Suvestinė redakcija nuo 2001-02-01 iki 2001-09-14
Įsakymas paskelbtas: Žin. 2000, Nr. 26-712, i. k. 1003030ISAK00000094
MUITINĖS DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS DIREKTORIUS
Į S A K Y M A S
DĖL BENDROJO DOKUMENTO MUITINIO ĮFORMINIMO INSTRUKCIJOS PATVIRTINIMO
2000 m. kovo 27 d. Nr. 94
Vilnius
Vadovaudamasis Sutartimi dėl Baltijos valstybių bendrosios tranzito procedūros (Žin., 1999, Nr. 17-442), remdamasis Europos Bendrijų Komisijos 1993 m. liepos 2 d. reglamentu Nr. 2454/93/EEB „Dėl Tarybos reglamento Nr. 2913/92/EEB „Dėl Bendrijų muitinės kodekso patvirtinimo“ įgyvendinimo nuostatų“ ir siekdamas patikslinti bendrojo dokumento muitinio įforminimo tvarką,
2. Laikau netekusiais galios:
2.1. Muitinės departamento direktoriaus 1994 m. gruodžio 14 d. įsakymą Nr. 496 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos patvirtinimo“ (Žin., 1994, Nr. 98-1951);
2.2. Muitinės departamento direktoriaus 1996 m. kovo 20 d. įsakymo Nr. 138 „Dėl muitinio įforminimo dokumentų duomenų įvedimo į magnetines laikmenas“ 1.2 punktą;
2.3. Muitinės departamento direktoriaus 1996 m. liepos 19 d. įsakymą Nr. 378 „Dėl muitinio įforminimo dokumentų duomenų įvedimo programų specialių žymų klasifikatoriaus papildymo“;
2.4. Muitinės departamento direktoriaus 1996 m. spalio 31 d. įsakymo Nr. 514 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos patvirtinimo“ (Žin., 1996, Nr. 107-2470) 1.1 punktą;
2.5. Muitinės departamento direktoriaus 1996 m. gruodžio 12 d. įsakymą Nr. 593 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos dalinio pakeitimo“ (Žin., 1996, Nr. 121-2861);
2.6. Muitinės departamento direktoriaus 1997 m. rugpjūčio 21 d. įsakymą Nr. 291 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos dalinio pakeitimo“ (Žin., 1997, Nr. 79-2016);
2.7. Muitinės departamento direktoriaus 1998 m. liepos 16 d. įsakymo Nr. 170 „Dėl muitinio tranzito procedūros atlikimo tvarkos taikymo“ (Žin., 1998, Nr. 65-1905) 2 punktą;
2.8. Muitinės departamento direktoriaus 1999 m. birželio 21 d. įsakymą Nr. 152 „Dėl Muitinės departamento 1994 m. gruodžio 8 d. įsakymo Nr. 488 „Dėl supaprastintos muitinio tranzito procedūros įforminimo tvarkos taikymo“ dalinio pakeitimo“;
2.9. Muitinės departamento direktoriaus 1999 m. birželio 21 d. įsakymą Nr. 153 „Dėl Geležinkelių transportu gabenamų prekių muitinio įforminimo tvarkos supaprastinimo“ (Žin., 1999, Nr. 56-1823);
2.10. Muitinės departamento direktoriaus 1999 m. birželio 22 d. įsakymo Nr. 156 „Dėl Muitinės departamento 1996 m. spalio 31 d. įsakymo Nr. 514 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos patvirtinimo“ dalinio pakeitimo“ (Žin., 1999, Nr. 56-1825) 1 punktą;
2.11. Muitinės departamento direktoriaus 1999 m. birželio 28 d. įsakymą Nr. 166 „Dėl Muitinės departamento 1996 m. spalio 31 d. įsakymo Nr. 514 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos patvirtinimo“ dalinio pakeitimo“ (Žin., 1999, Nr. 57-1881).
3. Pavedu:
3.1. Procedūrų ir mokesčių kontrolės skyriui iki 2000 m. liepos 1 d. parengti Neužbaigtos muitinio tranzito procedūros nutraukimo tvarkos projektą;
4. Nustatau, kad bendrojo dokumento tranzito bei eksporto ir tranzito rinkiniai, įforminti išvykimo įstaigose iki 2000 m. kovo 31 d. (įskaitytinai), baigiami įforminti vadovaujantis Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcija, patvirtinta Muitinės departamento direktoriaus 1996 m. spalio 31 d. įsakymu Nr. 514 „Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos patvirtinimo“.
PATVIRTINTA
Muitinės departamento prie Lietuvos
Respublikos finansų ministerijos direktoriaus
2000 m. kovo 27 d. įsakymu Nr. 94
BENDROJO DOKUMENTO MUITINIO ĮFORMINIMO INSTRUKCIJA
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
1. Ši instrukcija nustato bendrojo dokumento, jo papildomųjų lapų, specifikacijos lapų ir krovimo sąrašų rinkinių (toliau – deklaracija) bei kartu su deklaracija būtinų pateikti dokumentų pateikimo muitiniam tikrinimui, priėmimo ir įforminimo bendrąją tvarką.
Tais atvejais, kai teisės aktų nustatyta speciali deklaracijos ir (arba) kartu su ja būtinų pateikti dokumentų pateikimo muitiniam tikrinimui ir įforminimo tvarka tam tikroms prekėms arba muitinės sankcionuotiems veiksmams, turi būti vadovaujamasi tų teisės aktų nuostatomis.
2. Deklaracijos pateikimas – tai Muitinės departamento nustatyta tvarka užpildytos deklaracijos, kurioje nurodyta deklaranto pasirinkta muitinės procedūra arba kitas muitinės sankcionuotas veiksmas bei kita reikalinga informacija apie deklaruojamas prekes, ir kitų būtinų dokumentų, papildančių ir (arba) pagrindžiančių deklaracijoje nurodytą informaciją, pateikimas muitiniam tikrinimui ir įforminimui.
3. Muitinės procedūros arba kito muitinės sankcionuoto veiksmo muitinis įforminimas deklaracijoje – tai deklaracijos ir kartu su ja muitiniam tikrinimui ir įforminimui priimtų dokumentų, nurodytų atitinkamos muitinės procedūros arba kito muitinės sankcionuoto veiksmo atlikimo tvarką reglamentuojančiuose teisės aktuose, įforminimas muitinėje: įregistravimas, papildymas duomenimis apie atliktą muitinį tikrinimą ir jo rezultatus, panaudotas prekių identifikavimo priemones, tikrinimą atlikusius ir sprendimus dėl veiksmų su prekėmis priėmusius muitinės pareigūnus, muitinės įstaigas, kurioms buvo pateikta deklaracija ir prekės, pažymėjimas antspaudais, spaudais su įrašais ir žymomis.
4. Muitinei pateikta pasirašyta deklaracija, kuri Bendrojo dokumento pildymo instrukcijos nustatytais atvejais turi būti patvirtinta deklaranto antspaudu (arba spaudu, suderintu su teritorine muitine, kurios veiklos zonai priklauso deklarantas), priimama, jeigu įvykdyti visi šie reikalavimai:
4.2. joje nurodyta muitinės procedūra arba kitas muitinės sankcionuotas veiksmas, kuriam deklaruojamos prekės;
4.3. pateikta šiai procedūrai arba kitam muitinės sankcionuotam veiksmui įforminti ir atlikti reikalinga informacija ir kartu su deklaracija būtini pateikti dokumentai;
4.4. tuo atveju, kai deklaracijos ir (arba) kartu su ja muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų pirminis tikrinimas atliekamas kompiuteriniu būdu, patikrinus jų duomenis kompiuteriu nustatoma, kad deklaracija ir (arba) kartu su ja pateiktus dokumentus galima priimti;
5. Muitinės priimta ir įregistruota tranzito arba eksporto ir tranzito deklaracija šios instrukcijos nustatyta tvarka nedelsiant pažymima muitinės specialiomis žymomis – Finansų ministerijos nustatyto pavyzdžio holografiniu būdu pagamintais apsauginiais lipdukais (toliau – apsauginiai lipdukai).
6. Deklaracijos priėmimo data nurodoma:
6.1. bendrojo dokumento eksporto, eksporto ir tranzito bei importo ir jų papildomųjų lapų rinkinių A langelyje;
7. Deklaracijos muitinis įforminimas laikomas pradėtu, kai jai suteikiamas numeris ir ji įregistruojama registracijos žurnale, išskyrus šios instrukcijos 8 punkto nurodytus atvejus.
8. Tranzito bei eksporto ir tranzito deklaracijos muitinis įforminimas laikomas pradėtu, kai jai suteikiamas numeris (numeriai), ji įregistruojama registracijos žurnale ir jos egzemplioriai šios instrukcijos nustatyta tvarka pažymimi apsauginiais lipdukais.
9. Jeigu muitinei pateikta deklaracija neatitinka šios instrukcijos 4 punkto reikalavimų, ji muitiniam tikrinimui nepriimama.
10. Jeigu deklaracija nepriimama, bendrojo dokumento eksporto ir (arba) tranzito rinkinio D langelyje arba importo rinkinio J langelyje šios instrukcijos nustatyta tvarka dedamas B grupės spaudas su įrašu „Nepriimta, nes…“ (nurodant deklaracijos nepriėmimo priežastis). Įrašas langelyje tvirtinamas muitinės įstaigos antspaudu, deklaracijos nepriėmusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu.
Tuo atveju, kai deklaracijos ir (arba) kartu su ja muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų pirminis tikrinimas atliekamas kompiuteriniu būdu ir patikrinus jų duomenis kompiuteriu nustatoma, kad deklaracijos ir (arba) kartu su ja pateiktų dokumentų priimti negalima, spausdinamas klaidų protokolas, kuris pridedamas prie deklarantui (muitinės procedūros vykdytojui) grąžinamo deklaracijos egzemplioriaus.
Visi deklaracijos egzemplioriai, išskyrus nurodytus šios instrukcijos 11 punkte, paliekami deklaracijos nepriėmusioje muitinės įstaigoje. Minėti egzemplioriai tvarkomi teritorinės muitinės, kuriai priklauso deklaracijos nepriėmusi muitinės įstaiga, nustatyta tvarka, suderinta su Muitinės departamentu.
11. Deklarantui (muitinės procedūros vykdytojui) grąžinami kartu su nepriimta deklaracija muitiniam tikrinimui pateikti dokumentai ir šie nepriimtos deklaracijos egzemplioriai:
11.1. bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba eksporto rinkinių ir jų papildomųjų lapų rinkinių 3-ieji egzemplioriai;
12. Tuo atveju, kai prekės sulaikomos, visi muitiniam tikrinimui pateikti dokumentai pridedami prie prekių sulaikymo protokolo, išskyrus:
12.1. bendrojo dokumento eksporto ir tranzito, eksporto arba tranzito rinkinių ir jų papildomųjų lapų rinkinių 1-uosius egzempliorius;
13. Įregistravus deklaraciją ir šios instrukcijos nustatytais atvejais pažymėjus ją apsauginiais lipdukais, atliekamas jos bei kartu su ja pateiktų dokumentų ir prekių muitinis tikrinimas.
Jeigu muitinio tikrinimo metu nustatoma, kad deklaracija užpildyta nesilaikant teisės aktų nustatytos tvarkos, muitiniam tikrinimui pateiktoms prekėms negalima taikyti deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) pasirinktos muitinės procedūros ar kito muitinės sankcionuoto veiksmo (pvz., deklaracijoje pateikti duomenys neatitinka duomenų, nurodytų kartu su ja pateiktuose dokumentuose, prekių rūšis, kiekis ar kitos charakteristikos neatitinka nurodytų deklaracijoje ar kartu su ja pateiktuose dokumentuose, deklaruojamoms prekėms pasirinkta muitinės procedūra ar kitas muitinės sankcionuotas veiksmas negali būti taikomas dėl teisės aktų nustatytų draudimų ar apribojimų) priimamas sprendimas neišleisti prekių.
Toks sprendimas gali būti priimamas tik tada, jeigu prekės yra laisvai cirkuliuojančios, laikinai saugomos arba joms taikomas kitas muitinės sankcionuotas veiksmas, kuris gali būti tęsiamas priėmus sprendimą neišleisti prekių (pvz., prekės laikomos muitinės sandėlyje ir priėmus importo deklaraciją jų išleidimo laisvai cirkuliuoti muitinės procedūrai nusprendžiama jų neišleisti, nes importuotojas neturi teisės šių prekių importuoti). Kitais atvejais, kai prekėms netaikomas joks muitinės sankcionuotas veiksmas ir jos nėra laisvai cirkuliuojančios arba laikinai saugomos, turi būti priimamas sprendimas prekes sulaikyti.
14. Jeigu priimamas sprendimas neišleisti prekių, bendrojo dokumento eksporto ir (arba) tranzito rinkinio D langelyje arba importo rinkinio J langelyje šios instrukcijos nustatyta tvarka dedamas B grupės spaudas su įrašu „Neišleista, nes…“ (nurodant priežastis, dėl kurių prekės negali būti išleistos). Įrašas langelyje tvirtinamas muitinės įstaigos antspaudu, sprendimą neišleisti prekių priėmusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu.
Visi deklaracijos egzemplioriai, išskyrus nurodytus šios instrukcijos 11 arba 12 punktuose, paliekami sprendimą neišleisti prekių priėmusioje muitinės įstaigoje. Minėti egzemplioriai tvarkomi teritorinės muitinės, kuriai priklauso sprendimą neišleisti prekių priėmusi muitinės įstaiga, nustatyta tvarka, suderinta su Muitinės departamentu.
15. Deklaracijos muitinis įforminimas laikomas baigtu, kai muitinės pareigūnas (pareigūnai) šios instrukcijos nustatyta tvarka užpildo atitinkamus deklaracijos langelius, sudeda visus spaudus su įrašais ir antspaudus nustatytose deklaracijos egzempliorių vietose bei kartu su ja pateiktuose dokumentuose ir:
15.1. priėmęs sprendimą išleisti prekes atiduoda atitinkamus deklaracijos egzempliorius deklarantui (muitinės procedūros vykdytojui), kuris įgyja teisę atlikti su prekėmis veiksmus, nurodytus atitinkamos muitinės procedūros ar kito muitinės sankcionuoto veiksmo atlikimo tvarkoje. Šiuo atveju laikoma, kad muitinės procedūra arba kitas muitinės sankcionuotas veiksmas, kuriam deklaruotos prekės, yra įformintas (pradėtas); arba
16. Sprendimas išleisti prekes laikomas priimtu muitinės pareigūnui šios instrukcijos nustatyta tvarka deklaracijoje uždėjus B grupės spaudą su įrašu „Atitinka“ ir muitinės įstaigos antspaudą. Įforminus šį sprendimą deklarantui (muitinės procedūros vykdytojui) suteikiama teisė su prekėmis atlikti veiksmus, nurodytus atitinkamos muitinės procedūros arba kito muitinės sankcionuoto veiksmo atlikimo tvarkoje.
17. Neatsižvelgiant į muitinės pareigūnų bei deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) veiksmus laikoma, kad:
17.1. deklaracija nepriimta ir jos muitinis įforminimas nepradėtas, jeigu šiai deklaracijai nesuteiktas numeris ir ji neįregistruota registracijos žurnale, išskyrus šios instrukcijos 17.2 punkto nurodytus atvejus;
17.2. eksporto ir tranzito arba tranzito deklaracija nepriimta ir jos muitinis įforminimas nepradėtas, jeigu šiai deklaracijai nesuteiktas numeris, ji neįregistruota registracijos žurnale ir jos 1, 4 ir 5 egzemplioriai nepažymėti apsauginiais lipdukais;
Punkto pakeitimai:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
18. Atliekant muitinės procedūrą ar kitą muitinės sankcionuotą veiksmą deklaracijoje šios instrukcijos bei kitų Muitinės departamento teisės aktų nustatytais atvejais gali būti daromi įrašai ir (arba) dedami spaudai su įrašais, kuriais žymimi muitinės procedūros ar kito muitinės sankcionuoto veiksmo atlikimo sąlygų pokyčiai (pvz., termino pratęsimas, prekių perkrovimas ir kt.).
II. MUITINIAM TIKRINIMUI PATEIKTŲ DOKUMENTŲ ĮFORMINIMAS
20. Kartu su deklaracija muitiniam tikrinimui turi būti pateikti dokumentai, kuriuos būtina pateikti pagal atitinkamos muitinės procedūros arba kito muitinės sankcionuoto veiksmo atlikimo tvarką reglamentuojančius teisės aktus. Muitiniam tikrinimui turi būti pateiktas dokumento originalas arba notaro ar muitinės įstaigos antspaudu patvirtinta kopija, jeigu atitinkami teisės aktai nenustato ko kita.
