Įsakymas netenka galios 2006-06-29:

Lietuvos Respublikos valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba, Įsakymas

Nr. B1-392, 2006-06-19, Žin., 2006, Nr. 72-2735 (2006-06-28), i. k. 106110MISAK00B1-392

Dėl kai kurių Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos direktoriaus įsakymų pripažinimo netekusiais galios

 

Suvestinė redakcija nuo 2003-07-20 iki 2006-06-28

 

Įsakymas paskelbtas: Žin. 2003, Nr. 66-3018, i. k. 103110MISAK00B1-235

 

 

LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINĖS MAISTO IR VETERINARIJOS TARNYBOS DIREKTORIUS

 

ĮSAKYMAS

DĖL SPECIALIŲJŲ REIKALAVIMŲ IMPORTUOJANT Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ ŽUVŲ IR VANDENS GYVŪNŲ PRODUKTUS IŠ BANGLADEŠO LIAUDIES RESPUBLIKOS

 

2003 m. kovo 10 d. Nr. B1-235

Vilnius

 

 

Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos veterinarijos įstatymu (Žin., 1992, Nr. 2-15) ir įgyvendindamas 1998 m. vasario 13 d. Komisijos sprendimą 98/147/EB dėl specialiųjų sąlygų nustatymo importuojant žuvininkystės ir vandens gyvūnų produktus, kilusius iš Bangladešo Liaudies Respublikos:

1. Tvirtinu pridedamus:

1.1. veterinarijos sertifikatą žuvų ir vandens gyvūnų produktams, išskyrus dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius ir jūrų pilvakojus, kilusiems iš Bangladešo Liaudies Respublikos, eksportuojamiems į Lietuvos Respubliką;

1.2. Bangladešo Liaudies Respublikos įmonių, patvirtintų žuvų ir vandens gyvūnų produktų eksportui į Lietuvos Respubliką, sąrašą.

2. Nustatau, kad:

2.1. Žuvininkystės ir gyvulininkystės ministerijos Žuvininkystės-žuvų inspekcijos ir kokybės kontrolės departamentas (DF-FIQC) yra Bangladešo Liaudies Respublikos kompetentinga institucija, kuri patikrina ir patvirtina, kad žuvų ir vandens gyvūnų produktai atitinka 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB dėl sveikatos sąlygų nustatymo žuvų ir vandens gyvūnų gamybai ir tiekimui į rinką reikalavimus;

2.2. žuvų ir vandens gyvūnų produktai, importuojami į Lietuvos Respubliką ir kilę iš Bangladešo Liaudies Respublikos, turi atitikti šiuos reikalavimus:

2.2.1. kiekvieną siuntą turi lydėti originalus numeruotas patvirtintas veterinarijos sertifikatas, kuris turi būti surašytas viename lape, visas užpildytas, pasirašytas, datuotas,

2.2.2. produktai turi būti pagaminti patvirtintose įmonėse, gamykliniuose laivuose, šaltuosiuose sandėliuose ar registruotuose laivuose-šaldytuvuose,

2.2.3. ant visų pakuočių, išskyrus dideliais kiekiais sušaldytus žuvų produktus, skirtus konservuotiems maisto produktams gaminti, turi būti neištrinamomis raidėmis užrašytas žodis BANGLADESH ir įmonės, gamyklinio laivo, šaltojo sandėlio ar laivo-šaldytuvo patvirtinimo arba registracijos numeris,

2.2.4. žuvų produktai turi būti pagaminti ir supakuoti po 1997 m. gruodžio 31 d.,

2.2.5. 2.2.1 punkte nurodytas veterinarijos sertifikatas turi būti surašytas lietuvių kalba,

2.2.6. sertifikate turi būti DF-FIQC atstovo vardas, pavardė, pareigos, parašas ir oficialus antspaudas, kurio spalva turi skirtis nuo teksto spalvos.

