Suvestinė redakcija nuo 2014-07-15 iki 2014-09-17
Įsakymas paskelbtas: Žin. 2012, Nr. 44-2179, i. k. 1122050ISAK001K-135
Nauja redakcija nuo 2013-02-03:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02) ; Žin. 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
LIETUVOS REPUBLIKOS FINANSŲ MINISTRAS
ĮSAKYMAS
DĖL 2009–2014 M. EUROPOS EKONOMINĖS ERDVĖS IR NORVEGIJOS FINANSINIŲ MECHANIZMŲ ĮGYVENDINIMO LIETUVOJE
2012 m. balandžio 11 d. Nr. 1K-135
Vilnius
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2012 m. sausio 18 d. nutarimo Nr. 57 „Dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų administravimo Lietuvoje“ (Žin., 2012, Nr. 10-393) 8.1.2 punktu,
1. Institucijų, atsakingų už 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų valdymą ir kontrolę Lietuvoje, funkcijų aprašą.
2. 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų programų ir projektų finansavimo ir įgyvendinimo taisykles.
3. 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų techninės programos finansavimo ir įgyvendinimo taisykles.
Papildyta punktu:
Nr. 1K-063, 2013-02-14, Žin., 2013, Nr. 18-902 (2013-02-16), i. k. 1132050ISAK001K-063
4. Juridinių asmenų, kurie nėra perkančiosios organizacijos pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymą, pirkimų, įgyvendinant 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų projektus, vykdymo ir priežiūros tvarkos aprašą.
Papildyta punktu:
Nr. 1K-145, 2013-04-16, Žin., 2013, Nr. 41-1997 (2013-04-20), i. k. 1132050ISAK001K-145
PATVIRTINTA
Lietuvos Respublikos finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymu Nr. 1K-135
(Lietuvos Respublikos finansų ministro 2013 m. sausio 29 d. įsakymo Nr. 1K-041
redakcija)
INSTITUCIJŲ, ATSAKINGŲ UŽ 2009–2014 M. EUROPOS EKONOMINĖS ERDVĖS IR NORVEGIJOS FINANSINIŲ MECHANIZMŲ VALDYMĄ IR KONTROLĘ LIETUVOJE, FUNKCIJŲ APRAŠAS
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
1. Institucijų, atsakingų už 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų valdymą ir kontrolę Lietuvoje, funkcijų apraše (toliau – aprašas) reglamentuojamos institucijų, atsakingų už 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės (toliau – EEE) ir Norvegijos finansinių mechanizmų valdymą ir kontrolę Lietuvoje, funkcijos ir teisės.
2. Apraše vartojamos sąvokos:
Bendrojo finansavimo lėšos – Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšos 2009–2014 m. EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programoms ir (ar) projektams finansuoti.
EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos įgyvendinimo sutartis – koordinavimo institucijos, EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos operatoriaus ir viešosios įstaigos Centrinės projektų valdymo agentūros sudaroma sutartis, kurioje nustatomos EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos įgyvendinimo sąlygos ir terminai, sutartį sudariusių šalių įsipareigojimai ir teisės.
EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos lėšos – EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos biudžete numatytos paramos dalies ir bendrojo finansavimo lėšos, kurias sudaro EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos rengimo ir valdymo lėšos, projektų įgyvendinimo lėšos, programos dvišalio bendradarbiavimo fondo lėšos, programos lėšos papildomoms veikloms ir valiutų keitimo rizikos fondo lėšos.
EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos paramos sutartis – koordinavimo institucijos, Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos (kai skiriamos 2009–2014 m. Norvegijos finansinio mechanizmo lėšos) ir (ar) EEE finansinio mechanizmo komiteto (kai skiriamos 2009–2014 m. EEE finansinio mechanizmo lėšos) sudaroma sutartis, kurioje nustatomos EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos įgyvendinimo sąlygos ir terminai, sutartį sudariusių šalių įsipareigojimai ir teisės.
EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos valdymas – EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos operatoriaus ir viešosios įstaigos Centrinės projektų valdymo agentūros veikla, vykdoma įgyvendinant jiems priskirtas EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos operatoriaus pareigas, numatytas EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo reglamentuose, susitarimo memorandumuose ir šiame apraše.
EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos valdymo lėšos – EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos biudžete EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos operatoriui ir viešajai įstaigai Centrinei projektų valdymo agentūrai EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programai valdyti numatyta paramos ir bendrojo finansavimo lėšų dalis.
EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų projektas – visuma ekonomiškai nedalomų nustatytoms funkcijoms atlikti skirtų veiklų, kuriomis siekiama ekonominių ir socialinių EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų tikslų ir kurioms nustatomas tam tikras biudžetas ir įgyvendinimo laikotarpis.
EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų projekto įgyvendinimo lėšos – EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos biudžete projektui įgyvendinti numatytos paramos ir bendrojo finansavimo lėšos.
EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų projekto įgyvendinimo sutartis – EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos operatoriaus, viešosios įstaigos Centrinės projektų valdymo agentūros ir projekto vykdytojo sudaroma sutartis, kurioje nustatomos EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų projekto įgyvendinimo sąlygos ir terminai, sutartį sudariusių šalių įsipareigojimai ir teisės.
Paramos pagal EEE ir (ar) Norvegijos finansinius mechanizmus lėšos – Lietuvos Respublikai teikiamos 2009–2014 m. EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų lėšos.
Techninės EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos lėšos – EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo lėšos.
Kitos apraše vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip jos apibrėžtos 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės finansinio mechanizmo įgyvendinimo reglamente, patvirtintame 2011 m. sausio 18 d. EEE finansinio mechanizmo komiteto (toliau – EEE mechanizmo įgyvendinimo reglamentas), ir 2009–2014 m. Norvegijos finansinio mechanizmo įgyvendinimo reglamente, patvirtintame 2011 m. vasario 11 d. Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos (toliau – Norvegijos mechanizmo įgyvendinimo reglamentas).
II. NACIONALINĖS KOORDINAVIMO INSTITUCIJOS FUNKCIJOS IR TEISĖS
3. Nacionalinė koordinavimo institucija (toliau – koordinavimo institucija) – Lietuvos Respublikos finansų ministerijos (toliau – Finansų ministerija) Tarptautinės finansinės paramos koordinavimo skyrius – atlieka šias funkcijas:
3.1. organizuoja ir koordinuoja EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programų (toliau – programa) rengimą, prireikus – jų keitimą, teikimą, derinimą su Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerija (kai skiriamos 2009–2014 m. Norvegijos finansinio mechanizmo lėšos) (toliau – Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerija) ir (ar) EEE finansinio mechanizmo komitetu (kai skiriamos 2009–2014 m. EEE finansinio mechanizmo lėšos) (toliau – EEE finansinio mechanizmo komitetas);
3.2. derina su EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos operatoriumi (toliau – programos operatorius) ir kitomis suinteresuotomis institucijomis tipinį EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos paramos sutarties (toliau – programos paramos sutartis) projektą;
3.5. prižiūri, kad programos būtų įgyvendinamos laikantis Lietuvos Respublikos ir Europos Sąjungos (toliau – ES) teisės aktų, EEE ir Norvegijos mechanizmų įgyvendinimo reglamentų, Lietuvos Respublikos ir Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės ir Norvegijos Karalystės 2011 m. gegužės 18 d. susitarimo memorandumo dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės finansinio mechanizmo įgyvendinimo (Žin., 2011, Nr. 71-3369) ir Lietuvos Respublikos ir Norvegijos Karalystės 2011 m. balandžio 5 d. susitarimo memorandumo dėl 2009–2014 m. Norvegijos finansinio mechanizmo įgyvendinimo (Žin., 2011, Nr. 56-2689) (toliau – susitarimo memorandumai) bei programų sutarčių nuostatų;
3.6. kuria EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų valdymo ir kontrolės sistemą (toliau – valdymo ir kontrolės sistema), prižiūri jos veikimą ir tobulina ją:
3.6.3. rengia valdymo ir kontrolės sistemos aprašymą, kurį kartu su audito institucijos pateikta sukurtos valdymo ir kontrolės sistemos vertinimo ataskaita, kaip numatyta EEE ir Norvegijos mechanizmų įgyvendinimo reglamentų 4.8 straipsnių 3 dalyse, teikia Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai ir EEE finansinio mechanizmo komitetui;
3.6.5. teikia Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai ir (ar) EEE finansinio mechanizmo komitetui informaciją apie valdymo ir kontrolės sistemos veikimą ir jos pakeitimus;
3.6.6. vertina Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos ir (ar) EEE finansinio mechanizmo komiteto rekomendacijas dėl paramos pagal EEE ir (ar) Norvegijos finansinius mechanizmus lėšų (toliau – parama) panaudojimo;
3.6.7. informuoja Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministeriją ir (ar) EEE finansinio mechanizmo komitetą apie rekomendacijose pateiktų siūlymų įgyvendinimą;
3.6.8. rengia ir tvirtina programų, techninės programos ir EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų projektų (toliau – projektas) finansavimo tvarką reglamentuojančius teisės aktus ir teikia paaiškinimus dėl jų taikymo;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
3.6.9. rengia ir derina informavimo strategiją su Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerija ir EEE finansinio mechanizmo komitetu;
3.7. rengia EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programų įgyvendinimo sutarčių (toliau – programos įgyvendinimo sutartis) projektus ir derina juos su Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerija arba EEE finansinio mechanizmo komitetu, programos operatoriumi ir kitomis suinteresuotomis institucijomis;
3.9. inicijuoja Priežiūros komiteto sudarymą ir tvirtina jo personalinę sudėtį, skiria Priežiūros komiteto pirmininką ir jo pavaduotoją;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-210, 2014-07-03, paskelbta TAR 2014-07-14, i. k. 2014-10244
3.11. vadovaudamasi EEE ir Norvegijos mechanizmų įgyvendinimo reglamentų nuostatomis organizuoja programų vertinimą;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
3.12. informuoja programos operatorių, viešąją įstaigą Centrinę projektų valdymo agentūrą (toliau – CPVA), Priežiūros komitetą, Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministeriją ir EEE finansinio mechanizmo komitetą apie programos vertinimo rezultatus;
3.13. prižiūri paramos ir bendrojo finansavimo lėšų panaudojimo spartą ir imasi veiksmų, kad paramos ir bendrojo finansavimo lėšos būtų panaudotos tinkamai ir laiku;
3.16. valdo ir organizuoja techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo lėšų panaudojimą;
3.18. kuria ir plėtoja ES struktūrinės paramos kompiuterinės informacinės valdymo ir priežiūros sistemos EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų posistemį (toliau – SFMIS) ir užtikrina jo veikimą;
3.20. rengia ir teikia:
3.20.1. Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai ir (ar) EEE finansinio mechanizmo komitetui metines ir galutinę strategines ataskaitas;
3.20.2. tvirtinančiajai institucijai patvirtintas techninės programos tarpines finansines ataskaitas ir patvirtintą galutinės techninės programos įgyvendinimo ataskaitos finansinį priedą kartu su parengta galutinės techninės programos įgyvendinimo ataskaita;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
3.21. apie galimus pažeidimus (išskyrus atvejus dėl techninės EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos lėšų (toliau – techninės programos lėšos) ir programos valdymo lėšų, skirtų CPVA funkcijoms atlikti (toliau – CPVA programos valdymo lėšos)) praneša CPVA, o jeigu pažeidimas gali būti susijęs su nusikalstama veika, apie tai informuoja Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnybą prie Vidaus reikalų ministerijos (toliau – FNTT);
3.22. atlieka tyrimą dėl įtariamo pažeidimo dėl techninės programos lėšų ir CPVA programos valdymo lėšų;
3.23. teikia nacionaliniam viešajam subjektui, atsakingam už ataskaitų apie pažeidimus rengimą ir teikimą (toliau – pranešimus apie pažeidimus teikianti institucija), informaciją apie įtariamus ir nustatytus techninės programos lėšų ir CPVA programos valdymo lėšų panaudojimo pažeidimus ir įtariamas nusikalstamas veikas, kaip to reikalaujama EEE ir Norvegijos mechanizmų įgyvendinimo reglamentų 11.4–11.7 straipsniuose;
3.24. atsiskaito Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai ir (ar) EEE finansinio mechanizmo komitetui už programų rengimą, įgyvendinimą, priežiūrą, kontrolę ir paramos lėšų panaudojimą;
3.25. organizuoja metinius susitikimus su Norvegijos užsienio reikalų ministerija ir EEE finansinio mechanizmo komitetu ir apsilankymus projektų įgyvendinimo vietose;
3.26. organizuoja Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos ir (ar) EEE finansinio mechanizmo komiteto, Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biuro ir Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdybos prašymu auditus ir dalyvauja juos atliekant;
3.27. teikia visą Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos, EEE finansinio mechanizmo komiteto, Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biuro ir Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdybos prašomą informaciją ir dokumentus;
3.28. teikia mokėjimo institucijai, tvirtinančiajai institucijai, audito institucijai, pranešimus apie pažeidimus teikiančiai institucijai, Priežiūros komitetui, Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai, EEE finansinio mechanizmo komitetui, Finansinių mechanizmų valdybai, programos operatoriui, CPVA, pareiškėjams ir projektų vykdytojams informaciją ir dokumentus apie 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimą;
3.30. užtikrina, kad gaunami ir rengiami dokumentai, kurių reikia audito sekai užtikrinti, būtų tinkamai saugomi ir prieinami turintiems teisę juos tikrinti asmenims;
4. Koordinavimo institucija turi teisę:
4.1. kreiptis su prašymu į programų operatorius ir CPVA, kad jie pateiktų derinti kai kuriuos savo rengiamus dokumentus;
4.2. gauti iš programų operatorių, CPVA ir projektų vykdytojų visą informaciją, susijusią su 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimu, kurios reikia jos funkcijoms atlikti;
4.4. laikinai, kol bus pašalinti koordinavimo institucijos, tvirtinančiosios institucijos ar audito institucijos programos operatoriui, CPVA ar projektų vykdytojams nurodyti trūkumai, imtis veiksmų, reikalingų mokėjimams projektų vykdytojams ar programos operatoriui stabdyti;
III. TVIRTINANČIOSIOS INSTITUCIJOS FUNKCIJOS IR TEISĖS
5. Tvirtinančioji institucija – Finansų ministerijos Nacionalinio fondo departamentas – atlieka šias funkcijas:
5.1. dalyvauja kuriant valdymo ir kontrolės sistemą ir rengiant valdymo ir kontrolės sistemą reglamentuojančius teisės aktus, valdymo ir kontrolės sistemos aprašymą, programų, techninės programos ir projektų finansavimo tvarką reglamentuojančius teisės aktus ir teikia koordinavimo institucijai pasiūlymus dėl jų keitimo;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
5.2. teikia paaiškinimus dėl programų, techninės programos ir projektų finansavimo tvarką reglamentuojančių teisės aktų taikymo;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
5.4. tikrina ir tvirtina CPVA ir koordinavimo institucijos parengtas tarpines finansines ataskaitas ir teikia jas Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai ir (ar) EEE finansinio mechanizmo komitetui;
5.5. rengia ir teikia Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai ir (ar) EEE finansinio mechanizmo komitetui tikėtinų tarpinių mokėjimų pagal teikiamas tarpines finansines ataskaitas sumų prognozes;
5.6. gavusi iš programos operatoriaus parengtą galutinę programos įgyvendinimo ataskaitą arba iš koordinavimo institucijos patvirtintą galutinės techninės programos įgyvendinimo ataskaitos finansinį priedą kartu su parengta galutine techninės programos įgyvendinimo ataskaita, tikrina ir tvirtina pateiktos galutinės programos arba galutinės techninės programos įgyvendinimo ataskaitos finansinį priedą, kurio forma patvirtinta EEE ir Norvegijos mechanizmų įgyvendinimo reglamentų 9 prieduose, ir teikia galutinę programos įgyvendinimo ataskaitą Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai ir (ar) EEE finansinio mechanizmo komitetui;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
5.7. teikia Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai ir (ar) EEE finansinio mechanizmo komitetui informaciją apie programų lėšoms valdyti atidarytose valstybės iždo sąskaitose sukauptas palūkanas;
5.8. praneša CPVA arba koordinavimo institucijai (dėl techninės programos lėšų ir CPVA programos valdymo lėšų) apie galimus pažeidimus;
5.11. teikia koordinavimo institucijai, mokėjimo institucijai ir audito institucijai, Priežiūros komitetui, Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai, EEE finansinio mechanizmo komitetui, Finansinių mechanizmų valdybai, programos operatoriui, CPVA ir projektų vykdytojams informaciją ir dokumentus apie 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimą;
5.12. dalyvauja organizuojant Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos ir EEE finansinio mechanizmo komiteto, Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biuro ir Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdybos auditus;
5.13. teikia Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai, EEE finansinio mechanizmo komitetui, Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biurui ir Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdybai visą prašomą informaciją ir dokumentus;
5.15. užtikrina, kad gaunami ir rengiami dokumentai, kurių reikia audito sekai užtikrinti, būtų tinkamai saugomi ir prieinami turintiems teisę juos tikrinti asmenims;
6. Tvirtinančioji institucija turi teisę:
6.1. atlikti programų operatorių, CPVA ir koordinavimo institucijos patikrinimus, susijusius su paramos ir bendrojo finansavimo lėšų panaudojimu;
6.3. gauti iš institucijų ir įstaigų bei jų administruojamų duomenų bazių, programų operatorių, CPVA ir projektų vykdytojų informaciją, kurios reikia jos funkcijoms atlikti;
IV. MOKĖJIMO INSTITUCIJOS FUNKCIJOS IR TEISĖS
7. Mokėjimo institucija – Finansų ministerijos Valstybės iždo departamentas – atlieka šias funkcijas:
7.1. dalyvauja kuriant valdymo ir kontrolės sistemą ir rengiant valdymo ir kontrolės sistemą reglamentuojančius teisės aktus, valdymo ir kontrolės sistemos aprašymą, programų, techninės programos ir projektų finansavimo tvarką reglamentuojančius teisės aktus, programų vertinimo planą ir teikia koordinavimo institucijai pasiūlymus dėl jų keitimo;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
7.4. tikrina programos operatoriaus pateiktas mokėjimo paraiškas dėl paramos ir bendrojo finansavimo lėšų išmokėjimo (toliau – mokėjimo paraiška valstybės iždui) ir išmoka projektų vykdytojams ir paramą valdančioms ir kontroliuojančioms institucijoms paramos ir bendrojo finansavimo lėšas vadovaudamasi Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto ir savivaldybių biudžetų sudarymo ir vykdymo taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2001 m. gegužės 14 d. nutarimu Nr. 543 (Žin., 2001, Nr. 42-1455; 2004, Nr. 96-3531), ir Valstybės biudžeto lėšų išdavimo iš valstybės iždo sąskaitos taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos finansų ministro 2000 m. liepos 21 d. įsakymu Nr.195 (Žin., 2000, Nr. 65-1976; 2007, Nr. 90-3604);
7.5. teikia tvirtinančiajai institucijai, CPVA ir programų operatoriams informaciją apie gautas paramos lėšas ir tvirtinančiajai institucijai informaciją apie 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansiniams mechanizmams įgyvendinti skirtose valstybės iždo sąskaitose sukauptas palūkanas;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
7.6. praneša CPVA arba koordinavimo institucijai (dėl techninės programos lėšų ir CPVA programos valdymo lėšų) apie galimus pažeidimus;
7.7. perveda Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai ir (ar) EEE finansinio mechanizmo komitetui nepanaudotas, netinkamomis finansuoti pripažintas, išieškotas paramos lėšas, jei to reikalaujama pagal teisės aktus, ar sukauptas palūkanas, atsiradusias EEE ir Norvegijos mechanizmų įgyvendinimo reglamentų 8.7 straipsnių 1 dalyse nurodytu pagrindu, į jų nurodytą sąskaitą;
7.8. tvarko paramos ir bendrojo finansavimo lėšų apskaitą pagal finansų ministro patvirtintus viešojo sektoriaus apskaitos ir finansinės atskaitomybės standartus bei registruoja duomenis valstybės biudžeto vykdymo ataskaitų rinkiniui parengti;
7.10. Neteko galios nuo 2014-07-15
Punkto naikinimas:
Nr. 1K-210, 2014-07-03, paskelbta TAR 2014-07-14, i. k. 2014-10244
7.11. teikia koordinavimo institucijai, tvirtinančiajai institucijai ir audito institucijai, pranešimus apie pažeidimus teikiančiai institucijai, Priežiūros komitetui, Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai, EEE finansinio mechanizmo komitetui, Finansinių mechanizmų valdybai, programos operatoriui, CPVA ir projektų vykdytojams informaciją ir dokumentus apie 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimą;
7.13. užtikrina, kad gaunami ir rengiami dokumentai, kurių reikia audito sekai užtikrinti, būtų tinkamai saugomi ir prieinami turintiems teisę juos tikrinti asmenims;
8. Mokėjimo institucija turi teisę:
8.1. gauti iš institucijų ir įstaigų bei jų administruojamų duomenų bazių, programų operatorių, CPVA, pareiškėjų ir projektų vykdytojų informaciją, kurios reikia jos funkcijoms atlikti;
V. AUDITO INSTITUCIJOS FUNKCIJOS IR TEISĖS
9. Audito institucija – Finansų ministerijos Vidaus audito ir finansų kontrolės metodologijos departamentas – atlieka šias funkcijas:
9.1. užtikrina, kad būtų atliktas valdymo ir kontrolės sistemos vertinimas, parengta ir koordinavimo bei tvirtinančiajai institucijoms pateikta valdymo ir kontrolės sistemos vertinimo ataskaita;
9.2. užtikrina, kad būtų atlikti valdymo ir kontrolės sistemos efektyvumo ir (ar) deklaruotų tinkamų finansuoti bei įtrauktų į tarpines finansines ataskaitas ir galutinės EEE ir (ar) Norvegijos finansinių mechanizmų programos įgyvendinimo ataskaitos finansinį priedą išlaidų tikrinimai (toliau – auditas):
9.2.1. rengia ir teikia Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai ir (ar) EEE finansinio mechanizmo komitetui audito strategiją ir metinius auditų planus, siekdama užtikrinti, kad būtų atliktas ne mažiau kaip vienas kiekvienos programos auditas. Auditų atlikimas per visą EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo laikotarpį turi būti paskirstytas periodiškai tolygiai, vadovaujantis EEE ir Norvegijos mechanizmų įgyvendinimo reglamentų 4.6 straipsnių nuostatomis;
9.2.2. užtikrina, kad būtų tinkamai ir audito strategijoje ir metiniuose auditų planuose nustatytais terminais atliekami auditai, atitinkantys tarptautinius audito standartus;
9.2.3. atlieka auditų ataskaitose pateiktų rekomendacijų pažangos stebėjimo priežiūrą ir teikia koordinavimo institucijai, tvirtinančiajai institucijai, Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai ir EEE finansinio mechanizmo komitetui informaciją apie rekomendacijų įgyvendinimą;
9.2.4. rengia pagal atliktų auditų ataskaitas ir (ar) jų santraukas metines audito ataskaitas, kuriose apibendrinami per ataskaitinius metus atliktų auditų rezultatai, ir teikia jas koordinavimo institucijai, tvirtinančiajai institucijai, Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai ir EEE finansinio mechanizmo komitetui;
9.2.5. rengia pagal atliktų auditų ataskaitas ir (ar) jų santraukas galutinę audito ataskaitą, kurioje apibendrinami per visą EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo laikotarpį atlikti auditai, ir teikia ją koordinavimo institucijai, tvirtinančiajai institucijai, Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai ir EEE finansinio mechanizmo komitetui;
9.2.6. analizuoja atliktų auditų ataskaitas ir (ar) jų santraukas bei išvadas, pagal poreikį persiunčia jas koordinavimo institucijai, tvirtinančiajai institucijai, programų operatoriams ir CPVA;
9.2.7. analizuoja Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biuro ir Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdybos programų ir (ar) projektų auditų bei 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų valdymo patikrinimų, Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos ir EEE finansinio mechanizmo komiteto auditų ataskaitose pateiktas rekomendacijas dėl valdymo ir kontrolės sistemos tobulinimo ir teikia koordinavimo institucijai pasiūlymus dėl jų įgyvendinimo;
9.3. rengia deklaraciją, baigus teikti paramos lėšas, ir teikia ją Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai ar EEE finansinio mechanizmo komitetui;
9.5. praneša CPVA arba koordinavimo institucijai (dėl techninės programos lėšų ir CPVA programos valdymo lėšų) apie galimus pažeidimus;
9.7. prireikus teikia informaciją, susijusią su auditų atlikimu, koordinavimo institucijai, tvirtinančiajai institucijai ir mokėjimo institucijai, pranešimus apie pažeidimus teikiančiai institucijai, programų operatoriams ir CPVA;
9.9. užtikrina, kad gaunami ir rengiami dokumentai, kurių reikia audito sekai užtikrinti, būtų tinkamai saugomi ir prieinami turintiems teisę juos tikrinti asmenims;
10. Audito institucija turi teisę:
10.1. gauti iš koordinavimo institucijos, tvirtinančiosios institucijos ir mokėjimo institucijos, programų operatorių, CPVA, pranešimus apie pažeidimus teikiančios institucijos ir projektų vykdytojų visą informaciją, susijusią su 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimu, kurios reikia jos funkcijoms atlikti;
VI. PRANEŠIMUS APIE PAŽEIDIMUS TEIKIANČIOS INSTITUCIJOS FUNKCIJOS IR TEISĖS
11. Pranešimus apie pažeidimus teikianti institucija – Finansų ministerijos Nacionalinio fondo departamentas – atlieka šias funkcijas:
11.1. dalyvauja kuriant valdymo ir kontrolės sistemą ir rengiant valdymo ir kontrolės sistemą reglamentuojančius teisės aktus, valdymo ir kontrolės sistemos aprašymą, programų, techninės programos ir projektų finansavimo tvarką reglamentuojančius teisės aktus ir teikia koordinavimo institucijai pasiūlymus dėl jų keitimo;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
11.3. informuoja Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministeriją ir (ar) EEE finansinio mechanizmo komitetą apie pažeidimus, kaip nustatyta EEE ir Norvegijos mechanizmų įgyvendinimo reglamentų 11.4–11.7 straipsniuose;
11.4. teikia koordinavimo institucijai, mokėjimo institucijai ir audito institucijai, Priežiūros komitetui, Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai, EEE finansinio mechanizmo komitetui, Finansinių mechanizmų valdybai, programos operatoriui ir CPVA informaciją ir dokumentus apie pažeidimus;
11.5. dalyvauja organizuojant Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos, EEE finansinio mechanizmo komiteto, Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biuro ir Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdybos auditus;
11.6. teikia Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai, EEE finansinio mechanizmo komitetui, Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biurui ir Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdybai prašomą informaciją ir dokumentus;
11.10. užtikrina, kad gaunami ir rengiami dokumentai, kurių reikia audito sekai užtikrinti, būtų tinkamai saugomi ir prieinami turintiems teisę juos tikrinti asmenims;
12. Pranešimus apie pažeidimus teikianti institucija turi teisę:
12.1. atlikti programų operatorių, CPVA ir koordinavimo institucijos patikrinimus, susijusius su pažeidimų administravimu;
Papildyta punktu:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
12.2. gauti iš institucijų ir įstaigų bei jų administruojamų duomenų bazių, programų operatorių, CPVA ir projektų vykdytojų informaciją, kurios reikia jos funkcijoms atlikti;
Punkto numeracijos pakeitimas:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
12.3. naudotis kitomis 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimą reglamentuojančių teisės aktų pranešimus apie pažeidimus teikiančiai institucijai suteiktomis teisėmis.