21. Muitinės pareigūnas privalo reikalauti kartu su deklaracija pateiktų muitiniam tikrinimui dokumentų vertimo į lietuvių arba kitą muitinei priimtiną (anglų, rusų) kalbą, jeigu neįmanoma vienareikšmiškai identifikuoti prekių, nustatyti jų kiekio arba muitinės vertės. Vertimas turi būti patvirtintas deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) įgalioto atstovo parašu ir deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) antspaudu, įrašoma deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) vardas, pavardė.
Deklarantui (muitinės procedūros vykdytojui) nepateikus reikalingo dokumento vertimo, turi būti atliekamas detalus prekių tikrinimas.
22. Kartu su deklaracija muitiniam tikrinimui pateikti dokumentai žymimi muitinės įstaigos antspaudu. Dokumentų bei prekių muitinio tikrinimo rezultatai įforminami atitinkamais įrašais ir (arba) spaudais su įrašais šios instrukcijos nustatyta tvarka.
Jeigu muitiniam tikrinimui pateikiami keli vieno dokumento egzemplioriai, muitinės pareigūnas pažymi muitinės įstaigoje paliekamą egzempliorių ir ne daugiau kaip du egzempliorius, skirtus deklarantui (muitinės procedūros vykdytojui). Ši nuostata netaikoma transporto dokumentams. Muitinės pareigūnas privalo pažymėti visus muitiniam tikrinimui pateiktų transporto dokumentų egzempliorius, jeigu teisės aktai nenustato ko kita.
23. Prie deklaracijos egzemplioriaus, skirto muitinės procedūrą arba kitą muitinės sankcionuotą veiksmą įforminusiai (pradėjusiai) muitinės įstaigai, būtina pridėti šiuos dokumentus:
23.1. įgaliojimą (sutartį) deklaruoti prekes (kopiją), jeigu prekes deklaranto vardu deklaruoja jo įgaliotas asmuo. Tais atvejais, kai asmenys reguliariai deklaruoja prekes toje pačioje muitinės įstaigoje pagal ilgalaikius įgaliojimus (sutartis), jų kopijas prie deklaracijos nepridedamos ir laikomos toje muitinės įstaigoje, o pasibaigus įgaliojimo (sutarties) galiojimo laikui tvarkomos teritorinės muitinės, kuriai priklauso minėta muitinės įstaiga, nustatyta tvarka;
23.2. prekių įsigijimo dokumentą (kopiją), kuriame nurodytas prekių pardavėjas (nuomotojas, tiekėjas ir pan.), pirkėjas (perdirbėjas, nuomininkas ir pan.), prekių pavadinimas, kiekis, vertė. Muitinio tranzito procedūros atveju šio dokumento pridėti nebūtina, jeigu prekių vertė nurodyta transporto dokumentuose;
23.4. preferencinės prekių kilmės dokumentą (originalą arba kopiją kaip nustatyta Muitinės departamento patvirtintoje Preferencinių muitų taikymo tvarkoje), jeigu taikomi preferenciniai muitai, arba kitą prekių kilmės dokumentą (originalą), jeigu taikomi konvenciniai muitai (šie dokumentai pridedami tik išleidimo laisvai cirkuliuoti muitinės procedūros įforminimo atveju);
23.5. leidimą (kvotą) (originalą, jeigu šis leidimas (kvota) vienkartinis, arba kopiją, jeigu ilgalaikis), jeigu prekes gabenti be leidimų (kvotų) draudžiama arba jeigu taikomos tarifinės kvotos;
23.8. kitus dokumentus (pvz., fitosanitarinį sertifikatą (kopiją), veterinarijos sertifikatą (kopiją), kokybės sertifikatą (kopiją), kompensacinių produktų išeigos apskaičiavimo lentelę (originalą) ir pan.), jeigu atitinkamos muitinės procedūros arba kito muitinės sankcionuoto veiksmo atlikimo tvarkoje nustatyta, kad be šių dokumentų prekėms taikyti atitinkamą muitinės procedūrą arba kitą muitinės sankcionuotą veiksmą draudžiama;
23.9. muitinės dokumentus, nurodytus šios instrukcijos 24 punkte.
Muitinio tranzito procedūros atveju prie deklaracijos egzemplioriaus, skirto paskirties, įstaigai būtina pridėti prekių transporto dokumentą (kopiją), išskyrus atvejus, kai prekes gabena keleivis, ir prekių įsigijimo dokumentą (kopiją), kuriame nurodytas prekių pardavėjas (nuomotojas, tiekėjas ir pan.), pirkėjas (perdirbėjas, nuomininkas ir pan.), prekių pavadinimas, kiekis, vertė, jeigu prekių vertė nenurodyta transporto dokumentuose.
24. Užbaigiant laikinojo išvežimo (įvežimo), laikinojo išvežimo (įvežimo) perdirbti, muitinio sandėliavimo procedūras prie muitinės įstaigai skirto deklaracijos, kuria prekės deklaruojamos kitam muitinės sankcionuotam veiksmui, egzemplioriaus turi būti pridėta pradedant ankstesniąją muitinės procedūrą įformintos deklaracijos deklarantui (muitinės procedūros vykdytojui) skirto egzemplioriaus kopija.
Jeigu šio punkto pirmoje pastraipoje nurodytu atveju iš karto (pateikiant vieną deklaraciją kitam muitinės sankcionuotam veiksmui) užbaigiamos kelios muitinės procedūros, t. y. pateikiamos daugiau kaip dvi deklaracijos, įformintos pradedant šias muitinės procedūras, vietoj jų kopijų galima pridėti sąrašą, kuriame nurodyti deklaracijų, įformintų pradedant ankstesniąją muitinės procedūrą, numeriai, prekių pavadinimai, kodai, muitinė vertė, matavimo vienetai ir kiekiai, išreikšti nurodytais matavimo vienetais, bei prekių svoriai neto, jeigu prekių kiekiai išreikšti ne kilogramais. Minėtame sąraše turi būti įrašytos tik tos prekės, kurios išgabenamos (atgabenamos) arba buvo sunaudotos kompensaciniams produktams gaminti. Sąrašas turi būti patvirtintas deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) antspaudu (arba spaudu, suderintu su teritorine muitine, kurios veiklos zonai priklauso deklarantas (muitinės procedūros vykdytojas) ir pasirašytas jo įgalioto atstovo nurodant datą.
25. Po muitinio įforminimo dokumentų originalai ir (arba) notaro arba muitinės įstaigos patvirtintos kopijos grąžinamos deklarantui (muitinės procedūros vykdytojui), o prie muitinės įstaigai skirto deklaracijos egzemplioriaus pridedamos muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų kopijos, patvirtintos muitinės įstaigos antspaudu, jeigu ši instrukcija ar kiti teisės aktai nenustato ko kita.
26. Bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų rinkinių 44 langeliuose „Papildoma informacija/pateikiami dokumentai/sertifikatai ir leidimai“ turi būti pažymėti (apibrėžiant dokumento tipo kodą) dokumentai, paliekami muitinės įstaigoje, kurioje jie buvo tikrinami įforminant muitinės procedūrą arba kitą muitinės sankcionuotą veiksmą.
27. B grupės spaudai su įrašais ir muitinės įstaigos antspaudai dedami ant šių kartu su deklaracija muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų:
27.1. transporto dokumentų (važtaraščių, CMR važtaraščių, CIM važtaraščių, SMGS važtaraščių, manifestų ir kt.);
27.6. kompensacinių produktų išeigos apskaičiavimo dokumentų (taikant laikinojo įvežimo perdirbti ir laikinojo išvežimo perdirbti muitinės procedūras);
28. B grupės spaudų su įrašais naudojimo atvejai:
28.1. „Negalioja“ – dedamas vertikaliai, pripažįstant negaliojančiu netinkamai uždėtą spaudą su įrašu arba antspaudą ir kitais Muitinės departamento nustatytais atvejais;
28.2. „Tranzitas“ – dedamas ant transporto dokumentų (važtaraščių, CMR važtaraščių, SMGS važtaraščių, CIM važtaraščių ir pan.), kai taikant muitinio tranzito procedūrą prekės gabenamos per Lietuvos Respublikos muitų teritoriją iš vienos valstybės sienos perėjimo punkte veikiančios muitinės įstaigos į kitą;
28.3. „Nepriimta, nes...“ – dedamas bendrojo dokumento rinkinyje, kai nepriimama muitiniam tikrinimui pateikta deklaracija. Nurodomos nepriėmimo priežastys (pvz., „Nepriimta, nes deklaracijoje nenurodyta prekių muitinė vertė“). Šis spaudas dedamas bendrojo dokumento:
– importo rinkinio 6, 7 ir 8 egzempliorių J langelyje;
– eksporto rinkinio 1, 2 ir 3 egzempliorių D langelyje;
– eksporto ir tranzito rinkinio 1, 2, 3 ir 4 egzempliorių D langelyje eksporto (išvykimo) įstaigoje;
– tranzito rinkinio 1 ir 4 egzempliorių D langelyje išvykimo įstaigoje;
28.4. „Neišleista, nes...“ – dedamas bendrojo dokumento rinkinyje, kai priimamas sprendimas neišleisti prekių. Nurodomos sprendimo neišleisti prekių priėmimo priežastys (pvz., „Neišleista, nes importuotojas neturi teisės prekiauti neapmuitinamomis prekėmis“). Šis spaudas dedamas bendrojo dokumento:
- importo rinkinio 6, 7 ir 8 egzempliorių J langelyje;
- eksporto rinkinio 1, 2 ir 3 egzempliorių D langelyje;
- eksporto ir tranzito rinkinio 1, 2, 3 ir 4 egzempliorių D langelyje eksporto (išvykimo) įstaigoje arba 4 egzemplioriaus I langelyje paskirties įstaigoje;
- tranzito rinkinio 1 ir 4 egzempliorių D langelyje išvykimo įstaigoje arba 4 egzemplioriaus I langelyje paskirties įstaigoje;
Punkto pakeitimai:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
28.5. „Pratęsta iki...“ – dedamas bendrojo dokumento rinkinyje, kai nustatyta tvarka pratęsiamas muitinės procedūros atlikimo terminas. Šis spaudas dedamas bendrojo dokumento:
– importo rinkinio 6 ir 8 egzempliorių J langelyje;
– eksporto rinkinio 1 ir 3 egzempliorių D langelyje;
– eksporto ir tranzito rinkinio 1 ir 3 egzempliorių D langelyje, kai pratęsiamas laikinojo išvežimo (laikinojo išvežimo perdirbti) muitinės procedūros atlikimo terminas, arba 4 ir 5 egzemplioriaus D langelyje, kai pratęsiamas muitinio tranzito procedūros atlikimo terminas;
– tranzito rinkinio 4 ir 5 egzemplioriaus D langelyje;
28.6. „Iškrauti leista“ – dedamas ant transporto dokumentų (važtaraščių, CMR važtaraščių, SMGS važtaraščių, CIM važtaraščių ir pan.), kai muitinės pareigūnas leidžia iškrauti prekes iš transporto priemonės iki deklaracijos pateikimo. Šis spaudas nededamas šios instrukcijos 28.7 punkto nurodytais atvejais ir importuojant transporto priemones, kurios gabenamos sava eiga;
28.7. „Padėti leista“ – dedamas ant transporto dokumentų (važtaraščių, CMR važtaraščių, SMGS važtaraščių, CIM važtaraščių ir pan.), kai muitinės pareigūnas leidžia iškrauti prekes iš transporto priemonės ir padėti į laikinojo saugojimo vietą (pvz., eksporto ir importo terminalą, Klaipėdos valstybinio jūrų uosto pasienio kontrolės punktų teritorijoje esančią muitinės prižiūrimą uosto komplekso zoną ir pan.) iki bendrosios deklaracijos pateikimo;
28.8. „Prekes apžiūrėti leista“ – dedamas ant transporto dokumentų (važtaraščių, CMR važtaraščių, SMGS važtaraščių, CIM važtaraščių ir pan.) ir rašytinių prašymų apžiūrėti prekes, kai muitinės posto viršininkas (pavaduotojas) arba pamainos viršininkas leidžia teisę disponuoti prekėmis turinčiam asmeniui arba jo atstovui apžiūrėti prekes prieš pateikiant deklaraciją arba bendrąją deklaraciją;
28.9. „Paimti pavyzdį (mėginį) leista“ – dedamas ant transporto dokumentų (važtaraščių, CMR važtaraščių, SMGS važtaraščių, CIM važtaraščių ir pan.) ir rašytinių prašymų paimti pavyzdį (mėginį), kai muitinės posto viršininkas (pavaduotojas) arba pamainos viršininkas leidžia teisę disponuoti prekėmis turinčiam asmeniui arba jo atstovui paimti prekių pavyzdį (mėginį) prieš pateikiant deklaraciją arba bendrąją deklaraciją;
28.10. „Neatitikimai: perteklius:…………………………...