3. Pavedu įsakymo vykdymo kontrolę Pasienio ir transporto valstybinei veterinarijos tarnybai.

 

 

 

DIREKTORIUS                                                                                  KAZIMIERAS LUKAUSKAS


PATVIRTINTA

Valstybinės maisto ir

veterinarijos tarnybos direktoriaus

2003 m. kovo 10 d. įsakymu Nr. B1-235

 

VETERINARIJOS SERTIFIKATAS

ŽUVŲ IR VANDENS GYVŪNŲ PRODUKTAMS, IŠSKYRUS DYGIAODŽIUS, GAUBTAGYVIUS IR JŪRŲ PILVAKOJUS, KILUSIEMS IŠ BANGLADEŠO LIAUDIES RESPUBLIKOS, EKSPORTUOJAMIEMS Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ

 

VETERINARY CERTIFICATE

FOR FISHERY AND AQUACULTURE PRODUCTS ORIGINATING IN BANGLADESH AND INTENDED FOR EXPORT TO THE REPUBLIC OF LITHUANIA, EXCLUDING ECHINODERMS, TUNICATES AND MARINE GASTROPODS IN WHATEVER FORM

 

Nr. /Reference No.

 

Šalis siuntėja:

Country of dispatch: BANGLADESH

Kompetentinga institucija: Žuvininkystės ir gyvulininkystės ministerijos Žuvininkystės-žuvų inspekcijos ir kokybės kontrolės departamentas (DF-FIQC)

Competent authority: THE DEPARTMENT OF FISHERES-FISH INSPECTION AND QUALITY CONTROL (DF-FIQC) OF THE MINISTRY OF FISHERIES AND LIVESTOCK

 

I. Produktų tapatumo nustatymas

Identification of the fishery products

 

Žuvų/vandens gyvūnų produktų aprašymas (1):

Description of fishery/aquaculture products (1): ..................................................................

Rūšis (mokslinis pavadinimas):

Species (scientific name): .........................................................................................................

Produkto pateikimas ir apdorojimas (2):

Presentation of product and type of treatment (2):...............................................................

Kodas (jei yra):

Code number (where available): ............................................................................................

Pakuotė:

Type of packages: ....................................................................................................................

Pakuočių skaičius:

Number of packages: ...............................................................................................................

Svoris neto:

Net weight: ................................................................................................................................

Sandėliavimo ir transportavimo temperatūra:

Requisite storage and transport temperature: ......................................................................

 

II. Produktų kilmė

Origin of products

 

Įmonės, gamyklinio laivo, šaltojo sandėlio pavadinimas ir patvirtintas numeris, laivo-šaldytuvo, registruoto DF-FIQC eksportui į ES, pavadinimas ir numeris:

Name(s) and official approval number(s) of establishment(s), factory vessel(s), or cold store(s) approved or freezer vessel(s) registered by the DF-FIQC for export to the European Community: ...........

 

III. Produktų paskirtis

Destination of products

 

Produktai siunčiami iš:

The products are dispatched from: ........................................................................................

                                                                         (Išsiuntimo vieta/place of dispatch)

į:/to: ............................................................................................................................................

(Paskirties šalis ir vieta/country and place of destination)

 

transporto priemone:

by the following means of transport: .....................................................................................

Siuntėjo pavadinimas ir adresas:

Name and address of dispatcher: ...........................................................................................

Gavėjo pavadinimas ir paskirties vietos adresas:

Name of consignee and address at the place of destination: ................................................

 

IV. Sveikumo patvirtinimas

Health attestation

 

Oficialus inspektorius patvirtina, kad žuvų ar vandens gyvūnų produktai:

The official inspector hereby certifies that the fishery or aquaculture products specified above:

1. Sugauti ir tvarkyti laivuose pagal 1992 m. birželio 16 d. Tarybos direktyvos 92/48/EEB reikalavimus.

Have been caught and handled on board vessels in accordance with the health rules laid down by Directive 92/48/EEC.

2. Iškrauti, tvarkomi, jei reikia – įpakuoti, paruošti, apdoroti, šaldyti, atitirpinti ir sandėliuoti, laikantis higienos reikalavimų, nurodytų 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB priedo II, III ir IV skyriuose.

Were landed, handled and where appropriate packaged, prepared, processed, frozen, thawed and stored hygienically in compliance with the requirements laid down in Chapters II, III and IV of the Annex to Directive 91/493/EEC.

3. Ištirti, kaip nurodyta 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB priedo V skyriuje.

Have undergone health controls in accordance with Chapter V of the Annex to Directive 91/493/EEC.