Punkto numeracijos pakeitimas:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
VII. PROGRAMOS OPERATORIAUS FUNKCIJOS IR TEISĖS
13. Programos operatorius – Vyriausybės nurodyta valstybės įstaiga – atlieka šias funkcijas:
13.1. dalyvauja kuriant valdymo ir kontrolės sistemą ir rengiant valdymo ir kontrolės sistemą reglamentuojančius teisės aktus, valdymo ir kontrolės sistemos aprašymą, programų, techninės programos ir projektų finansavimo tvarką reglamentuojančius teisės aktus, programų vertinimo planą, informavimo strategiją ir teikia koordinavimo institucijai pasiūlymus dėl jų keitimo;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
13.4. sudaro bendradarbiavimo komitetus (kai programą numatoma įgyvendinti su donorų programos partneriais) ir (ar) valdymo komitetus (kai programą numatoma įgyvendinti be donorų programos partnerių) ir skiria komitetų pirmininkus;
13.6. sudaro programų įgyvendinimo sutartis ir susitarimus dėl jų keitimo;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
13.7. planuoja programų įgyvendinimo procesą:
13.7.2. planuoja vadovaudamasis programų įgyvendinimo sutartimis ir Lietuvos Respublikos biudžeto sudarymą ir vykdymą reglamentuojančiais teisės aktais paramos ir bendrojo finansavimo lėšų poreikį programoms valdyti (išskyrus CPVA programos valdymo lėšų poreikį);
13.11. priima, atsižvelgdamas į projektų atrankos komitetų rekomendacijas, sprendimus dėl paramos lėšų projektams, atrinktiems konkurso būdu, skyrimo;
13.13. sudaro projektų įgyvendinimo sutartis ir susitarimus dėl jų keitimo;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
13.14. atsidaro atskirą sąskaitą programos operatoriaus programos valdymo lėšoms, programos rengimo lėšoms, programos dvišalio bendradarbiavimo fondo lėšoms, programos lėšų papildomoms veikloms ir valiutų keitimo rizikos fondo lėšoms, skirtoms programos operatoriaus funkcijoms atlikti;
13.15. užtikrina, kad atrenkami projektai atitiktų 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų tikslus ir programos tikslus ir rezultatus;
13.19. rengia, tvirtina ir kartu su auditoriaus išvada ir audito ataskaita (toliau kartu – audito išvada), kuriomis patvirtinama, kad programos operatoriaus turėtos programos valdymo išlaidos yra tinkamos finansuoti, teikia CPVA programos operatoriaus išlaidų deklaracijas;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
13.20. užtikrina, kad programa visą jos įgyvendinimo laikotarpį būtų įgyvendinama pagal Lietuvos Respublikos ir ES teisės aktų, EEE ir Norvegijos mechanizmų įgyvendinimo reglamentų, susitarimo memorandumų ir programų įgyvendinimo sutarčių nuostatas;
13.21. dalyvauja įgyvendinant informavimo strategiją, vadovaudamasis EEE ir Norvegijos mechanizmų įgyvendinimo reglamentuose nustatytais reikalavimais, užtikrina, kad informavimo ir viešinimo priemonės būtų įgyvendinamos pagal informavimo planus;
13.22. užtikrina vadovaudamasis EEE ir Norvegijos mechanizmų įgyvendinimo reglamentų reikalavimais informacijos apie 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinius mechanizmus ir programas teikimą galimiems pareiškėjams ir kitiems suinteresuotiems asmenims;
13.23. praneša CPVA arba koordinavimo institucijai (dėl techninės programos lėšų ir CPVA programos valdymo lėšų) apie galimus pažeidimus;
13.24. priima sprendimus dėl paramos ir (ar) bendrojo finansavimo lėšų, išmokėtų ir (ar) panaudotų pažeidžiant Lietuvos Respublikos ir ES teisės aktus ir EEE ir Norvegijos mechanizmų įgyvendinimo reglamentus bei susitarimo memorandumus, grąžinimo (toliau – sprendimas dėl lėšų grąžinimo);
13.26. susigrąžina paramos ir (ar) bendrojo finansavimo lėšas, išmokėtas ir (ar) panaudotas pažeidžiant Lietuvos Respublikos ir ES teisės aktus ir EEE ir Norvegijos mechanizmų įgyvendinimo reglamentus bei susitarimo memorandumus, Lietuvos Respublikos Vyriausybės nustatyta tvarka;
13.27. rengia, derina su koordinavimo institucija metines programos įgyvendinimo ataskaitas ir teikia jas Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai ir EEE finansinio mechanizmo komitetui;
13.28. teikia koordinavimo institucijai informaciją, kurios reikia metinėms ir galutinei strateginei ataskaitoms parengti;
13.29. rengia, derina su koordinavimo institucija galutinę programos įgyvendinimo ataskaitą ir teikia ją tvirtinančiajai institucijai;
13.30. rengia ir teikia atsižvelgdamas į CPVA pateiktą pagal projektų įgyvendinimo sutartis ir teiktinų mokėjimo prašymų duomenis parengtą informaciją, planuojamas sudaryti projekto įgyvendinimo sutartis bei teiktinus programos operatoriaus mokėjimo prašymus tvirtinančiajai institucijai tikėtinų tarpinių mokėjimų pagal teikiamas tarpines finansines ataskaitas sumų prognozes;
13.33. registruoja informaciją apie programas Dokumentacijos, atsiskaitymo ir informavimo sistemoje (toliau – DORIS);
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
13.34. teikia koordinavimo institucijai, mokėjimo institucijai, tvirtinančiajai institucijai ir audito institucijai, pranešimus apie pažeidimus teikiančiai institucijai, Priežiūros komitetui, Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai, EEE finansinio mechanizmo komitetui, Finansinių mechanizmų valdybai, CPVA ir projektų vykdytojams visus reikalingus dokumentus ir informaciją apie 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimą;
13.35. dalyvauja organizuojant Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos, EEE finansinio mechanizmo komiteto, Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biuro ir Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdybos auditus;
13.36. teikia Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai, EEE finansinio mechanizmo komitetui, Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biurui ir Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdybai visą prašomą informaciją ir dokumentus;
13.38. užtikrina, kad gaunami ir rengiami dokumentai, kurių reikia audito sekai užtikrinti, būtų tinkamai saugomi ir prieinami turintiems teisę juos tikrinti asmenims;
14. Programos operatorius turi teisę:
14.1. gauti iš koordinavimo institucijos, tvirtinančiosios institucijos, mokėjimo institucijos, audito institucijos, CPVA ir projektų vykdytojų visą informaciją, susijusią su 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimu, kurios reikia programos operatoriaus funkcijoms atlikti;
VIII. CPVA FUNKCIJOS IR TEISĖS
15. CPVA atlieka šias funkcijas:
15.1. dalyvauja kuriant valdymo ir kontrolės sistemą ir rengiant valdymo ir kontrolės sistemą reglamentuojančius teisės aktus, valdymo ir kontrolės sistemos aprašymą, programų, techninės programos ir projektų finansavimo tvarką reglamentuojančius teisės aktus, programų pasiūlymų projektus, programų vertinimo planą, informavimo strategiją ir teikia koordinavimo institucijai pasiūlymus dėl jų keitimo;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
15.3. planuoja, derindama su programų operatoriais ir vadovaudamasi programos įgyvendinimo sutartimi ir Lietuvos Respublikos biudžeto sudarymą ir vykdymą reglamentuojančiais teisės aktais, CPVA programos valdymo lėšas;
15.4. teikia visą reikalingą informaciją Finansų ministerijai, kad pagal Lietuvos Respublikos biudžeto sudarymą ir vykdymą reglamentuojančius teisės aktus planuojant atitinkamų metų Finansų ministerijos lėšų poreikį CPVA būtų suplanuotos EEE ir Norvegijos finansiniams mechanizmams įgyvendinti atitinkamiems metams reikalingos lėšos, o jos kopiją – programos operatoriui;
15.5. programos operatoriaus nustatyta tvarka derina su juo CPVA darbų, atliekamų įgyvendinant programą, terminus ir kitus su programos įgyvendinimo eiga susijusius klausimus;
15.7. sudaro programų įgyvendinimo sutartis ir susitarimus dėl jų keitimo;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
15.9. teikia juridiniams ir (ar) fiziniams asmenims, siekiantiems gauti paramos lėšas projektui įgyvendinti, informaciją, kurios reikia paraiškoms parengti ir pateikti;
15.10. atlieka paraiškų vertinimą:
15.10.1. užtikrina, kad projektai būtų įvertinti vadovaujantis gairėse pareiškėjams nustatytais reikalavimais;
15.10.2. nustato didžiausią leistiną projekto tinkamų finansuoti išlaidų (paramos ir bendrojo finansavimo lėšų) dydį;
15.11. rengia atitinkamo projekto įgyvendinimo sutarties projektą ir derina jį su programos operatoriumi;
15.12. sudaro projekto įgyvendinimo sutartį ir susitarimus dėl jos keitimo;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
15.13. organizuoja centralizuotą programų rengimo ir valdymo, programos dvišalio bendradarbiavimo fondo, valiutų keitimo rizikos fondo išlaidų ir programų išlaidų papildomoms veikloms išorės audito, kuriuo siekiama patvirtinti, kad programos operatoriaus ir CPVA padarytos išlaidos yra tinkamos finansuoti, paslaugos pirkimą;
15.15. užtikrina, kad projektai visą jų įgyvendinimo laikotarpį būtų įgyvendinami pagal Lietuvos Respublikos ir ES teisės aktų, EEE ir Norvegijos mechanizmų įgyvendinimo reglamentų, susitarimo memorandumų ir projektų įgyvendinimo sutarčių nuostatas;
15.16. įsitikina ir patvirtina, kad pagal programos įgyvendinimo sutartį ir projekto įgyvendinimo sutartį finansuojami darbai yra atlikti, prekės įsigytos bei paslaugos suteiktos ir kad programų operatorių deklaruotos su programų valdymu ir (ar) projektų vykdytojų deklaruotos su projektų įgyvendinimu susijusios išlaidos buvo padarytos ir nepažeidžia Lietuvos Respublikos ir ES teisės aktų, EEE ir Norvegijos mechanizmų įgyvendinimo reglamentų, susitarimo memorandumų ir projektų įgyvendinimo sutarčių:
15.16.1. tikrina projektų vykdytojų pateiktuose mokėjimo prašymuose nurodytų išlaidų tinkamumą finansuoti;
15.16.5. teikia tarpines finansines ataskaitas tvirtinančiajai institucijai, o jų kopiją – programos operatoriui;
15.17. prižiūri, kad projektų vykdytojai turėtų atskirą sistemą projektų apskaitai tvarkyti (atskirai nuo kitos projekto vykdytojo vykdomos veiklos apskaitos) arba specialų projektų įgyvendinimo sandorių apskaitos kodą;
15.18. prižiūri, kad projektų vykdytojai laikytųsi EEE ir Norvegijos mechanizmų įgyvendinimo reglamentuose, jų prieduose ir projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytų informavimo ir viešinimo reikalavimų;
15.19. rengia ir tvirtina galutinės programos įgyvendinimo ataskaitos finansinį priedą ir teikia jį programos operatoriui;
15.20. teikia koordinavimo institucijai, tvirtinančiajai institucijai, mokėjimo institucijai ir audito institucijai, pranešimus apie pažeidimus teikiančiai institucijai, Priežiūros komitetui, Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai, EEE finansinio mechanizmo komitetui, Finansinių mechanizmų valdybai, programos operatoriui, pareiškėjams ir projektų vykdytojams visus reikalingus dokumentus ir informaciją apie 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimą;
15.21. įtarusi, kad esama pažeidimų, ir (ar) gavusi apie tai informacijos, atlieka (išskyrus atvejus dėl techninės programos lėšų ir CPVA programos valdymo lėšų) tyrimą ir, jeigu pažeidimas gali būti susijęs su nusikalstama veika, apie tai informuoja FNTT, koordinavimo instituciją, tvirtinančiąją instituciją, pranešimus apie pažeidimus teikiančią instituciją ir programos operatorių;
15.22. išskaičiuoja pagal programos operatoriaus sprendimą dėl lėšų grąžinimo 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų ir (ar) Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšas, išmokėtas ir (ar) panaudotas pažeidžiant Lietuvos Respublikos ir ES teisės aktus, EEE ir Norvegijos mechanizmų įgyvendinimo reglamentus, susitarimo memorandumus, iš projekto vykdytojo pateikto ir (ar) kito teikiamo mokėjimo prašymo;
15.23. teikia pranešimus apie pažeidimus teikiančiai institucijai informaciją apie įtariamus ir nustatytus pažeidimus ir įtariamas nusikalstamas veikas (išskyrus atvejus dėl techninės programos lėšų ir CPVA programos valdymo lėšų), kaip to reikalaujama EEE ir Norvegijos mechanizmų įgyvendinimo reglamentų 11.4–11.7 straipsniuose;
15.25. teikia programos operatoriui pagal projektų įgyvendinimo sutartis ir teiktinų mokėjimo prašymų duomenis parengtą informaciją, reikalingą tikėtinų tarpinių mokėjimų pagal teikiamas tarpines finansines ataskaitas sumų prognozėms parengti;
15.26. teikia programos operatoriui informaciją, kurios reikia metinėms ir galutinei programos įgyvendinimo ataskaitoms parengti;
15.27. teikia koordinavimo institucijai informaciją, kurios reikia metinėms ir galutinei strateginei ataskaitoms parengti;
15.28. rengia, tvirtina ir kartu su audito išvada, kad CPVA turėtos programos valdymo išlaidos yra tinkamos finansuoti, teikia Finansų ministerijai CPVA išlaidų deklaracijas;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
15.301. registruoja informaciją apie projektus DORIS;
Papildyta punktu:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
15.31. dalyvauja organizuojant Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos, EEE finansinio mechanizmo komiteto, Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biuro ir Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdybos auditus;
15.32. teikia Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai, EEE finansinio mechanizmo komitetui, Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biurui ir Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdybai visą prašomą informaciją ir dokumentus;
15.33. užtikrina, kad gaunami ir rengiami dokumentai, kurių reikia audito sekai užtikrinti, būtų tinkamai saugomi ir prieinami turintiems teisę juos tikrinti asmenims;
16. CPVA turi teisę:
16.1. gauti iš koordinavimo institucijos, tvirtinančiosios institucijos, mokėjimo institucijos, audito institucijos, programų operatorių ir projektų vykdytojų visą informaciją, susijusią su 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimu, kurios reikia jos funkcijoms atlikti;
Priedo pakeitimai:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
PATVIRTINTA
Lietuvos Respublikos finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymu Nr. 1K-135
(Lietuvos Respublikos finansų ministro 2013 m. sausio 29 d. įsakymo Nr. 1K-041
redakcija)
2009–2014 M. EUROPOS EKONOMINĖS ERDVĖS IR NORVEGIJOS FINANSINIŲ MECHANZIMŲ, PROGRAMŲ IR PROJEKTŲ FINANSAVIMO IR ĮGYVENDINIMO TAISYKLĖS
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
1. 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų, programų ir projektų finansavimo ir įgyvendinimo taisyklėse (toliau – šios taisyklės) nustatoma:
1.1. 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės (toliau – EEE) ir Norvegijos finansinių mechanizmų (toliau – mechanizmai) valdymo ir kontrolės sistemos kūrimo tvarka;
1.2. Europos Sąjungos (toliau – ES) struktūrinės paramos kompiuterinės informacinės valdymo ir priežiūros sistemos mechanizmų posistemio (toliau – SFMIS) kūrimo ir naudojimosi nuostatos;
1.3. paramos pagal mechanizmus lėšomis (toliau – parama) ir bendrojo finansavimo lėšomis finansuojamų programų rengimo ir įgyvendinimo tvarka;
1.5. projektų įgyvendinimo: išlaidų apmokėjimo, galimų pažeidimų tyrimo, atsiskaitymo už projektų įgyvendinimą, skundų teikimo ir nagrinėjimo nuostatos;
2. Šiose taisyklėse vartojamos sąvokos:
Išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentai – banko sąskaitos išrašai, kasos išlaidų orderiai ar kiti dokumentai, kuriais įrodoma, kad pagal išlaidų pagrindimo dokumentus buvo atliktas mokėjimas.
Išlaidų pagrindimo dokumentai – rangovų, paslaugų teikėjų ar prekių tiekėjų pateiktos sąskaitos faktūros, perdavimo aktai, darbo laiko apskaitos žiniaraščiai, kelionių ar kiti dokumentai, kuriais pagrindžiamos patirtos išlaidos.
Kitos šiose taisyklėse vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip jos apibrėžtos 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės įgyvendinimo reglamente, patvirtintame 2011 m. sausio 18 d. EEE finansinio mechanizmo komiteto, ir 2009–2014 m. Norvegijos finansinio mechanizmo įgyvendinimo reglamente, patvirtintame 2011 m. vasario 11 d. Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos (toliau – Reglamentai), ir Institucijų, atsakingų už 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų administravimą Lietuvoje, funkcijų apraše, patvirtintame Lietuvos Respublikos finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymu Nr. 1K-135 (Žin., 2012, Nr. 44-2179) (toliau – Funkcijų aprašas).
II. MECHANIZMŲ VALDYMO IR KONTROLĖS SISTEMOS KŪRIMAS, PRIEŽIŪRA IR TOBULINIMAS
3. Mechanizmų valdymo ir kontrolės sistema – nacionalinės koordinavimo institucijos (toliau – koordinavimo institucija), tvirtinančiosios institucijos, mokėjimo institucijos, audito institucijos, nacionalinio viešojo subjekto, atsakingo už ataskaitų apie pažeidimus rengimą ir teikimą (toliau – pranešimus apie pažeidimus teikianti institucija), programų operatorių ir viešosios įstaigos Centrinės projektų valdymo agentūros (toliau – CPVA) atliekamų funkcijų ir procedūrų visuma, užtikrinanti tinkamą mechanizmų įgyvendinimą, atitinkantį šiuos teisės aktus ir juose įtvirtintus principus:
3.1. Lietuvos Respublikos ir Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės ir Norvegijos Karalystės 2011 m. gegužės 18 d. susitarimo memorandumą dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės finansinio mechanizmo įgyvendinimo (Žin., 2011, Nr. 71-3369) ir Lietuvos Respublikos ir Norvegijos Karalystės 2011 m. balandžio 5 d. susitarimo memorandumą dėl 2009–2014 m. Norvegijos finansinio mechanizmo įgyvendinimo (Žin., 2011, Nr. 56-2689) (toliau – susitarimo memorandumai);
3.4. valstybių donorių priimtus teisės aktus ir gaires, reglamentuojančius mechanizmų valdymą ir kontrolę;
4. Koordinavimo institucija mechanizmų valdymo ir kontrolės sistemos aprašymus (toliau – valdymo ir kontrolės sistemos aprašymas) anglų kalba rengia vadovaudamasi Reglamentais (jų 4 skyriais). Rengiami dviejų tipų valdymo ir kontrolės sistemos aprašymai: valdymo ir kontrolės sistemos aprašymas pagal Reglamentų 4.8 straipsnių 1 dalis ir valdymo ir kontrolės sistemos aprašymas pagal Reglamentų 4.8 straipsnių 1 ir 2 dalis.
5. Koordinavimo institucija, rengdama valdymo ir kontrolės sistemos aprašymą pagal Reglamentų 4.8 straipsnių 1 dalis, tvirtinančiajai institucijai, mokėjimo institucijai, audito institucijai ir pranešimus apie pažeidimus teikiančiai institucijai teikia užpildyti savo parengtą klausimyną ir jo pildymo rekomendacijas.
6. Tvirtinančioji institucija, mokėjimo institucija, audito institucija ir pranešimus apie pažeidimus teikianti institucija iki koordinavimo institucijos rašte nustatyto termino, kuris negali būti trumpesnis kaip 10 darbo dienų, teikia koordinavimo institucijai užpildytą klausimyną ir koordinavimo institucijos prašomus pateikti priedus.
7. Koordinavimo institucija, gavusi šių taisyklių 6 punkte nurodytų institucijų užpildytus klausimynus ir kartu su jais pateiktus priedus, apibendrina juos ir parengia valdymo ir kontrolės sistemos aprašymą pagal Reglamentų 4.8 straipsnių 1 dalis.
8. Koordinavimo institucija parengtus valdymo ir kontrolės sistemos aprašymą pagal Reglamentų 4.8 straipsnių 1 dalis ir valdymo ir kontrolės sistemos aprašymą pagal Reglamentų 4.8 straipsnių 1 ir 2 dalis teikia audito institucijai įvertinti.
9. Koordinavimo institucija valdymo ir kontrolės sistemos aprašymą pagal Reglamentų 4.8 straipsnių 1 dalis kartu su audito institucijos pateikta sukurtos valdymo ir kontrolės sistemos vertinimo ataskaita bei rekomendacijų ir priemonių nustatytiems neatitikimams pašalinti planu raštu teikia Finansinių mechanizmų valdybai (toliau – FMV), kuri oficialiai atstovauja Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijai (kai lėšos skiriamos iš 2009–2014 m. Norvegijos finansinio mechanizmo) (toliau – Norvegijos užsienio reikalų ministerija) ir EEE finansinio mechanizmo komitetui (kai lėšos skiriamos iš 2009–2014 m. EEE finansinio mechanizmo) (toliau – EEE finansinio mechanizmo komitetas).
10. Koordinavimo institucija, rengdama valdymo ir kontrolės sistemos aprašymą pagal Reglamentų 4.8 straipsnių 1 ir 2 dalis, programų operatoriams ir CPVA pateikia užpildyti savo parengtą klausimyną ir jo pildymo rekomendacijas.
11. Programų operatoriai ir CPVA iki koordinavimo institucijos rašte nustatyto termino, kuris negali būti trumpesnis kaip 10 darbo dienų, pateikia koordinavimo institucijai užpildytą klausimyną ir koordinavimo institucijos prašomus pateikti priedus.