trūkumas:……………………………
prekių aprašymas:……………….“ – dedamas ant transporto dokumentų ir (arba) sąskaitų, jeigu prekių tikrinimo metu nustatyta, kad prekių kiekis (svoris) arba aprašymas (rūšis) neatitinka nurodytų dokumentuose, taip pat deklaracijoje šios instrukcijos 31.10, 31.14 ir 31.17 punktų nustatytais atvejais;
28.12. „Atitinka“ – dedamas bendrojo dokumento rinkinyje šios instrukcijos nustatyta tvarka, kai prekės išleidžiamos ir deklarantui (muitinės procedūros vykdytojui) suteikiama teisė su jomis atlikti veiksmus, nurodytus muitinės procedūros arba kito muitinės sankcionuoto veiksmo atlikimo tvarkoje. Šis spaudas dedamas bendrojo dokumento:
– importo rinkinio 6, 7 ir 8 egzempliorių J langelyje;
– eksporto rinkinio 1, 2 ir 3 egzempliorių D langelyje;
– eksporto ir tranzito rinkinio 1, 2, 3 ir 4 egzempliorių D langelyje eksporto (išvykimo) įstaigoje arba 4 ir 5 egzempliorių I langelyje paskirties įstaigoje;
– tranzito rinkinio 1 ir 4 egzempliorių D langelyje išvykimo įstaigoje arba 4 ir 5 egzempliorių I langelyje paskirties įstaigoje;
28.13. „..… teritorinė muitinė. Prekės (-ių) Nr. … muitinė vertė tikrintina papildomai“ – dedamas bendrojo dokumento importo rinkinio B langelyje šios instrukcijos 31.4 punkto nustatyta tvarka;
28.14. „Neplombuota“ – dedamas bendrojo dokumento eksporto, eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio D langelyje, kai nei transporto priemonė, nei atskiros prekių pakuotės neplombuojamos muitinės plombomis;
28.15. „DUBLIKATAS“ – dedamas ant deklaracijos kopijos (kairiajame viršutiniame kampe), jeigu muitinės įstaiga deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) prašymu arba kitais atvejais išduoda deklaracijos kopiją;
28.16. „DĖL NEREIKŠMINGŲ NUSIŽENGIMŲ JOKIŲ PRIEMONIŲ NESIIMTA“ – dedamas bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 5 egzemplioriaus I langelyje šios instrukcijos 31.14 punkto nustatytais atvejais;
28.17. „MOKESČIAI IŠIEŠKOTI“ – dedamas bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 5 egzemplioriaus I langelyje šios instrukcijos 31.14 punkto nustatytais atvejais;
28.18. „ATLIEKAMI TYRIMAI“ – dedamas bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 5 egzemplioriaus I langelyje šios instrukcijos 31.14 punkto nustatytais atvejais;
28.19. „Naudojamas kaip grąžinamasis egzempliorius (5-asis egzempliorius)“ – dedamas ant bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 1 egzemplioriaus kopijos, kai išvykimo įstaiga šią kopiją siunčia paskirties įstaigai kaip muitinio tranzito procedūros užbaigimo įrodymo dokumentą arba ant bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 4 egzemplioriaus kopijos, kai paskirties įstaiga šios instrukcijos 50 arba 51 punkto nustatyta tvarka šią kopiją naudoja kaip bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio grąžinamąjį egzempliorių (5 egzempliorių);
Punkto pakeitimai:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
28.20. „Skirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės …………… (pavadinimas, kodas), Lietuvos Respublika“ – dedamas bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 5 egzemplioriaus I langelyje, kai keičiama prekių, kurios gabenamos taikant Baltijos valstybių bendrąją tranzito procedūrą, paskirties įstaiga ir naujoji paskirties įstaiga taip pat kaip ir paskirties įstaiga, nurodyta bendrojo dokumento 53 langelyje „Paskirties įstaiga (ir šalis)“ yra Lietuvos Respublikoje;
28.21. „II priedo 34 B straipsnis“ – dedamas įstrižai ant visų bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio egzempliorių, jeigu taikant Baltijos valstybių bendrąją tranzito procedūrą gabenamos prekės, nurodytos Sutarties dėl Baltijos valstybių bendrosios tranzito procedūros II priedo 34 B straipsnyje. Šis spaudas turi būti ne trumpesnis kaip 100 mm ir ne siauresnis kaip 10 mm bei dedamas naudojant raudoną rašalą;
28.22. „Supaprastinta procedūra“ – dedamas bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio 1 ir 4 egzempliorių D langelyje, kai pagal Sutartį dėl Baltijos valstybių bendrosios tranzito procedūros taikomos supaprastintos procedūros;
28.23. „Pasirašyti nereikia“ – dedamas bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio visų egzempliorių 50 langelyje „Vykdytojas“, kai pagal Sutartį dėl Baltijos valstybių bendrosios tranzito procedūros taikomos supaprastintos procedūros (šios sutarties II priedo 109 straipsnio nurodytais atvejais);
28.24. „Eksportui iš Lietuvos Respublikos taikomi apribojimai“ – dedamas bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio 4 ir 5 egzemplioriaus 44 langelyje, kai eksportuojamoms prekėms, kurias numatoma gabenti taikant Baltijos valstybių bendrąją tranzito procedūrą, taikomi eksporto apribojimai (pvz., eksportuojamos strateginės prekės);
28.25. „Eksportas iš Lietuvos Respublikos apmokestinamas“ – dedamas bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio 4 ir 5 egzemplioriaus 44 langelyje, kai eksportuojamos prekės, kurias numatoma gabenti taikant Baltijos valstybių bendrąją tranzito procedūrą, apmokestinamos eksporto muitais;
28.26. „Muitinės departamentas
A. Jakšto gatvė 1/25
LT-2600, Vilnius
Lithuania“ – dedamas naudojant raudoną rašalą bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio 5 egzemplioriuje (po 15 langeliu prie žodžių „Grąžinti į:“), kai prekės (įskaitant eksportuojamas) gabenamos taikant Baltijos valstybių bendrąją tranzito procedūrą;
28.27. „Deklarantas (muitinės procedūros vykdytojas) tikrinant prekes nedalyvavo“ – dedamas bendrojo dokumento eksporto, eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio E langelyje, importo rinkinio J langelyje (6 egzemplioriaus kitoje pusėje), kai deklarantas (muitinės procedūros vykdytojas) arba jo paskirtas asmuo nedalyvauja tikrinant prekes;
28.28. „Deklaruota žodžiu“ – dedamas ant muitiniam tikrinimui pateiktų prekių įsigijimo dokumentų, kai Prekių deklaravimo ir muitinio tikrinimo nuostatų nustatyta tvarka žodžiu deklaruojamos komercinio pobūdžio prekės, prekės, kurių duomenys vėliau turės būti pateikti rašytinėje deklaracijoje, prekės, apmokestinamos importo arba eksporto muitais ir (arba) mokesčiais, arba kai to pageidauja prekes deklaruojantis asmuo (deklarantas);
28.29. „Laikinasis įvežimas“ – dedamas ant muitiniam tikrinimui pateiktų laikinai įvežamų prekių apyrašų ir (arba) važtaraščių, sąskaitų-proformų, jeigu Prekių deklaravimo ir muitinio tikrinimo nuostatų nustatyta tvarka prekės žodžiu deklaruojamos laikinojo įvežimo muitinės procedūrai;
28.30. „Laikinasis išvežimas“ – dedamas ant muitiniam tikrinimui pateiktų laikinai išvežamų prekių apyrašų ir (arba) važtaraščių, sąskaitų-proformų, jeigu Prekių deklaravimo ir muitinio tikrinimo nuostatų nustatyta tvarka prekės žodžiu deklaruojamos laikinojo išvežimo muitinės procedūrai;
28.31. „DD“ – dedamas bendrojo dokumento rinkinio egzemplioriaus, skirto muitinės įstaigai, kairiajame viršutiniame kampe, kai įvedant (tikrinant) elektroninius duomenys nustatoma, kad dviem arba daugiau deklaracijų suteiktas tas pats registracijos numeris;
28.32. „DN“ – dedamas Muitinės departamento nustatyta tvarka pripažinto negaliojančiu bendrojo dokumento rinkinio egzemplioriaus, skirto muitinės įstaigai, kairiajame viršutiniame kampe, įvedus elektroninius duomenis;
28.33. „GD“- dedamas bendrojo dokumento rinkinio egzemplioriaus, skirto muitinės įstaigai, kairiajame viršutiniame kampe, įvedus elektroninius duomenis, jeigu buvo priimtas sprendimas neišleisti prekių.
Vietoj šiame punkte išvardytų B grupės spaudų su įrašais dokumentai gali būti žymimi muitinės pareigūnų ranka spausdintinėmis raidėmis padarytais atitinkamais įrašais, išskyrus atvejus, kai kitų teisės aktų nustatyta kitaip.
28.34. „Naudojamas kaip 4-asis egzempliorius“ – dedamas ant bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 1 arba 5 egzemplioriaus kopijos, kai paskirties įstaiga šios instrukcijos 50 arba 51 punkto nustatyta tvarka šią kopiją naudoja kaip bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio paskirties įstaigos egzempliorių (4 egzempliorių).
Papildyta punktu:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
III. BENDROJO DOKUMENTO RAIDĖMIS PAŽENKLINTŲ LANGELIŲ PILDYMO TVARKA
29. Muitinio tikrinimo rezultatai ir muitinės pareigūnų sprendimai įforminami atitinkamais įrašais ir (arba) spaudais su įrašais šios dalies nustatyta tvarka atitinkamuose bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų rinkinių langeliuose.
Bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų rinkinių raidėmis pažymėtų langelių duomenys, kurie savikopijavimo būdu neatsispaudžia visuose jų egzemplioriuose, neturi būti papildomai įrašomi ten, kur jie neatsispaudžia, jeigu šios instrukcijos 31 punktas nenustato ko kita. Antspaudai ir spaudai su įrašais turi būti dedami šios instrukcijos 31 punkto nurodytuose bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų rinkinių egzemplioriuose.
30. Muitinės pareigūnai pildo (žymi) tik raidėmis paženklintus bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų rinkinių langelius, jeigu ši instrukcija ar kiti teisės aktai nenustato ko kita. Visi antspaudai ir (arba) spaudai su įrašais turi būti dedami taip, kad neuždengtų vienas kito ir matytųsi visi langelio, kuriame jie dedami, įrašai. Visi įrašai turi būti daromi labai aiškiai ir įskaitomai.
31. Bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų rinkinių raidėmis paženklinti langeliai pildomi tokia tvarka:
31.1. A langelis „IŠSIUNTIMO/EKSPORTO ĮSTAIGA“ pildomas bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų:
– eksporto rinkinio visuose egzemplioriuose;
– eksporto ir tranzito rinkinio 1, 2, 3 ir 4 egzemplioriuose.
Šį langelį pildo muitinės įstaigos, kurioje įforminama eksporto muitinės procedūra arba reeksporto muitinės sankcionuotas veiksmas, pareigūnas. Langelyje įrašomas numeris, suteiktas bendrojo dokumento eksporto arba eksporto ir tranzito rinkiniui, jo įregistravimo nesutrumpinta data (pvz., 2000 02 09). Bendrojo dokumento eksporto arba eksporto ir tranzito papildomųjų lapų rinkiniams turi būti suteikiamas tas pats numeris kaip ir bendrojo dokumento rinkiniui, su kuriuo jie pateikiami.
Bendrojo dokumento eksporto bei eksporto ir tranzito rinkinio numerį sudaro 11 ženklų:
– pirmasis skaitmuo – einamųjų metų paskutinysis skaitmuo (pvz., 2000 m. jis yra 0);
– 2–5 ženklai – muitinės įstaigos kodas iš Muitinės įstaigų žinybinio klasifikatoriaus;
– šeštasis skaitmuo – muitinės procedūros, naudojamos statistikos tikslams, kodo pirmasis skaitmuo (pvz., laikinojo išvežimo procedūros atveju – 2);
– 7–11 ženklai naudojami jo eilės numeriui žymėti. Bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų eksporto bei eksporto ir tranzito rinkiniai numeruojami nuosekliai, didėjimo tvarka, kiekvienais metais pradedant nuo 00001. Pasiekus maksimalų skaičių „99999“, tolesnei numeracijai naudojami septintieji ženklai „A“, „B“, „C“ ir t. t. pagal lotyniškąją abėcėlę iš eilės (pvz., 00001, …, 99999, A0000, A0001,..., A9999, B0000, B0001 ir t. t.).
Bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkiniui suteikiamas numeris, kuris įrašomas šiame langelyje, laikomas eksporto deklaracijos numeriu ir turi skirtis nuo to paties rinkinio tranzito deklaracijos numerio, įrašomo C langelyje „IŠVYKIMO ĮSTAIGA“.
Langelio įrašas tvirtinamas bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų eksporto arba eksporto ir tranzito rinkinį įregistravusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu.
31.2. A langelis „IŠSIUNTIMO/EKSPORTO ĮSTAIGA“ bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų tranzito rinkinyje nepildomas.
31.3. A langelis „PASKIRTIES ĮSTAIGA“ pildomas visuose bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų importo rinkinio egzemplioriuose.
Šį langelį pildo muitinės įstaigos, kurioje įforminama importo muitinės procedūra arba muitinės prižiūrimo prekių sunaikinimo muitinės sankcionuotas veiksmas, pareigūnas. Langelyje įrašomas numeris, suteiktas bendrojo dokumento importo rinkiniui, jo įregistravimo nesutrumpinta data (pvz., 2000 02 09). Bendrojo dokumento importo papildomųjų lapų rinkiniams turi būti suteikiamas tas pats numeris kaip ir bendrojo dokumento rinkiniui, su kuriuo jie pateikiami.
Bendrojo dokumento importo rinkinio numerį sudaro 11 ženklų:
– pirmasis skaitmuo – einamųjų metų paskutinysis skaitmuo (pvz., 2000 m. jis yra 0);
– 2–5 ženklai – muitinės įstaigos kodas iš Muitinės įstaigų žinybinio klasifikatoriaus;
– šeštasis skaitmuo – muitinės procedūros, naudojamos statistikos tikslams, kodo pirmasis skaitmuo (pvz., muitinio sandėliavimo procedūros atveju – 7);
– 7–11 ženklai naudojami jo eilės numeriui žymėti. Bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų importo rinkiniai numeruojami nuosekliai, didėjimo tvarka, kiekvienais metais pradedant nuo 00001. Pasiekus maksimalų skaičių „99999“, tolesnei numeracijai naudojami septintieji ženklai „A“, „B“, „C“ ir t. t. pagal lotyniškąją abėcėlę iš eilės (pvz., 00001, …, 99999, A0000, A0001,..., A9999, B0000, B0001 ir t. t.).
Langelio įrašas tvirtinamas bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų importo rinkinį įregistravusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu.
31.4. B langelis „APSKAIČIAVIMO DETALIZACIJA“ pildomas visuose bendrojo dokumento importo rinkinio egzemplioriuose išleidimo laisvai cirkuliuoti muitinės procedūros įforminimo atveju, jeigu pripažįstama, kad prekių muitinė vertė tikrintina papildomai, ir (arba) jeigu mokesčiai mokami muitinio įforminimo metu arba sumokėti iš anksto.
Sprendimo, kad prekių muitinė vertė tikrintina papildomai, atveju šį langelį pildo muitinės pareigūnas, palyginęs deklaruojamų prekių muitinę vertę su palyginamąja importuojamų prekių kaina arba kitaip ją patikrinęs. Jeigu deklaruojamų prekių muitinė vertė yra mažesnė už palyginamąją importuojamų prekių kainą arba (kai tokios kainos nenustatytos) yra pagrindo manyti, kad ji apgaule sumažinta, langelyje dedamas B grupės spaudas su įrašu, nurodytas šios instrukcijos 28.13 punkte, ir įrašoma sprendimo, kad prekių muitinė vertė tikrintina papildomai, priėmimo data. Langelio įrašas tvirtinamas šį sprendimą priėmusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu.
Jeigu viena importo deklaracija deklaruojamos kelių rūšių prekės, dedant minėtą B grupės spaudą su įrašu turi būti nurodoma, kurių prekių muitinė vertė tikrintina papildomai (pvz., „Vilniaus teritorinė muitinė. Prekės (-ių) Nr. 2 muitinė vertė tikrintina papildomai“).
Jeigu mokesčiai už išleidžiama laisvai cirkuliuoti prekes mokami muitinio įforminimo metu arba sumokėti iš anksto, muitinės pareigūnas, patikrinęs mokesčių sumą, langelyje įrašo kvito (kvitų) ir (arba) mokėjimo pavedimo (pavedimų) numerį (numerius) ir datą (datas). Įrašas tvirtinamas minėto muitinės pareigūno antspaudu ir parašu, nurodoma tikrinimo data.
Visais atvejais langelyje pasirašo muitinės pareigūnas, patikrinęs mokesčių apskaičiavimą, uždeda pareigūno antspaudą ir nurodo muitinio tikrinimo datą.
31.5. B langelis „APSKAIČIAVIMO DETALIZACIJA“ pildomas visuose bendrojo dokumento eksporto rinkinio egzemplioriuose ir bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinio 1, 2 ir 3 egzemplioriuose negrąžinamojo eksporto muitinės procedūros įforminimo atveju, jeigu mokesčiai už negrąžinamai eksportuojamas prekes mokami muitinio įforminimo metu arba sumokėti iš anksto.
Šį langelį pildo muitinės pareigūnas, patikrinęs mokesčių sumą, įrašydamas kvito (kvitų) ir (arba) mokėjimo pavedimo (pavedimų) numerį (numerius) ir datą (datas). Įrašas tvirtinamas muitinės pareigūno, patikrinusio mokesčių sumą, antspaudu ir parašu, nurodoma tikrinimo data.
Visais atvejais langelyje pasirašo muitinės pareigūnas, patikrinęs mokesčių apskaičiavimą, uždeda pareigūno antspaudą ir nurodo muitinio tikrinimo datą.
31.7. C langelis „IŠVYKIMO ĮSTAIGA“ pildomas bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų tranzito bei eksporto ir tranzito rinkinių visuose egzemplioriuose.
Šį langelį pildo išvykimo įstaigos (muitinės įstaigos, kurioje pradedama muitinio tranzito procedūra) pareigūnas. Langelyje įrašomas numeris, suteiktas bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkiniui, jo įregistravimo nesutrumpinta data (pvz., 2000 02 09). Bendrojo dokumento tranzito bei eksporto ir tranzito papildomųjų lapų rinkiniams turi būti suteikiamas tas pats numeris kaip ir bendrojo dokumento rinkiniui, su kuriuo jie pateikiami.
Bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio numerį sudaro 11 ženklų:
– pirmasis skaitmuo – einamųjų metų paskutinysis skaitmuo (pvz., 2000 m. jis yra 0);
– 2–5 ženklai – muitinės įstaigos kodas iš Muitinės įstaigų žinybinio klasifikatoriaus;
– šeštasis skaitmuo – 8;
– 7–11 ženklai naudojami jo eilės numeriui žymėti. Bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų tranzito bei eksporto ir tranzito rinkiniai numeruojami nuosekliai, didėjimo tvarka, kiekvienais metais pradedant nuo 00001. Pasiekus maksimalų skaičių „99999“, tolesnei numeracijai naudojami septintieji ženklai „A“, „B“, „C“ ir t. t. pagal lotyniškąją abėcėlę iš eilės (pvz., 00001, …, 99999, A0000, A0001,..., A9999, B0000, B0001 ir t. t.).
Bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkiniui suteikiamas numeris, kuris įrašomas šiame langelyje, laikomas tranzito deklaracijos numeriu ir turi skirtis nuo to paties rinkinio eksporto deklaracijos numerio, įrašomo A langelyje „IŠSIUNTIMO/EKSPORTO ĮSTAIGA“.
Langelio įrašas tvirtinamas bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinį įregistravusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu.
31.8. C langelis „IŠVYKIMO ĮSTAIGA“ bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų importo ir eksporto rinkiniuose nepildomas.
31.9. D langelis „IŠVYKIMO ĮSTAIGOS TIKRINIMAS“ pildomas bendrojo dokumento:
– eksporto rinkinio visuose egzemplioriuose;
– tranzito rinkinio 1 ir 4 egzemplioriuose;
– eksporto ir tranzito rinkinio 1, 2, 3 ir 4 egzemplioriuose.
