos kokybę patvirtinančio gamintojo sertifikato ir Sveikatos apsaugos ministerijos nustatyta tvarka išduoto kokybę patvirtinančio dokumento.
Taip pat draudžiama parduoti falsifikuotus alkoholinius gėrimus (įskaitant alų).
10.4. be banderolių ir kitų specialių ženklų.
Papildyta punktu:
Nr. 253, 1994-04-07, Žin., 1994, Nr. 27-479 (1994-04-13), i. k. 0941100NUTA00000253
13. Miestų (rajonų) valdybos turi skelbti vietinėje spaudoje prekybos ir viešojo maitinimo įmonių, kurioms išduoti leidimai prekiauti alkoholiniais gėrimais (įskaitant alų), sąrašus ir sumokėtos rinkliavos dydį.
14. Asmenys, pažeidę šias taisykles, atsako Lietuvos Respublikos baudžiamojo kodekso ir Lietuvos Respublikos administracinių teisės pažeidimų kodekso nustatyta tvarka.
Pakeitimai:
1.
Lietuvos Respublikos Vyriausybė, Nutarimas
Nr. 163, 1993-03-12, Žin., 1993, Nr. 10-252 (1993-04-10), i. k. 0931100NUTA00000163
Dėl valstybinės rinkliavos
2.
Lietuvos Respublikos Vyriausybė, Nutarimas
Nr. 187, 1993-03-19, Žin., 1993, Nr. 11-280 (1993-04-20), i. k. 0931100NUTA00000187
Dėl Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1993 m. sausio 26 d. nutarimo Nr. 26 dalinio pakeitimo ir papildymo
3.
Lietuvos Respublikos Vyriausybė, Nutarimas
Nr. 974, 1993-12-23, Žin., 1993, Nr. 74-1388 (1993-12-31), i. k. 0931100NUTA00000974
Dėl Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1993 m. sausio 26 d. nutarimo Nr. 26 dalinio pakeitimo
4.
Lietuvos Respublikos Vyriausybė, Nutarimas
Nr. 78, 1994-02-03, Žin., 1994, Nr. 11-179 (1994-02-09), i. k. 0941100NUTA00000078
Dėl Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1993 m. sausio 26 d. nutarimo Nr. 26 ir 1993 m. kovo 12 d. nutarimo Nr. 163 dalinio pakeitimo
5.
Lietuvos Respublikos Vyriausybė, Nutarimas
Nr. 125, 1994-02-23, Žin., 1994, Nr. 16-263 (1994-03-02), i. k. 0941100NUTA00000125
Dėl Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1993 m. sausio 26 d. nutarimo Nr. 26 dalinio pakeitimo
6.
Lietuvos Respublikos Vyriausybė, Nutarimas
Nr. 253, 1994-04-07, Žin., 1994, Nr. 27-479 (1994-04-13), i. k. 0941100NUTA00000253
Dėl Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1993 m. sausio 26 d. nutarimo Nr. 26 ir 1993 m. kovo 12 d. nutarimo Nr. 163 dalinio pakeitimo
7.
Lietuvos Respublikos Vyriausybė, Nutarimas
Nr. 534, 1994-06-30, Žin., 1994, Nr. 51-971 (1994-07-08), i. k. 0941100NUTA00000534
Dėl Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1993 m. sausio 26 d. nutarimo Nr. 26 ir 1993 m. kovo 12 d. nutarimo Nr. 163 dalinio pakeitimo
8.
Lietuvos Respublikos Vyriausybė, Nutarimas
Nr. 828, 1994-09-07, Žin., 1994, Nr. 71-1343 (1994-09-14), i. k. 0941100NUTA00000828
Dėl Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1993 m. sausio 26 d. nutarimo Nr. 26 ir 1994 m. birželio 30 d. nutarimo Nr. 534 dalinio pakeitimo
9.
Lietuvos Respublikos Vyriausybė, Nutarimas
Nr. 861, 1994-09-19, Žin., 1994, Nr. 74-1391 (1994-09-23), i. k. 0941100NUTA00000861
Dėl Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1993 m. sausio 26 d. nutarimo Nr. 26 dalinio pakeitimo