12. Koordinavimo institucija, gavusi šių taisyklių 11 punkte nurodytų institucijų užpildytus klausimynus ir kartu su jais pateiktus priedus, apibendrina juos, papildo pagal Reglamentų 4.8 straipsnių 1 dalis parengtą ir FMV pateiktą valdymo ir kontrolės sistemos aprašymą ir parengia vieną bendrą valdymo ir kontrolės sistemos aprašymą pagal Reglamentų 4.8 straipsnių 1 ir 2 dalis.
13. Koordinavimo institucija valdymo ir kontrolės sistemos aprašymą pagal Reglamentų 4.8 straipsnių 1 ir 2 dalis kartu su audito institucijos pateikta sukurtos valdymo ir kontrolės sistemos vertinimo ataskaita bei rekomendacijų ir priemonių nustatytiems neatitikimams pašalinti planu ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo pirmos tarpinės finansinės ataskaitos pateikimo FMV dienos raštu teikia FMV.
14. Jei audito institucijos koordinavimo institucijai pateiktoje sukurtos valdymo ir kontrolės sistemos vertinimo ataskaitoje pateikta nuomonė, kad valdymo ir kontrolės sistema pagal Reglamentų 4.8 straipsnių 1 ir (ar) 2 dalis neatitinka Reglamentų 4.8 straipsnių 3 dalių reikalavimų ir (ar) turėtų būti tobulinama, koordinavimo institucija per audito institucijos nustatytą terminą kartu su tvirtinančiąja institucija, mokėjimo institucija, pranešimus apie pažeidimus teikiančia institucija, programų operatoriais ir CPVA rengia rekomendacijų ir priemonių nustatytiems neatitikimams pašalinti planą ir teikia jį audito institucijai tvirtinti.
15. Koordinavimo institucija prižiūri audito institucijos patvirtinto rekomendacijų ir priemonių nustatytiems neatitikimams pašalinti plano įgyvendinimą ir, jį įgyvendinus bei pašalinus nustatytus neatitikimus, apie tai informuoja audito instituciją.
16. Koordinavimo institucija, tvirtinančioji institucija, mokėjimo institucija, pranešimus apie pažeidimus teikianti institucija, programų operatoriai ir CPVA atsako už valdymo ir kontrolės sistemos veikimo trūkumų pašalinimą ir jos tobulinimą.
17. Koordinavimo institucija, atlikdama valdymo ir kontrolės sistemos veikimo priežiūrą, siekdama pašalinti jos trūkumus ir tobulinti ją:
17.1. pagal kompetenciją analizuoja audito institucijos, FMV, Norvegijos užsienio reikalų ministerijos, EEE finansinio mechanizmo komiteto, Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biuro ir Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdybos auditų ataskaitas ir (ar) rekomendacijas;
17.2. teikia pasiūlymus audito institucijai, FMV, Norvegijos užsienio reikalų ministerijai, EEE finansinio mechanizmo komitetui, Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biurui ir Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdybai dėl audito ataskaitose pateiktų rekomendacijų įgyvendinimo priemonių, pritarus siūlomoms priemonėms – prižiūri šių priemonių įgyvendinimą;
17.3. teikia programų operatoriams ir CPVA valdymo ir kontrolės sistemos tobulinimo rekomendacijas ir prižiūri jų įgyvendinimą;
17.4. pagal su tvirtinančiąja institucija suderintą formą teikia tvirtinančiajai institucijai informaciją apie valdymo ir kontrolės sistemos veikimą ir šių taisyklių 17.1 punkte nurodytų institucijų pateiktų rekomendacijų įgyvendinimą;
III. SFMIS
18. Siekiant užtikrinti efektyvų ir tinkamą mechanizmų valdymą ir kontrolę atliekančių institucijų funkcijų atlikimą sukuriama SFMIS.
19. SFMIS kūrimo ir palaikymo išlaidos finansuojamos Finansų ministerijos asignavimuose numatytomis CPVA programos valdymo lėšomis ir Koordinavimo institucijos techninės paramos lėšomis. CPVA programos valdymo lėšų ir Koordinavimo institucijos techninės paramos lėšų sumų santykis yra lygus atitinkamai 50 proc. ir 50 proc. SFMIS kūrimo ir palaikymo paslaugoms įsigyti reikalingų lėšų.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-411, 2013-12-27, Žin., 2013, Nr. 139-7039 (2013-12-30); paskelbta TAR 2013-12-31, i. k. 2013-00041
191. Programos įgyvendinimo sutartyje nustatant CPVA ir programos operatoriaus programos valdymo lėšų dalis turi būti atsižvelgiama į tai, kad prie SFMIS sukūrimo ir palaikymo išlaidų programos valdymo lėšomis prisideda CPVA.
Papildyta punktu:
Nr. 1K-411, 2013-12-27, Žin., 2013, Nr. 139-7039 (2013-12-30); paskelbta TAR 2013-12-31, i. k. 2013-00041
192. Tam, kad atitinkamais metais Finansų ministerijos asignavimuose atitinkamoje priemonėje, kurią vykdo Koordinavimo institucija, būtų suplanuotos SFMIS kūrimui ir palaikymui reikalingos CPVA programos valdymo lėšos, Koordinavimo institucija, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto sudarymą ir vykdymą reglamentuojančiuose teisės aktuose nustatytomis procedūromis ir terminais, teikia CPVA informaciją apie CPVA programos valdymo lėšų poreikį.
Papildyta punktu:
Nr. 1K-411, 2013-12-27, Žin., 2013, Nr. 139-7039 (2013-12-30); paskelbta TAR 2013-12-31, i. k. 2013-00041
193. Koordinavimo institucija atsiskaito už CPVA programos valdymo lėšų panaudojimą CPVA teikdama išlaidų, susijusių su SFMIS kūrimo ir palaikymo paslaugų įsigijimu, pagrindimo ir apmokėjimo įrodymo dokumentų kopijas ne vėliau kaip per 10 darbo dienų po šių išlaidų apmokėjimo.
Papildyta punktu:
Nr. 1K-411, 2013-12-27, Žin., 2013, Nr. 139-7039 (2013-12-30); paskelbta TAR 2013-12-31, i. k. 2013-00041
20. Koordinavimo institucijai sukūrus SFMIS ir realizavus atitinkamas funkcines galimybes įvesti tam tikrus duomenis, programų operatoriai ir CPVA, valdydami ir kontroliuodami jiems priskirtas programas, ir koordinavimo institucija, tvirtinančioji institucija, audito institucija ir pranešimus apie pažeidimus teikianti institucija, valdydamos ir kontroliuodamos mechanizmų įgyvendinimą, visą informaciją apie programas, pagal jas pateiktas paraiškas, projektų vertinimo ir atrankos rezultatus, priimtus sprendimus dėl paramos ir bendrojo finansavimo lėšų projektams įgyvendinti skyrimo, projektų įgyvendinimo sutarčių sudarymo, mokėjimus, atliktas projektų patikras vietose, įtariamus ir nustatytus pažeidimus bei kitą šiose taisyklėse ir SFMIS naudojimo taisyklėse nustatytą informaciją įveda į SFMIS ne vėliau kaip per 15 darbo dienų nuo minėtų veiksmų atlikimo ir (ar) atitinkamų sprendimų priėmimo dienos, jeigu kitaip nenustatyta šiose taisyklėse ar SFMIS naudojimo taisyklėse. Konkrečios SFMIS kaupiamos informacijos sąrašas nustatomas SFMIS nuostatuose, tvirtinamuose finansų ministro įsakymu.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-411, 2013-12-27, Žin., 2013, Nr. 139-7039 (2013-12-30); paskelbta TAR 2013-12-31, i. k. 2013-00041
21. SFMIS naudojimosi tvarką nustato koordinavimo institucija SFMIS naudojimo taisyklėse.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-411, 2013-12-27, Žin., 2013, Nr. 139-7039 (2013-12-30); paskelbta TAR 2013-12-31, i. k. 2013-00041
22. Siekdamos užtikrinti tinkamą SFMIS naudojimą, įvedamos informacijos išsamumą ir patikimumą, šių taisyklių 20 punkte nurodytos institucijos vidaus procedūrų vadovuose nustatyta tvarka paskiria už SFMIS priežiūrą atsakingą (-us) darbuotoją (-us).
23. Paramos ir bendrojo finansavimo lėšos išmokamos ir atliktų mokėjimų apskaita tvarkoma per Valstybės biudžeto apskaitos ir mokėjimų sistemą ir SFMIS registruojant informaciją apie atliekamus paramos ir bendrojo finansavimo lėšų mokėjimo veiksmus SFMIS naudojimo taisyklėse nustatyta tvarka.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-411, 2013-12-27, Žin., 2013, Nr. 139-7039 (2013-12-30); paskelbta TAR 2013-12-31, i. k. 2013-00041
24. Jeigu tam tikri šiose taisyklėse nurodyti veiksmai buvo atliekami tada, kai SFMIS nebuvo sukurta ar nebuvo įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės, koordinavimo institucijos ar tvirtinančiosios institucijos nurodymu ir nustatytais terminais, kurie negali būti trumpesni kaip 10 darbo dienų, programų operatoriai ir CPVA įveda informaciją apie atliktus veiksmus į SFMIS vėliau.
241. Atsižvelgiant į programos lėšų administravimo būdą ir siekiant panaudoti SFMIS funkcines galimybes, programose papildomai nustatomos priemonės: pirma priemonė žymima 01 ir skirta projektų įgyvendinimo lėšoms, antra priemonė žymima 02 ir skirta programos rengimo ir valdymo lėšoms, dvišalio bendradarbiavimo fondo, programos lėšoms papildomoms veikloms, valiutų keitimo rizikos fondo lėšoms. Jei kvietimai teikti paraiškas buvo skelbti arba siūlymai teikti paraiškas buvo išsiųsti anksčiau, nei sukurta SFMIS ir įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės, įvedant informaciją į SFMIS paraiškos ir projekto kode papildomai įvedamas priemonės numeris pagal Registravimo numerių ir kodų 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų programoms ir projektams suteikimo taisykles (šių taisyklių 11 priedas).
Papildyta punktu:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
IV. PROGRAMŲ VALDYMAS IR KONTROLĖ
I. PROGRAMŲ RENGIMAS, TVIRTINIMAS IR KEITIMAS
25. Programos operatorius programos pasiūlymo projektą rengia vadovaudamasis Reglamentais pagal susitarimo memorandumą ir jame nurodytas programines sritis, užpildo kartu su Reglamentų 9 priedais patvirtintą programos formą ir per Dokumentacijos, atsiskaitymo ir informavimo sistemą (toliau – DORIS) arba raštu, jei DORIS neveikia, teikia programos pasiūlymo projektą koordinavimo institucijai.
26. Koordinavimo institucija patikrina, ar programos operatoriaus parengtas programos pasiūlymo projektas atitinka mechanizmų tikslus, Susitarimo memorandumus ir Reglamentus, ir per DORIS arba raštu, jei DORIS neveikia, išsiunčia su ja programos operatoriaus suderintą programos pasiūlymo projektą FMV.
27. Jei koordinavimo institucija nustato, kad programos pasiūlymo projektas neatitinka mechanizmų tikslų, Susitarimo memorandumų ir Reglamentų, ji nurodo programos operatoriui neatitikimus ir paprašo per rašte nustatytą terminą pataisyti programos pasiūlymo projektą.
28. FMV atmetus programos pasiūlymo projektą, programos operatorius ne vėliau kaip per 3 mėnesius nuo informacijos apie programos pasiūlymo projekto atmetimą gavimo dienos, jei kitaip, atsižvelgdama į FMV nurodytus terminus, nenurodo koordinavimo institucija savo rašte, gali pataisyti programos pasiūlymo projektą ir teikti jį koordinavimo institucijai.
29. Koordinavimo institucija, gavusi programos operatoriaus pataisytą programos pasiūlymo projektą, ne vėliau kaip per 15 darbo dienų nuo jo gavimo dienos patikrina, ar jis pataisytas pagal FMV pastabas (jei buvo teiktos), atitinka mechanizmų tikslus, Susitarimo memorandumus ir Reglamentus, ir per DORIS arba raštu, jei DORIS neveikia, išsiunčia su ja suderintą programos pasiūlymo projektą FMV.
30. Gavusi Norvegijos užsienio reikalų ministerijos ar EEE finansinio mechanizmo komiteto pritarimą programos pasiūlymo projektui ir FMV pagal tipinę programos paramos sutarties formą (Reglamentų 10 priedas) parengtą atitinkamos programos paramos sutarties projektą, koordinavimo institucija parengia programos įgyvendinimo sutarties projektą (šių taisyklių 1 priedas), suderina jį su atitinkamos programos operatoriumi, CPVA ir FMV.
31. Koordinavimo institucija pagal su kompetentingomis institucijomis ir FMV suderintą programos paramos sutarties projektą sudaro su Norvegijos užsienio reikalų ministerija ar EEE finansinio mechanizmo komitetu programos paramos sutartį.
32. Koordinavimo institucija ne vėliau kaip per 1 mėnesį nuo programos paramos sutarties arba susitarimo dėl jos keitimo pasirašymo dienos išsiunčia programos operatoriui ir CPVA programos įgyvendinimo sutartį arba susitarimą dėl programos įgyvendinimo sutarties keitimo ir nurodo jo (jos) pasirašymo terminą.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
33. Jei FMV programos pasiūlymo projektui pritarė su sąlyga (-omis) ar atlikusi jo pakeitimus, koordinavimo institucija, prieš sudarydama programos paramos sutartį, turi suderinti su programos operatoriumi dėl programos įgyvendinimo iškeltas sąlygas ar FMV pataisytą programos pasiūlymo projektą. Jei programos operatorius nepritaria dėl programos įgyvendinimo iškeltoms sąlygoms ar FMV pataisytam programos pasiūlymo projektui, programos paramos sutartis nesudaroma. Programos operatorius sprendžia klausimą dėl programos pasiūlymo projekto reikalingumo ir koordinavimo institucija, atsižvelgdama į programos operatoriaus sprendimą, tęsia arba nutraukia programos pasiūlymo projekto derinimą su FMV.
34. Ne vėliau kaip per 15 darbo dienų nuo programos paramos sutarties ir programos įgyvendinimo sutarties pasirašymo dienos koordinavimo institucija programą ir informaciją apie pasirašytas programos paramos ir programos įgyvendinimo sutartis skelbia svetainėje adresais www.norwaygrants.lt ir www.eeagrants.lt (toliau – interneto svetainė) ir nurodo programą, programos operatorių, programai skirtą paramos ir bendrojo finansavimo lėšų sumą ir pateikia trumpą (bendrą) programos aprašymą.
35. Koordinavimo institucija, CPVA ir Priežiūros komitetas gali teikti programos operatoriui siūlymus dėl programų keitimo, atsižvelgdami į socialinės ekonominės situacijos pokyčius, programų įgyvendinimo eigą ar programų vertinimo rezultatus.
36. Koordinavimo institucijos, CPVA ar Priežiūros komiteto siūlymus keisti programą nagrinėja programos operatorius ir priima sprendimą dėl jų tikslingumo ir programos keitimo koordinavimo institucijai teikimo (neteikimo). Programos operatorius, atsižvelgdamas į šių taisyklių 35 punkte nurodytas aplinkybes, gali priimti sprendimą dėl programos keitimo savo iniciatyva.
37. Programos keitimas koordinavimo institucijai teikiamas per DORIS arba raštu, jei DORIS nėra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės arba ji neveikia, programos operatoriui, pateikiant lyginamąjį programos paramos sutarties variantą ir pasiūlymą keisti programą (šių taisyklių 2 priedas).
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
38. Koordinavimo institucija, gavusi programos operatoriaus pateiktą siūlymą dėl programos keitimo ir lyginamąjį programos paramos sutarties variantą, ne vėliau kaip per 10 darbo dienų patikrina, ar jie atitinka mechanizmų tikslus, Susitarimo memorandumus ir Reglamentus, ir per DORIS arba raštu, jei DORIS nėra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės arba ji neveikia, išsiunčia su ja suderintą programos pakeitimo projektą FMV.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
II. PARAMOS IR BENDROJO FINANSAVIMO LĖŠŲ PLANAVIMAS IR PANAUDOJIMO PRIEŽIŪRA
39. Paramos ir bendrojo finansavimo lėšų panaudojimas programos operatoriaus ir CPVA turi būti planuojamas pagal kompetenciją užtikrinant, kad:
39.1. FMV būtų pateikiami kuo tikslesni duomenys apie einamaisiais ir ateinančiais metais planuojamas pateikti finansines ataskaitas;
40. Programos operatorius paramos ir bendrojo finansavimo lėšų (išskyrus programos valdymo lėšas, skirtas CPVA funkcijoms atlikti (toliau – CPVA programos valdymo lėšos) poreikį 3 ateinantiems metams planuoja vadovaudamasis Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto sudarymą ir vykdymą reglamentuojančiais teisės aktais, atsižvelgdamas į:
40.1. CPVA pateiktą informaciją apie lėšas, planuojamas išmokėti projektų vykdytojams ateinančiais ir tolesniais metais pagal jau sudarytas sutartis;
40.2. turimą informaciją apie lėšas, planuojamas išmokėti projektų vykdytojams pagal projektus, rengiamus pagal tiesioginio finansavimo skyrimo aprašus, kurių įgyvendinimo sutartys dar nėra sudarytos;
40.3. turimą informaciją apie lėšas, planuojamas išmokėti projektų vykdytojams pagal projektus, kuriuos planuojama atrinkti konkurso būdu ir kurių projektų įgyvendinimo sutartys dar nėra sudarytos;
40.4. praėjusių metų nepanaudotas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas, numatytas projektams, dėl kurių priimtas sprendimas skirti paramą (pavyzdžiui, dėl pažeidimų susigrąžintas ar susigrąžintinas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas, nepasirašytas projektų įgyvendinimo sutartis ir pan.);
41. Vadovaudamasis šių taisyklių 40 punktu, parengtą informaciją pagal programas apie paramos ir bendrojo finansavimo lėšų (išskyrus CPVA programos valdymo lėšas) poreikį 3 ateinantiems metams programos operatorius teikia koordinavimo institucijai.
42. Programos operatorius iki gruodžio 15 d., kovo 15 d., birželio 15 d. ir rugsėjo 15 d. teikia CPVA programos įgyvendinimo prognozes (šių taisyklių 3 priedas). Šios informacijos CPVA nereikia teikti, jei pagal programą visi kvietimai teikti paraiškas paskelbti ir (ar) siūlymai teikti tiesioginio finansavimo projektus yra išsiųsti.
43. Atsižvelgdama į šių taisyklių 42 punkte nustatyta tvarka programų operatorių pateiktą informaciją, CPVA, apibendrinusi šią informaciją, kiekvienais metais koordinavimo institucijos prašymu jos nustatytais terminais, vadovaudamasi atitinkamų metų Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto ir savivaldybių biudžetų finansinių rodiklių projektų rengimo plane nustatyta tvarka, parengia ir teikia koordinavimo institucijai informaciją dėl paramos ir bendrojo finansavimo lėšų CPVA programų valdymui poreikio prognozavimo, o šios informacijos kopiją pateikia programų operatoriams.
44. Koordinavimo institucija, gavusi programų operatorių ir CPVA parengtą informaciją apie paramos ir bendrojo finansavimo lėšų poreikį 3 ateinantiems metams, atsižvelgdama į programų įgyvendinimo eigą, apibendrina ją ir Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto sudarymą ir vykdymą reglamentuojančiuose teisės aktuose nustatyta tvarka teikia informaciją apie paramos ir bendrojo finansavimo lėšų poreikį pagal asignavimų valdytojus už Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto sudarymą atsakingai institucijai.
45. Už programų ir projektų įgyvendinimo spartos kontrolę atsako programų operatoriai, parengę programą ir priėmę sprendimą skirti projektui paramą, ir CPVA.
46. Programų operatoriai privalo laiku imtis priemonių sparčiam paramos ir bendrojo finansavimo lėšų panaudojimui užtikrinti:
46.1. teisės aktuose nustatytais atvejais nutraukus projektų įgyvendinimo sutartis, teisės aktuose, reglamentuojančiuose programų ir projektų administravimą ir finansavimą, nustatyta tvarka skirti paramos ir bendrojo finansavimo lėšas kitam projektui finansuoti;
46.2. teikti koordinavimo institucijai siūlymus dėl asignavimų einamųjų metų mokėjimams atlikti perskirstymo tarp savo vykdomų programų, finansuojamų valstybės biudžeto lėšomis;
46.3. teikti koordinavimo institucijai siūlymus dėl paramos ir bendrojo finansavimo lėšų įsipareigojimams vykdyti perskirstymo tarp programų;
47. CPVA privalo laiku imtis priemonių sparčiam paramos ir bendrojo finansavimo lėšų panaudojimui užtikrinti:
47.2. informuoti programų operatorius apie paramos ir bendrojo finansavimo lėšų naudojimo problemas ir teikti siūlymus, kaip jas spręsti;
48. Koordinavimo institucija, siekdama užtikrinti spartų ir efektyvų paramos ir bendrojo finansavimo lėšų panaudojimą, gali:
48.1. teikti Lietuvos Respublikos Vyriausybei pasiūlymus dėl paramos ir bendrojo finansavimo lėšų einamųjų metų mokėjimams atlikti perskirstymo tarp asignavimų valdytojų;
48.2. konsultuotis su Priežiūros komitetu dėl paramos ir bendrojo finansavimo lėšų įsipareigojimams vykdyti perskirstymo tarp programų;
48.3. inicijuoti programos operatoriaus ir (ar) CPVA veiklos, susijusios su programos valdymu ir kontrole, vertinimą;
481. Mokėjimo institucija du kartus per mėnesį (per 3 darbo dienas po praėjusio mėnesio pabaigos ir per 3 darbo dienas po einamojo mėnesio 15 dienos) informuoja tvirtinančiąją instituciją apie 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų paramos lėšų įplaukas (gautas iš FMV, grąžintas, kitas lėšas ir susikaupusias palūkanas) per ataskaitinį pusės mėnesio laikotarpį.
Papildyta punktu:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
III. PROGRAMOS LĖŠŲ PANAUDOJIMAS
49. Programos rengimo ir valdymo lėšos, programos lėšos papildomoms veikloms, valiutų keitimo rizikos fondo lėšos panaudojamos laikantis Reglamentų, programos paramos ir programos įgyvendinimo sutarčių bei šių taisyklių 53–73 punktų nuostatų.
50. Projektų įgyvendinimo lėšos panaudojamos šių taisyklių V skyriuje „Projektų įgyvendinimas ir kontrolė“ nustatyta tvarka.
51. Programos dvišalio bendradarbiavimo fondo lėšos panaudojamos programos operatoriaus nustatyta ir su koordinavimo institucija suderinta tvarka, laikantis Reglamentų, programos paramos ir programos įgyvendinimo sutarčių bei šių taisyklių 53–73 punktų nuostatų.
52. Programos operatorius per 3 mėnesius nuo programos paramos sutarties pasirašymo dienos parengia ir pateikia derinti programos dvišalio bendradarbiavimo fondo lėšų panaudojimo tvarkos aprašo projektą koordinavimo institucijai, kuri išnagrinėja projektą ir jam pritaria arba pateikia pastabas per 1 mėnesį nuo šio projekto gavimo dienos.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-139, 2013-04-08, Žin., 2013, Nr. 37-1805 (2013-04-10), i. k. 1132050ISAK001K-139
IV. PROGRAMOS OPERATORIAUS PADARYTŲ programos rengimo ir valdymo, programos dvišalio bendradarbiavimo fondo, programos IŠLAIDŲ papildomoms veikloms ir valiutų keitimo rizikos fondo IŠLAIDŲ APMOKĖJIMAS
53. Programos operatorius visas programos valdymo, programos dvišalio bendradarbiavimo fondo, programos išlaidas papildomoms veikloms ir valiutų keitimo rizikos fondo išlaidas turi padaryti ne anksčiau, nei nustatyta programos paramos sutartyje, ir ne vėliau kaip iki 2017 m. balandžio 30 dienos. Programos rengimo išlaidos yra tinkamos finansuoti, jeigu jos yra padarytos iki dienos, einančios prieš dieną, kai Norvegijos užsienio reikalų ministerija arba EEE finansinio mechanizmo komitetas patvirtina programos pasiūlymą. Tais atvejais, kai programos pasiūlymas FMV buvo pateiktas iki 2012 m. kovo 2 d., programos rengimo išlaidos, padarytos nuo programos pasiūlymo pateikimo FMV dienos iki 2012 m. kovo 2 d., yra netinkamos finansuoti. Programos rengimo ir valdymo, programos dvišalio bendradarbiavimo fondo, programos išlaidos papildomoms veikloms ir valiutų keitimo rizikos fondo išlaidos programos operatoriui apmokamos programos operatoriui tam skirtomis programos lėšomis (toliau – programos administravimo lėšos).