Šį langelį pildo išvykimo įstaigos muitinės pareigūnas, kuris baigia eksporto, eksporto ir tranzito arba tranzito deklaracijos muitinį įforminimą šioje įstaigoje.
Langelyje įrašoma:
31.9.1. eilutėje „Rezultatas“:
– „Atitinka“ arba dedamas B grupės spaudas su tokiu įrašu, jeigu prekes leidžiama eksportuoti (reeksportuoti) ir (arba) gabenti tranzitu;
– „Nepriimta, nes...“ (nurodant deklaracijos nepriėmimo priežastis) arba dedamas B grupės spaudas su tokiu įrašu, jeigu deklaracija neatitinka šios instrukcijos 4 punkto reikalavimų;
– „Neišleista, nes…“ (nurodant priežastis, dėl kurių prekės negali būti išleistos) arba dedamas B grupės spaudas su tokiu įrašu, jeigu prekių neleidžiama eksportuoti (reeksportuoti) ir (arba) gabenti tranzitu ir (arba) jos sulaikomos;
31.9.2. eilutėje „Uždėtos plombos“:
– uždėtų plombų skaičius (prie žodžio „Skaičius“) ir numeriai (prie žodžio „Aprašymas“), jeigu transporto priemonė arba atskiros prekių pakuotės plombuojamos. Jeigu transporto priemonė arba atskiros prekių pakuotės buvo užplombuotos kitų šalių muitinės plombomis ir išvykimo įstaiga pripažįsta šias plombas, eilutėje įrašomas šių plombų skaičius ir numeriai. Šioje eilutėje turi būti nurodyti visų uždėtų muitinės plombų (įskaitant papildomai uždedamas kontrolines plombas) numeriai (galima nurodyti ir muitinės plombų numerių intervalą);
– „Neplombuota“ (prie žodžio „Skaičius“) arba dedamas B grupės spaudas su tokiu įrašu, jeigu nei transporto priemonė, nei atskiros prekių pakuotės neplombuojamos muitinės plombomis;
31.9.3. eilutėje „Terminas (data)“ – muitinės procedūros atlikimo terminas. Nurodoma data, iki kurios (įskaitytinai) muitinės procedūra turi būti užbaigta. Bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinyje šioje eilutėje turi būti įrašoma:
– muitinio tranzito procedūros užbaigimo data, jeigu prekėms įforminama negražinamojo eksporto muitinės procedūra arba reeksporto muitinės sankcionuotas veiksmas;
– muitinio tranzito procedūros užbaigimo data (pirmoji) ir laikinojo išvežimo arba laikinojo išvežimo perdirbti muitinės procedūros užbaigimo data (antroji), jeigu prekėms įforminama kuri nors šių procedūrų;
31.10. E langelis „IŠSIUNTIMO/EKSPORTO ĮSTAIGOS TIKRINIMAS“ pildomas bendrojo dokumento eksporto, eksporto ir tranzito bei tranzito rinkinio 1 egzemplioriuje (kitoje lapo pusėje).
Šį langelį pildo išvykimo įstaigos muitinės pareigūnas (-ai), atlikęs (-ę) muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų ir (arba) prekių muitinį tikrinimą.
Langelio:
31.10.1. viršutinėje dalyje įrašoma:
31.10.1.1. skaičius 1, muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų muitinio tikrinimo kodas iš Muitinio tikrinimo būdų klasifikatoriaus, muitinio tikrinimo rezultatų kodas iš Muitinio tikrinimo rezultatų klasifikatoriaus, „Langeliai Nr. …. taisyti deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) atstovo“ (jeigu tam tikri muitiniam tikrinimui priimtos deklaracijos langeliai taisyti deklaranto arba muitinės procedūros vykdytojo), muitinio tikrinimo data. Įrašas tvirtinamas dokumentų tikrinimą atlikusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu;
31.10.1.2. skaičius 2, deklaruojamų prekių muitinio tikrinimo kodas iš Muitinio tikrinimo būdų klasifikatoriaus, muitinio tikrinimo rezultatų kodas iš Muitinio tikrinimo rezultatų klasifikatoriaus ir muitinio tikrinimo data. Įrašas tvirtinamas prekių tikrinimą atlikusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu.
Jeigu prekių tikrinimo metu nustatyta, kad prekių kiekis (svoris) arba aprašymas (rūšis) neatitinka nurodyto dokumentuose, dedamas B grupės spaudas su įrašu, nurodytas šios instrukcijos 28.10 punkte;
31.10.1.3. skaičius 3, mėginio paėmimo protokolo numeris, jeigu buvo imamas prekių mėginys, ir mėginio paėmimo data. Įrašas tvirtinamas prekių mėginį paėmusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu;
31.10.1.4. „Krovinį priėmiau“, apsaugos (palydos) pareigūno vardas, pavardė, pareigos (gali būti dedamas spaudas su minėtu įrašu, pareigūno vardu, pavarde bei pareigomis), parašas ir data, jeigu prekės gabenamos su policijos apsauga, SP AB „Lietuvos geležinkeliai“ sukarintos apsaugos tarnybos apsauga, AB „Mažeikių nafta“ apsaugos tarnybos palyda, Krašto apsaugos ministerijos transporto tarnybos palyda arba muitinės palyda.
Jeigu naudojami keli muitinio tikrinimo būdai arba registruojami keli muitinio tikrinimo rezultatai, nurodomi visų jų kodai, kurie skiriami vienas nuo kito kableliais. Muitinio tikrinimo kodas (kodai) ir muitinio tikrinimo rezultatų kodas (kodai) skiriami įstrižu brūkšniu (pvz., 13, 21/11). Jeigu muitinio tikrinimo būdą parinko posto (pamainos, padalinio) viršininkas (jo pavaduotojas), pastarasis pareigūnas pasirašo ir deda savo muitinės pareigūno antspaudą šalia muitinio tikrinimo būdo kodo. Jeigu šios instrukcijos 31.10.1.1-31.10.1.3 punktuose nurodytus įrašus padaro tas pats muitinės pareigūnas, visi šie įrašai tvirtinami vienu muitinės pareigūno antspaudu ir parašu;
31.10.2. apatinę dalį pildo teritorinės muitinės, kuriai priklauso išvykimo įstaiga, Procedūrų kontrolės skyriaus pareigūnas, vizualiai sulyginęs bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio ir jų papildomųjų lapų rinkinių 1 ir 5 egzempliorius arba krovimo sąrašų originalą ir trečiąją kopiją, tuo atveju, kai:
- muitinio tranzito procedūra (įskaitant atvejį, kai prekės deklaruojamos eksporto muitinės procedūrai arba reeksporto muitinės sankcionuotam veiksmui ir muitinio tranzito procedūrai vienu bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkiniu) buvo taikoma gabenant alkoholinius gėrimus (kodai pagal Kombinuotąją prekių nomenklatūrą – 22.03-22.08), tabako gaminius (kodai pagal Kombinuotąją prekių nomenklatūrą – 24.02-24.03), cukrų (kodai pagal Kombinuotąją prekių nomenklatūrą – 1701.12-1701.99, 1702.30, 1702.40, 1702.90) arba prekes, nurodytas Muitinės departamento sąraše;
– skundo tyrimo, Muitinės departamento arba užsienio valstybės muitinės prašymu atliekamo tikrinimo metu arba panašiais atvejais, nustatoma, kad nesutampa bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 1 ir 5 egzempliorių arba krovimo sąrašų originalo ir trečiosios kopijos duomenys.
Šioje langelio dalyje įrašoma:
31.10.2.1. „Duomenys sulyginti, pažeidimų nenustatyta“, jeigu bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio ir jų papildomųjų lapų rinkinių 1 ir 5 (specifikacijos lapų rinkinių 1/6 ir 4/5) egzemplioriuose arba krovimo sąrašų originale ir trečiojoje kopijoje įrašyti duomenys sutampa, apsauginiai lipdukai nepažeisti, jų numeriai abiejuose to paties rinkinio egzemplioriuose vienodi ir patenka į D langelyje nurodytų apsauginių lipdukų numerių intervalą (jeigu muitiniam tikrinimui buvo pateiktas bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinys su papildomaisiais lapais arba specifikacijos lapais arba krovimo sąrašais), nenustatyta, kad dokumentų duomenis buvo bandoma taisyti, skiriasi muitinės pareigūno parašai arba uždėti antspaudai ar B grupės spaudai su įrašais bei nepastebėta kitų neatitikimų ar pažeidimų (pvz., dokumentai užpildyti ar įforminti nesilaikant nustatytos tvarkos). Taip pat įrašoma teritorinės muitinės Procedūrų kontrolės skyriaus pareigūno, vizualiai sulyginusio bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio ir jų papildomųjų lapų rinkinių 1 ir 5 (specifikacijos lapų rinkinių 1/6 ir 4/5) egzempliorius arba krovimo sąrašų originalą ir trečiąją kopiją, vardas ir pavardė (gali būti dedamas spaudas su muitinės pareigūno vardu ir pavarde), parašas ir sulyginimo data;
31.10.2.2. „Sulyginus duomenis nustatyti šie pažeidimai:“ (tiksliai aprašant pažeidimą ar neatitikimą), jeigu bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio ir jų papildomųjų lapų rinkinių 1 ir 5 (specifikacijos lapų rinkinių 1/6 ir 4/5) egzemplioriuose arba krovimo sąrašų originale ir trečiojoje kopijoje įrašyti duomenys skiriasi, apsauginiai lipdukai neužklijuoti ar pažeisti, jų numeriai abiejuose to paties rinkinio egzemplioriuose skiriasi arba nepatenka į D langelyje nurodytų apsauginių lipdukų numerių intervalą (jeigu muitiniam tikrinimui buvo pateiktas bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinys su papildomaisiais arba specifikacijos lapais arba krovimo sąrašais), nustatyta, kad dokumentų duomenis buvo bandoma taisyti, skiriasi muitinės pareigūno parašai arba uždėti antspaudai ar B grupės spaudai su įrašais bei pastebėti kiti neatitikimai ar pažeidimai (pvz., dokumentai užpildyti ar įforminti nesilaikant nustatytos tvarkos). Šiuo atveju Muitinės departamento nustatyta tvarka turi būti atliekamas tyrimas. Baigus tyrimą išvados kopija turi būti pridedama prie bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 5 egzemplioriaus, o jos numeris įrašomas to paties rinkinio 1 egzemplioriaus šioje langelio dalyje nurodant tyrimo pradžios ir pabaigos datas, teritorinės muitinės Procedūrų kontrolės skyriaus pareigūno, atlikusio tyrimą, vardą ir pavardę (gali būti dedamas spaudas su muitinės pareigūno vardu ir pavarde) ir šiam pareigūnui pasirašant.
31.11. F langelis „KOMPETENTINGOS INSTITUCIJOS LIUDIJIMAS“ pildomas bendrojo dokumento eksporto ir tranzito bei tranzito rinkinio 4 ir 5 egzemplioriuose, jeigu per laiką nuo prekių išgabenimo iš eksporto (išvykimo) įstaigos iki atgabenimo į paskirties įstaigą įvyksta iš anksto (deklaracijos pateikimo išvykimo įstaigai metu) nenumatytas perkrovimas.
Prekių perkrovimą įforminantis muitinės pareigūnas šiame langelyje nurodo perkrovimo pabaigos nesutrumpintą datą, pasirašo ir deda pareigūno antspaudą. Jeigu transporto priemonė arba konteineris, į kurį perkrautos prekės, plombuojami, prekių perkrovimą įforminantis muitinės pareigūnas langelio eilutėje „Naujos plombos“ įrašo uždėtų plombų skaičių (šalia žodžio „skaičius“) ir numerius (šalia žodžio „aprašymas“). Šioje eilutėje turi būti nurodyti visų perkrovus prekes uždėtų muitinės plombų numeriai (galima nurodyti muitinės plombų numerių intervalą).
31.12. G langelis „KOMPETENTINGOS INSTITUCIJOS LIUDIJIMAS“ pildomas bendrojo dokumento eksporto ir tranzito bei tranzito rinkinio 4 ir 5 egzemplioriuose (kitoje lapo pusėje) avarijų, nelaimingų atsitikimų, prekių tikrinimo jų gabenimo iš išvykimo (eksporto) į paskirties įstaigą metu ir kitais panašiais atvejais.
Šį langelį pildo:
31.12.1. muitinės (policijos) pareigūnas, kuris buvo iškviestas į avarijos (nelaimingo atsitikimo ir pan.) vietą;
31.12.2. įgaliotos valstybės institucijos atstovas (pareigūnas), dalyvavęs perkraunant prekes, jeigu teisės aktų nustatyta, kad prekės gali būti perkraunamos tik dalyvaujant šios institucijos atstovams (pareigūnams);
31.12.3. Muitinės departamento arba teritorinių muitinių įgalioti pareigūnai, jeigu jie tikrina prekes jų gabenimo iš išvykimo (eksporto) įstaigos į paskirties įstaigą metu.
Langelyje pareigūnas (valstybės institucijos atstovas) trumpai aprašo įvykį (pvz., „tikrinta mobilios grupės“, „įvykus autoavarijai prekės perkrautos į kitą transporto priemonę“, „sudegė automobilis su prekėmis“, „perkrautos radioaktyvios medžiagos“), įrašo perkrovimo, avarijos, nelaimingo atsitikimo, tikrinimo ir pan. nesutrumpintą datą, savo vardą, pavardę, pareigas (gali būti dedamas spaudas su pareigūno vardu, pavarde ir pareigomis), pasirašo.
Jeigu prekės buvo tikrinamos Muitinės departamento arba teritorinių įgaliotų pareigūnų, šiame langelyje taip pat nurodomi tikrinimo rezultatai (pvz., „patikrinus 5 pakuotes pažeidimų nenustatyta“). Jeigu transporto priemonės, konteineriai arba atskiros prekių pakuotės po minėto tikrinimo plombuojami muitinės plombomis, langelyje įrašomi naujai uždėtų plombų skaičius ir numeriai.
31.13. H langelis „TIKRINIMAS IŠLEIDUS PREKES“ pildomas bendrojo dokumento eksporto ir tranzito bei tranzito rinkinio 4 egzemplioriuje (kitoje lapo pusėje) baigus įforminti minėtą dokumentą, jeigu teritorinė muitinė, kuriai priklauso paskirties įstaiga, suabejoja išvykimo įstaigos antspaudų arba įrašų tikrumu tranzito arba eksporto ir tranzito deklaracijoje arba joje pateiktos informacijos patikimumu.
Jeigu paskirties įstaiga, suabejojusi išvykimo įstaigos antspaudų tikrumu bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinyje arba jame pateiktos informacijos patikimumu, nebaigia muitinio tranzito procedūros, tyrimui naudojama bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 4 egzemplioriaus kopija.
Langelio kairiąją pusę „Reikalavimas patikrinti“ pildo teritorinės muitinės, kuriai priklauso paskirties įstaiga, Procedūrų kontrolės skyriaus darbuotojas. Šioje langelio pusėje įrašoma:
– po eilute „Reikalaujama patikrinti šio dokumento tikrumą ir jame pateiktos informacijos tikslumą“ – eksporto ir tranzito arba tranzito deklaracijos langeliai (eilutės), kurių duomenų ir (arba) taisymų patikimumu abejojama;
– eilutėje „Vieta ir data“ – paskirties įstaigos, kuriai buvo pateiktas šis bendrojo dokumento rinkinys, pavadinimas ir kodas iš Muitinės įstaigų žinybinio klasifikatoriaus, šios langelio pusės užpildymo nesutrumpinta data;
– eilutėje „Parašas“ – Procedūrų kontrolės skyriaus darbuotojo, užpildžiusio šią langelio pusę, vardas, pavardė (gali būti dedamas spaudas su pareigūno vardu ir pavarde) ir parašas.
Šios langelio pusės įrašai tvirtinami teritorinės muitinės, kuriai priklauso paskirties įstaiga, antspaudu arba Procedūrų kontrolės skyriaus viršininko (pavaduotojo) antspaudu.
Užpildytas bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 4 egzempliorius (arba jo kopija, jeigu muitinio tranzito procedūra neužbaigta) Muitinės departamento nustatyta tvarka siunčiamas į teritorinę muitinę, kuriai priklauso išvykimo įstaiga.