4. Supakuoti, paženklinti, sandėliuoti ir transportuoti pagal 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB priedo VI, VII ir VIII skyrių reikalavimus.

Are packaged, marked, stored and transported in accordance with Chapters VI, VII and VIII of the Annex to the directive 91/493/ EEC.

5. Nėra iš nuodingų ar turinčių biotoksinų rūšių žuvų.

Do not come from toxic species or species containing biotoxins.

6. Buvo įvertinti organoleptiškai, atlikti parazitologiniai, cheminiai ir mikrobiologiniai tyrimai, nustatyti žuvų kategorijoms pagal 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvą 91/493/EEB ir ją įdiegiančius sprendimus.

Have satisfactory undergone the organoleptic, parasitological, chemical and microbiological checks laid down for certain categories of fishery products by Directive 91/493/EEC and in the implementing decisions thereto.

Žemiau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad yra susipažinęs su Tarybos direktyvomis: 1991 m. liepos 22 d. 91/493/EEB, 1992 m. birželio 16 d. 92/48/EEB ir 1998 m. vasario 13 d. Komisijos sprendimu 98/147/EB.

The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directive 91/493//EEC, Directive 92/ 48/EEC and Decision 98/147/EC

 

Surašyta/Done at...................................................... on ............................................................

                                          (Vieta/place)                                            (Data/date)

 

Antspaudas/Stamp (3)

............................................................................

(Oficialaus inspektoriaus parašas

Signature of official inspector (3))

 

............................................................................

(Pasirašiusio asmens vardas, pavardė didžiosiomis raidėmis, pareigos ir kvalifikacija

Name in capital letters, capacity and qualification of person signing)

 

(1) išbraukti žodžius, kurie netinka/delete where applicable

(2) gyvi, atšaldyti, sušaldyti, sūdyti, rūkyti, konservuoti ir kt./live, refrigerated, frozen, salted, smoked, preserved, etc.

(3) antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos/the stamp and signature must be in colour different from that of the printing

______________


PATVIRTINTA

Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos

direktoriaus

2003 m. gegužės 15 d. įsakymu Nr. B1-447

 

BANGLADEŠO LIAUDIES RESPUBLIKOS įmonių, patvirtintų žuvų ir vandens gyvūnų produktų eksportui į LIETUVOS RESPUBLIKĄ,

s ą r a š a s

 

Numeris

Pavadinimas (anglų kalba)

Adresas (anglų kalba)

Kategorija*

BAG-51

BAGERHAT SEA FOOD IND. LTD

PAKIRHAT BAGERHAT

BAG-76

RUPSHA FISH&ALLIED INDUSTRIES LTD.

PAKIRHAT BAGERHAT

CDR-54

SEA FOOD CORPORATION LTD.

CHANDUR

CTG-31

SAR&CO. LTD

SAGARIKA ROAD CHITTAGONG

CTG-32

SHRIMP&FISH PROCESSING PLANT LTD.

SAGARIKA ROAD CHITTAGONG

CTG-33

MEENHAR SEA FOODS LTD.

KULURGHAT CHITTAGONG

CTG-34

CHOWDHURY& CO.(BD) LTD.

CHITTAGONG

CTG-35

APEX FOODS LTD

SAGARIKA ROAD CHITTAGONG

CTG-36

SIRAJUL ISLAM CHOWDHURY TRAWIERS LTD.

solosahar Chittagong

CTG-38

FISH PRESERVERS LTD.

NASIRABAD INDL. AREA CHITTAGONG

CTG-40

MEGHNA SEA FOODS LTD.

KULURGHAT CHITTAGONG

CTG-41

MAHI FISH PROCESSING LTD.

BHATIARI CHITTAGONG

CTG-42

ANRAJ FISH PRODUCTS INDUSTRIES LTD.

CHITTAGONG

CTG-43

M H K SHIPPING LTD

FISH HARBOUR CHITTAGONG

CTG-44

INTERNATIONAL SEA FOOD LTD.

SAGARIKA ROAD CHITTAGONG

CTG-46

COASTAL SEA FOODS LTD.

SAGARIKA ROAD CHITTAGONG

CTG-60

FROZEN FOODS LTD.