54. Programos operatorius, norėdamas apmokėti programos rengimo ir valdymo, programos dvišalio bendradarbiavimo fondo, programos išlaidas papildomoms veikloms ir valiutų keitimo rizikos fondo išlaidas, vadovaudamasis Valstybės biudžeto lėšų išdavimo iš valstybės iždo sąskaitos taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos finansų ministro 2000 m. liepos 21 d. įsakymu Nr. 195 (Žin., 2000, Nr. 65-1976; 2007, Nr. 90-3604) (toliau – Lėšų išdavimo iš valstybės iždo sąskaitos taisyklės), parengia ir mokėjimo institucijai pateikia mokėjimo paraišką valstybės iždui dėl programos operatoriaus programos administravimo lėšų pervedimo į mokėjimo paraiškoje valstybės iždui nurodytą gavėjo sąskaitą arba programos operatoriaus banko sąskaitą.
55. Programos operatorius rengia ir teikia CPVA išlaidų deklaracijas (šių taisyklių 4 priedas), kuriose deklaruoja padarytas programos rengimo ir valdymo, programos dvišalio bendradarbiavimo fondo, programos išlaidas papildomoms veikloms ir valiutų keitimo rizikos fondo išlaidas, kartu su auditoriaus išvada ir audito ataskaita dėl į išlaidų deklaraciją įtrauktų išlaidų tinkamumo finansuoti (toliau kartu – audito išvada).
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
57. Į atitinkamo ataskaitinio laikotarpio išlaidų deklaracijas įtraukiamos visos programos operatoriaus nuo atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pradžios iki atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pabaigos, tai yra nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d., nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d., nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d., nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d. imtinai, padarytos tinkamos finansuoti programos rengimo ir valdymo, programos dvišalio bendradarbiavimo fondo, programos išlaidos papildomoms veikloms ir valiutų keitimo rizikos fondo išlaidos. Į pirmą teikiamą išlaidų deklaraciją įtraukiamos šiame punkte nurodytos programos operatoriaus padarytos išlaidos nuo pirmos išlaidų tinkamumo finansuoti dienos iki atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pabaigos. Jeigu programos operatorius į išlaidų deklaraciją neįtraukia per atitinkamą ataskaitinį laikotarpį padarytų tam tikrų išlaidų, tai tos išlaidos įtraukiamos į kitą išlaidų deklaraciją.
58. Audito išvadą dėl programos rengimo ir valdymo, programos dvišalio bendradarbiavimo fondo, programos išlaidų papildomoms veikloms ir valiutų keitimo rizikos fondo išlaidų, kurias programos operatorius padarė iki kovo 31 d., tinkamumo finansuoti programos operatorius turi gauti iki balandžio 30 d., dėl išlaidų, kurias padarė iki birželio 30 d., – iki liepos 31 d., dėl išlaidų, kurias padarė iki rugsėjo 30 d., – iki spalio 31 d., o dėl išlaidų, kurias padarė iki gruodžio 31 d., – iki sausio 31 d. Per 5 darbo dienas po audito išvados gavimo dienos programos operatorius turi CPVA pateikti išlaidų deklaraciją kartu su audito išvada.
59. Programos operatoriaus padarytos programos rengimo ir valdymo, programos dvišalio bendradarbiavimo fondo, programos išlaidos papildomoms veikloms ir valiutų keitimo rizikos fondo išlaidos turi būti patvirtintos apskaitos dokumentais, turinčiais visus Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatyme nustatytus apskaitos dokumentų rekvizitus, arba lygiavertės įrodomosios vertės dokumentais.
60. CPVA, iš programos operatoriaus gavusi įgaliotų asmenų pasirašytą išlaidų deklaraciją ir audito išvadą, per 5 darbo dienas patikrina, ar tinkamai užpildyta išlaidų deklaracija ir išlaidų deklaracijoje deklaruotų išlaidų suma sutampa su audito išvadoje nurodyta tinkamų finansuoti išlaidų suma, ir užpildo išlaidų deklaracijos patikros lapą, kurio forma turi būti patvirtinta CPVA direktoriaus įsakymu prieš tai suderinus su tvirtinančiąja institucija.
61. Jei išlaidų deklaracija užpildyta netinkamai ir (ar) išlaidų deklaracijoje deklaruotų išlaidų suma nesutampa su audito išvadoje nurodyta tinkamų finansuoti išlaidų suma, CPVA nurodo programos operatoriui nustatytus neatitikimus ir terminą, per kurį programos operatorius turi pataisyti ir pakartotinai pateikti CPVA išlaidų deklaraciją ir (ar) audito išvados rengėjo pakoreguotą audito išvadą.
V. CPVA PADARYTŲ PROGRAMOS VALDYMO IŠLAIDŲ APMOKĖJIMAS
62. Programos valdymo išlaidos CPVA apmokamos CPVA programos valdymo lėšomis. CPVA, norėdama gauti programos valdymo lėšų, Lėšų išdavimo iš valstybės iždo sąskaitos taisyklėse nustatyta tvarka parengia ir teikia Finansų ministerijos Ekonomikos departamentui mokėjimo paraišką, kurios forma patvirtinta Lėšų išdavimo iš valstybės biudžeto sąskaitos taisyklėse, dėl CPVA programos valdymo lėšų pervedimo į CPVA banko sąskaitą.
63. CPVA rengia ir teikia koordinavimo institucijai išlaidų deklaracijas (šių taisyklių 4 priedas), kuriose deklaruoja padarytas CPVA programos valdymo išlaidas, kartu su audito išvada.
65. Į atitinkamo ataskaitinio laikotarpio išlaidų deklaracijas įtraukiamos visos CPVA nuo atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pradžios iki atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pabaigos, tai yra nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d., nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d., nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d., nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d. imtinai, padarytos tinkamos finansuoti CPVA programos valdymo išlaidos. Į pirmą teikiamą išlaidų deklaraciją įtraukiamos šiame punkte nurodytos CPVA padarytos išlaidos nuo pirmos išlaidų tinkamumo finansuoti dienos iki atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pabaigos. Jeigu CPVA į išlaidų deklaraciją neįtraukia per atitinkamą ataskaitinį laikotarpį padarytų tam tikrų išlaidų, tai tos išlaidos įtraukiamos į kitą išlaidų deklaraciją.
66. Audito išvadą dėl programos valdymo išlaidų, kurias CPVA padarė iki kovo 31 d., tinkamumo finansuoti CPVA turi gauti iki balandžio 30 d., dėl išlaidų, kurias padarė iki birželio 30 d., – iki liepos 31 d., dėl išlaidų, kurias padarė iki rugsėjo 30 d., – iki spalio 31 d., o dėl išlaidų, kurias padarė iki gruodžio 31 d., – iki sausio 31 d. Per 5 darbo dienas po audito išvados gavimo dienos CPVA turi koordinavimo institucijai pateikti išlaidų deklaraciją kartu su audito išvada.
67. CPVA padarytos programos valdymo išlaidos turi būti patvirtintos apskaitos dokumentais, turinčiais visus Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatyme nustatytus apskaitos dokumentų rekvizitus, arba lygiavertės įrodomosios vertės dokumentais ir atsekamos pagal atitinkamas programas.
68. Koordinavimo institucija, iš CPVA gavusi įgaliotų asmenų pasirašytą išlaidų deklaraciją ir audito išvadą, per 5 darbo dienas patikrina, ar tinkamai užpildyta išlaidų deklaracija ir (ar) išlaidų deklaracijoje deklaruotų išlaidų suma sutampa su audito išvadoje nurodyta tinkamų finansuoti išlaidų suma, ir užpildo koordinavimo institucijos vidaus procedūrų vadove nustatytos formos išlaidų deklaracijos patikros lapą. Jei išlaidų deklaracija užpildyta netinkamai ir (ar) išlaidų deklaracijoje deklaruotų išlaidų suma nesutampa su audito išvadoje nurodyta tinkamų finansuoti išlaidų suma, koordinavimo institucija nurodo CPVA nustatytus neatitikimus ir terminą, per kurį CPVA turi pataisyti ir pakartotinai pateikti koordinavimo institucijai išlaidų deklaraciją ir (ar) audito išvados rengėjo pakoreguotą audito išvadą.
VI. PROGRAMOS oPERATORIAUS IR CPVA PADARYTŲ IŠLAIDŲ PRIPAŽINIMAS TINKAMOMIS DEKLARUOTI fmv
69. Programos operatoriaus padarytos ir įtrauktos į ataskaitinio laikotarpio išlaidų deklaraciją programos rengimo ir valdymo, programos dvišalio bendradarbiavimo fondo, programos išlaidos papildomoms veikloms ir valiutų keitimo rizikos fondo išlaidos pripažįstamos deklaruotinomis FMV tą dieną, kai CPVA atsakingas darbuotojas patvirtina tinkamai užpildytos išlaidų deklaracijos patikros lapą.
70. CPVA per 5 darbo dienas nuo dienos, kai CPVA atsakingas darbuotojas patvirtina tinkamai užpildytos išlaidų deklaracijos patikros lapą, raštu informuoja programos operatorių apie jo padarytų išlaidų pripažinimą deklaruotinomis FMV, nurodydama išlaidų pripažinimo deklaruotinomis FMV datą.
71. CPVA padarytos ir įtrauktos į ataskaitinio laikotarpio išlaidų deklaraciją CPVA programos valdymo išlaidos pripažįstamos deklaruotinomis FMV tą dieną, kai koordinavimo institucijos atsakingas darbuotojas patvirtina tinkamai užpildytos išlaidų deklaracijos patikros lapą.
72. Koordinavimo institucija per 5 darbo dienas nuo dienos, kai koordinavimo institucijos atsakingas darbuotojas patvirtina tinkamai užpildytos išlaidų deklaracijos patikros lapą, informuoja CPVA apie jos padarytų išlaidų pripažinimą deklaruotinomis FMV, nurodydama išlaidų pripažinimo deklaruotinomis FMV datą.
73. Išlaidas, pripažintas deklaruotinomis FMV, CPVA registruoja mokėjimo prašymų ir išlaidų deklaracijų registracijos žurnale (šių taisyklių 5 priedas), o kai yra įdiegtos atitinkamos SFMIS funkcinės galimybės, – SFMIS kaip deklaruotinas FMV ir įtraukia į atitinkamo laikotarpio finansines ataskaitas, nurodytas šių taisyklių 74 punkte.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
VII. finansinių ataskaitų rengimas ir teikimas
74. CPVA rengia ir per DORIS ir per SFMIS, jei DORIS ir (ar) SFMIS yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės, ir (arba) raštu, jei DORIS ir (ar) SFMIS nėra įdiegtų funkcinių galimybių arba sutrinka DORIS ir (ar) SFMIS veikla, tvirtinančiajai institucijai teikia tarpines finansines ataskaitas, kurių forma nustatyta Reglamentų 11 prieduose (toliau – finansinė ataskaita). Finansinės ataskaitos pildomos anglų kalba. Iš DORIS atspausdintą finansinę ataskaitą, teikiamą per SFMIS arba raštu, jeigu SFMIS nėra įdiegtų funkcinių galimybių arba sutrinka SFMIS veikla, turi pasirašyti tas pats įgaliotas asmuo, kuris finansinę ataskaitą patvirtina ir tvirtinančiajai institucijai pateikia per DORIS.
Kartu su kiekviena finansine ataskaita CPVA parengia ir tvirtinančiajai institucijai per SFMIS, jei SFMIS yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės, arba raštu, jei SFMIS nėra įdiegtų funkcinių galimybių arba sutrinka SFMIS veikla, pateikia atitinkamos programos projektų finansinės būklės ataskaitą (šių taisyklių 33 priedas) ir pažymą apie deklaruojamų išlaidų atitiktį Reglamentų ir Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatytoms taisyklėms ir apie CPVA atliktas procedūras ir patikrinimus, susijusius su tarpinėje finansinėje ataskaitoje nurodytomis išlaidomis (toliau – pažyma apie išlaidų, įtrauktų į finansinę ataskaitą, atitiktį) (šių taisyklių 31 priedas).
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
75. Prieš teikdama pirmąją finansinę ataskaitą, CPVA tvirtinančiajai institucijai raštu pateikia finansines ataskaitas pasirašyti įgaliotų asmenų parašų pavyzdžius. Pasikeitus finansines ataskaitas pasirašyti įgaliotiems asmenims, CPVA nedelsdama apie tai informuoja tvirtinančiąją instituciją ir raštu pateikia naujus įgaliotų asmenų parašų pavyzdžius.
76. Į atitinkamo ataskaitinio laikotarpio finansines ataskaitas įtraukiamos tinkamos finansuoti ir šių taisyklių nustatyta tvarka pripažintos deklaruotinomis FMV projektų išlaidos, programos rengimo ir valdymo išlaidos, programos dvišalio bendradarbiavimo fondo išlaidos, programos išlaidos papildomoms veikloms, valiutų keitimo rizikos fondo išlaidos ir avansiniai mokėjimai projektams (toliau – tinkamos finansuoti išlaidos) pagal visus programos finansavimo šaltinius nuo atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pradžios iki atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pabaigos, tai yra nuo sausio 1 d. iki balandžio 30 d., nuo gegužės 1 d. iki rugpjūčio 31 d., nuo rugsėjo 1 d. iki gruodžio 31 d. imtinai, pagal tinkamų finansuoti išlaidų pripažinimo deklaruotinomis FMV datą, kuri nustatoma vadovaujantis šių taisyklių 69–72 ir 302–306 punktais. Į rengiamas programų pirmąsias finansines ataskaitas gali būti įtraukiamos ne tik ataskaitiniu laikotarpiu, bet ir vėliau, iki finansinių ataskaitų pateikimo tvirtinančiajai institucijai, pripažintos deklaruotinomis FMV išlaidos. Jeigu į finansinę ataskaitą neįtraukiamos per atitinkamą ataskaitinį laikotarpį pripažintos deklaruotinomis FMV tam tikros išlaidos, tai tos išlaidos įtraukiamos į kitą finansinę ataskaitą. Į atitinkamo ataskaitinio laikotarpio finansines ataskaitas taip pat įtraukiamos ir planuojamų per ateinantį ataskaitinį laikotarpį pripažinti deklaruotinomis FMV išlaidų prognozė, tai yra į finansinę ataskaitą, kurioje įtrauktos išlaidos už ataskaitinį laikotarpį iki balandžio 30 d., įtraukiama planuojamų pripažinti deklaruotinomis FMV išlaidų prognozė nuo rugsėjo 1 d. iki gruodžio 31 d., už ataskaitinį laikotarpį iki rugpjūčio 31 d. – prognozė nuo ateinančių metų sausio 1 d. iki balandžio 30 d. ir už ataskaitinį laikotarpį iki gruodžio 31 d. – prognozė nuo ateinančių metų gegužės 1 d. iki rugpjūčio 31 d. Projektų finansinės būklės ataskaitą, įgaliotų asmenų patvirtintą pažymą apie išlaidų, įtrauktų į finansinę ataskaitą, atitiktį ir finansinę ataskaitą, kurioje įtrauktos pripažintos deklaruotinomis FMV tinkamos finansuoti išlaidos už laikotarpį iki balandžio 30 d., CPVA tvirtinančiajai institucijai teikia iki birželio 15 d., už ataskaitinį laikotarpį iki rugpjūčio 31 d. – iki spalio 15 d. ir už ataskaitinį laikotarpį iki gruodžio 31 d. – iki vasario 15 d.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
77. Tvirtinančioji institucija, vadovaudamasi vidaus procedūrų vadovu, patikrina ir patvirtina iš CPVA gautas finansines ataskaitas ir iki kiekvienų metų liepos 15 d., lapkričio 15 d. ir kovo 15 d. jas pateikia FMV. Apie FMV pateiktas finansines ataskaitas tvirtinančioji institucija per 5 darbo dienas informuoja CPVA, mokėjimo instituciją ir programos operatorių.
78. Paramos lėšos pervedamos FMV Reglamentuose nustatyta tvarka į atskiras valstybės iždo sąskaitas, skirtas paramos lėšoms, pagal tvirtinančiosios institucijos FMV pateiktas finansines ataskaitas. Jeigu pateiktose finansinėse ataskaitose prašytos ir gautos paramos lėšos sutampa, apie paramos lėšų gavimą mokėjimo institucija per 5 darbo dienas nuo paramos lėšų gavimo dienos informuoja CPVA, programos operatorių ir tvirtinančiąją instituciją ar informaciją apie gautas paramos lėšas įveda į SFMIS, jei yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės. Jeigu pateiktose finansinėse ataskaitose prašytos ir gautos paramos lėšos nesutampa, apie paramos lėšų gavimą mokėjimo institucija per 5 darbo dienas nuo paramos lėšų gavimo dienos informuoja tvirtinančiąją instituciją, kuri išsiaiškina paramos lėšų negavimo priežastis ir informuoja mokėjimo instituciją apie paramos lėšų negavimo priežastis ir gautų paramos lėšų paskirstymą konkrečioms programoms. Mokėjimo institucija per 5 darbo dienas nuo informacijos iš tvirtinančiosios institucijos gavimo dienos apie paramos lėšų gavimą informuoja CPVA ir programos operatorių ar informaciją apie gautas paramos lėšas įveda į SFMIS, jei yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės.
79. Jeigu finansinė ataskaita nepateikiama FMV per 8 mėnesius nuo ataskaitinio laikotarpio, per kurį tinkamos finansuoti išlaidos buvo pripažintos deklaruotinomis FMV, pabaigos, tai, vadovaujantis Reglamentų 8.3 straipsnių 5 dalimis, per minėtą ataskaitinį laikotarpį pripažintos deklaruotinomis FMV tinkamos finansuoti išlaidos pripažįstamos netinkamomis finansuoti.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
VIII. TIKĖTINŲ TARPINIŲ MOKĖJIMŲ SUMŲ PROGNOZAVIMAS
80. CPVA iki sausio 25 d., balandžio 25 d., rugpjūčio 25 d., lapkričio 15 d. teikia programos operatoriui pagal pasirašytas programų ir projektų įgyvendinimo sutartis, planuojamas CPVA padaryti CPVA programos valdymo išlaidas ir teiktinų mokėjimo prašymų duomenis parengtą informaciją, reikalingą tikėtinų tarpinių mokėjimų pagal finansines ataskaitas sumų prognozėms pagal šių taisyklių 6 priede nustatytą pavyzdinę formą parengti.
81. Programos operatorius, įvertinęs CPVA pateiktą šių taisyklių 80 punkte nurodytą informaciją ir planuojamas pasirašyti projektų įgyvendinimo sutartis bei planuojamas padaryti programos rengimo ir valdymo, programos dvišalio bendradarbiavimo fondo, programos išlaidas papildomoms veikloms ir valiutų keitimo rizikos fondo išlaidas, parengia ir iki vasario 5 d., gegužės 5 d., rugsėjo 5 d., lapkričio 25 d. teikia tvirtinančiajai institucijai tikėtinų tarpinių mokėjimų pagal teikiamas finansines ataskaitas sumų prognozes. Tikėtinų tarpinių mokėjimų pagal teikiamas finansines ataskaitas sumų prognozės rengiamos pagal šių taisyklių 6 priede nustatytą pavyzdinę formą.
82. Tvirtinančioji institucija iki vasario 20 d., gegužės 20 d., rugsėjo 20 d. ir gruodžio 10 d. apibendrina programos operatorių pateiktas šių taisyklių 81 punkte nurodytas prognozes ir teikia FMV tikėtinų tarpinių mokėjimų pagal teikiamas finansines ataskaitas sumų prognozes pagal Reglamentų 7 prieduose nustatytą formą anglų kalba.
IX. PALŪKANŲ DEKLARAVIMAS IR PERVEDIMAS FMV
83. Mokėjimo institucija kiekvienais metais ne vėliau kaip iki vasario 15 d. tvirtinančiajai institucijai teikia ataskaitą apie susikaupusias palūkanas per praėjusius metus sąskaitose, atidarytose paramos lėšoms, pagal šių taisyklių 7 priede pateiktą pavyzdinę formą.
84. Mokėjimo institucija, gavusi iš koordinavimo institucijos informaciją apie galutinės strateginės ataskaitos pateikimą, per 5 darbo dienas tvirtinančiajai institucijai teikia ataskaitą apie atitinkamose sąskaitose susikaupusias palūkanas nuo paskutinio palūkanų deklaravimo laikotarpio pabaigos iki galutinės strateginės ataskaitos išsiuntimo dienos pagal šių taisyklių 7 priede pateiktą pavyzdinę formą.
85. Tvirtinančioji institucija iš mokėjimo institucijos gautas ataskaitas apie susikaupusias palūkanas patikrina ir kiekvienais metais iki galutinės strateginės ataskaitos išsiuntimo iki kovo 31 d., o koordinavimo institucijai pateikus galutinę strateginę ataskaitą, per 5 darbo dienas nuo ataskaitos apie susikaupusias palūkanas gavimo dienos deklaruoja atitinkamose valstybės iždo sąskaitose susikaupusias palūkanas FMV pagal Reglamentų 8 prieduose nustatytą formą anglų kalba.
86. Tvirtinančioji institucija, deklaravusi susikaupusias palūkanas FMV, per 5 darbo dienas nuo deklaracijų pateikimo dienos informuoja mokėjimo instituciją apie palūkanų deklaravimą, nurodo deklaruotų palūkanų sumą, kuri turi būti pervesta FMV, ir mokėjimui atlikti reikalingus rekvizitus.
87. Mokėjimo institucija, gavusi iš tvirtinančiosios institucijos informaciją apie palūkanų deklaravimą, perveda deklaruotas palūkanas į atitinkamas FMV nurodytas sąskaitas (susikaupusios palūkanos pagal Reglamentų 8.7 straipsnių 1 dalių nuostatas turi būti pervestos per 15 darbo dienų nuo jų deklaravimo, jei FMV nenurodo kitaip).
X. MECHANIZMŲ IR PROGRAMŲ VIEŠINIMAS
89. Reglamentuose nustatytus reikalavimus atitinkančios informavimo ir viešinimo priemonės įgyvendinamos vadovaujantis informavimo strategija, taip pat koordinavimo institucijos ir programos operatoriaus parengtais informavimo planais.
90. Programos operatorius kiekvienais metais ne vėliau kaip iki gruodžio 15 d. teikia koordinavimo institucijai informaciją apie ateinančiais metais planuojamas įgyvendinti informavimo ir viešinimo priemones ir toms priemonėms įgyvendinti numatytus finansinius išteklius.
91. Informavimo apie paramą ir jos viešinimo veikloms koordinuoti koordinavimo institucija sudaro mechanizmų komunikacijos darbo grupę (toliau – Komunikacijos darbo grupė), kurios sudėtis tvirtinama finansų ministro įsakymu. Komunikacijos darbo grupė sudaroma iš atsakingų už informavimo ir viešinimo organizavimą darbuotojų, kuriuos paskiria koordinavimo institucija, programų operatoriai ir CPVA. Komunikacijos darbo grupės posėdžiuose koordinavimo institucija pasiūlo dalyvauti Norvegijos Karalystės ambasados Lietuvoje atstovams.
92. Siekiant užtikrinti tinkamą ir efektyvų informavimą apie mechanizmus, pagal juos teikiamą paramą ir programas, sukuriama interneto svetainė, kurią administruoja CPVA.
921. Interneto svetainės kūrimo ir palaikymo išlaidos finansuojamos Finansų ministerijos asignavimuose numatytomis CPVA programos valdymo lėšomis ir Koordinavimo institucijos techninės paramos lėšomis. CPVA programos valdymo lėšų ir Koordinavimo institucijos techninės paramos lėšų sumų santykis yra lygus atitinkamai 80 proc. ir 20 proc. interneto svetainės kūrimo ir palaikymo paslaugoms įsigyti reikalingų lėšų.
Papildyta punktu:
Nr. 1K-411, 2013-12-27, Žin., 2013, Nr. 139-7039 (2013-12-30); paskelbta TAR 2013-12-31, i. k. 2013-00041
922. Tam, kad atitinkamais metais Finansų ministerijos asignavimuose atitinkamoje priemonėje, kurią vykdo CPVA, būtų suplanuotos interneto svetainės kūrimui ir palaikymui reikalingos Koordinavimo institucijos techninės paramos lėšos, CPVA, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto sudarymą ir vykdymą reglamentuojančiuose teisės aktuose nustatytomis procedūromis ir terminais, teikia Koordinavimo institucijai informaciją apie Koordinavimo institucijos techninės paramos lėšų poreikį.
Papildyta punktu:
Nr. 1K-411, 2013-12-27, Žin., 2013, Nr. 139-7039 (2013-12-30); paskelbta TAR 2013-12-31, i. k. 2013-00041
923. CPVA atsiskaito už Koordinavimo institucijos techninės paramos lėšų panaudojimą Koordinavimo institucijai teikdama išlaidų, susijusių su interneto svetainės kūrimo ir palaikymo paslaugų įsigijimu, pagrindimo ir apmokėjimo įrodymo dokumentų patvirtintas kopijas ne vėliau kaip per 10 darbo dienų po šių išlaidų apmokėjimo.