Langelio dešiniąją pusę „Patikrinimo rezultatai“ pildo teritorinės muitinės, kuriai priklauso išvykimo įstaiga, Procedūrų kontrolės skyriaus darbuotojas. Šioje langelio pusėje:
– „X“ pažymimas tinkamo atsakymo langelis;
– po žodžio „Pastabos“ įrašoma, kokie duomenys nesutampa bendrojo dokumento, jo papildomųjų lapų eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio arba krovimo sąrašų rinkinio išvykimo ir paskirties įstaigų egzemplioriuose, jeigu atsakymas yra neigiamas;
– eilutėje „Vieta ir data“ įrašomas išvykimo įstaigos pavadinimas ir kodas iš Muitinės įstaigų žinybinio klasifikatoriaus, šios langelio pusės užpildymo nesutrumpinta data;
– eilutėje „Parašas“ – Procedūrų kontrolės skyriaus darbuotojo, užpildžiusio šią langelio pusę, vardas, pavardė (gali būti dedamas spaudas su muitinės pareigūno vardu ir pavarde) ir parašas.
Šios langelio pusės įrašai tvirtinami teritorinės muitinės, kuriai priklauso išvykimo įstaiga, antspaudu arba Procedūrų kontrolės skyriaus viršininko (pavaduotojo) antspaudu.
Teritorinės muitinės, kuriai priklauso išvykimo įstaiga, darbuotojams užpildžius dešiniąją langelio pusę, bendrojo dokumento 4 egzempliorius (arba tyrimui naudojama jo kopija) Muitinės departamento nustatyta tvarka grąžinamas į teritorinę muitinę, kuriai priklauso paskirties įstaiga.
31.14. I langelio „PASKIRTIES ĮSTAIGOS TIKRINIMAS (TRANZITAS)“ kairioji pusė pildoma bendrojo dokumento eksporto ir tranzito bei tranzito rinkinio 4 ir 5 egzemplioriuose paskirties įstaigoje. Ją pildo paskirties įstaigos pareigūnas, baigiantis muitinio tranzito procedūrą.
Langelio kairiojoje pusėje įrašoma:
31.14.1. eilutėje „Atvykimo data“ – prekių arba atskiros prekių pakuotės atgabenimo į paskirties įstaigą nesutrumpinta data;
31.14.2. eilutėje „Plombų tikrinimas“:
31.14.2.1. trumpai aprašomas pažeidimas, jeigu nustatyta, kad muitinės plombos, kuriomis buvo užplombuotos transporto priemonės, konteineriai arba atskiros prekių pakuotės, pažeistos arba nuimtos;
31.14.2.2. nepildoma, jeigu muitinės plombos, kuriomis užplombuotos transporto priemonės, konteineriai arba atskiros prekių pakuotės nepažeistos arba jeigu nei transporto priemonės, nei konteineriai, nei atskiros prekių pakuotės nebuvo užplombuotos muitinės plombomis;
Punkto pakeitimai:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
31.14.3. eilutėje „Pastabos“:
31.14.3.1. „Atitinka“ arba dedamas B grupės spaudas su tokiu įrašu, jeigu muitinio tranzito procedūra baigiama nenustačius pažeidimų;
31.14.3.2. „Neišleista, nes…“ (nurodant priežastis, dėl kurių prekės negali būti išleistos) arba dedamas B grupės spaudas su tokiu įrašu, jeigu muitinio tranzito procedūra negali būti baigta dėl padarytų pažeidimų ir prekės sulaikomos (tik bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 4 egzemplioriuje);
Punkto pakeitimai:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
31.14.3.3. skaičius 1, muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų muitinio tikrinimo kodas iš Muitinio tikrinimo būdų klasifikatoriaus ir muitinio tikrinimo rezultatų kodas iš Muitinio tikrinimo rezultatų klasifikatoriaus. Įrašas tvirtinamas dokumentų tikrinimą atlikusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu;
31.14.3.4. skaičius 2, deklaruojamų prekių muitinio tikrinimo kodas iš Muitinio tikrinimo būdų klasifikatoriaus ir muitinio tikrinimo rezultatų kodas iš Muitinio tikrinimo rezultatų klasifikatoriaus. Šioje eilutėje taip pat turi būti trumpai aprašytas muitinio tranzito procedūros tvarkos pažeidimas, jeigu jis nustatytas. Įrašas tvirtinamas prekių tikrinimą atlikusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu.
Jeigu prekių tikrinimo metu nustatyta, kad prekių kiekis (svoris) arba aprašymas (rūšis) neatitinka nurodyto dokumentuose, dedamas B grupės spaudas su įrašu, nurodytas šios instrukcijos 28.10 punkte;
31.14.3.5. skaičius 3, mėginio paėmimo protokolo numeris, jeigu buvo imamas prekių mėginys, ir mėginio paėmimo nesutrumpinta data. Langelio įrašas tvirtinamas prekių mėginį paėmusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu;
31.14.3.6. „Krovinį perdaviau“, apsaugos (palydos) pareigūno vardas, pavardė, pareigos (gali būti dedamas spaudas su minėtu įrašu, pareigūno vardu, pavarde bei pareigomis), parašas ir data, jeigu prekės gabenamos su policijos apsauga, SP AB „Lietuvos geležinkeliai“ sukarintos apsaugos tarnybos apsauga, AB „Mažeikių nafta“ apsaugos tarnybos palyda, Krašto apsaugos ministerijos transporto tarnybos palyda arba muitinės palyda;
31.14.3.7. uždėtų plombų skaičius ir numeriai, jei paskirties įstaigos pareigūnas perplombuoja transporto priemones, konteinerius arba atskiras prekių pakuotes.
Jeigu šios instrukcijos 31.14.3.1–31.14.3.5 punktuose nurodytus įrašus padaro tas pats muitinės pareigūnas, visi šie įrašai tvirtinami vienu muitinės pareigūno antspaudu ir parašu.
Bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 5 egzemplioriuje šiame langelyje papildomai įrašoma arba dedamas B grupės spaudas su įrašu:
– „DĖL NEREIKŠMINGŲ NUSIŽENGIMŲ JOKIŲ PRIEMONIŲ NESIIMTA“, jeigu paskirties įstaigoje nustatomas nereikšmingas pažeidimas, dėl kurio neatsiranda skola muitinei (pvz., padaryti nežymūs šios instrukcijos arba Bendrojo dokumento pildymo instrukcijos pažeidimai, nurodytas neteisingas prekės kodas, tačiau už prekes nustatytų muitų ir mokesčių dydis dėl to nesikeičia ir neturi būti taikomi draudimai ir apribojimai);
– ATLIEKAMI TYRIMAI“, jeigu paskirties muitinės įstaigoje nustatomas pažeidimas, dėl kurio gali atsirasti skola muitinei, ir (arba) prekės sulaikomos ir todėl muitinio tranzito procedūra negali būti užbaigta (pvz., pažeistos plombos ir trūksta dalies prekių);
– „MOKESČIAI IŠIEŠKOTI“, jeigu teritorinėje muitinėje, kuriai priklauso paskirties įstaiga, nustatytas pažeidimas, dėl kurio skola muitinei padidėja, tačiau teritorinė muitinė, kuriai priklauso išvykimo įstaiga, neturi imtis jokių priemonių (pvz., patikrinus prekes nustatyta, kad jų kiekis didesnis už nurodytą dokumentuose, ir papildomai apskaičiuoti muitai ir mokesčiai išieškoti arba pateikta garantija, užtikrinanti, kad jie bus išieškoti).
Jeigu naudojami keli muitinio tikrinimo būdai arba registruojami keli muitinio tikrinimo rezultatai, nurodomi visų jų kodai, kurie skiriami vienas nuo kito kableliu. Muitinio tikrinimo kodas (kodai) nuo muitinio tikrinimo rezultatų kodo (kodų) skiriami įstrižu brūkšneliu (pvz., 13, 21/11). Jeigu muitinio tikrinimo būdą parinko posto (pamainos, padalinio) viršininkas (jo pavaduotojas), pastarasis pareigūnas pasirašo ir deda savo muitinės pareigūno antspaudą šalia muitinio tikrinimo būdo kodo.
Muitinio tranzito procedūros pabaiga laikoma įforminta, kai šiame langelyje uždedamas muitinės įstaigos antspaudas (įskyrus atvejus, kai uždedamas B grupės spaudas su įrašu „ATLIEKAMI TYRIMAI“).
Punkto pakeitimai:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
31.15. I langelio „PASKIRTIES ĮSTAIGOS TIKRINIMAS (TRANZITAS)“ dešinioji pusė pildoma bendrojo dokumento eksporto ir tranzito bei tranzito rinkinio 4 ir 5 egzemplioriuose paskirties įstaigoje.
Šią langelio pusę pildo paskirties įstaigos pareigūnas įregistravęs bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 5 egzempliorių Išvežamų krovinių registracijos (jeigu muitinio tranzito procedūra baigiama valstybės sienos perėjimo punkte veikiančioje muitinės įstaigoje) arba Bendrųjų dokumentų numeravimo žurnale (jeigu muitinio tranzito procedūra baigiama Lietuvos Respublikos muitų teritorijos viduje veikiančioje muitinės įstaigoje). Langelio dešinėje pusėje įrašomas minėto rinkinio 5 egzemplioriaus registracijos atitinkamame žurnale numeris. Įrašas tvirtinamas muitinės pareigūno, užregistravusio bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 5 egzempliorių, parašu ir antspaudu, nurodoma nesutrumpinta užregistravimo data.
Bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinio 4 ir 5 egzemplioriuose šio langelio pusėje papildomai įrašoma:
– bendrosios deklaracijos siuntos dalies (dalių) numeris (numerių intervalas) ir jos (jų) muitinio įforminimo data, jeigu eksportuojamos prekės padedamos laikinai saugoti eksporto ir importo terminale arba Klaipėdos valstybinio jūrų uosto pasienio kontrolės punktų teritorijoje esančioje muitinės prižiūrimoje uosto komplekso zonoje;
– laivo pavadinimas ir prekių pakrovimo į jį data, jeigu eksportuojamos prekės išgabenamos per Klaipėdos valstybinį jūrų uostą neįforminus jų laikinojo saugojimo;
– TIR knygelės numeris ir jos muitinio įforminimo data, jeigu paskutinėje pakrovimo vietoje Lietuvos Respublikos muitų teritorijoje tolesniam eksportuojamų prekių gabenimui įforminama TIR knygelė.
- aviakompanijos pavadinimas, orlaivio registracijos ir reiso numeris bei prekių pakrovimo į jį data, jeigu eksportuojamos prekės išgabenamos per oro uostą neįforminus jų laikinojo saugojimo
Punkto pakeitimai:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
31.16. J langelis „PASKIRTIES ĮSTAIGOS TIKRINIMAS“ pildomas bendrojo dokumento importo rinkinio visuose egzemplioriuose.
Jį pildo muitinės pareigūnas, baigęs bendrojo dokumento importo rinkinio muitinį įforminimą.
Šiame langelyje įrašoma:
31.16.1. „Atitinka“ arba dedamas B grupės spaudas su tokiu įrašu, jeigu prekes leidžiama importuoti (reimportuoti);
31.16.2. „Nepriimta, nes…“ (nurodant deklaracijos nepriėmimo priežastis) arba dedamas B grupės spaudas su tokiu įrašu, jeigu deklaracija neatitinka šios instrukcijos 4 punkto reikalavimų;
31.16.3. „Neišleista, nes…“ (nurodant priežastis, dėl kurių prekės negali būti išleistos) arba dedamas B grupės spaudas su tokiu įrašu, jeigu prekių neleidžiama importuoti (reimportuoti) ir (arba) jos sulaikomos;
31.16.4. laikinojo įvežimo arba laikinojo įvežimo perdirbti muitinės procedūros užbaigimo data, jeigu prekėms įforminama kuri nors iš šių procedūrų. Įrašoma nesutrumpinta data, iki kurios (įskaitytinai) minėta muitinės procedūra turi būti užbaigta;
31.17. J langelis „PASKIRTIES ĮSTAIGOS TIKRINIMAS“ pildomas bendrojo dokumento importo rinkinio 6 egzemplioriuje (kitoje pusėje).
Jį pildo muitinės įstaigos, kurioje atliekamas importo muitinės procedūros (reimporto) įforminimas, muitinės pareigūnai, atlikę muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų ir (arba) prekių muitinį tikrinimą.
Šio langelio:
31.17.1. viršutinėje dalyje įrašoma:
31.17.1.1. skaičius 1, muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų muitinio tikrinimo kodas iš Muitinio tikrinimo būdų klasifikatoriaus, muitinio tikrinimo rezultatų kodas iš Muitinio tikrinimo rezultatų klasifikatoriaus, „Langeliai Nr. … taisyti deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) atstovo“ (jeigu muitiniam tikrinimui priimtos deklaracijos langeliai taisyti deklaranto arba muitinės procedūros vykdytojo) ir muitinio tikrinimo data. Įrašas tvirtinamas dokumentų tikrinimą atlikusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu;
31.17.1.2. skaičius 2, deklaruojamų prekių muitinio tikrinimo kodas iš Muitinio tikrinimo būdų klasifikatoriaus, muitinio tikrinimo rezultatų kodas iš Muitinio tikrinimo rezultatų klasifikatoriaus ir muitinio tikrinimo data. Įrašas tvirtinamas prekių tikrinimą atlikusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu.
Jeigu prekių tikrinimo metu nustatyta, kad prekių kiekis (svoris) arba aprašymas (rūšis) neatitinka nurodyto dokumentuose, dedamas B grupės spaudas su įrašu, nurodytas šios instrukcijos 28.10 punkte;
31.17.1.3. skaičius 3, mėginio paėmimo protokolo numeris, jeigu buvo imamas prekių mėginys ir mėginio paėmimo data. Įrašas tvirtinamas prekių mėginį paėmusio muitinės pareigūno atspaudu ir parašu;
31.17.1.4. įgaliotos valstybės institucijos atstovo (pareigūno), dalyvavusio iškraunant prekes, vardas, pavardė, pareigos (gali būti dedamas spaudas su pareigūno vardu, pavarde ir pareigomis), parašas ir iškrovimo data, jeigu teisės aktų nustatyta, kad prekės gali būti iškrautos tik dalyvaujant šios institucijos atstovams (pareigūnams).
Jeigu šios instrukcijos 31.17.1.1–31.17.1.3 punktuose nurodytus įrašus padaro tas pats muitinės pareigūnas, visi šie įrašai tvirtinami vienu muitinės pareigūno antspaudu ir parašu.
Jeigu naudojami keli muitinio tikrinimo būdai arba registruojami keli muitinio tikrinimo rezultatai, nurodomi visi jų kodai, kurie skiriami vienas nuo kito kableliu. Muitinio tikrinimo kodas (kodai) nuo muitinio tikrinimo rezultatų kodo (kodų) skiriamas įstrižu brūkšneliu (pvz., 13, 21/11). Jeigu muitinio tikrinimo būdą parinko posto (pamainos, padalinio) viršininkas (jo pavaduotojas), pastarasis pareigūnas pasirašo ir deda savo muitinės pareigūno antspaudą šalia muitinio tikrinimo būdo kodo.
31.18. TRANZITO ŠAKNELĖ pildoma bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio 5 egzemplioriuje (kitoje pusėje).
Ją pildo muitinio tranzito procedūros vykdytojo (vežėjo) atstovas, norintis turėti patvirtinimą, kad prekės pristatytos į paskirties įstaigą.
Tranzito šaknelė turi būti užpildyta prieš pateikiant bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinį paskirties įstaigai. Joje turi būti įrašyta:
– bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio tipas (T1B arba T1LT) nurodytas bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio 1 langelio „Deklaracija“ trečiojoje skiltyje;
– bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinio numeris iš C langelio „IŠVYKIMO ĮSTAIGA“, o šalia jo skliausteliuose numeris įrašytas A langelyje „IŠSIUNTIMO/EKSPORTO ĮSTAIGA“;
– bendrojo dokumento tranzito rinkinio numeris iš C langelio „IŠVYKIMO ĮSTAIGA“;
– išvykimo įstaigos (muitinės įstaigos, kurioje buvo įforminta muitinio tranzito procedūra) pavadinimas;
– atvykimo į paskirties įstaigą data.
Tranzito šaknelėje pasirašo muitinio tranzito procedūros vykdytojo (vežėjo) atstovas. Paskirties įstaigos muitinės pareigūnas, užbaigęs muitinio tranzito procedūrą, tranzito šaknelę pažymi muitinės įstaigos antspaudu.
IV. BENDROJO DOKUMENTO TAISYMAS NEBAIGUS MUITINĖS PROCEDŪROS AR KITO MUITINĖS SANKCIONUOTO VEIKSMO
32. Bendrojo dokumento muitinio įforminimo metu muitinės pareigūnas gali taisyti tik tuos bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų rinkinių langelius, kuriuos jis pats užpildė ir šios instrukcijos 33 punkto nustatytais atvejais deklaranto užpildytus langelius.