PAHARTALI CHITTAGONG

CTG-72

SEAFOOD MARKETING (BDG) LTD.

SAGARIKA ROAD CHITTAGONG

CXB-47

CONCEPCION SEA FOODS LTD.

JHILONJA COX’S BAZAR

CXB-50

MEENHAR FISHERIES LTD.

JHILONJA COX’S BAZAR

DHK-56

SNOW KING FROZEN FOODS (PVT) LTD.

MIRPUR1 DHAKA

JES-55

M. U. SEA FOODS LTD.

BSCIC IND. ESTATE JESSORE

KLN-01

SIGMA SEA FOODS LTD.

RUPSHA KHULNA

KLN-02

JAHANABAD SEA FOODS LTD.

BAGMARA KHULNA

KLN-03

INTERNATIONAL SHRIMPS EXPORT (PVT) LTD.

RUPSHA KHULNA

KLN-04

FRESH FOODS LTD.

RUPSHA KHULNA

KLN-05

NEW FOODS LTD.

RUPSHA KHULNA

KLN-06

NATIONAL SEA FOOD IND. LTD.

CHAR RUPSHA KHULNA

KLN-07

BANGLADESH SEA FOOD IND. LTD.

SHIPYARD ROAD KHULNA

KLN-08

ASIAN SEA FOOD LTD.

SHIPYARD ROAD KHULNA

KLN-09

SOUTHERN FOODS LTD.

RUPSHA KHULNA

KLN-10

AQUA RESOURCES LTD

SHIROMONI

 

 

KHULNA

 

KLN-11

MODERN SEA FOOD IND. LTD.

EAST RUPSHA KHULNA

KLN-12

KHULNA FROZEN FOODS EXPORTS LTD.

RUPSHA KHULNA

KLN-13

RUPALI SEA FOODS LTD.

RUPSHA KHULNA

KLN-14

GEMINI SEA FOODS LTD.

RUPSHA KHULNA

KLN-15

BIONIC FISH PROCESSING LTD.

RUPSHA KHULNA

KLN-17

ORIENTAL FISH PROCESSING & CULTURE LT.

KHULNA

KLN-18

LOCKPUR FISH PROCESSING CO. LTD

RUPSHA KHULNA

KLN-19

AMAM SEA FOOD IND. LTD.

AICHGHAT KHULNA

KLN-22

SOBI FISH PROCESSING

 

 

 

INDUSTRIES LTD.

NUTAN BAZAR

KLN-24

SHAHNEWAZ SEA FOODS (PVT) LTD.

RUPSHA KHULNA

KLN-25

PRINCE SEA FOODS (PVT) LTD.

BAGMARA KHULNA

KLN-58

BIONIC SEA FOOD EXPORTS LTD.

RUPSHA KHULNA

KLN-62

CHALNA MARINE PRODUCTS LTD.

CHALNA BAZAE KHULNA

KLN-72

SALAM SEAFOODS LTD.

RUPSHA KHULNA

KLN-73

GAZIPUR SEAFOODS LTD.

RUPSHA KHULNA

KSJ-52

KULIARCHAR COLD STORAGE LTD.

KULIARCHAR KISHORGONJ

SAT-28

DELTA FISH LTD.

DEVHATA SATKHIRA

SAR-29

PENGUIN ICE & FISH PROCESSING

 

 

 

9PVT0 LTD.

SHAYAMNAGAR

SAT-62

SEKAI CORPORATION LTD.

DEVHATA SATKHIRA

SUN-53

SAIDOWLA (PVT) ENTERPRISE LTD.

WASKHALI SUNAMOGONJ

* PĮ – perdirbimo įmonė

______________

 

 

Pakeitimai:

 

1.

Lietuvos Respublikos valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba, Įsakymas

Nr. B1-447, 2003-05-15, Žin., 2003, Nr. 72-3314 (2003-07-19), i. k. 103110MISAK00B1-447

Dėl Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos direktoriaus 2003 m. kovo 10 d. įsakymo Nr. B1-235 "Dėl specialiųjų reikalavimų importuojant į Lietuvos Respubliką žuvų ir vandens gyvūnų produktus iš Bangladešo Liaudies Respublikos" pakeitimo