Papildyta punktu:
Nr. 1K-411, 2013-12-27, Žin., 2013, Nr. 139-7039 (2013-12-30); paskelbta TAR 2013-12-31, i. k. 2013-00041
93. Iki interneto svetainės sukūrimo informacija apie mechanizmus ir pagal juos įgyvendinamas programas skelbiama Finansų ministerijos svetainėje adresu www.finmin.lt. Už informacijos pateikimą laiku šiuo laikotarpiu atsakingi programų operatoriai ir CPVA, o už informacijos skelbimą – koordinavimo institucija.
94. CPVA koordinuoja interneto svetainės sukūrimą:
94.1. rengia techninius reikalavimus interneto svetainės sukūrimo paslaugoms įsigyti ir derina juos su Komunikacijos darbo grupe;
94.3. pristato tarpinius interneto svetainės kūrimo rezultatus Komunikacijos darbo grupei, atsižvelgia į šios grupės pateiktas pastabas ir (ar) pasiūlymus;
94.4. analizuoja ir vertina interneto svetainės kūrimo paslaugų teikėjų suteiktų paslaugų atitiktį interneto svetainės kūrimo paslaugų sutartyse ir kituose dokumentuose nustatytiems reikalavimams, teikia paslaugų teikėjams pastabas ir pasiūlymus dėl paslaugų teikėjų teikiamų ar suteiktų paslaugų;
95. Koordinavimo institucija, programų operatoriai ir CPVA informaciją interneto svetainėje skelbia pagal šiose taisyklėse ir CPVA parengtose bei koordinavimo institucijos patvirtintose interneto svetainės administravimo taisyklėse nustatytą tvarką.
96. Koordinavimo institucija, programų operatoriai ir CPVA pagal kompetenciją užtikrina, kad jų interneto svetainėje skelbiama informacija būtų tinkamai parengta, suredaguota ir koordinavimo institucijos patvirtintose interneto svetainės administravimo taisyklėse nustatyta apimtimi išversta į anglų kalbą.
XI. PROGRAMŲ VERTINIMAS
98. Koordinavimo institucija, organizuodama programų vertinimą, vadovaujasi savo parengtais ir į metines strategines ataskaitas įtrauktais, donorų patvirtintais metiniais programų vertinimo planais.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
99. Atlikus programų vertinimą, koordinavimo institucija ne vėliau kaip per 30 darbo dienų nuo vertinimo ataskaitų priėmimo:
99.1. teikia vertinimo ataskaitų kopijas atitinkamos programos operatoriui, CPVA ir FMV (anglų kalba);
XII. PROGRAMŲ ĮGYVENDINIMO STEBĖSENA
101. Programos įgyvendinimas stebimas, naudojant finansinius ir fizinius programoje nustatytus programos įgyvendinimo rodiklius.
102. CPVA programos operatoriaus prašymu teikia informaciją, reikalingą programos įgyvendinimo rodikliams apskaičiuoti.
103. Programos operatorius stebi programos finansinių ir fizinių įgyvendinimo rodiklių pasiekimo būklę, kaupia informaciją apie šių rodiklių pasiekimą, ją analizuoja, nustatęs, kad yra nukrypimų nuo programoje nustatytų rodiklių, inicijuoja programų pakeitimą ar imasi kitų, jo nuomone, reikalingų veiksmų.
XIII. PROGRAMŲ ĮGYVENDINIMO ATASKAITOS
105. Metinė programos įgyvendinimo ataskaita už praėjusius kalendorinius metus anglų kalba rengiama taip:
105.1. CPVA pagal Reglamentų 9 prieduose nustatytą formą ir programos operatoriaus nurodymus parengia ir ne vėliau kaip iki sausio 15 d. pateikia programos operatoriui informaciją apie pagal programą finansuojamų projektų ir CPVA atliekamų veiklų įgyvendinimą;
105.2. programos operatorius, gavęs CPVA pateiktą informaciją, reikalingą metinei programos įgyvendinimo ataskaitai parengti, ją patikrina, pagal kompetenciją papildo ir pagal Reglamentų 9 prieduose nustatytą formą ir reikalavimus parengia metinės programos įgyvendinimo ataskaitos projektą, kurį ne vėliau kaip iki vasario 1 d. teikia derinti koordinavimo institucijai ir tvirtinančiajai institucijai;
105.3. koordinavimo institucija ir tvirtinančioji institucija pateikia programos operatoriui pastabas ir pasiūlymus dėl metinės programos įgyvendinimo ataskaitos projekto ne vėliau kaip per 5 darbo dienas nuo metinės programos įgyvendinimo ataskaitos projekto gavimo dienos;
106. Galutinė programos įgyvendinimo ataskaita anglų kalba rengiama taip:
106.1. CPVA pagal Reglamentų 9 prieduose nustatytą formą ir programos operatoriaus nurodymus parengia ir programos operatoriui per 1 mėnesį nuo paskutinio projekto pagal programą įgyvendinimo dienos, bet ne vėliau kaip iki 2017 m. vasario 28 d., pateikia informaciją apie pagal programą finansuojamų projektų ir CPVA atliekamų veiklų įgyvendinimą, pagal Reglamentų 9 prieduose nustatytą formą parengtą ir pagal kompetenciją patvirtintą galutinės programos įgyvendinimo ataskaitos finansinį priedą, projektų finansinės būklės ataskaitą ir pažymą apie deklaruojamų išlaidų atitiktį Reglamentų ir Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatytoms taisyklėms ir apie CPVA atliktas procedūras ir patikrinimus, susijusius su galutinės programos įgyvendinimo ataskaitos finansiniame priede nurodytomis išlaidomis (toliau – pažyma apie išlaidų, įtrauktų į galutinės programos įgyvendinimo ataskaitos finansinį priedą, atitiktį) (šių taisyklių 32 priedas);
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
106.2. programos operatorius, gavęs CPVA pateiktą informaciją, reikalingą galutinei programos įgyvendinimo ataskaitai parengti, ją patikrina, pagal kompetenciją papildo ir pagal Reglamentų 9 prieduose nustatytus reikalavimus parengia galutinės programos įgyvendinimo ataskaitos projektą, kurį per 2 mėnesius nuo paskutinio projekto pagal programą įgyvendinimo dienos, bet ne vėliau kaip iki 2017 m. kovo 31 d., teikia derinti koordinavimo institucijai ir tvirtinančiajai institucijai;
106.3. koordinavimo institucija ir tvirtinančioji institucija pateikia programos operatoriui pastabas ir pasiūlymus dėl galutinės programos įgyvendinimo ataskaitos projekto ne vėliau kaip per 10 darbo dienų nuo galutinės programos įgyvendinimo ataskaitos projekto gavimo dienos;
106.4. programos operatorius, gavęs iš koordinavimo institucijos ir tvirtinančiosios institucijos pastabas ir pasiūlymus dėl galutinės programos įgyvendinimo ataskaitos projekto, jį papildo ir (ar) pataiso ir per 7 darbo dienas nuo pastabų ir pasiūlymų gavimo dienos galutinę programos įgyvendinimo ataskaitą, CPVA parengtą projektų finansinės būklės ataskaitą ir pažymą apie išlaidų, įtrauktų į galutinės programos įgyvendinimo ataskaitos finansinį priedą, atitiktį teikia tvirtinančiajai institucijai, o jų kopijas – koordinavimo institucijai;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
106.5. tvirtinančioji institucija, gavusi iš programos operatoriaus parengtą galutinę programos įgyvendinimo ataskaitą, CPVA parengtą projektų finansinės būklės ataskaitą ir pažymą apie išlaidų, įtrauktų į galutinės programos įgyvendinimo ataskaitos finansinį priedą, atitiktį ir koordinavimo institucijos patvirtinimą, kad dėl galutinės programos įgyvendinimo ataskaitos pastabų neturi, tikrina ir pagal kompetenciją tvirtina galutinės programos įgyvendinimo ataskaitos finansinį priedą ir teikia galutinę programos įgyvendinimo ataskaitą FMV per 3 mėnesius nuo paskutinio projekto pagal programą įgyvendinimo dienos, bet ne vėliau kaip iki 2017 m. balandžio 30 d.;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
107. FMV paprašius patikslinti metinę ar galutinę programos įgyvendinimo ataskaitą ir (ar) pateikti papildomą informaciją, programos operatorius organizuoja metinės ar galutinės ataskaitos patikslinimą ir (ar) papildomos informacijos pateikimą atitinkamai šių taisyklių 105 arba 106 punkte nustatyta tvarka FMV nustatytais terminais.
XIV. STRATEGINĖS MECHANIZMŲ ĮGYVENDINIMO ATASKAITOS
109. Metinės ir galutinė strateginės ataskaitos rengiamos anglų kalba pagal Reglamentų 3 prieduose nustatytą formą.
110. Programos operatorius kasmet ne vėliau kaip iki kovo 1 d. anglų kalba teikia koordinavimo institucijai informaciją, reikalingą metinei strateginei ataskaitai už praėjusius kalendorinius metus parengti (šių taisyklių 8 priedas).
111. Koordinavimo institucija, atsižvelgdama į programų įgyvendinimo būklę, gali paprašyti programos operatoriaus pateikti kitą, jos nuomone, metinei ar galutinei strateginei ataskaitai parengti reikalingą informaciją.
112. Koordinavimo institucija kasmet pagal programų operatorių pateiktą informaciją ir metinėse programų įgyvendinimo ataskaitose nurodytą informaciją parengia metinę strateginę ataskaitą ir ne vėliau kaip iki kovo 31 d. teikia ją FMV. Metinę strateginę ataskaitą koordinavimo institucija pristato Priežiūros komitete.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
113. Koordinavimo institucija galutinę strateginę ataskaitą FMV teikia per 6 mėnesius nuo paskutinės FMV pateiktos galutinės programos įgyvendinimo ataskaitos patvirtinimo FMV dienos, bet ne vėliau kaip iki 2017 m. spalio 31 d. Ši data koordinavimo institucijos gali būti pratęsta, jei FMV pratęsia išlaidų tinkamumo finansuoti terminą pagal Reglamentų 7.14 straipsnių 4 ar 5 dalis.
114. Koordinavimo institucija, pateikusi galutinę strateginę ataskaitą FMV, per 5 darbo dienas nuo galutinės strateginės ataskaitos išsiuntimo dienos apie galutinės strateginės ataskaitos pateikimą FMV informuoja tvirtinančiąją instituciją ir mokėjimo instituciją.
XV. NETINKAMAI ĮGYVENDINAMOS PROGRAMOS. PARAMOS IR BENDROJO FINANSAVIMO LĖŠŲ GRĄŽINIMAS IR APSKAITA
116. Koordinavimo institucija atlieka pažeidimų tyrimą dėl CPVA programos valdymo lėšų, priima sprendimą dėl netinkamai išmokėtų ir (ar) panaudotų paramos ir bendrojo finansavimo lėšų, registruoja pažeidimus SFMIS ir teikia pranešimus apie pažeidimus šių taisyklių X skyriaus „Pažeidimų tyrimas, nustatymas ir šalinimas“ nustatyta tvarka.
117. CPVA atlieka pažeidimų tyrimą dėl programų operatorių programos rengimo ir valdymo lėšų, programos dvišalio bendradarbiavimo fondo lėšų, programos lėšų papildomoms veikloms ir valiutos keitimo rizikos fondo lėšų, registruoja pažeidimus SFMIS ir teikia pranešimus apie pažeidimus, o programos operatorius priima sprendimus dėl netinkamai išmokėtų ir (ar) panaudotų paramos ir bendrojo finansavimo lėšų šių taisyklių X skyriaus „Pažeidimų tyrimas, nustatymas ir šalinimas“ nustatyta tvarka.
118. Paramos ir bendrojo finansavimo lėšos, išmokėtos ir (ar) panaudotos pažeidžiant teisės aktus ir (ar) susitarimo memorandumus, ir (ar) programų paramos sutartis, ir (ar) programų įgyvendinimo sutartis, į Lietuvos Respublikos valstybės biudžetą susigrąžinamos arba nurašomos Lietuvos Respublikos Vyriausybės nustatyta tvarka.
XVI. PROGRAMŲ UŽBAIGIMAS
119. Už paramos lėšų teikimo užbaigimo organizavimą Reglamentuose ir FMV nustatyta tvarka atsakinga koordinavimo institucija.
120. Audito institucija ne vėliau kaip iki 2017 m. gruodžio 31 d. parengia ir FMV pateikia deklaraciją, baigus teikti paramos lėšas.
121. Programų užbaigimo procese dalyvauja ir reikalingą informaciją ir (ar) dokumentus koordinavimo ir audito institucijų prašymu jų nustatytais terminais teikia už atitinkamas programas atsakingi programų operatoriai, CPVA, tvirtinančioji institucija, mokėjimo institucija ir pranešimus apie pažeidimus teikianti institucija.
V. PROJEKTŲ ĮGYVENDINIMAS IR KONTROLĖ
I. BENDROSIOS PROJEKTŲ ATRANKOS IR FINANSAVIMO NUOSTATOS
122. Paramos ir bendrojo finansavimo lėšos projektams pagal programą įgyvendinti skiriamos taikant vieną iš dviejų procedūrų:
123. Kai taikoma tiesioginio finansavimo skyrimo procedūra:
123.2. CPVA, programos operatoriui pavirtinus tiesioginio finansavimo aprašą, pagal kurį gali būti teikiami programoje numatyti projektai, tiesiogiai pasiūlo programoje numatytam pareiškėjui teikti paraišką;
123.5. paramos ir bendrojo finansavimo lėšos pareiškėjams skiriamos atsižvelgiant į administracinės atitikties ir tinkamumo finansuoti vertinimo rezultatus;
124. Projektus atrenkant projektų konkurso būdu:
124.1. paramos ir bendrojo finansavimo lėšų skyrimo sąlygos pagal kiekvieną kvietimą teikti paraiškas nurodomos gairėse pareiškėjams ir skelbiamos viešai;
124.2. atliekamas projektų administracinės atitikties ir tinkamumo finansuoti vertinimas bei naudos ir kokybės vertinimas;
124.3. paramos ir bendrojo finansavimo lėšos pareiškėjams skiriamos atrankos būdu, atsižvelgiant į projektų administracinės atitikties ir tinkamumo finansuoti vertinimo bei naudos ir kokybės vertinimo rezultatus ir projektų atrankos komiteto rekomendacijas;
125. Paramos ir bendrojo finansavimo lėšomis projektui įgyvendinti laikomos visos tinkamos finansuoti projekto išlaidos arba jų dalis. Jei paramos ir bendrojo finansavimo lėšos projektui neapima visų numatomų tinkamų finansuoti išlaidų, likusios tinkamų finansuoti išlaidų dalies finansavimą turi užtikrinti projekto vykdytojas ir (ar) jo partneris.
126. Išlaidų tinkamumo finansuoti laikotarpis įgyvendinant projektus pagal programas yra ne anksčiau nei nuo programos operatoriaus sprendimo dėl paramos ir bendrojo finansavimo lėšų projektui, atrinktam konkurso būdu, skyrimo įsigaliojimo dienos arba ne anksčiau nei nuo koordinavimo institucijos informacinio rašto FMV dėl programos operatoriaus sprendimo skirti paramos ir bendrojo finansavimo lėšas tiesioginio finansavimo projektui išsiuntimo dienos iki 2016 m. balandžio 30 d., išskyrus pagal projektus numatytas mokėti stipendijų išlaidas, kurios turi būti padarytos ne vėliau kaip iki 2016 m. rugsėjo 30 dienos. Konkrečios programos projektų išlaidų tinkamumo finansuoti laikotarpis yra apibrėžiamas gairėse pareiškėjams arba tiesioginio finansavimo apraše, o kiekvieno konkretaus projekto – projekto įgyvendinimo sutartyje. Visos projektų, kuriems įgyvendinti skiriamos paramos ir bendrojo finansavimo lėšos, veiklos turi būti įgyvendintos, visi projekto išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentai turi būti išrašyti šiuo laikotarpiu.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-210, 2014-07-03, paskelbta TAR 2014-07-14, i. k. 2014-10244
127. Programų operatoriai ir CPVA, rengdami kvietimų teikti paraiškas ir tiesioginio finansavimo dokumentaciją ir skelbdami kvietimus (ar kai taikoma tiesioginio finansavimo skyrimo procedūra, siūlydami) teikti paraiškas, vertindami paraiškas, jas atrinkdami ir prižiūrėdami projektų įgyvendinimą, turi laikytis šių skaidrumo, nešališkumo ir konfidencialumo principų:
127.1. programų operatoriai ir CPVA užtikrina, kad informacija apie kvietimus teikti paraiškas ir kvietimų teikti paraiškas dokumentacija būtų vieša ir prieinama visiems galimiems pareiškėjams ir visuomenei;
127.2. programų operatoriai ir CPVA užtikrina pareiškėjo teisę žinoti visus priimtus sprendimus, susijusius su jo paraiška ir projektu, ir tokių sprendimų motyvus. Visi pareiškėjai, kurių paraiškos buvo atmestos, raštu informuojami apie tokį sprendimą ir jo priežastis;
127.3. programų operatoriai ir CPVA užtikrina pareiškėjo ir kitų asmenų projekto paraiškoje pateiktų asmens ir finansinių duomenų bei kitos informacijos konfidencialumą ir naudoja juos tik projektui vertinti ir atrinkti. Tokie duomenys neatskleidžiami tretiesiems asmenims be pareiškėjo sutikimo, išskyrus Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatytus atvejus. Viešai skelbiami tik tie duomenys apie pareiškėją ir projektą, kurių pakanka projektų vertinimo ir atrankos proceso skaidrumui užtikrinti: pareiškėjo pavadinimas, projekto pavadinimas, projekto kodas, trumpas projekto aprašymas, prašoma paramos suma. Programų operatoriai ir CPVA gali teikti informaciją apie pareiškėją, partnerius ir rangovus, prekių tiekėjus ir paslaugų teikėjus ir projekto įgyvendinimą kitoms paramos lėšas valdančioms ir kontroliuojančioms institucijoms tam, kad būtų užtikrinta efektyvi paramos ir bendrojo finansavimo lėšų skyrimo ir panaudojimo kontrolė.
128. Programos operatorius ir CPVA turi užtikrinti, kad paraiškų vertinimas ir atranka vyktų sklandžiai ir truktų kuo trumpiau. Rekomenduojama, kad iki sprendimo dėl paramos skyrimo (arba paraiškos atmetimo) priėmimo dienos praeitų ne daugiau kaip 3 mėnesiai nuo galutinės paraiškų pateikimo dienos.
129. Jeigu koordinavimo institucija turi pagrindą abejoti CPVA, projektų atrankos komiteto ar programos operatoriaus sprendimų pagrįstumu ir (arba) teisėtumu, ji turi imtis priemonių, reikalingų CPVA, projektų atrankos komiteto ar programos operatoriaus sprendimams ištirti ir, jei reikia, paramos ir bendrojo finansavimo lėšų išmokėjimui stabdyti.
II. PARAIŠKŲ TEIKIMAS
PROJEKTŲ KONKURSO AR TIESIOGINIO FINANSAVIMO SKYRIMO DOKUMENTŲ RENGIMAS
130. Kai projektai atrenkami projektų konkurso būdu, prieš skelbiant kvietimą teikti paraiškas, turi būti pasirašytos programos paramos ir įgyvendinimo sutartys bei parengti ir patvirtinti šie kvietimo teikti paraiškas dokumentai:
131. Prieš taikant tiesioginio finansavimo skyrimo procedūrą, turi būti pasirašytos programos paramos ir įgyvendinimo sutartys bei parengti ir patvirtinti šie tiesioginio finansavimo dokumentai:
132. Gaires pareiškėjams ir tiesioginio finansavimo aprašą, kurie negali prieštarauti patvirtintoms programoms, Reglamentams ir šioms taisyklėms, rengia ir tvirtina programos operatorius. Tiesioginio finansavimo aprašą programos operatorius tvirtina suderinęs su CPVA, o gaires pareiškėjams – su CPVA ir likus ne daugiau kaip dviem savaitėms iki kvietimo teikti paraiškas paskelbimo dienos negavęs iš FMV atsakymo ar pastabų. Jei FMV dėl gairių pareiškėjams projekto pateikia pastabų, programos operatorius turi per kuo trumpesnį laikotarpį iki gairių pareiškėjams tvirtinimo dienos suderinti su FMV pagal pateiktas pastabas pataisytą gairių pareiškėjams projektą.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-139, 2013-04-08, Žin., 2013, Nr. 37-1805 (2013-04-10), i. k. 1132050ISAK001K-139
133. Programos operatorius, rengdamas gaires pareiškėjams ir (ar) tiesioginio finansavimo aprašus, konsultuojasi su bendradarbiavimo komitetu (kai programa įgyvendinama su donorų programos partneriais) ir (ar) valdymo komitetu (kai programa įgyvendinama be donorų programos partnerių).
134. Programos operatorius apie rengiamas gaires pareiškėjams ir (ar) tiesioginio finansavimo aprašą ir planuojamas jų tvirtinimo datas informuoja koordinavimo instituciją. Koordinavimo institucijos prašymu, prieš tvirtindamas gaires pareiškėjams ir (ar) tiesioginio finansavimo aprašą, programos operatorius gairių pareiškėjams ir (ar) tiesioginio finansavimo aprašo projektus turi raštu suderinti su koordinavimo institucija, kuri patikrina, ar kvietimo teikti paraiškas sąlygos (jų pakeitimai) neprieštarauja teisės aktams, reglamentuojantiems mechanizmų administravimą. Koordinavimo institucija apie prašymą suderinti gairių pareiškėjams ir (ar) tiesioginio finansavimo aprašo projektus informuoja programų operatorių raštu.
135. Gairėse pareiškėjams ir tiesioginio finansavimo apraše pateikiama informacija, kurią turi žinoti pareiškėjas, siekiantis gauti paramą, įskaitant paramos skyrimo sąlygas ir procedūras.
136. Gairėse pareiškėjams nurodoma:
136.1. informacija apie programą: programos tikslai, programos teikiamas finansavimas (programai skiriamos paramos ir bendrojo finansavimo lėšos), interneto svetainės, kurioje skelbiama detalesnė informacija apie programą, adresas;
136.2. informacija apie kvietimą teikti paraiškas: tikslai, remiamos veiklos, tinkamos pareiškėjų ir partnerių grupės, jungtinės veiklos (partnerystės) sutarties reikalavimai, tinkamos finansuoti išlaidos, galimas paramos ir bendrojo finansavimo lėšų mokėjimo intensyvumas, galutinė paraiškų pateikimo data, projektų įgyvendinimo laikotarpis, kartu su paraiška pareiškėjui privalomi pateikti dokumentai (pavyzdžiui, techninis projektas, paraiškos ar kitų dokumentų vertimai į anglų kalbą ir pan.);
136.3. paraiškų priėmimo, registravimo, vertinimo ir atrankos tvarka, projektų vertinimo ir atrankos kriterijai, vertinimo lentelės, privaloma surinkti minimali balų suma, informacijos pareiškėjams teikimo tvarka paraiškų teikimo, vertinimo ir atrankos metu, skundų teikimo terminai ir nagrinėjimo tvarka;
136.4. projektų įgyvendinimo priežiūros ir atsiskaitymo už suteiktas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas tvarka: ataskaitų rengimas ir teikimas, taikytinos (viešųjų) pirkimų procedūros, patikrų vietose atlikimo tvarka, patirtų išlaidų pagrindimas, išlaidų apmokėjimo tvarka, projekto dokumentų saugojimas, informacijos teikimas projektų vykdytojams projekto įgyvendinimo metu.
137. Gairėse pareiškėjams gali būti nurodoma ir kita, programos operatoriaus nuomone, reikalinga informacija, kuri padėtų geriau suprasti konkretaus kvietimo teikti paraiškas sąlygas ir parengti geresnės kokybės projektus.
138. Programų operatoriai gali nuspręsti vienas gaires pareiškėjams taikyti keliems kvietimams teikti paraiškas, skelbiamiems pagal tą pačią programą.
139. Tiesioginio finansavimo apraše nurodoma:
139.1. informacija apie programą: programos tikslai, interneto svetainės, kurioje skelbiama detalesnė informacija apie programą, adresas;
139.2. informacija apie tiesioginio finansavimo skyrimo procedūrą: tikslai, remiamos veiklos, tinkamos partnerių grupės, jungtinės veiklos (partnerystės) sutarties reikalavimai, tinkamos finansuoti išlaidos, galimas paramos ir bendrojo finansavimo lėšų mokėjimo intensyvumas, galutinė paraiškų pateikimo data, projektų įgyvendinimo laikotarpis, kartu su paraiška pareiškėjui privalomi pateikti dokumentai (pavyzdžiui, techninis projektas, paraiškos ar kitų dokumentų vertimai į anglų kalbą ir pan.);
139.3. paraiškų priėmimo, registravimo, vertinimo tvarka, projektų vertinimo kriterijai, vertinimo lentelė, informacijos pareiškėjams teikimo tvarka paraiškų teikimo ir vertinimo metu, skundų teikimo terminai ir nagrinėjimo tvarka;
139.4. projektų įgyvendinimo priežiūros ir atsiskaitymo už suteiktas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas tvarka: ataskaitų rengimas ir teikimas, taikytinos (viešųjų) pirkimų procedūros, patikrų vietose atlikimo tvarka, patirtų išlaidų pagrindimas, išlaidų apmokėjimo tvarka, projekto dokumentų saugojimas, informacijos teikimas projektų vykdytojams projekto įgyvendinimo metu.