33. Muitinės pareigūnas, atliekantis bendrojo dokumento rinkinio tikrinimą, muitinio įforminimo, metu gali taisyti:
33.1. bendrojo dokumento eksporto ir tranzito, importo bei eksporto rinkinio 47 langelį, jeigu deklarantas klaidingai apskaičiavo mokesčius;
34. Baigus bendrojo dokumento muitinį įforminimą, galima taisyti tik jame nurodytą muitinės procedūros atlikimo terminą ir duomenis apie plombas bendrojo dokumento eksporto, eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio D langelyje, muitinės procedūros atlikimo terminą bendrojo dokumento importo rinkinio J langelyje ir duomenis apie paskirties įstaigą 53 langelyje.
35. Visi taisymai (išskyrus taisant muitinės procedūros atlikimo terminą) atliekami išbraukiant klaidingus duomenis ir užrašant teisingus. Taisymai tvirtinami duomenis ištaisiusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu. Bendrojo dokumento langelių duomenis galima taisyti tik po vieną kartą (neįskaitant deklaranto arba muitinės procedūros vykdytojo padarytų pataisų). Muitinės pareigūno antspaudas turi būti dedamas taip, kad neuždengtų bendrojo dokumento rinkinio langeliuose įrašytų duomenų.
Muitinės departamento nustatyta tvarka pratęsiant muitinės procedūros atlikimo terminą įrašoma „Pratęsta iki…“ arba dedamas B grupės spaudas su tokiu įrašu, nurodant nesutrumpintą datą, iki kurios pratęstas muitinės procedūros atlikimo terminas. Įrašas tvirtinamas taisymą atlikusio muitinės pareigūno antspaudu ir parašu.
36. Bendrojo dokumento ir jo papildomųjų lapų rinkinių langeliai turi būti taisomi tokia tvarka:
36.1. A langelio „IŠSIUNTIMO/EKSPORTO ĮSTAIGA“ duomenis gali taisyti tik išsiuntimo (eksporto) įstaigos muitinės pareigūnas, įrašęs bendrojo dokumento eksporto, eksporto ir tranzito rinkinio arba kurio nors iš šių rinkinių papildomųjų lapų rinkinio numerį į šį langelį, jeigu juos įmanoma ištaisyti visuose rinkinio egzemplioriuose. Bendrojo dokumento eksporto, eksporto ir tranzito rinkinio arba kurio nors iš šių rinkinių papildomųjų lapų rinkinio numeris gali būti taisomas šiais atvejais:
36.1.2. numerio 2–5 ženklai neatitinka muitinės įstaigos, kurioje įforminamas (registruojamas) bendrasis dokumentas, kodo iš Muitinės įstaigų žinybinio klasifikatoriaus;
36.1.3. numerio šeštasis skaitmuo neatitinka šiame bendrajame dokumente nurodyto muitinės procedūros kodo pirmojo skaitmens;
36.1.5. nesutampa numeriai, nurodyti bendrojo dokumento eksporto arba eksporto ir tranzito rinkinyje ir šio rinkinio papildomųjų lapų rinkinyje;
36.1.6. sutampa numeriai, nurodyti bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinio A langelyje „IŠSIUNTIMO/EKSPORTO ĮSTAIGA“ ir C langelyje „IŠVYKIMO ĮSTAIGA“.
Kitais atvejais bendrojo dokumento eksporto, eksporto ir tranzito arba kurio nors iš šių rinkinių papildomųjų lapų rinkinio numerį, įrašytą šiame langelyje, taisyti griežtai draudžiama.
36.2. A langelio „PASKIRTIES ĮSTAIGA“ duomenis gali taisyti tik muitinės įstaigos, kurioje įforminta importo muitinės procedūra arba muitinės prižiūrimo prekių sunaikinimo muitinės sankcionuotas veiksmas, pareigūnas, įrašęs bendrojo dokumento importo arba jo papildomųjų lapų rinkinio numerį į šį langelį, jeigu juos įmanoma ištaisyti visuose rinkinio egzemplioriuose. Bendrojo dokumento importo rinkinio ir jo papildomųjų lapų rinkinio numeris gali būti taisomas šiais atvejais:
36.2.2. numerio 2–5 ženklai neatitinka muitinės įstaigos, kurioje įforminamas (registruojamas) bendrasis dokumentas, kodo iš Muitinės įstaigų žinybinio klasifikatoriaus;
36.2.3. numerio šeštasis skaitmuo neatitinka šiame bendrajame dokumente nurodyto muitinės procedūros kodo pirmojo skaitmens;
36.3. C langelio „IŠVYKIMO ĮSTAIGA“ duomenis gali taisyti tik išvykimo įstaigos muitinės pareigūnas, įrašęs bendrojo dokumento tranzito, eksporto ir tranzito rinkinio arba kurio nors iš šių rinkinių papildomųjų lapų rinkinio numerį į šį langelį, jeigu juos įmanoma ištaisyti visuose rinkinio egzemplioriuose. Bendrojo dokumento tranzito, eksporto ir tranzito rinkinio arba kurio nors iš šių rinkinių papildomųjų lapų rinkinio numeris gali būti taisomas šiais atvejais:
36.3.2. numerio 2–5 ženklai neatitinka muitinės įstaigos, kurioje įforminamas (registruojamas) bendrasis dokumentas, kodo iš Muitinės įstaigų žinybinio klasifikatoriaus;
36.3.5. nesutampa numeriai, nurodyti bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinyje ir šio rinkinio papildomųjų lapų rinkinyje;
36.3.6. sutampa numeriai, nurodyti bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinio A langelyje „IŠSIUNTIMO/EKSPORTO ĮSTAIGA“ ir C langelyje „IŠVYKIMO ĮSTAIGA“.
Kitais atvejais bendrojo dokumento tranzito, eksporto ir tranzito rinkinio arba kurio nors iš šių rinkinių papildomųjų lapų rinkinio numerį, įrašytą šiame langelyje, taisyti griežtai draudžiama.
36.4. D langelyje „IŠVYKIMO ĮSTAIGOS TIKRINIMAS“ galima taisyti tik eilutėse „Terminas (data)“ bei „Uždėtos plombos“ įrašytus duomenis.
Eilutės „Terminas (data)“ duomenys taisomi, jeigu Muitinės departamento nustatyta tvarka pratęsiamas muitinės procedūros atlikimo terminas.
Muitinio tranzito procedūros atveju langelį gali taisyti išvykimo įstaigos, paskirties įstaigos arba teritorinės muitinės, kurios veiklos zonoje prekės yra tada, kai susidaro aplinkybės, dėl kurių išimties būdu galima pratęsti muitinio tranzito procedūros laiką, įgaliotos įstaigos pareigūnas.
Laikinojo išvežimo arba laikinojo išvežimo perdirbti muitinės procedūrų atvejais langelio duomenis gali taisyti teritorinės muitinės, kuriai priklauso muitinės įstaiga, įforminusi bendrojo dokumento eksporto arba eksporto ir tranzito rinkinį, Procedūrų kontrolės skyriaus darbuotojas.
Eilutės „Uždėtos plombos“ duomenis gali taisyti tik išvykimo įstaigos muitinės pareigūnas, įrašęs duomenis apie plombas į šį langelį, jeigu juos įmanoma ištaisyti visuose bendrojo dokumento eksporto, eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio egzemplioriuose. Duomenys apie plombas taisomi tuo atveju, jeigu išvykimo įstaigoje baigus deklaracijos muitinį įforminimą dėl kokių nors priežasčių (pvz., atliktas papildomas tikrinimas, krovinys transporto priemonėje pasislinko ir reikėjo iš naujo perkrauti ir pan.) muitinės pareigūnas perplombuoja transporto priemonę, konteinerį arba atskiras prekių pakuotes.
36.5. J langelyje „PASKIRTIES ĮSTAIGOS TIKRINIMAS“ galima taisyti tik jame įrašytą laikinojo įvežimo arba laikinojo įvežimo perdirbti muitinės procedūros atlikimo terminą, jeigu Muitinės departamento nustatyta tvarka jis pratęsiamas.
Šio langelio duomenis gali taisyti teritorinės muitinės, kuriai priklauso muitinės įstaiga, įforminusi bendrojo dokumento importo rinkinį, Procedūrų kontrolės skyriaus darbuotojas.
36.6. 47 langelį „Mokesčių apskaičiavimas“ gali taisyti tik muitinės įstaigos, kurioje įforminta eksporto arba importo muitinės procedūra arba kitas muitinės sankcionuotas veiksmas, muitinės pareigūnas, deklaracijos muitinio įforminimo metu patikrinęs mokesčių apskaičiavimo teisingumą, jeigu šį langelį klaidingai užpildė deklarantas arba jeigu skaičiuojant mokesčius nustatyta tvarka taikomos valstybės institucijų nustatytos kainos.
36.7. 53 langelio „Paskirties įstaiga (ir šalis)“ duomenis gali taisyti:
36.7.1. muitinio įforminimo metu – išvykimo įstaigos muitinės pareigūnas, jeigu teisės aktų nustatyta, jog deklaruojamos prekės turi būti gabenamos į kitą paskirties įstaigą arba negali būti gabenamos į jame nurodytą paskirties įstaigą;
36.7.2. baigus eksporto ir tranzito arba tranzito deklaracijos įforminimą -išvykimo, paskirties įstaigos arba teritorinės muitinės, kurios veiklos zonoje prekės yra tada, kai muitinio tranzito procedūros vykdytojas pageidauja pakeisti paskirties įstaigą, įgaliotos įstaigos pareigūnas, kai muitinio tranzito procedūrą pageidaujama užbaigti ne toje paskirties įstaigoje, kuri nurodyta bendrajame dokumente.
V. SPECIFIKACIJOS LAPŲ IR KROVIMO SĄRAŠŲ RINKINIŲ MUITINIO ĮFORMINIMO TVARKA
37. Muitinės pareigūnas, įregistravęs bendrojo dokumento importo arba eksporto rinkinį, įrašo šiam rinkiniui suteiktą numerį į kartu su juo pateiktų specifikacijos lapų rinkinių dešiniajame viršutiniame kampe esančius langelius.
38. Muitinės pareigūnas, baigęs bendrojo dokumento importo arba eksporto rinkinio muitinį įforminimą, kartu su šiuo rinkiniu pateiktų specifikacijos lapų rinkinių dešiniajame viršutiniame kampe esančiame langelyje deda savo muitinės pareigūno antspaudą ir pasirašo.
39. Muitinės pareigūnas, įregistravęs bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinį, įrašo šiam rinkiniui suteiktą numerį (nurodytą C langelyje „IŠVYKIMO ĮSTAIGA“) į kartu su juo pateiktų krovimo sąrašų rinkinių dešiniajame viršutiniame kampe esantį langelį (antrą nuo viršaus).
40. Muitinės pareigūnas, baigęs bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio muitinį įforminimą, krovimo sąrašų rinkinių apačioje esančiame langelyje deda savo muitinės pareigūno antspaudą ir pasirašo.
41. Bendrojo dokumento rinkinį, pateiktą kartu su krovimo sąrašų arba specifikacijos lapų rinkiniais, įregistravęs muitinės pareigūnas gali taisyti tik krovimo sąrašų rinkinio arba specifikacijos lapų rinkinio numerį, jeigu jis neatitinka bendrojo dokumento, su kuriuo šie rinkiniai pateikti, numerio ir tik tuo atveju, jeigu jį galima ištaisyti visuose atitinkamo krovimo sąrašų rinkinio arba specifikacijos lapų rinkinio egzemplioriuose.
VI. DEKLARACIJOS ŽYMĖJMO APSAUGINIAIS LIPDUKAIS TVARKA
42. Bendrojo dokumento eksporto ir tranzito bei tranzito rinkinio 1, 4 ir 5 egzempliorių C langelio „IŠVYKIMO ĮSTAIGA“ viršuje (bendrojo dokumento rinkinyje uždengiant dalį B langelio, o jo papildomųjų lapų rinkinyje – egzemplioriaus pavadinimą) dešinėje pusėje klijuojamas apsauginis lipdukas (egzempliorių raidės A, B ir C), kurio dalis (apie trečdalį ilgio) perlenkiama per lapo kraštą ir priklijuojama iš kitos jo pusės. Apsauginis lipdukas turi būti užklijuotas taip, kad jo aštuonženklis numeris ir egzemplioriaus raidė (A, B arba C), išspausdinta numerio dešinėje pusėje stambesniu šriftu, būtų aiškiai matomi C langelyje „IŠVYKIMO ĮSTAIGA“.
Apsauginis lipdukas, kurio egzemplioriaus raidė D, klijuojamas bendrojo dokumento eksporto ir tranzito bei tranzito rinkinio 1 egzemplioriaus E langelio apatinėje dalyje;
Punkto pakeitimai:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
43. Kiekvieno bendrojo dokumento eksporto ir tranzito bei tranzito rinkinio, taip pat kiekvieno jų papildomųjų lapų rinkinio 1, 4 ir 5 egzemplioriai turi būti sužymėti to paties numerio apsauginiais lipdukais su skirtingomis egzemplioriaus raidėmis.
Bendrojo dokumento eksporto ir tranzito bei tranzito rinkinio, taip pat jų papildomųjų lapų rinkinio 1 egzempliorius žymimas apsauginiais lipdukais su raidėmis A ir D, 4 egzempliorius – su raide B, 5 egzempliorius – su raide C;
Punkto pakeitimai:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
44. Jeigu muitiniam tikrinimui pateikiamas bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinys su papildomaisiais lapais, šių rinkinių 1, 4 ir 5 egzemplioriai žymimi apsauginiais lipdukais nuosekliai, griežtai laikantis numerių didėjimo tvarkos. Pavyzdžiui, pateikiamas bendrojo dokumento tranzito rinkinys su dviem papildomaisiais lapais. Tada bendrojo dokumento rinkinio egzemplioriai žymimi apsauginiais lipdukais, kurių numeriai V1000001, pirmojo papildomųjų lapų rinkinio egzemplioriai – apsauginiais lipdukais, kurių numeriai V1000002, antrojo papildomųjų lapų rinkinio egzemplioriai – apsauginiais lipdukais, kurių numeriai V1000003;
Punkto pakeitimai:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
45. Jeigu vietoj bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito papildomųjų lapų rinkinių pateikiami krovimo sąrašų rinkiniai, apsauginiai lipdukai (egzempliorių raidės A, B ir C) klijuojami kiekvieno krovimo sąrašo rinkinio egzemplioriaus antrosios viršutinės skilties apačioje, dešinėje pusėje, laikantis šios instrukcijos 42 punkto nustatytos tvarkos.
Apsauginis lipdukas, kurio egzemplioriaus raidė D, klijuojamas krovimo sąrašo rinkinio 1 egzemplioriaus (originalo) kitos pusės apačioje.
Krovimo sąrašų rinkinio originalas žymimas apsauginiais lipdukais su raidėmis A ir D, pirmoji kopija – su raide B, antroji kopija – su raide C;
Punkto pakeitimai:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
46. Apsauginių lipdukų, kuriais pažymėtas bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinys su papildomųjų lapų arba krovimo sąrašų rinkiniais arba be jų, numerių intervalas (įskaitant lipduko, kuriuo pažymėtas bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinys, numerį) arba numeris įrašomas D langelio „IŠVYKIMO ĮSTAIGOS TIKRINIMAS“ eilutėje „Rezultatas“. Pavyzdžiui, jeigu pateikiamas bendrojo dokumento tranzito rinkinys su penkiais papildomųjų lapų rinkiniais ir šių rinkinių egzemplioriai, pažymėti apsauginiais lipdukais, kurių numeriai V1000001, V1000002, V1000003, V1000004, V1000005, V1000006, šioje eilutėje įrašoma „V1000001-V1000006“.
47. Muitinės pareigūno antspaudas bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinių ir jų papildomųjų lapų rinkinių 1, 4 ir 5 egzempliorių C langelyje „IŠVYKIMO ĮSTAIGA“ (taip pat šios instrukcijos 45 punkte nurodytame krovimo sąrašų rinkinių egzempliorių langelyje) turi būti dedamas taip, kad jo dalis būtų ant apsauginio lipduko, tačiau neuždengtų jo numerio;
Punkto pakeitimai:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
48. Šios dalies nustatyta žymėjimo apsauginiais lipdukais tvarka netaikoma, kai muitinam tikrinimui pateikiamas bendrojo dokumento rinkinys:
48.1. įformintas Estijos Respublikoje arba Latvijos Respublikoje prekėms, kurios gabenamos taikant Baltijos valstybių bendrąją tranzito procedūrą;
VII. BENDROJO DOKUMENTO MUITINIS ĮFORMINIMAS TAM TIKRAIS ATVEJAIS
49. Prekių, gabenamų geležinkelio pašto arba bagažo vagonais, muitinis įforminimas.
Prekėms, kurios taikant muitinio tranzito procedūrą gabenamos geležinkelio pašto vagonais arba paštu, tranzito deklaracija nepateikiama. Muitinio tranzito procedūra laikoma įforminta išvykimo įstaigos pareigūnui pažymėjus transporto dokumentus B grupės spaudu su įrašu „Tranzitas“, muitinės įstaigos antspaudu bei jame įrašius uždėtų muitinės plombų numerius.