140. Tiesioginio finansavimo apraše gali būti nurodoma ir kita, programos operatoriaus nuomone, reikalinga informacija, kuri padėtų geriau suprasti tiesioginio finansavimo skyrimo sąlygas ir parengti geresnės kokybės projektus.
142. Paraiškos bendrosios (A) dalies forma yra nustatyta šių taisyklių 9 priede (paraiškos bendrosios (A) dalies pildymo instrukcija (šių taisyklių 10 priedas)) ir yra vienoda visoms programoms. Paraiškos specialiosios (B) dalies formą, kuri taikoma pagal konkrečią programą, pagal kurią vykdomas projektų konkursas arba taikoma tiesioginio finansavimo skyrimo procedūra, teikiamiems projektams, rengia ir suderinęs su CPVA tvirtina programos operatorius.
143. Programos operatorius, rengdamas paraiškos specialiąją (B) dalį, turi atsižvelgti į tai, kad:
143.1. prašoma informacija turi būti būtina siekiant įvertinti pareiškėjo ir (ar) partnerių tinkamumą, projekto pagrįstumą ir atitiktį programoje ir gairėse pareiškėjams arba tiesioginio finansavimo apraše išdėstytoms sąlygoms;
143.2. turi būti pateikiama informaciją apie gautą ir (ar) gaunamą viešąjį finansavimą (įskaitant valstybės pagalbą ir per 3 pastaruosius metus skirtą de minimis pagalbą);
143.3. pareiškėjo neturi būti prašoma pateikti nepagrįstai daug informacijos, kuri nebūtų svarbi vertinant paraiškas, o tik apsunkintų paraiškos parengimą;
143.4. pateikiamos informacijos ir dokumentų kiekis turi būti nustatytas atsižvelgiant į tai, kokie dokumentai ir informacija būtini paraiškos vertinimo metu, o kokie gali būti pateikiami prieš pasirašant projekto įgyvendinimo sutartį. Dokumentai ir informacija, kuriuos pareiškėjas turi pateikti, turi būti nustatyti iš anksto paraiškos specialiojoje (B) dalyje;
144. Jeigu paraiška teikiama kartu su partneriais, prie paraiškos turi būti pridedama partnerių pasirašyta deklaracija, kad visi partneriai yra susipažinę su teikiamu projektu, savo teisėmis ir pareigomis įgyvendinant projektą.
145. Kvietimo teikti paraiškas skelbimo formą rengia ir su programos operatoriumi suderinusi tvirtina CPVA.
146. Kvietimo teikti paraiškas skelbime turi būti nurodyta:
146.3. CPVA, skelbiančios kvietimą teikti paraiškas, pavadinimas, buveinės adresas, telefono ir fakso numeriai, elektroninio pašto adresas;
146.5. galutinis paraiškų pateikimo terminas. Paraiškos turi būti priimamos ne trumpiau kaip 2 mėnesius po kvietimo teikti paraiškas paskelbimo dienos;
147. Institucijos, atsakingos už šių taisyklių 130 punkte ir (ar) 131 punkte nurodytų dokumentų rengimą ir tvirtinimą, paskelbia juos, vadovaudamosi Lietuvos Respublikos teisėkūros pagrindų įstatymu, ir interneto svetainėje.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
148. Programos operatorius ne vėliau kaip likus keturioms savaitėms iki kvietimo teikti paraiškas paskelbimo dienos informuoja FMV ir koordinavimo instituciją apie planuojamą paskelbti kvietimą teikti paraiškas ir pateikia jiems gairių pareiškėjams projektą anglų kalba.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-139, 2013-04-08, Žin., 2013, Nr. 37-1805 (2013-04-10), i. k. 1132050ISAK001K-139
PROJEKTŲ KONKURSO IR TIESIOGINIO FINANSAVIMO SKYRIMO DOKUMENTŲ KEITIMAS
149. Projektų konkurso ir tiesioginio finansavimo skyrimo dokumentų keitimo procedūra priklauso nuo to, ar juose keičiama informacija gali turėti įtakos paraiškos vertinimo rezultatams:
149.1. Jeigu projektų konkurso ar tiesioginio finansavimo skyrimo dokumentuose keičiama informacija nėra esminė (nekeičiamos paraiškų pateikimo sąlygos, ji negali turėti įtakos paraiškų vertinimo rezultatams), programos operatorius:
149.1.1. apie sprendimą keisti projektų konkurso dokumentus iki kvietimo teikti paraiškas termino pabaigos informuoja FMV, koordinavimo instituciją ir CPVA, parengia ir patvirtina projektų konkurso dokumentų pakeitimus. Kai programos operatorius paskelbia pakeistus projektų konkurso dokumentus šių taisyklių 147 punkte nustatyta tvarka, CPVA apie dokumentų keitimą raštu informuoja pareiškėjus, pateikusius paraiškas, ir, atsižvelgdama į dokumentų keitimo turinį, paprašo pareiškėjų per rašte nustatytą terminą pateikti atitinkamą informaciją ar patikslinti paraišką;
149.1.2. apie sprendimą keisti tiesioginio finansavimo skyrimo dokumentus iki siūlymo teikti paraiškas termino pabaigos ar vertinimo metu informuoja koordinavimo instituciją ir CPVA, parengia ir patvirtina tiesioginio finansavimo skyrimo dokumentų pakeitimus. Kai programos operatorius paskelbia pakeistus tiesioginio finansavimo skyrimo dokumentus šių taisyklių 147 punkte nustatyta tvarka, CPVA apie dokumentų keitimą raštu informuoja pareiškėjus, pateikusius paraiškas, ir, atsižvelgdama į dokumentų keitimo turinį, paprašo pareiškėjų per rašte nustatytą terminą pateikti atitinkamą informaciją ar patikslinti paraišką.
149.2. Jeigu projektų konkurso ar tiesioginio finansavimo skyrimo dokumentuose keičiama informacija yra esminė (keičiamos paraiškų pateikimo sąlygos, ji gali turėti įtakos paraiškų vertinimo rezultatams), programos operatorius:
149.2.1. apie būtinybę keisti projektų konkurso dokumentus iki kvietimo teikti paraiškas termino pabaigos informuoja FMV, koordinavimo instituciją, CPVA, bendradarbiavimo komitetą (kai programa įgyvendinama su donorų programos partneriais) ir (ar) valdymo komitetą (kai programa įgyvendinama be donorų programos partnerių) ir, suderinęs su FMV ir su koordinavimo institucija, sustabdo paraiškų priėmimą. Programos operatorius suderina projektų konkurso dokumentų pakeitimus su CPVA, FMV ir, jei prašoma, su koordinavimo institucija ir šių taisyklių 147 punkte nustatyta tvarka paskelbia pakeistus projektų konkurso dokumentus bei nustato kitą galutinį paraiškų pateikimo terminą, kuris negali būti ankstesnis kaip vienas mėnuo nuo pakeistų projektų konkurso dokumentų paskelbimo dienos. CPVA pareiškėjams, pateikusiems paraiškas iki projektų konkurso pakeitimo dienos, išsiunčia informacinius raštus apie pakeitimus ir prireikus prašo CPVA nustatytais terminais pateikti su pakeitimais susijusią papildomą informaciją ir (ar) dokumentus ir (ar) patikslinti paraišką;
149.2.2. apie būtinybę keisti tiesioginio finansavimo skyrimo dokumentus iki siūlymo teikti paraiškas termino pabaigos ar vertinimo metu informuoja koordinavimo instituciją, CPVA, bendradarbiavimo komitetą (kai programa įgyvendinama su donorų programos partneriais) ir (ar) valdymo komitetą (kai programa įgyvendinama be donorų programos partnerių) ir, suderinęs su koordinavimo institucija, sustabdo paraiškų priėmimą (arba paraiškų vertinimą, jeigu paraiškų teikimo laikotarpis yra pasibaigęs). Programos operatorius suderina tiesioginio finansavimo skyrimo dokumentų pakeitimus su CPVA ir, jei prašoma, su koordinavimo institucija bei šių taisyklių 147 punkte nustatyta tvarka paskelbia pakeistus tiesioginio finansavimo skyrimo dokumentus ir nustato kitą galutinį paraiškų pateikimo terminą. CPVA pareiškėjams, pateikusiems paraiškas iki tiesioginio finansavimo sąlygų pakeitimo dienos, išsiunčia informacinius raštus apie pakeitimus ir prireikus prašo CPVA nustatytais terminais pateikti su pakeitimais susijusią papildomą informaciją ir (ar) dokumentus ir (ar) patikslinti paraišką.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
PARAIŠKŲ PRIĖMIMAS
150. Programos operatorius apie šių taisyklių 130 ir 131 punktuose nurodytų dokumentų įsigaliojimą informuoja CPVA ir, suderinęs su CPVA, nustato kvietimo teikti paraiškas paskelbimo ar siūlymo teikti paraiškas išsiuntimo datą.
151. Kvietimus teikti paraiškas skelbia arba, kai taikoma tiesioginio finansavimo skyrimo procedūra, – siūlo jas teikti CPVA, kai programos operatorius patvirtina ir paskelbia projektų konkurso ar tiesioginio finansavimo skyrimo dokumentus ir informuoja apie tai CPVA.
152. CPVA, vadovaudamasi Registravimo numerių ir kodų 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų programoms ir projektams suteikimo taisyklėmis (šių taisyklių 11 priedas) (toliau – Kodų suteikimo taisyklės) kvietimų (siūlymų) teikti paraiškas registracijos žurnale registruoja kvietimus (siūlymus) teikti paraiškas, suteikia jiems unikalų registracijos numerį ir apie kvietimui (siūlymui) teikti paraiškas suteiktą numerį informuoja koordinavimo instituciją ir atitinkamą programos operatorių ne vėliau kaip per 5 darbo dienas po kvietimo (siūlymo) teikti paraiškas užregistravimo CPVA dienos.
153. Kvietimo teikti paraiškas skelbimą lietuvių kalba CPVA paskelbia „Valstybės žinių“ priede „Informaciniai pranešimai“, bent viename iš šalies dienraščių, interneto svetainėje (lietuvių ir anglų kalbomis). CPVA kvietimo teikti paraiškas skelbimą gali papildomai išspausdinti ir kituose leidiniuose. CPVA, užtikrindama lygiateisiškumo principo įgyvendinimą, savo nuožiūra ar programos operatoriaus prašymu pasirenka kitus leidinius, skelbimo būdus ir priemones, atsižvelgdama į tai, kokios iš jų efektyviausiai informuotų tikslines pareiškėjų grupes pagal kiekvieną kvietimą teikti paraiškas.
154. Jeigu paramos ir bendrojo finansavimo lėšos skiriamos pagal tiesioginio finansavimo skyrimo procedūrą, siūlymą teikti paraišką CPVA išsiunčia tiesioginio finansavimo skyrimo apraše numatytam pareiškėjui. Siūlyme teikti paraišką CPVA pateikia informaciją, kur galima gauti tiesioginio finansavimo skyrimo dokumentus.
155. Apie paskelbtus kvietimus ir (ar) pateiktus siūlymus teikti paraiškas CPVA ne vėliau kaip per 5 darbo dienas po kvietimo teikti paraiškas paskelbimo ir (ar) siūlymo teikti paraišką išsiuntimo dienos informuoja koordinavimo instituciją ir programos operatorių.
156. Paraiškos teikiamos CPVA. Paraiškos iki nustatyto termino gali būti išsiųstos naudojantis registruoto pašto ir (ar) pasiuntinių teikiamomis paslaugomis arba pristatytos kvietime ar siūlyme teikti paraiškas nurodytais adresais. Kitais būdais išsiųstos ar kitais adresais pristatytos arba po kvietime teikti paraiškas ar siūlyme teikti paraiškas nustatyto termino pateiktos paraiškos atmetamos.
157. Pareiškėjas turi pateikti vieną paraiškos originalą ir elektroninę užpildytos paraiškos formos kompiuterinėje laikmenoje versiją. Programos operatorius gairėse pareiškėjams ar tiesioginio finansavimo apraše gali nustatyti reikalaujamų kopijų skaičių ir kitus paraiškų pateikimo reikalavimus. Paraiškos originalo, kopijos ir elektroninio paraiškos varianto turinys turi būti identiškas. Nustačius, kad kopijos ir elektroninio paraiškos varianto turinys neatitinka originalo, vadovaujamasi paraiškos popierinio varianto originale nustatyta informacija.
158. Jei paraiška teikiama kartu su partneriais, kartu su paraiška pateikiama jungtinės veiklos (partnerystės) sutarties kopija.
159. CPVA turi būti pateikiamos kokybiškai, pagal gairėse pareiškėjams ir tiesioginio finansavimo aprašuose nustatytus reikalavimus parengtos paraiškos. Siekiant užtikrinti paraiškų vertinimo skaidrumą ir pareiškėjų lygiateisiškumą, paraiškų taisymas, tikslinimas, pildymas ar papildomas dokumentų teikimas pareiškėjo iniciatyva po jų pateikimo CPVA, išskyrus aritmetinių klaidų taisymą bei pažymų ir kitų dokumentų, dėl kurių išdavimo buvo kreiptasi į kompetentingas institucijas ir kurių atsakymas nebuvo gautas pareiškėjui teikiant paraišką CPVA, teikimą, negalimas.
160. Paraiškos priimamos iki kvietime teikti paraiškas ir (ar) siūlyme teikti paraiškas nurodytos galutinės paraiškų pateikimo dienos.
161. CPVA užregistruoja gautą paraišką vadovaudamasi Kodų suteikimo taisyklėse ir savo vidaus procedūrų vadove nustatyta paraiškų registravimo tvarka ir suteikia jai unikalų kodą.
162. Pateikusiam paraišką pareiškėjui ne vėliau kaip per 15 darbo dienų nuo kvietime teikti paraiškas ir (ar) siūlyme teikti paraiškas nurodytos galutinės paraiškų pateikimo dienos išsiunčiamas paraiškos registravimo patvirtinimo pranešimas (raštu, faksu arba elektroniniu paštu), kuriame nurodomas paraiškai suteiktas unikalus kodas.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-210, 2014-07-03, paskelbta TAR 2014-07-14, i. k. 2014-10244
163. Informacija apie pagal kiekvieną kvietimą ar siūlymą teikti paraiškas registruotas paraiškas ne vėliau kaip per 15 darbo dienų nuo paraiškų pateikimo termino pabaigos (paskutinės dienos) paskelbiama interneto svetainėje, nurodant pareiškėjo pavadinimą, projekto pavadinimą, trumpą projekto aprašymą, paraiškos unikalų kodą ir prašomą paramos ir bendrojo finansavimo lėšų sumą.
III. PROJEKTŲ VERTINIMAS
PARAIŠKŲ VERTINIMO ORGANIZAVIMAS
164. Paraiškos vertinamos pagal projektų atrankos kriterijus. Projektų atrankos kriterijai skirstomi į bendruosius ir specialiuosius projektų atrankos kriterijus, o pastarieji – į specialiuosius projektų atitikties ir specialiuosius prioritetinius projektų atrankos kriterijus.
165. Bendruosius projektų atrankos kriterijus turi atitikti visi projektai, kuriuos ketinama finansuoti paramos ir bendrojo finansavimo lėšomis. Projekto atitiktį bendriesiems projektų atrankos kriterijams administracinės atitikties ir tinkamumo finansuoti vertinimo metu nustato CPVA pagal Projektų atitikties bendriesiems projektų atrankos kriterijams vertinimo metodiką, kuri yra šių taisyklių 12 priedas (toliau – Bendroji vertinimo metodika).
166. Specialieji projektų atrankos kriterijai gali patikslinti bendruosius atrankos kriterijus ir (arba) jų vertinimo aspektus. Programos operatorius gairėse pareiškėjams ar tiesioginio finansavimo apraše nustato metodinius nurodymus projektų vertintojams dėl specialiųjų projektų atitikties ir prioritetinių atrankos kriterijų (toliau – metodiniai nurodymai dėl specialiųjų kriterijų).
169. Vadovaudamasi šiose taisyklėse išdėstytais principais, CPVA vidaus procedūrų vadove nustato paraiškų vertinimo tvarką, kurioje nurodoma kaip:
169.3. lankomasi numatytoje projekto įgyvendinimo vietoje ir organizuojami pokalbiai su pareiškėjais;
169.4. organizuojamas vertintojų susitikimas arba užtikrinamas vertinimo komisijos darbo organizavimas;
170. Projektų naudos ir kokybės vertinimas atliekamas tik tais atvejais, kai projektai atrenkami projektų konkurso būdu.
171. Paraiškas vertina CPVA darbuotojai ir (ar) šios institucijos pasitelkti nepriklausomi išorės ekspertai (toliau – vertintojai). CPVA vertintojus pasirenka atsižvelgdama į jų kvalifikaciją ir patirtį bei Reglamentuose nustatytus reikalavimus.
172. Vertintojai, atlikdami paraiškų vertinimą, turi pildyti gairėse pareiškėjams ar tiesioginio finansavimo aprašuose nustatytos formos vertinimo lenteles.
173. Vertinant paraiškas turi būti užtikrinama, kad bus laikomasi šių principų:
173.1. lygiateisiškumo – pagal tam tikrą projektų konkursą pateiktoms paraiškoms turi būti taikomi vienodi vertinimo principai;
173.2. skaidrumo, nešališkumo ir aiškios atsakomybės – paramos lėšas valdančioms ir kontroliuojančioms institucijoms turi būti sudaromos sąlygos nustatyti vertinimą atlikusius ir sprendimą priėmusius asmenis; visi vertintojai privalo deklaruoti galimą interesų konfliktą ir būti supažindinti su savo funkcijomis ir atsakomybe atliekant vertinimą; vertinimo rezultatai turi būti viešinami šių taisyklių nustatyta tvarka;
173.3. profesionalumo ir efektyvumo – vertinimui atlikti turi būti pasitelkiami atitinkamos kompetencijos specialistai; vertinimo procesas turi būti tinkamai ir sklandžiai organizuojamas;
173.4. proporcingumo – sprendimas atmesti paraišką turi būti priimtas įvertinus neatitikties vertinimo kriterijams mastą, taip pat įtaką vertinimo procesui ir rezultatams;
173.5. konfidencialumo – turi būti užtikrintas paraiškoje pateiktos informacijos naudojimas tik vertinimo tikslais ir informacijos apie projektą neskleidimas vertinimo proceso metu, išskyrus šiose taisyklėse ir kituose teisės aktuose nustatytus atvejus. Programų operatoriai ir CPVA teikia kitoms paramos lėšas valdančioms ir kontroliuojančioms institucijoms informaciją apie pareiškėją, partnerius, planuojamus pasirinkti rangovus, prekių tiekėjus, paslaugų teikėjus ir planuojamą projekto įgyvendinimą, siekdamos užtikrinti efektyvią paramos ir bendrojo finansavimo lėšų skyrimo ir panaudojimo kontrolę ir sumažinti dvigubo tų pačių išlaidų finansavimo riziką.
174. Paraiškos gali būti vertinamos nuo jų užregistravimo dienos arba pasibaigus paraiškų priėmimo terminui, kai CPVA užregistruoja visas laiku pateiktas paraiškas, atsižvelgiant į tai, kaip buvo nustatyta gairėse pareiškėjams ar tiesioginio finansavimo skyrimo apraše.
175. CPVA pagal vidaus procedūrų vadove nustatytą paraiškų vertinimo tvarką paskiria už kiekvienos gautos paraiškos vertinimą atsakingus darbuotojus, kuriems pavedamos paraiškos vertinimo, paraiškos vertinimo kontrolės, pareiškėjo informavimo, duomenų įtraukimo į SFMIS ir (ar) registracijos žurnalus ir kitos funkcijos.
176. CPVA, vidaus procedūrų vadove nustatyta paraiškų vertinimo tvarka vertindama paraišką, gali kviesti pareiškėjus pokalbio, taip pat prireikus įsitikinti, ar paraiškoje pateikta informacija yra pagrįsta, apsilankyti planuojamoje projekto įgyvendinimo vietoje. Pokalbyje su pareiškėju turi dalyvauti ne mažiau kaip du CPVA atstovai; pokalbis turi būti protokoluojamas ir (arba), apie tai įspėjus pokalbio dalyvius, įrašomas. Apsilankymo planuojamoje projekto įgyvendinimo vietoje rezultatai turi būti fiksuojami CPVA vidaus procedūrų vadove nustatyta paraiškų vertinimo tvarka.
177. CPVA, vertindama paraiškas, gali kreiptis į atitinkamas institucijas papildomos informacijos apie pareiškėją ir paraišką ir naudotis kitais išoriniais oficialiais informacijos šaltiniais, vertindama pareiškėjo pateiktą informaciją ir duomenis.
178. Vertinimo metu nustačiusi, kad pareiškėjas paraiškoje pateikė klaidinančią informaciją arba pareiškėjas ar su paraiška (planuojamu įgyvendinti projektu) susiję asmenys siekia gauti konfidencialią informaciją arba neteisėtai daryti įtaką vertinimo rezultatams ar vertintojams, CPVA paraišką atmeta.
179. CPVA gali atlikti naudos ir kokybės vertinimą prieš administracinės atitikties ir tinkamumo finansuoti vertinimą arba atlikti šiuos abu vertinimus vienu metu, jei taip nustatyta gairėse pareiškėjams.
180. Jei naudos ir kokybės vertinimas atliekamas prieš administracinės atitikties ir tinkamumo finansuoti vertinimą, administracinės atitikties ir tinkamumo finansuoti vertinimas atliekamas pradedant nuo paraiškų, kurios naudos ir kokybės vertinimo etape surinko daugiausia balų, ir atliekamas, kol projekto administracinės atitikties ir tinkamumo finansuoti vertinimo etape pateiktoms paraiškoms nustatytas didžiausias leistinas skirti projektams paramos ir bendrojo finansavimo lėšų dydis sudaro galimybę paskirstyti visą kvietimui teikti paraiškas numatytą paramos ir bendrojo finansavimo lėšų sumą. Atlikusi projekto administracinės atitikties ir tinkamumo finansuoti vertinimą, CPVA turi patikrinti, ar projekto administracinės atitikties ir tinkamumo finansuoti vertinimo metu nustatytos aplinkybės neturi įtakos naudos ir kokybės vertinimo rezultatams, ir, jeigu reikia, patikslinti naudos ir kokybės vertinimo rezultatus.
ADMINISTRACINĖS ATITIKTIES IR PROJEKTŲ TINKAMUMO FINANSUOTI VERTINIMAS
181. Administracinės atitikties ir projektų tinkamumo finansuoti vertinimo etape nustatoma:
181.1. ar su paraiška yra pateikti visi gairėse pareiškėjams ar tiesioginio finansavimo apraše nurodyti dokumentai ir informacija;
182. Administracinės atitikties ir projektų tinkamumo finansuoti reikalavimai nurodomi gairėse pareiškėjams ar tiesioginio finansavimo aprašuose.
183. Projekto administracinės atitikties ir projekto tinkamumo finansuoti vertinimą organizuoja ir atlieka CPVA paskirtas (-i) vertintojas (-ai). Tais atvejais, kai vertintojui prireikia papildomų atitinkamos srities specialiųjų žinių, gali būti papildomai pasitelkiami (samdomi) reikiamos kvalifikacijos ekspertai, kurie turi pareikšti nuomonę dėl projekto atitikties tam tikram specialiajam atitikties kriterijui (pavyzdžiui, atitikties lyčių lygybės ir lygių galimybių ar nediskriminavimo principo nuostatoms ir pan.).
184. Bendruoju atveju projektui paramos ir bendrojo finansavimo lėšos negali būti skiriamos, jeigu:
184.4. pradėtas ikiteisminis tyrimas dėl pareiškėjo ir (ar) jo partnerių ar jų darbuotojų ūkinės komercinės veiklos;
184.5. pareiškėjas ir (ar) jo partneris yra neįvykdęs su mokesčių ir socialinio draudimo įnašų mokėjimu susijusių įsipareigojimų pagal Lietuvos Respublikos teisės aktus (ši nuostata gali būti netaikoma įstaigoms, kurių veikla finansuojama iš valstybės arba savivaldybių biudžeto, ir juridiniams asmenims, kuriems Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka yra atidėti mokesčių arba socialinio draudimo įmokų mokėjimo terminai);
184.6. pareiškėjas ir (ar) jo partneris paraiškoje arba jos prieduose pateikė klaidinančią informaciją;
184.7. yra įsiteisėjęs teismo sprendimas dėl pareiškėjo ir (ar) jo partnerio kitos sutarties dėl paramos skyrimo iš ES ar kitos tarptautinės paramos arba Lietuvos Respublikos biudžeto lėšų pažeidimo;
184.8. pareiškėjas ir (ar) jo partneris kompetentingoms institucijoms yra negrąžinęs ar yra grąžinęs dalį neteisėtai išmokėtų ir (ar) panaudotų ES ar kitos tarptautinės paramos arba Lietuvos Respublikos biudžeto lėšų;
184.9. pareiškėjas ir (ar) jo partneris bandė gauti konfidencialią informaciją arba daryti įtaką vertinimą atliekančiai CPVA, projektų atrankos komiteto nariams ar sprendimą dėl paramos ir bendrojo finansavimo lėšų skyrimo priimančiam programos operatoriui dabartinio ar ankstesnio paraiškų vertinimo ar atrankos proceso metu.
185. Administracinės atitikties ir tinkamumo finansuoti vertinimo etape nustatomas maksimalus paramos ir bendrojo finansavimo lėšų, reikalingų projektui įgyvendinti, dydis ir lyginamoji paramos ir bendrojo finansavimo lėšų dalis:
185.1. jeigu dalis projekto išlaidų yra nepagrįsta, nėra akivaizdaus šių išlaidų būtinumo projekto veikloms įgyvendinti, CPVA raštu pareiškėjo paprašo pagrįsti tokias išlaidas ir (arba) pasiūlo sumažinti dalį projekto išlaidų. Jei per CPVA nustatytą terminą pareiškėjas nepateikia CPVA prašomos informacijos arba jo pateikta informacija nepagrindžia išlaidų būtinumo projekto veiklai įgyvendinti, nepagrįstos išlaidos laikomos netinkamomis finansuoti. Jei projekto išlaidos yra suskaičiuotos nesinaudojant realiais įkainiais, vertintojai turi teisę perskaičiuoti projekto biudžetą naudodami vidutinius rinkos įkainius ir turi atitinkamai sumažinti projekto tinkamas finansuoti išlaidas bei apie tai informuoti pareiškėją;
185.2. paramos ir bendrojo finansavimo lėšų dydis turi būti nustatomas kaip didžiausia projektui įgyvendinti būtina lėšų suma, įvertinus visų kitų finansavimo šaltinių panaudojimo galimybes. Paramos ir bendrojo finansavimo lėšų lyginamoji dalis nustatoma kaip procentinė paramos išraiška, skaičiuojama nuo bendros tinkamų finansuoti išlaidų sumos. CPVA apvalina paramos ir bendrojo finansavimo lėšų lyginamąją dalį, jei po kablelio yra daugiau nei du skaičiai, vadovaudamasi matematinėmis taisyklėmis ir naudoja suapvalintą proporciją tvirtindama avanso bei tarpinių mokėjimo prašymų sumas. Su galutiniu mokėjimo prašymu CPVA išlygina su ankstesniais mokėjimo prašymais atsiradusią apvalinimo paklaidą;
185.3. jeigu CPVA tinkamumo skirti paramą vertinimo etape nustatytas projekto tinkamų finansuoti išlaidų dydis ir galimas maksimalus paramos ir bendrojo finansavimo lėšų dydis skiriasi nuo paraiškoje pateiktų projekto tinkamų finansuoti išlaidų ir prašomos paramos ir bendrojo finansavimo lėšų dydžių, CPVA turi raštu apie tai informuoti pareiškėją ir suderinti su pareiškėju, ar jis sutinka įgyvendinti projektą su CPVA nustatytomis siūlomomis paramos ir bendrojo finansavimo lėšomis. Jei pareiškėjas nesutinka su CPVA nustatytomis maksimalaus dydžio išlaidomis ir paramos ir bendrojo finansavimo lėšomis, CPVA atmeta paraišką.
186. Netinkamas finansuoti projekto išlaidas ir tinkamų finansuoti išlaidų dalį, kurios nepadengia paramos ir bendrojo finansavimo lėšos, pareiškėjas ir (ar) jo partneris privalo finansuoti iš nuosavų lėšų.
187. Jei vertinant paraišką nustatoma, kad pateikti ne visi reikiami dokumentai, jie yra netinkamos kokybės ir (ar) dėl paraiškoje pateiktos informacijos CPVA negali tinkamai įvertinti paraiškos, CPVA išsiunčia pareiškėjui raštą, kuriame prašo pateikti dokumentus arba papildomą informaciją (jei gairėse pareiškėjams nenustatyta kitaip) ir nustato terminą, kuris negali būti trumpesnis kaip 3 darbo dienos, jeigu CPVA ir pareiškėjas bendru sutarimu nenusprendžia kitaip, per kurį pareiškėjas privalo pateikti trūkstamus dokumentus ar papildomą informaciją. CPVA nesiunčia pareiškėjui rašto pateikti dokumentus arba papildomą informaciją, jei gairėse pareiškėjams nustatyta, kad, pareiškėjui nepateikus tam tikrų dokumentų arba informacijos kartu su paraiška ir (arba) paraiškoje, paraiška atmetama.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
188. Jei pareiškėjas per CPVA nustatytą terminą prašomų dokumentų ir (ar) papildomos informacijos nepateikia arba pateikia ne visus prašomus dokumentus ir informaciją, CPVA turi teisę priimti sprendimą atmesti paraišką (išskyrus atvejus, kai taikoma tiesioginio finansavimo skyrimo procedūra). Pagrįstais atvejais CPVA gali priimti sprendimą dėl projekto atitikties administracinės atitikties ir tinkamumo finansuoti reikalavimams su išlyga, kad reikiami dokumentai ir (ar) informacija bus pateikti iki projekto įgyvendinimo sutarties pasirašymo dienos ar kito projekto įgyvendinimo sutartyje nustatyto termino. Pareiškėjui nepateikus trūkstamų dokumentų ir (ar) papildomos informacijos iki nustatyto termino, projekto įgyvendinimo sutartis nepasirašoma arba pasirašyta projekto įgyvendinimo sutartis nutraukiama. Priimdama šiuos sprendimus CPVA privalo užtikrinti tinkamą paraiškų vertinimą ir šių taisyklių 173 punkte nustatytų principų laikymąsi.
189. Tiesioginio finansavimo projektų administracinės atitikties ir tinkamumo finansuoti vertinimą CPVA turi organizuoti kaip derybas su pareiškėju, t. y., CPVA pateikus pastabas dėl paraiškos kokybės, pareiškėjas gali paraišką tikslinti.
190. Įvertinusi administracinę atitiktį ir projektų tinkamumą finansuoti, CPVA parengia išvadą, ar projektas yra tinkamas finansuoti ir kokio maksimalaus dydžio paramos ir bendrojo finansavimo lėšos gali būti suteiktos, taip pat ar pareiškėjas sutinka įgyvendinti projektą esant CPVA nustatytam paramos ir bendrojo finansavimo lėšų dydžiui.
191. Jei sprendimas atmesti paraišką priimamas dėl paraiškos neatitikties administracinės atitikties reikalavimams, projektų tinkamumo finansuoti vertinimas nebeatliekamas. Jei pagal vieną iš tinkamumo finansuoti vertinimo kriterijų priimamas sprendimas paraišką atmesti, pagal kitus tinkamumo finansuoti vertinimo kriterijus paraiškos gali būti nebevertinamos, jei taip numatyta gairėse pareiškėjams. CPVA įtraukia administracinės atitikties ir tinkamumo finansuoti vertinimo rezultatus į administracinės atitikties ir projektų tinkamumo finansuoti vertinimo rezultatų ataskaitą (šių taisyklių 13 priedas) ir ją patvirtina.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
192. Patvirtinusi administracinės atitikties ir projektų tinkamumo finansuoti vertinimo rezultatų ataskaitą, CPVA pareiškėjams, kurių paraiškos buvo atmestos, per 5 darbo dienas parengia ir išsiunčia informacinį raštą apie paraiškos atmetimą ir išsamiai paaiškina paraiškos atmetimo priežastis.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
193. Informacija apie administracinės atitikties ir projektų tinkamumo skirti paramą vertinimo etapą perėjusias paraiškas skelbiama interneto svetainėje, nurodant pareiškėjo pavadinimą, projekto pavadinimą, paraiškos kodą ir prašomą paramos ir bendrojo finansavimo lėšų sumą, taip pat bendrą registruotų paraiškų ir paraiškų, perėjusių administracinės atitikties ir tinkamumo skirti paramą vertinimo etapą, skaičių.
PROJEKTŲ NAUDOS IR KOKYBĖS VERTINIMAS
194. Projektų naudos ir kokybės vertinimo etape projektai vertinami balais pagal gairėse pareiškėjams nustatytus specialiuosius prioritetinius projektų atrankos kriterijus.
195. Gairėse pareiškėjams turi būti nustatytas kiekvieno specialiojo prioritetinio projektų atrankos kriterijaus maksimalus balų skaičius. Didžiausia projektui pagal visus naudos ir kokybės vertinimo kriterijus galima skirti balų suma turi sudaryti 100 balų. Projektui suteikiamas balas yra balus suteikusių vertintojų balų vidurkis.
196. Jeigu dviejų vertintojų paraiškai suteikti vertinimo balai skiriasi daugiau kaip 30 procentų, CPVA paskiria trečią nepriklausomą vertintoją. Tokiu atveju projektui suteikiamas balas yra artimiausius balus suteikusių vertintojų balų vidurkis.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
197. Programos operatorius gairėse pareiškėjams gali nustatyti projektui privalomą surinkti minimalią balų sumą. Projektai, kurie naudos ir kokybės vertinimo etape nesurenka nustatytos minimalios balų sumos (jei tokia nuostata yra taikoma), nėra tinkami finansuoti ir yra atmetami.
198. Projektų naudos ir kokybės vertinimą atlieka mažiausiai du vertintojai, pasirinkti pagal Reglamentų ir CPVA nustatytus reikalavimus.
199. Jeigu projektų naudos ir kokybės vertinimo metu vertintojams kyla neaiškumų ir (ar) trūksta informacijos, CPVA raštu paprašo pareiškėjo per jos nustatytą terminą, kuris negali būti trumpesnis kaip 5 darbo dienos, jei CPVA ir pareiškėjas bendru sutarimu nenusprendžia kitaip, pateikti paaiškinimus ir (ar) trūkstamą informaciją. Užklausa dėl paaiškinimų ir (ar) papildomos informacijos pareiškėjui neturi būti siunčiama, jei paraiškoje pateiktos informacijos vertintojams pakanka atitinkamam sprendimui priimti, t. y. vertintojai neprivalo prašyti paaiškinimų ir (ar) informacijos, kurie nepaaiškina paraiškos atitikties vertinimo kriterijams, o tik sustiprina paraiškos atitiktį vertinimo kriterijams.
200. Pareiškėjui per šių taisyklių 199 punkte nustatytą terminą nepateikus paaiškinimo ir (ar) papildomos informacijos, pakartotinai užklausa nesiunčiama ir yra vertinama turima, t. y. paraiškoje ir kartu su ja pateikta, informacija. Jei pareiškėjas nepateikia paaiškinimų ir (ar) papildomos informacijos ar pareiškėjo pateikti paaiškinimai ir (ar) informacija yra nepakankami ir nepagrindžia paraiškoje nurodytos informacijos, vertinimo metu skiriamas mažesnis atitinkamo vertinimo kriterijaus balų skaičius.
201. Atlikus projekto naudos ir kokybės vertinimą, CPVA pagrįstais atvejais gali tikslinti projekto administracinės atitikties ir tinkamumo finansuoti vertinimo metu nustatytą tinkamų finansuoti išlaidų sumą. Šie tikslinimai gali būti atliekami tik dėl projekto naudos ir kokybės vertinimo metu priimtų sprendimų, susijusių su projekto veiklų optimizavimu, pavyzdžiui, jei pagrįstai nusprendžiama nefinansuoti dalies projekto veiklų. Tokiu atveju CPVA informuoja pareiškėją apie patikslintus projekto administracinės atitikties ir tinkamumo finansuoti vertinimo rezultatus ir šių taisyklių 185.3 punkte nustatyta tvarka suderina su juo patikslintą projekto tinkamų finansuoti išlaidų sumą.
202. Projektų naudos ir kokybės vertinimo rezultatus CPVA įtraukia į projektų, gautų konkurso būdu, naudos ir kokybės vertinimo ataskaitą (šių taisyklių 14 priedas) ir ją patvirtina.
PARAIŠKŲ VERTINIMO REZULTATŲ TEIKIMAS PROGRAMOS OPERATORIUI
204. Įvertinusi visas pagal atitinkamą kvietimą (siūlymą) pateiktas paraiškas, CPVA parengia ir programos operatoriui pateikia administracinės atitikties ir projektų tinkamumo finansuoti vertinimo rezultatų ataskaitą, projektų, gautų konkurso būdu, naudos ir kokybės vertinimo ataskaitą (išskyrus atvejus, kai taikomas tiesioginio finansavimo skyrimas) bei pagal gairėse pareiškėjams ar tiesioginio finansavimo apraše (jei taikoma) nustatytą formą parengtas atskirų paraiškų vertinimo ataskaitas (toliau – paraiškų vertinimo ataskaitos).
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
205. Programos operatoriaus prašymu kartu su šių taisyklių 204 punkte nurodytomis paraiškų vertinimo ataskaitomis CPVA pateikia šiuos dokumentus:
206. Programos operatorius, prieš teikdamas vertinimo ataskaitą projektų atrankos komiteto nariams, kviečiamiems socialiniams ekonominiams partneriams ir kitų institucijų ir įstaigų atstovams ir ekspertams, įsitikina, kad CPVA pateiktos paraiškų vertinimo ataskaitos yra parengtos kokybiškai ir jose esančios informacijos pakanka projektų atrankos komiteto rekomendacijoms ir programos operatoriaus sprendimui dėl paramos skyrimo (neskyrimo) priimti. Paraiškų vertinimo ataskaitose nustatęs trūkumų ir (arba) netikslumų, programos operatorius grąžina jas CPVA, nurodydamas trūkumus ir (arba) netikslumus, ir nustato terminą, per kurį CPVA turi juos ištaisyti.
IV. PROJEKTŲ ATRANKA
BENDROJI PROJEKTŲ ATRANKOS TVARKA
207. Kai projektai atrenkami projektų konkurso būdu, sprendimą dėl paramos ir bendrojo finansavimo lėšų projektui įgyvendinti skyrimo ar neskyrimo (toliau – sprendimas dėl paramos skyrimo (neskyrimo)) vidaus procedūrų vadove nustatyta tvarka priima programos operatorius, vadovaudamasis projektų atrankos komiteto rekomendacijomis. Programos operatorius paramos ir bendrojo finansavimo lėšas skiria (neskiria) tiems projektams, kuriems jas skirti (neskirti) rekomendavo projektų atrankos komitetas. Išimtiniais atvejais programos operatorius gali neatsižvelgti į projektų atrankos komiteto rekomendacijas, jei tokiam sprendimui yra svarbių priežasčių ir šios priežastys nebuvo svarstytos iki projektų atrankos komiteto posėdžio ir (ar) jo metu.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
208. Kai taikoma tiesioginio finansavimo skyrimo procedūra, sprendimą dėl paramos skyrimo priima programos operatorius, vadovaudamasis paraiškų vertinimo ataskaitomis. Tais atvejais, kai programos operatorius nusprendžia neskirti paramos ir bendrojo finansavimo lėšų programoje numatytam projektui, programos operatorius privalo inicijuoti programos pakeitimą.
209. Projektų atrankos komitetas ir programos operatorius privalo užtikrinti, kad priimant rekomendacijas ir sprendimus dėl paramos skyrimo (neskyrimo) nebūtų teikiamos nepagrįstos privilegijos tam tikrai interesų grupei. Atrankos procedūros privalo būti skaidrios, nešališkos ir atliktos laikantis viešumo principo, kartu atsižvelgiant į konfidencialumo reikalavimus.
210. Projektų atrankos komiteto ir programos operatoriaus sprendimai turi būti nuoseklūs, argumentuoti, pagrįsti CPVA parengtose paraiškų vertinimo ataskaitose išdėstytomis vertinimo išvadomis, o programos operatoriaus – taip pat ir projektų atrankos komiteto rekomendacijomis.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-210, 2014-07-03, paskelbta TAR 2014-07-14, i. k. 2014-10244
211. Programos operatorius vidaus procedūrų vadove turi aprašyti projektų atrankos vidaus tvarką, kuri turi reglamentuoti:
211.1. programos operatoriaus gaunamų paraiškų vertinimo ataskaitų ir kitos su paraiškų vertinimu susijusios informacijos registravimą;
211.6. projektų atrankos komiteto narių, socialinių ekonominių partnerių, kitų institucijų ir įstaigų atstovų ir ekspertų kvietimą dalyvauti projektų atrankos komiteto posėdyje ir paraiškų vertinimo ataskaitų bei kitos informacijos apie projektų atrankos komiteto posėdžio metu planuojamas svarstyti paraiškas teikimą projektų atrankos komiteto nariams, kviečiamiems socialiniams ekonominiams partneriams ir kitų institucijų ir įstaigų atstovams bei ekspertams;
211.8. Neteko galios nuo 2014-03-25
Punkto naikinimas:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
211.10. CPVA, koordinavimo institucijos, FMV, Norvegijos užsienio reikalų ministerijos ir (ar) EEE finansinio mechanizmo komiteto informavimą apie programos operatoriaus sprendimus;
PROJEKTŲ ATRANKOS KOMITETŲ SUDARYMAS
212. Programos operatorius sudaro projektų atrankos komitetus, organizuoja jų darbą, atlieka sekretoriato funkciją ir pirmininkauja jų posėdžiams.
213. Projektų atrankos komitetai gali būti sudaromi:
214. Programos operatorius tvirtina kiekvieno projektų atrankos komiteto institucinę sudėtį, nuolatinių ir pakaitinių narių bei stebėtojų skaičių. Koordinavimo institucijos prašymu, prieš tvirtindamas projektų atrankos komiteto institucinę sudėtį, programos operatorius turi planuojamą tvirtinti projektų atrankos komiteto institucinę sudėtį raštu suderinti su koordinavimo institucija, kuri patikrina, ar planuojama projektų atrankos komiteto institucinė sudėtis neprieštarauja Reglamentams. Koordinavimo institucija apie prašymą suderinti planuojamą tvirtinti projektų atrankos komiteto institucinę sudėtį informuoja programų operatorių raštu.
215. Į projektų atrankos komitetų sudėtį nariais įtraukiami programos operatoriaus, kitų valstybės institucijų ir (ar) įstaigų, kurių kompetencijos sričiai priskiriami svarstomi projektai, atstovai ir (ar) donorų programos partnerių atstovai.
216. Programos operatorius turi užtikrinti, kad projektų atrankos komitete būtų ne mažiau kaip trys projektų atrankos komiteto nariai, turintys kompetencijos ir žinių atitinkamame projektų atrankos komitete svarstomų projektų srityje (bent vienas iš jų turi būti ne programos operatoriaus atstovas).
217. Programos operatorius siūlo koordinavimo institucijai, FMV, Norvegijos užsienio reikalų ministerijai, Norvegijos ambasadai Lietuvoje ir (ar) EEE finansinio mechanizmo komitetui, taip pat donorų programos partneriams ir socialiniams ekonominiams partneriams dalyvauti projektų atrankos komiteto posėdžiuose stebėtojo teisėmis. Programos operatorius projektų atrankos komiteto posėdžiuose stebėtojo teisėmis dalyvauti taip pat gali siūlyti ir kitų institucijų ir (ar) įstaigų atstovams ir ekspertams.
218. Šių taisyklių 215 punkte nurodytos institucijos, atsižvelgdamos į projektų atrankos komiteto institucinę sudėtį, užtikrina jų įgaliotų atstovų dalyvavimą projektų atrankos komiteto posėdžiuose.
PROJEKTŲ ATRANKOS KOMITETŲ DARBO TVARKA
220. Projektų atrankos komitetas savo darbe vadovaujasi projektų atrankos komiteto darbo reglamentu, kurio projektą parengia programos operatorius ir kurį projektų atrankos komitetas tvirtina pirmojo projektų atrankos komiteto posėdžio metu.
221. Programos operatorius turi užtikrinti, kad projektų atrankos komiteto nariai ir stebėtojai būtų informuoti apie būsimą projektų atrankos komiteto posėdį ir gautų posėdžio medžiagą, įskaitant paraiškų vertinimo ataskaitas, ne vėliau kaip prieš 5 darbo dienas iki nustatytos projektų atrankos komiteto posėdžio datos. Jei paraiškų vertinimo ataskaitos projektų atrankos komiteto nariams pateikiamos vėliau nei prieš 5 darbo dienas ir bent vienas projektų atrankos komiteto narys prieštarauja projektų atrankos komiteto posėdžio rengimui, posėdis turi būti atidedamas. Programos operatorius projektų atrankos komiteto narių prašymu gali išsiųsti papildomą informaciją.
222. Programos operatorius ne vėliau kaip prieš 5 darbo dienas iki nustatytos projektų atrankos komiteto posėdžio datos pateikia FMV naudos ir kokybės vertinimo ataskaitą anglų kalba.
223. Projektų atrankos komiteto posėdžiams pirmininkauja programos operatoriaus atstovas. Projektų atrankos komiteto posėdžiui negali pirmininkauti programos operatoriaus atstovas, kuris šių taisyklių 207 punkte nurodyta tvarka tvirtina programos operatoriaus sprendimą dėl paramos skyrimo.
225. Projektų atrankos komiteto posėdis laikomas įvykusiu, jei jame dalyvauja ne mažiau kaip pusė visų balso teisę turinčių projektų atrankos komiteto narių.
226. Projektų atrankos komiteto posėdyje CPVA atstovai pristato svarstomų paraiškų vertinimo ataskaitas ir išvadas bei atsako į projektų atrankos komiteto narių ir stebėtojų pateiktus klausimus.
227. Preziumuojama, kad projektų atrankos komiteto nariai atstovauja juos įgaliojusios institucijos nuomonei. Jei atitinkamos institucijos paskirtas atstovas negali dalyvauti projektų atrankos komitete, posėdžio pirmininkui ne vėliau kaip prieš 3 darbo dienas iki posėdžio dienos gali būti raštu pateikta institucijos nuomonė dėl posėdyje svarstomų projektų pagal posėdžio darbotvarkę. Raštu pateikta institucijos nuomonė turi būti perskaityta ir apsvarstyta projektų atrankos komiteto posėdžio metu, tačiau ši nuomonė negali būti įtraukiama į balsų skaičių.
228. Jeigu svarstant projektus kuris nors projektų atrankos komiteto narys nesutinka su daugumos nuomone, jis gali pateikti savo atskirą nuomonę. Ši nuomonė turi būti įrašyta į projektų atrankos komiteto protokolo nutariamąją dalį.
229. Jeigu yra pagrindas manyti, kad projektų atrankos komiteto nario dalyvavimas rengiant, svarstant ir priimant rekomendaciją ar kitą sprendimą dėl konkretaus projekto sukels interesų konfliktą, tas projektų atrankos komiteto narys pats arba projektų atrankos komiteto pirmininko reikalavimu turi nusišalinti nuo šios procedūros. Projektų atrankos komiteto posėdžio protokole įtraukiama informacija apie galimą interesų konfliktą.
230. Priimant rekomendacijas programos operatoriui ar kitus sprendimus projektų atrankos komitete siekiama bendro sutarimo. Tačiau jeigu nuomonių suderinti nepavyksta, rekomendacijos ar kiti sprendimai priimami paprasta dalyvaujančių ir balso teisę turinčių projektų atrankos komiteto narių balsų dauguma. Jei balsuojant balsai pasidalija po lygiai, lemiamas yra projektų atrankos komitetui pirmininkaujančio programos operatoriaus atstovo balsas.
231. Projektų atrankos komitetas rekomendacijas ar kitus sprendimus dėl svarstomų projektų priima remdamasis paraiškų vertinimo ataskaitomis, stebėtojų ir CPVA atstovų pateiktais argumentais ir informacija. Projektų atrankos komitetas rekomenduoja skirti paramą tiems projektams finansuoti, kurie geriausiai atitinka programos projektų atrankos kriterijus, tikslus ir rezultatus, yra geriausios kokybės, rodo akivaizdžią naudą ir geriausiai prisideda prie Lietuvos Respublikos socialinės ir ekonominės ūkio plėtros.