50. Paskirties įstaigai nepateikta tranzito arba eksporto ir tranzito deklaracija.
Jeigu paskirties įstaigoje muitiniam tikrinimui pateikiami tik transporto dokumentai (važtaraščiai, manifestai ar kt.), pažymėti išvykimo įstaigos antspaudu ir B grupės spaudais su įrašais, ir nepateikta tranzito arba eksporto ir tranzito deklaracija (nei 4, nei 5 bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio egzempliorius), prekės turi būti sulaikomos ir apie tai nedelsiant informuojamas teritorinės muitinės, kuriai priklauso prekes sulaikiusi muitinės įstaiga, Procedūrų kontrolės skyrius.
Informaciją apie prekių sulaikymą nepateikus paskirties įstaigai tranzito deklaracijos gavęs teritorinės muitinės Procedūrų kontrolės skyrius privalo nedelsdamas (tą pačią darbo dieną) faksu arba paštu kreiptis į teritorinės muitinės, kuriai priklauso išvykimo įstaiga, Procedūrų kontrolės skyrių su prašymu atsiųsti atitinkamo bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 1 egzemplioriaus (abiejų pusių) patvirtintą kopiją.
Teritorinės muitinės, kuriai priklauso išvykimo įstaiga, Procedūrų kontrolės skyrius privalo nedelsdamas (per 1 darbo dieną) parengti atsakymą ir jį kartu su atitinkamo bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 1 egzemplioriaus (abiejų pusių) patvirtinta kopija (ji tvirtinama uždedant Procedūrų kontrolės skyriaus antspaudą ir nurodant patvirtinimo datą) paštu arba faksu (kai sprendimą dėl muitinio tranzito procedūros užbaigimo būtina priimti skubos tvarka) išsiųsti teritorinės muitinės, kuriai priklauso prekes sulaikiusi muitinės įstaiga, Procedūrų kontrolės skyriui.
Teritorinės muitinės, kuriai priklauso prekes sulaikiusi muitinės įstaiga, Procedūrų kontrolės skyrius, gavęs atsakymą ir atitinkamo bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 1 egzemplioriaus patvirtintą kopiją, teritorinės muitinės nustatyta tvarka šį atsakymą užregistruoja. Po to padaroma ir patvirtinama (uždedant Procedūrų kontrolės skyriaus antspaudą ir nurodant patvirtinimo datą) dar viena minėto egzemplioriaus (abiejų pusių) kopija. Jeigu bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 1 egzemplioriaus patvirtinta kopija yra gauta faksu, ji taip pat turi būti patvirtinta tokia pačia tvarka. Iš teritorinės muitinės, kuriai priklauso išvykimo įstaiga, Procedūrų kontrolės skyriaus gautoje bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 1 egzemplioriaus (abiejų pusių) patvirtintoje kopijoje uždedamas B grupės spaudas su įrašu arba užrašoma „Naudojamas kaip grąžinamasis egzempliorius (5-asis egzempliorius)“, o teritorinės muitinės, kuriai priklauso prekes sulaikiusi muitinės įstaiga, Procedūrų kontrolės skyriuje padarytoje ir patvirtintoje kopijoje – „Naudojamas kaip 4-asis egzempliorius.
Išnagrinėjęs teritorinės muitinės, kuriai priklauso išvykimo įstaiga, Procedūrų kontrolės skyriaus atsakymą, prekių sulaikymo protokolą, prie jo pridėtus dokumentus ir muitinio tranzito procedūros vykdytojo arba vežėjo atstovo paaiškinimą, teritorinės muitinės, kuriai priklauso prekes sulaikiusi muitinės įstaiga, Procedūrų kontrolės skyrius parengia atlikto tyrimo išvadą, kurią tvirtina teritorinės muitinės viršininkas arba jo pavaduotojas. Ši išvada surašoma 2 egzemplioriais. Joje turi būti nurodyta, ar muitinio tranzito procedūra gali būti užbaigta, ir jos užbaigimo terminas. Jeigu atlikus tyrimą nuspręsta, kad muitinio tranzito procedūra gali būti užbaigta ir prekės išleistos, vienas išvados egzempliorius ir abi atitinkamo bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 1 egzemplioriaus patvirtintos kopijos bei kiti muitiniam tikrinimui pateikti dokumentai perduodami prekes sulaikiusios muitinės įstaigos (posto) viršininkui arba jo pavaduotojui, o antras paliekamas išvadą surašiusiame Procedūrų kontrolės skyriuje.
Prekes sulaikiusios muitinės įstaigos (posto) viršininko arba jo pavaduotojo paskirtas muitinės pareigūnas nustatyta tvarka užbaigia muitinio tranzito procedūrą atitinkamo bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 1 egzemplioriaus patvirtintų kopijų kitoje pusėje esančiame E langelyje „Išsiuntimo/eksporto įstaigos tikrinimas“ padarydamas įrašą „Paskirties įstaigos tikrinimas“ ir jį užpildydamas šios instrukcijos 31.14 ir 31.15 punktų nustatyta tvarka.
Užbaigus muitinio tranzito procedūrą bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 1 egzemplioriaus patvirtinta kopija, kurioje uždėtas B grupės spaudas su įrašu arba užrašyta „Naudojamas kaip grąžinamasis egzempliorius (5-asis egzempliorius)“, tvarkoma nustatyta tvarka kaip bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 5 egzempliorius, o kopija, kurioje uždėtas B grupės spaudas su įrašu arba užrašyta „Naudojamas kaip 4-asis egzempliorius“, – kaip 4 egzempliorius.
Šio punkto nuostatos netaikomos šios instrukcijos 49 punkto nurodytais atvejais“;
Punkto pakeitimai:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
51. Paskirties įstaigai pateikti ne visi tranzito arba eksporto ir tranzito deklaracijos egzemplioriai.
Jeigu paskirties įstaigoje muitiniam tikrinimui pateikiami ne visi tranzito arba eksporto ir tranzito deklaracijos egzemplioriai (t. y. pateikiamas tik 4 arba tik 5 bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio egzempliorius), prekės turi būti sulaikomos ir apie tai nedelsiant informuojamas teritorinės muitinės, kuriai priklauso prekes sulaikiusi muitinės įstaiga, Procedūrų kontrolės skyrius.
Teritorinės muitinės, kuriai priklauso prekes sulaikiusi muitinės įstaiga, Procedūrų kontrolės skyriuje padaroma ir patvirtinama (uždedant Procedūrų kontrolės skyriaus antspaudą ir nurodant patvirtinimo datą) viena muitiniam tikrinimui pateikto bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio 4 arba 5 egzemplioriaus (abiejų pusių) kopija. Priklausomai nuo to, kuris egzempliorius muitiniam tikrinimui nebuvo pateiktas, kopijoje uždedamas B grupės spaudas su įrašu arba užrašoma „Naudojamas kaip grąžinamasis egzempliorius (5-asis egzempliorius)“ (jeigu nebuvo pateiktas 5 egzempliorius) arba „Naudojamas kaip 4-asis egzempliorius“ (jeigu nebuvo pateiktas 4 egzempliorius).
Teritorinės muitinės, kuriai priklauso prekes sulaikiusi muitinės įstaiga, Procedūrų kontrolės skyrius išnagrinėja prekių sulaikymo protokolą, prie jo pridėtus dokumentus ir muitinio tranzito procedūros vykdytojo arba vežėjo atstovo paaiškinimą ir parengia atlikto tyrimo išvadą, kurią tvirtina teritorinės muitinės viršininkas arba jo pavaduotojas. Ši išvada surašoma 2 egzemplioriais. Joje turi būti nurodyta, ar muitinio tranzito procedūra gali būti užbaigta, ir jos užbaigimo terminas. Jeigu atlikus tyrimą nuspręsta, kad muitinio tranzito procedūra gali būti užbaigta ir prekės išleistos, vienas išvados egzempliorius ir atitinkamo bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 4 arba 5 egzempliorius ir jo patvirtinta kopija bei kiti muitiniam tikrinimui pateikti dokumentai perduodami prekes sulaikiusios muitinės įstaigos (posto) viršininkui arba jo pavaduotojui, o antras paliekamas išvadą surašiusiame Procedūrų kontrolės skyriuje.
Prekes sulaikiusios muitinės įstaigos (posto) viršininko arba jo pavaduotojo paskirtas muitinės pareigūnas nustatyta tvarka užbaigia muitinio tranzito procedūrą šios instrukcijos 31.14 ir 31.15 punktų nustatyta tvarka užpildydamas atitinkamo bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 4 arba 5 egzemplioriaus ir jo patvirtintos kopijos I langelį.
Užbaigus muitinio tranzito procedūrą, bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 4 egzemplioriaus patvirtinta kopija, kurioje uždėtas B grupės spaudas su įrašu arba užrašyta „Naudojamas kaip grąžinamasis egzempliorius (5-asis egzempliorius)“, tvarkoma nustatyta tvarka kaip bendrojo dokumento eksporto ir tranzito arba tranzito rinkinio 5 egzempliorius, o 5 egzemplioriaus kopija, kurioje uždėtas B grupės spaudas su įrašu arba užrašyta „Naudojamas kaip 4-asis egzempliorius“ – kaip 4 egzempliorius;
Punkto pakeitimai:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
52. Muitinės įstaigoje, veikiančioje valstybės sienos perėjimo punkte, nepatikrintos prekės.
Jei Lietuvos Respublikos muitų teritorijos viduje veikiančiai muitinės įstaigai muitiniam tikrinimui pateikiamos numatomos importuoti prekės nepatikrintos muitinės įstaigos, esančios valstybės sienos perėjimo punkte (nepateikiama tranzito deklaracija ir (arba) nėra pasienio muitinės įstaigos antspaudų ir B grupės spaudų su įrašais transporto dokumentuose), prekės sulaikomos ir teritorinės muitinės, kuriai priklauso prekes sulaikiusi muitinės įstaiga, nustatyta tvarka atliekamas tyrimas;
Punkto pakeitimai:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
53. Grąžintos eksportuojamos arba tranzitu gabenamos prekės.
Jeigu eksportuotos (reeksportuotos) iš Lietuvos Respublikos muitų teritorijos arba gabentos per ją tranzitu prekės (tranzito arba eksporto ir tranzito deklaracijoje įforminta muitinio tranzito procedūros pabaiga) dėl tam tikrų priežasčių (neleista įvežti į kitos šalies teritoriją, sugedo transporto priemonė ir pan.) grąžinamos atgal, joms nustatyta tvarka gali būti įformintas laikinasis saugojimas laikinojo prekių saugojimo sandėlyje (importo ir eksporto terminale) arba vienas iš šių muitinės sankcionuotų veiksmų:
53.7. prekių neatlygintinas perdavimas valstybei.
Jeigu įforminama muitinio tranzito procedūra, prekės gali būti gabenamos į Lietuvos Respublikos muitų teritorijos viduje esančią muitinės įstaigą arba į kitą valstybės sienos perėjimo punkte veikiančią muitinės įstaigą.
Gabenant prekes į Lietuvos Respublikos muitų teritorijos viduje esančią muitinės įstaigą bendrojo dokumento tranzito rinkinio 2 langelyje „Siuntėjas/Eksportuotojas“ turi būti įrašytas užsienio fizinis arba juridinis asmuo, 8 langelyje „Gavėjas“ – Lietuvos Respublikoje registruotas fizinis arba juridinis asmuo, 44 langelyje „Papildoma informacija/pateikiami dokumentai/sertifikatai ir leidimai“ – tranzito arba eksporto ir tranzito deklaracijos, įformintos išgabenant prekes iš Lietuvos Respublikos muitų teritorijos, numeris ir jo įforminimo data. Baigus muitinio tranzito procedūrą nustatyta tvarka turi būti įforminta deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) pasirinkta muitinės procedūra ar kitas muitinės sankcionuotas veiksmas.
Muitinio tranzito procedūra prekių gabenimui iki paskirties įstaigos, veikiančios kitame valstybės sienos perėjimo punkte, gali būti įforminta tik tuo atveju, kai prekes numatoma išvežti iš Lietuvos Respublikos muitų teritorijos laikantis Muitinio tranzito procedūros atlikimo tvarkos nustatytų terminų ir sąlygų. Šiuo atveju tranzito deklaracija turi būti užpildyta lygiai taip pat, kaip anksčiau įforminta tranzito arba eksporto ir tranzito deklaracija, tik 44 langelyje „Papildoma informacija/pateikiami dokumentai/sertifikatai ir leidimai“ turi būti nurodytas tranzito arba eksporto ir tranzito deklaracijos, įformintos išgabenant prekes iš Lietuvos Respublikos muitų teritorijos, numeris ir muitinio įforminimo data. Jeigu prekės grąžinamos atgal siuntėjui, duomenys apie siuntėją ir gavėją deklaracijoje sukeičiami vietomis.
Įforminant muitinio tranzito procedūrą turi būti pateikta su šia procedūra susijusių jos vykdytojo įsipareigojimų įvykdymą užtikrinanti garantija (jeigu vykdytojas nuo jos pateikimo nėra atleistas).
54. Kelių siuntėjų eksportuojamos prekės.
Jeigu kelių siuntėjų eksportuojamos iš Lietuvos Respublikos muitų teritorijos prekės gabenamos viena transporto priemone vienam gavėjui (keliems gavėjams vienoje šalyje), muitiniam tikrinimui turi būti pateikta tiek eksporto arba eksporto ir tranzito deklaracijų, kiek yra siuntėjų.
Lietuvos Respublikos muitų teritorijos viduje veikiančioje muitinės įstaigoje įforminus eksporto deklaracijas muitinio tranzito procedūra šioms prekėms gali būti įforminama TIR knygele arba viena tranzito deklaracija, jeigu visam transporto priemonės kroviniui pateikta viena garantija. Kelių siuntėjų eksportuojamos prekės, kurių eksportas įforminamas skirtingose muitinės įstaigose ir kurios po to vienoje vietoje perkraunamos į vieną transporto priemonę arba kurioms paskutinėje pakrovimo vietoje Lietuvos Respublikos muitų teritorijoje įforminama TIR knygelė, turi būti deklaruojamos pateikiant atskiras eksporto ir tranzito deklaracijas. Šiuo atveju eksporto ir tranzito deklaracijų turi būti tiek, kiek yra siuntėjų, be to, bendrojo dokumento tranzito rinkinio 53 langelyje „Paskirties įstaiga (ir šalis)“ turi būti įrašyta muitinės įstaiga, kuriai prižiūrint bus perkrautos arba paskutinį kartą pakrautos prekės.
55. Kelių gavėjų importuojamos prekės.
Jeigu kelių gavėjų importuojamos į Lietuvos Respublikos muitų teritoriją prekės gabenamos viena transporto priemone, joms vežti į pirmąją iškrovimo vietą (pirmajam gavėjui) gali būti įforminta viena tranzito deklaracija. Šiuo atveju bendrojo dokumento tranzito rinkinio 8 langelyje „Gavėjas“ turi būti įrašyta „Įvairūs“. Prie bendrojo dokumento tranzito rinkinio 1 egzemplioriaus turi būti pridėta po vieną visų transporto dokumentų (važtaraščių, manifestų ar kt.) kopiją, patvirtintą muitinės įstaigos antspaudu.
Gabenant prekes į kitas iškrovimo vietas nuosekliai įforminama po vieną tranzito deklaraciją kiekvienai muitinio tranzito procedūrai. Bendrojo dokumento tranzito rinkinio 8 langelyje „Gavėjas“ turi būti nurodytas konkretus prekių gavėjas arba įrašyta „Įvairūs“, jeigu prekės gabenamos keliems gavėjams. Iškrovimo vietoje turi būti įforminama importo deklaracija deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) pasirinktai importo muitinės procedūrai ar kitam muitinės sankcionuotam veiksmui arba laikinasis prekių saugojimas.
56. Anksčiau toms pačioms prekėms įformintų bendrųjų dokumentų rinkinių numerių nurodymas.
Bendrojo dokumento rinkinio 44 langelyje „Papildoma informacija/pateikiami dokumentai/sertifikatai ir leidimai“ turi būti nurodyti visų prieš tai šioms prekėms įformintų bendrųjų dokumentų numeriai ir įforminimo datos, išskyrus Bendrojo dokumento pildymo instrukcijos nurodytus atvejus. Nurodant bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinį turi būti nurodomas jo numeris, įrašas C langelyje „IŠVYKIMO ĮSTAIGA“, o šalia jo skliausteliuose numeris įrašytas A langelyje „IŠSIUNTIMO/EKSPORTO ĮSTAIGA“.
57. Vėliau toms pačioms prekėms įformintų bendrųjų dokumentų rinkinių (bendrųjų deklaracijų) numerių nurodymas.
Jeigu užbaigus vieno bendrojo dokumento rinkinio muitinį įforminimą toms pačioms prekėms įforminamas kitas bendrojo dokumento rinkinys (bendroji deklaracija ar kitas muitinės dokumentas), naujai įforminto bendrojo dokumento (bendrosios deklaracijos ar kito muitinės dokumento) numeris turi būti įrašomas anksčiau įforminto bendrojo dokumento:
57.2. eksporto ir tranzito rinkinio 1 ir 3 egzempliorių D langelio „IŠVYKIMO ĮSTAIGOS TIKRINIMAS“ apačioje, jeigu įforminamas kitas bendrasis dokumentas arba eksporto ir tranzito rinkinio 4 ir 5 egzempliorių I langelio „PASKIRTIES ĮSTAIGOS TIKRINIMAS (TRANZITAS)“ dešinėje pusėje, apačioje, jeigu įforminama bendroji deklaracija, TIR knygelė arba eksportuojamos prekės pakraunamos į laivą;
57.3. importo rinkinio 6 ir 8 egzempliorių J langelio „PASKIRTIES ĮSTAIGOS TIKRINIMAS“ dešinėje pusėje, apačioje;
57.4. tranzito rinkinio 4 ir 5 egzempliorių I langelio „PASKIRTIES ĮSTAIGOS TIKRINIMAS (TRANZITAS)“ apačioje.
Nurodant bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinį turi būti nurodomas jo numeris, įrašas C langelyje „IŠVYKIMO ĮSTAIGA“, o šalia jo skliausteliuose numeris įrašytas A langelyje „IŠSIUNTIMO/EKSPORTO ĮSTAIGA“.
58. Muitinio tranzito procedūros nutraukimas.
Jeigu išvykimo įstaigoje įforminta muitinio tranzito procedūra (įskaitant taikomą eksportuojamoms prekėms) dėl tam tikrų priežasčių nebuvo baigta, t. y. neuždėti paskirties įstaigos antspaudai bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio 4 ir 5 egzempliorių I langelyje „PASKIRTIES ĮSTAIGOS TIKRINIMAS (TRANZITAS)“, ją gali nutraukti tik teritorinė muitinė, kuriai priklauso išvykimo įstaiga, Muitinės departamento nustatyta tvarka;
Punkto pakeitimai:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
59. Neįleidžiamos į Lietuvos Respublikos muitų teritoriją prekės.
Jeigu dėl prekių įvežimui arba tranzitui taikomų draudimų arba apribojimų prekės, kurios buvo pateiktos muitinio tranzito procedūrai įforminti valstybės sienos perėjimo punkte veikiančioje muitinės įstaigoje, negali būti išleistos, bendrojo dokumento tranzito rinkinys įforminamas šios instrukcijos 14 punkto nustatyta tvarka, o muitiniam tikrinimui pateiktuose transporto dokumentuose dedamas B grupės spaudas su įrašu „Grąžinta“ ir muitinės įstaigos antspaudas. Prekės į Lietuvos Respublikos muitų teritoriją neįleidžiamos ir jokie kiti vėliau pateikti dokumentai muitinėje neįforminami;
Punkto pakeitimai:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
60. Muitinio tranzito procedūros, taikomos fiziniams asmenims skirtoms prekių siuntoms, baigimas.
Jeigu ūkio subjekto statuso neturintis fizinis asmuo gauna muitais ir mokesčiais neapmokestinamą prekių siuntą (pvz., paveldėtą turtą, atvykstančių nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje asmenų turtą ir pan.), šiai siuntai taikyta muitinio tranzito procedūra užbaigiama įforminant keleivio deklaraciją, jeigu teisės aktai nenustato kitos tokių prekių muitinio įforminimo tvarkos. Asmens pageidavimu arba teisės aktų nustatytais atvejais vietoj keleivio deklaracijos gali būti įforminamas ir bendrojo dokumento importo rinkinys.
61. Prekių siuntos, kuriai taikoma muitinio tranzito procedūra, gabenamos keliais geležinkelio vagonais (cisternomis), muitinis įforminimas supaprastinta tvarka.
Muitinio tranzito procedūros vykdytojo pageidavimu keliais geležinkelio vagonais (cisternomis) tranzitu gabenamai prekių (įskaitant eksportuojamas bei reeksportuojamas) siuntai, kuri pateikiama muitiniam tikrinimui ir gabenama vienu metu, gali būti įforminamas vienas bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinys. Šiuo atveju bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio 21 langelyje „Aktyvioji transporto priemonė ir jos priklausomybė vykstant per sieną“ turi būti įrašoma „Įvairūs“. Prie bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio turi būti pridėtas geležinkelio vagonų (cisternų) sąrašas (3 egzemplioriai), kuriame nurodomi geležinkelio vagonų (cisternų) numeriai, tarptautinių CIM arba SMGS važtaraščių numeriai bei prekių, gabenamų kiekviename geležinkelio vagone (cisternoje), bendras svoris bruto. Sąrašas turi būti patvirtintas muitinio tranzito procedūros vykdytojo atstovo parašu ir antspaudu.
Jeigu dėl avarijos, nelaimingo atsitikimo, geležinkelio vagono (cisternos) gedimo vienas arba keli geležinkelio vagonai (cisternos), kurie gabena tranzitines prekes, negali atvykti į paskirties įstaigą kartu su kitais tą pačią prekių siuntą gabenančiais geležinkelio vagonais (cisternomis), bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio 56 langelyje „Kiti įvykiai gabenant krovinį“ turi būti nurodytos priežastys, dėl kurių dalis prekių siuntą gabenančių geležinkelio vagonų (cisternų) negali atvykti į paskirties įstaigą. Taip pat turi būti surašomas laisvos formos avarijos, nelaimingo atsitikimo, geležinkelio vagono (cisternos) gedimo registracijos aktas, kuriam suteikiamas bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio numeris. Šį aktą turi pasirašyti muitinio tranzito procedūros vykdytojo (vežėjo) atstovas ir muitinės pareigūnas. Kiekvienam geležinkelio vagonui (cisternai), negalinčiam vykti į paskirties įstaigą kartu su kitais tą pačią siuntą gabenančiais geležinkelio vagonais (cisternomis), nustatyta tvarka turi būti užpildytas bendrojo dokumento tranzito rinkinys, kurio 44 langelyje „Papildoma informacija/pateikiami dokumentai/sertifikatai ir leidimai“ turi būti nurodytas prieš tai įforminto bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio numeris bei laisvos formos avarijos, nelaimingo atsitikimo, geležinkelio vagono (cisternos) gedimo registracijos akto numeris ir surašymo data. Bendrojo dokumento tranzito rinkiniai ir laisvos formos avarijos, nelaimingo atsitikimo, geležinkelio vagono (cisternos) gedimo registracijos aktas turi būti pateikiami teritorinei muitinei, kurios veiklos zonoje įvyko nelaimingas atsitikimas, avarija, gedimas. Muitinės įstaigos pareigūnas, įforminęs naują bendrojo dokumento tranzito rinkinį, jo numerį įrašo anksčiau toms prekėms įforminto bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio G langelyje „KOMPETENTINGOS ĮSTAIGOS LIUDIJIMAS“.
Į paskirties įstaigą atvykus ne visiems vieną tranzitinių prekių siuntą gabenantiems geležinkelio vagonams (cisternoms), nurodytiems prie bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinio pridėtame geležinkelio vagonų (cisternų) sąraše, muitinio tranzito procedūros pabaiga gali būti įforminta tik tuo atveju, jeigu likusiems geležinkelio vagonams (cisternoms) įforminti nauji bendrojo dokumento tranzito rinkiniai ir šio punkto nustatyta tvarka užpildyti anksčiau toms prekėms įforminto bendrojo dokumento tranzito rinkinio 56 langelis „Kiti įvykiai gabenant krovinį“ ir G langelis „KOMPETENTINGOS ĮSTAIGOS LIUDIJIMAS“. Muitinio tranzito procedūros pabaiga kiekviename naujame bendrojo dokumento tranzito rinkinyje įforminama tik jame nurodytam geležinkelio vagonui (cisternai) atvykus į paskirties įstaigą ir pateikus laisvos formos avarijos, nelaimingo atsitikimo, geležinkelio vagono (cisternos) gedimo registracijos aktą.
Šio punkto nustatyta supaprastinta prekių siuntos, kuriai taikoma muitinio tranzito procedūra, gabenamos keliais geležinkelio vagonais (cisternomis), muitinio įforminimo tvarka netaikoma geležinkelio transportu gabenamiems alkoholiniams gėrimams (kodai pagal Kombinuotąją prekių nomenklatūrą – 22.03–22.08), tabako gaminiams (kodai pagal Kombinuotąją prekių nomenklatūrą – 24.02-24.03), cukrui (kodai pagal Kombinuotąją prekių nomenklatūrą – 1701.12–1701.99, 1702.30, 1702.40, 1702.90) ir prekėms, nurodytoms Muitinės departamento sąraše. Kiekvienam šias prekes gabenančiam geležinkelio vagonui (cisternai) turi būti užpildomas atskiras bendrojo dokumento tranzito arba eksporto ir tranzito rinkinys.
62. Eksportuojamų (reekportuojamų) prekių siuntos, kuriai taikoma muitinio tranzito procedūra, gabenamos keliais automobiliais, muitinis įforminimas supaprastinta tvarka.
Deklaranto (muitinės procedūros vykdytojo) pageidavimu keliais automobiliais tranzitu gabenamai eksportuojamų (reeksportuojamų) prekių siuntai, kuri pateikiama muitiniam tikrinimui vienoje muitinės įstaigoje, gali būti įforminamas vienas bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinys, jeigu muitinio tranzito procedūros vykdytojas įsipareigoja, kad šie automobiliai iki paskirties įstaigos vyks kartu. Šiuo atveju bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinio 21 langelyje „Aktyvioji transporto priemonė ir jos priklausomybė vykstant per sieną“ turi būti įrašoma „Įvairūs“. Prie bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinio turi būti pridėtas automobilių sąrašas (3 egzemplioriai), kuriame nurodomi automobilių modeliai ir registracijos numeriai, važtaraščių numeriai bei prekių, gabenamų kiekviename automobilyje, bendras svoris bruto. Sąrašas turi būti patvirtintas muitinio tranzito procedūros vykdytojo atstovo parašu ir antspaudu.
Jeigu dėl avarijos, nelaimingo atsitikimo arba gedimo vienas arba keli automobiliai, kurie gabena tranzitu eksportuojamas (reeksportuojamas) prekes, negali atvykti į paskirties įstaigą kartu su kitais tą pačią prekių siuntą gabenančiais automobiliais, bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinio 56 langelyje „Kiti įvykiai gabenant krovinį“ turi būti nurodytos priežastys, dėl kurių dalis prekių siuntą gabenančių automobilių negali atvykti į paskirties įstaigą. Taip pat turi būti surašomas laisvos formos avarijos, nelaimingo atsitikimo, automobilio gedimo registracijos aktas, kuriam suteikiamas bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinio numeris. Šį aktą turi pasirašyti muitinio tranzito procedūros vykdytojo (vežėjo) atstovas ir muitinės pareigūnas. Kiekvienam automobiliui, negalinčiam vykti į paskirties įstaigą kartu su kitais tą pačią siuntą gabenančiais automobiliais, nustatyta tvarka turi būti užpildytas bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinys, kurio 44 langelyje „Papildoma informacija/pateikiami dokumentai/sertifikatai ir leidimai“ turi būti nurodytas prieš tai įforminto bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinio numeris bei laisvos formos avarijos, nelaimingo atsitikimo, automobilio gedimo registracijos akto numeris ir surašymo data. Bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkiniai bei laisvos formos avarijos, nelaimingo atsitikimo, automobilio gedimo registracijos aktas turi būti pateikiami teritorinei muitinei, kurios veiklos zonoje įvyko nelaimingas atsitikimas, avarija, gedimas. Muitinės įstaigos pareigūnas, įforminęs naują bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinį, jo numerį įrašo anksčiau toms pačioms prekėms įforminto bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinio G langelyje „KOMPETENTINGOS ĮSTAIGOS LIUDIJIMAS“.
Į paskirties įstaigą atvykus ne visiems vieną tranzitu gabenamų eksportuojamų (reeksportuojamų) prekių siuntą gabenantiems automobiliams, nurodytiems prie bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinio pridėtame automobilių sąraše, muitinio tranzito procedūros pabaiga gali būti įforminta tik tuo atveju, jeigu likusiems automobiliams įforminti nauji bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkiniai ir šio punkto nustatyta tvarka užpildyti anksčiau toms prekėms įforminto bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinio 56 langelis „Kiti įvykiai gabenant krovinį“ ir G langelis „KOMPETENTINGOS ĮSTAIGOS LIUDIJIMAS“. Muitinio tranzito procedūros pabaiga kiekviename naujame bendrojo dokumento eksporto ir tranzito rinkinyje įforminama tik jame nurodytam automobiliui atvykus į paskirties įstaigą ir pateikus laisvos formos avarijos, nelaimingo atsitikimo, automobilio gedimo registracijos aktą.
Šio punkto nustatyta tvarka netaikoma, jeigu muitinio tranzito procedūrai deklaruojamos eksportuojamos arba (reeksportuojamos):
– prekės, kurioms pageidaujama taikyti Baltijos valstybių bendrąją tranzito procedūrą arba kitą Lietuvos Respublikos tarptautine sutartimi nustatyta tvarka atliekamą tranzito procedūrą;
– alkoholiniai gėrimai (kodai pagal Kombinuotąją prekių nomenklatūrą – 22.03–22.08), tabako gaminiai (kodai pagal Kombinuotąją prekių nomenklatūrą – 24.02-24.03), cukrus (kodai pagal Kombinuotąją prekių nomenklatūrą – 1701.12–1701.99, 1702.30, 1702.40, 1702.90) ir prekės, nurodytos Muitinės departamento sąraše.
63. Muitinio tikrinimo ir įforminimo trukmės fiksavimas.
Deklarantui paprašius, muitinės pareigūnas, šios instrukcijos nustatyta tvarka suteikęs bendrojo dokumento rinkiniui numerį, bendrojo dokumento eksporto arba eksporto ir tranzito rinkinio 3 egzemplioriaus kitoje pusėje arba importo rinkinio 8 egzemplioriaus kitoje pusėje įrašo tikslų muitinio tikrinimo ir įforminimo pradžios laiką (pvz., „Muitinis įforminimas pradėtas 2001 m. sausio 19 d. 14 val. 45 min.“). Įrašas tvirtinamas muitinės pareigūno antspaudu ir parašu.
Muitinės pareigūnas, priėmęs šios instrukcijos 31.9.1 arba 31.16.1-31.16.4 punktuose nurodytą sprendimą, patikrina, ar bendrojo dokumento eksporto arba eksporto ir tranzito rinkinio 3 egzemplioriaus kitoje pusėje arba importo rinkinio 8 egzemplioriaus kitoje pusėje padarytas įrašas apie muitinio tikrinimo ir įforminimo pradžios laiką. Jeigu toks įrašas padarytas, minėtas pareigūnas šio įrašo apačioje įrašo tikslų muitinio tikrinimo ir įforminimo pabaigos laiką (pvz., „Muitinis įforminimas baigtas 2001 m. sausio 19 d. 18 val. 5 min.“). Įrašas tvirtinamas muitinės pareigūno antspaudu ir parašu.
Papildyta punktu:
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
Pakeitimai:
1.
Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos, Įsakymas
Nr. 63, 2001-01-25, Žin., 2001, Nr. 10-307 (2001-01-31), i. k. 1013030ISAK00000063
Dėl Muitinės departamento direktoriaus 2000 m. kovo 27 d. įsakymo Nr. 94 "Dėl Bendrojo dokumento muitinio įforminimo instrukcijos patvirtinimo" dalinio pakeitimo ir papildymo