232. Projektų atrankos komitetas gali:
232.1. teikti programos operatoriui vieną iš šių rekomendacijų:
232.1.3. teikti kitokį, negu vertinimo ataskaitose nurodytas, projektų prioritetiškumą, jeigu projektų atrankos komitetas nusprendžia, kad tam tikri projektai yra svarbesni šalies socialinei ir ekonominei plėtrai, socialinės ekonominės sanglaudos tarp skirtingų Lietuvos regionų didinimui. Argumentai, kodėl nustatomas kitoks projektų prioritetiškumas, nurodomi projektų atrankos komiteto posėdžio protokole;
232.2. Neteko galios nuo 2014-03-25
Punkto naikinimas:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
234. Projektų atrankos komiteto posėdžio protokolo nutariamąją dalį (šių taisyklių 15 priedas) projektų atrankos komiteto posėdžiui pasibaigus pasirašo visi posėdyje dalyvavę projektų atrankos komiteto nariai, posėdžio pirmininkas ir sekretorius.
235. Projektų atrankos komiteto posėdžio protokolo dėstomoji dalis parengiama posėdžiui pasibaigus ir derinama su posėdyje dalyvavusiais projektų atrankos komiteto nariais ir stebėtojais projektų atrankos komiteto darbo reglamente nustatyta tvarka ir terminais.
236. Projektų atrankos komiteto posėdžio protokolo dėstomojoje dalyje nurodoma:
236.4. sąrašas paraiškų, pagal kurias rekomenduojama skirti paramos ir bendrojo finansavimo lėšas projektams įgyvendinti;
236.41. sąrašas rezervinių paraiškų, pagal kurias rekomenduojama skirti paramos ir bendrojo finansavimo lėšų projektams įgyvendinti, jei pareiškėjai iš sąrašo paraiškų, pagal kurias rekomenduojama skirti paramos ir bendrojo finansavimo lėšų projektams įgyvendinti, atsisako sudaryti projekto įgyvendinimo sutartį;
Papildyta punktu:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
236.5. sąrašas paraiškų, pagal kurias rekomenduojama neskirti paramos ir bendrojo finansavimo lėšų projektams įgyvendinti (išdėstant sprendimo argumentus);
236.6. Neteko galios nuo 2014-03-25
Punkto naikinimas:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
237. Prie posėdžio protokolo dėstomosios dalies gali būti pridedami įvairūs priedai, pavyzdžiui, posėdyje nagrinėti dokumentai.
238. Projektų atrankos komiteto protokolo nutariamosios ir dėstomosios dalių kopijas ne vėliau kaip po 2 darbo dienų nuo jų pasirašymo dienos programos operatorius pateikia koordinavimo institucijai ir CPVA. CPVA, gavusi iš programos operatoriaus projektų atrankos komiteto protokolo dėstomąją dalį, raštu informuoja pareiškėjus, kurių paraiškoms projektų atrankos komitetas pateikė rekomendaciją neskirti paramos ir bendrojo finansavimo lėšų dėl projektų atrankos komiteto sprendimo pakeisti projektų prioritetiškumą, apie tokį projektų atrankos komiteto spendimą ir nurodo sprendimo pagrindimą.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
SPRENDIMO DĖL PARAMOS IR BENDROJO FINANSAVIMO LĖŠŲ PROJEKTUI SKYRIMO (NESKYRIMO) PRIĖMIMAS, PROJEKTO ĮGYVENDINIMO SUTARTIES PASIRAŠYMAS, LIKUSIŲ PARAMOS IR BENDROJO FINANSAVIMO LĖŠŲ PANAUDOJIMAS
240. Sprendimą dėl paramos skyrimo (neskyrimo) programos operatorius priima per kuo trumpesnį laiką, bet ne vėliau kaip per 30 darbo dienų, kai pasirašoma projektų atrankos komiteto protokolo nutariamoji dalis arba taikant tiesioginio finansavimo skyrimo procedūrą pateikiama (-os) paraiškos (-ų) vertinimo ataskaita (-os). Programos operatoriaus sprendimas tvirtinamas institucijos, atliekančios programos operatoriaus funkcijas, vadovo įsakymu arba jo įgalioto asmens potvarkiu.
241. Sprendime skirti (neskirti) paramą (-os) nurodoma:
241.1. pagrindas skirti paramos ir bendrojo finansavimo lėšas projektui įgyvendinti arba jų neskirti (projektų atrankos komiteto posėdžio protokolo data ir numeris ir (arba) paraiškų vertinimo ataskaitų registracijos numeriai);
241.2. projektas arba sąrašas projektų, kuriam (-iems) finansuoti skiriamos paramos ir bendrojo finansavimo lėšos bei maksimalus galimos paramos ir bendrojo finansavimo lėšų, skiriamų kiekvienam projektui, dydis bei paramos ir bendrojo finansavimo lėšų lyginamoji dalis nuo visų projekto tinkamų finansuoti išlaidų, nurodant valstybės biudžeto programų pavadinimus ir kodus;
241.3. projektas arba sąrašas projektų, kuriam (-iems) paramos ir bendrojo finansavimo lėšos neskiriamos;
241.4. priežastys, dėl kurių neskiriamos paramos ir bendrojo finansavimo lėšos projektų atrankos komiteto rekomenduotiems ar programoje patvirtintiems projektams (jei tokių projektų yra). Sprendimas neskirti paramos programoje nurodytiems projektams gali būti priimamas tik gavus FMV sprendimą dėl programos pakeitimo.
242. Sprendimą skirti paramą programos operatorius pripažįsta netekusiu galios, jei pareiškėjas atsisako pasirašyti projekto įgyvendinimo sutartį arba per CPVA, vadovaujantis šių taisyklių 257 punktu, nustatytą terminą nepasirašo projekto įgyvendinimo sutarties.
243. Apie sprendimą dėl paramos skyrimo ar neskyrimo programos operatorius informuoja koordinavimo instituciją ir CPVA per 5 darbo dienas nuo sprendimo priėmimo dienos. CPVA informuoja pareiškėjus per 5 darbo dienas, kai ji gauna ir užregistruoja programos operatoriaus sprendimą.
244. Programos operatorius interneto svetainėje skelbia informaciją apie priimtus sprendimus skirti ar neskirti paramą ne vėliau kaip per 10 darbo dienų po sprendimo priėmimo dienos, nurodydamas pareiškėjo pavadinimą, projekto pavadinimą, paraiškos kodą ir skirtą paramos sumą.
245. Jeigu dėl nepakankamo tinkamų finansuoti projektų skaičiaus neišnaudojama konkrečiam kvietimui teikti paraiškas skirta paramos ir bendrojo finansavimo lėšų suma, programos operatorius, suderinęs su koordinavimo institucija, gali priimti šiuos sprendimus dėl likusių paramos ir bendrojo finansavimo lėšų panaudojimo:
246. Jeigu neišnaudojama programai skirta paramos ir bendrojo finansavimo lėšų suma ir nėra galimybės pagal tą programą paskelbti papildomo (-ų) kvietimo (-ų) teikti projektų paraiškas (pavyzdžiui, dėl pažeidimų susigrąžinamos paramos ir bendrojo finansavimo lėšos, paramos ir bendrojo finansavimo lėšos sutaupomos (viešųjų) pirkimų metu ir pan.), programų operatorius, suderinęs su koordinavimo institucija, gali nustatyti papildomos paramos ir bendrojo finansavimo lėšų pagal tą programą įgyvendinamiems projektams skyrimo tvarką. Papildomos paramos ir bendrojo finansavimo lėšų skyrimo tvarkos apraše, laikantis skaidrumo, nešališkumo, viešumo ir vienodų sąlygų taikymo principų, turi būti nustatytos papildomos paramos ir bendrojo finansavimo lėšų skyrimo sąlygos ir procedūra. Papildomos paramos ir bendrojo finansavimo lėšos pagal programą įgyvendinamiems projektams skiriamos atrankos būdu ir tik šiais atvejais:
246.1. projektą numatoma įgyvendinti didesnės apimties, t. y. pasiekti daugiau kiekybinių rezultatų ir (arba) vykdyti daugiau veiklų, negu buvo numatyta projekto įgyvendinimo sutartyje. Pagal programą įgyvendinamam projektui papildomos paramos ir bendrojo finansavimo lėšos gali būti skiriamos, jei dėl didesnės apimties projektas duotų daugiau socialinės ir (arba) ekonominės naudos, taip pat geriau prisidėtų siekiant nustatytų tikslų;
246.2. dėl objektyvių priežasčių, kurios atsirado projekto įgyvendinimo metu ir kurių buvo neįmanoma numatyti projekto paraiškos rengimo, vertinimo, projekto atrankos ir paramos projektui skyrimo metu, padidėja nustatytų projekto tinkamų finansuoti išlaidų suma. Papildomos paramos ir bendrojo finansavimo lėšos pagal programą įgyvendinamam projektui, padidėjus nustatytų projekto tinkamų finansuoti išlaidų sumai, gali būti skiriamos, jei projekto vykdytojas, laikydamasis ES ir Lietuvos Respublikos teisės aktų bei Reglamentų nuostatų, ėmėsi visų priemonių, galinčių sumažinti papildomų išlaidų sumą, ir neturi galimybių padidėjusias išlaidas dengti iš nuosavų lėšų.
247. Papildomos paramos ir bendrojo finansavimo lėšų skyrimo tvarkos aprašas turi būti paskelbtas šių taisyklių 147 punkte nustatyta tvarka ir interneto svetainėje ne vėliau kaip prieš vieną mėnesį prieš programos operatoriui priimant sprendimą skirti papilomas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas.
248. Skiriant papildomas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas pagal programą įgyvendinamam projektui šių taisyklių 246 punkte nustatytais atvejais, išlaikomas atitinkamai programai taikomas paramos ir bendrojo finansavimo lėšų santykis.
249. Sprendimą dėl papildomų paramos ir bendrojo finansavimo lėšų pagal programą įgyvendinamam projektui skyrimo šių taisyklių 246 punkte nustatytais atvejais priima programos operatorius. Programos operatoriaus sprendimas įgyvendinamam projektui skirti papildomas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas tvirtinamas programos operatoriaus vadovo įsakymu arba jo įgalioto asmens potvarkiu ir per 5 darbo dienas po sprendimo priėmimo dienos yra skelbiamas interneto svetainėje.
250. Su pareiškėjais, kurių įgyvendinamiems projektams nuspręsta skirti paramos ir bendrojo finansavimo lėšas, programos operatorius ir CPVA sudaro projektų įgyvendinimo sutartis. Projekto įgyvendinimo sutartis sudaroma su pareiškėju, pateikusiu paraišką. Su projekto partneriais projekto įgyvendinimo sutartis nėra sudaroma.
251. Projekto įgyvendinimo sutartyje nurodoma skiriama paramos ir bendrojo finansavimo lėšų suma bei lyginamoji paramos ir bendrojo finansavimo lėšų dalis. Skiriama paramos ir bendrojo finansavimo lėšų suma projekto įgyvendinimo sutartyje nurodoma kaip galima didžiausia paramos ir bendrojo finansavimo lėšų suma, kuri gali būti išmokėta projekto vykdytojui, jeigu jis įvykdys visus projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytus įsipareigojimus ir tinkamai atsiskaitys už gautas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas. Projekto vykdytojui įvykdžius ne visus įsipareigojimus dėl nuosavų lėšų panaudojimo, paramos ir bendrojo finansavimo lėšų suma turi būti proporcingai sumažinta. Projekto įgyvendinimo sutartyje taip pat turi būti nustatyta paramos ir bendrojo finansavimo lėšų išmokėjimo tvarka ir mokėjimo prašymų teikimo CPVA tvarkaraštis, atsižvelgiant į projekto veiklos pobūdį ir jo įgyvendinimo planą.
252. Projekto įgyvendinimo sutartyje arba jos prieduose turi būti nurodomos visos paramos ir bendrojo finansavimo lėšų teikimo sąlygos: planuojami kiekybiniai rezultatai, nustatytų biudžeto išlaidų kategorijų laikymasis, nustatytų projekto įgyvendinimo planų laikymasis, informavimo apie gautą paramą ir viešinimo priemonių vykdymas, reikalavimai dėl projekto įgyvendinimo dokumentų pateikimo paramą valdančioms ir kontroliuojančioms institucijoms ir jų saugojimo, informacijos teikimo tikrinančioms institucijoms ir kitos nuostatos.
253. Prie projekto įgyvendinimo sutarties turi būti pridedamas nustatytų tinkamų finansuoti projekto išlaidų sąrašas ir detalizuotas projekto įgyvendinimo tvarkaraštis.
255. Pareiškėjas prieš projekto įgyvendinimo sutarties pasirašymą privalo atsidaryti arba paskirti banke atskirą sąskaitą projekto paramos ir bendrojo finansavimo lėšoms (išskyrus atvejus, kai projekto vykdytojo ir (ar) jo partnerio išlaidoms apmokėti numatoma taikyti tik išlaidų kompensavimo būdą be avanso).
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
256. Gavusi ir užregistravusi sprendimą skirti paramą, CPVA pagal pavyzdinę projekto įgyvendinimo sutarties formą (šių taisyklių 16 priedas) parengia ir suderina su pareiškėju ir programos operatoriumi projekto įgyvendinimo sutarties projektą.
257. CPVA išsiunčia pareiškėjui suderintą projekto įgyvendinimo sutarties projektą ir nurodo pasiūlymo pasirašyti projekto įgyvendinimo sutartį galiojimo terminą. Pasiūlymo pasirašyti projekto įgyvendinimo sutartį galiojimo terminas negali būti ilgesnis nei 10 darbo dienų, jei pasirašančios šalys nenurodo svarbių priežasčių pratęsti šį terminą. Pareiškėjui per rašte nustatytą pasiūlymo pasirašyti projekto įgyvendinimo sutartį galiojimo terminą nepasirašius projekto įgyvendinimo sutarties, pasiūlymas pasirašyti projekto įgyvendinimo sutartį netenka galios ir paramos ir bendrojo finansavimo lėšos projektui įgyvendinti neskiriamos, o pareiškėjo ir (ar) projekto partnerio išlaidos, padarytos nuo programos operatoriaus sprendimo dėl paramos ir bendrojo finansavimo lėšų projektui įgyvendinti skyrimo įsigaliojimo dienos iki pasiūlymo pasirašyti projekto įgyvendinimo sutartį galiojimo termino pabaigos dienos, laikomos netinkamomis finansuoti.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-210, 2014-07-03, paskelbta TAR 2014-07-14, i. k. 2014-10244
258. Jei pareiškėjas per nustatytą terminą projekto įgyvendinimo sutarties nepasirašo, CPVA apie tai informuoja programos operatorių ir siūlo programos operatoriui pakeisti sprendimą dėl paramos skyrimo ir skirti pagal kvietimą teikti paraiškas nepanaudotas lėšas eilės tvarka geriausiai įvertintiems projektams arba skirti likusias lėšas pagal kitą kvietimą teikti paraiškas teikiamiems projektams.
259. Projekto įgyvendinimo sutartį pasirašius pareiškėjui, ją pasirašo CPVA ir programos operatoriaus įgalioti atstovai.
260. Programos operatorius ar CPVA gali organizuoti bendrą projektų įgyvendinimo sutarčių pasirašymo renginį, kuriame projekto įgyvendinimo sutartis pasirašytų visos trys šalys.
261. Projekto įgyvendinimo sutartį pasirašius visoms trims šalims, laikoma, kad projekto įgyvendinimo sutartis sudaryta.
263. Pareiškėjas turi būti informuotas apie projekto įgyvendinimo sutarties sąlygų nesilaikymo pasekmes. Projekto įgyvendinimo sutartyje turi būti numatytos šios sutarties pakeitimo sąlygos ir tvarka, jei dėl objektyvių ir svarbių priežasčių tokie pakeitimai yra būtini, taip pat paramos ir bendrojo finansavimo lėšų mokėjimų sustabdymo ar paramos grąžinimo tvarka, jei projekto vykdytojas pažeidė paramos ir bendrojo finansavimo lėšų teikimo sąlygas.
264. Ne vėliau kaip per 15 darbo dienų nuo paskutinės pagal atitinkamą kvietimą (siūlymą) teikti paraiškas finansuojamo projekto įgyvendinimo sutarties pasirašymo dienos informacija apie pasirašytą (-as) projekto įgyvendinimo sutartį (-is) paskelbiama interneto svetainėje, nurodant projekto vykdytojo pavadinimą, projekto pavadinimą, projekto kodą, bendrą projekto vertę ir projektui skirtą lėšų sumą ir pateikiant trumpą projekto aprašymą.
V. INFORMAVIMO IR VIEŠINIMO PRIEMONĖS
INFORMACIJOS TEIKIMAS PAREIŠKĖJAMS IR PROJEKTŲ VYKDYTOJAMS
265. CPVA ir programos operatorius turi paskirti už informacijos apie programas ir jų įgyvendinimą teikimą atsakingą (-us) darbuotoją (-us).
266. Visą pareiškėjui žinotiną informaciją CPVA ir programos operatorius pagal kompetenciją turi paskelbti interneto svetainėje iki kvietimo teikti paraiškas paskelbimo (pasiūlymo pateikimo) dienos.
267. Pareiškėjai raštu, elektroniniu paštu ir žodžiu gali pateikti CPVA klausimus dėl dalyvavimo projektų konkurse tvarkos ir sąlygų, projektų rengimo, paraiškos pildymo ir kitus klausimus. CPVA privalo informuoti pareiškėjus šiais klausimais nuo CPVA kvietimo teikti paraiškas paskelbimo (pateikimo pareiškėjui, kai skiriamas tiesioginis finansavimas) dienos iki gairėse pareiškėjams ar tiesioginio finansavimo aprašuose nustatytos paskutinės paraiškų pateikimo CPVA dienos. Į raštu pateiktus klausimus turi būti atsakoma raštu ne vėliau kaip per 10 darbo dienų nuo klausimo pateikimo CPVA dienos.
268. Informacija apie aktualius ir dažniausiai užduodamus klausimus skelbiama interneto svetainėje. Elektroniniu paštu ne vėliau kaip per 10 darbo dienų nuo klausimo pateikimo CPVA dienos atsakoma tik į tuos klausimus, kurie yra pateikti kvietime (siūlyme) teikti paraiškas nurodytais CPVA adresais.
269. Pareiškėjai, rengdami paraiškas, kurios bus vertinamos ir atrenkamos pagal tiesioginio finansavimo skyrimo procedūrą, dėl informacijos apie projekto idėją, tikslus, rezultatus, jų atitiktį nacionaliniams ir regioniniams strateginio planavimo dokumentams gali kreiptis į programos operatoriaus paskirtus atsakingus asmenis.
270. Patvirtinus programą, kurioje numatyti tiesioginio finansavimo projektai arba, jeigu projektai atrenkami konkurso būdu, paskelbus kvietimą teikti paraiškas, CPVA pagal su programos operatoriumi suderintą tvarkaraštį rengia informacinius susitikimus ir (ar) pareiškėjų mokymą, kurių tikslas informuoti apie projektų finansavimo sąlygas, skatinti potencialius pareiškėjus rengti ir teikti geros kokybės projektus, paaiškinti jiems kvietimo (siūlymo) teikti paraiškas sąlygas ir paraiškų rengimo ir teikimo tvarką.
INFORMAVIMAS APIE PROJEKTĄ
272. Kaip numatyta Reglamentų 4 prieduose, projekto vykdytojas vykdo informavimo apie projektą veiksmus, kurie turi būti tiesiogiai proporcingi projekto veiklos apimčiai:
272.2. pastato informacinį (-ius) stendą (-us), laikydamasis Reglamentų 4 priedų 4.3 dalyse nurodytų sąlygų;
272.4. projekto dalyviams praneša apie projekto finansavimą iš mechanizmų, laikydamasis Reglamentų 4 priedų 4.3 dalyse pateiktų sąlygų;
272.5. oficialioje (-iose) interneto svetainėje (-ėse) pristato informaciją apie projekto finansavimo šaltinius, projekto įgyvendinimo eigą ir pasiektus rezultatus, laikydamasis Reglamentų 4 priedų 4.2 dalyse pateiktų sąlygų;
273. Neteko galios nuo 2013-04-11
Punkto naikinimas:
Nr. 1K-139, 2013-04-08, Žin. 2013, Nr. 37-1805 (2013-04-10), i. k. 1132050ISAK001K-139
VI. PROJEKTO IŠLAIDŲ APMOKĖJIMAS
PROJEKTŲ IŠLAIDŲ APMOKĖJIMO BŪDAI
275. Projektai, kuriuos programų operatoriai nusprendė finansuoti, yra finansuojami iš Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto asignavimų valdytojų programų, kuriose numatytos paramos ir bendrojo finansavimo lėšos, skirtos programoms finansuoti.
276. Projekto vykdytojas ir (arba) projekto partneris gali prie projekto įgyvendinimo prisidėti savo lėšomis, jei tai numatyta gairėse pareiškėjams ar tiesioginio finansavimo apraše.
278. Projekto išlaidos paramos ir bendrojo finansavimo lėšomis projekto vykdytojams apmokamos, taikant išlaidų kompensavimo su avansu ar be avanso būdą ir (arba) sąskaitų apmokėjimo būdą. Kuris (-ie) išlaidų apmokėjimo būdas (-ai) bus taikomas (-i) konkrečiam projektui, turi būti nustatyta projekto įgyvendinimo sutartyje.
MOKĖJIMO PRAŠYMŲ TEIKIMAS IR TVIRTINIMAS
279. Mokėjimo prašymus (šių taisyklių 17 priedas), išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentus tikrina CPVA.
2791. Mokėjimo prašymai ir avanso mokėjimo prašymai pildomi vadovaujantis Mokėjimo prašymo formos pildymo instrukcija (34 priedas).
Papildyta punktu:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
280. Projekto vykdytojas pagal projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytą mokėjimo prašymų teikimo periodiškumą, bet ne rečiau kaip kas 3 mėnesius, teikia CPVA:
280.2. ataskaitinio laikotarpio išlaidų, išskyrus netiesioginių projekto išlaidų, kurioms apskaičiuoti taikoma iš anksto nustatyta vienodo dydžio norma, ir projekto partnerių iš valstybių donorių padarytų išlaidų, pagrindimo dokumentų kopijas ir, kai taikomas išlaidų kompensavimo su avansu ar be avanso būdas, išlaidų, išskyrus netiesioginių projekto išlaidų, kurioms apskaičiuoti taikoma iš anksto nustatyta vienodo dydžio norma, ir projekto partnerių iš valstybių donorių padarytų išlaidų, apmokėjimo įrodymo dokumentų kopijas. Projekto partneriai iš valstybių donorių išlaidų pagrindimo ir apmokėjimo įrodymo dokumentus privalo saugoti projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytais terminais;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
280.3. audito išvadą dėl projekto išlaidų tinkamumo finansuoti anglų kalba, jei išlaidas patyrė projekto vykdytojo partneris iš valstybių donorių. Šioje audito išvadoje turi būti patvirtinta, kad išlaidos buvo padarytos pagal Reglamentų reikalavimus ir laikantis projekto partnerio valstybės nacionalinių teisės aktų bei apskaitos principų.
281. Projekto išlaidos turi būti patvirtintos apskaitos dokumentais, turinčiais visus Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatyme (Žin., 2001, Nr. 99-3515) nustatytus apskaitos dokumentų rekvizitus, arba lygiavertės įrodomosios vertės dokumentais.
282. Mokėjimo prašymus projekto vykdytojas gali teikti CPVA ne vėliau kaip iki 2016 m. gegužės 10 d., išskyrus pagal projektus, kuriuose numatyta mokėti stipendijas. Tokių projektų mokėjimo prašymai gali būti pateikti CPVA ne vėliau kaip iki 2016 m. spalio 30 dienos.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-210, 2014-07-03, paskelbta TAR 2014-07-14, i. k. 2014-10244
283. CPVA, iš projekto vykdytojų gavusi šių taisyklių 280 punkte nurodytus dokumentus, atlieka šiuos veiksmus:
283.1. mokėjimo prašymą registruoja mokėjimo prašymų registracijos žurnale (šių taisyklių 5 priedas) ar SFMIS, jei yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės;
283.2. per 30 kalendorinių dienų nuo tinkamo mokėjimo prašymo pateikimo dienos, vadovaudamasi CPVA vidaus procedūrų vadove nustatyta mokėjimo prašymų patikros ir tvirtinimo tvarka ir patikimo finansų valdymo principais, įvertina mokėjimo prašyme nurodytų išlaidų tinkamumą finansuoti, patikrina mokėjimo prašymą ir užpildo mokėjimo prašymo patikros lapą, kurio forma turi būti patvirtinta CPVA direktoriaus įsakymu prieš tai suderinus su tvirtinančiąja institucija. Jeigu vertinant mokėjimo prašyme nurodytų išlaidų tinkamumą finansuoti nustatoma netinkamų finansuoti išlaidų ir (arba) tikrinant mokėjimo prašymą pastebima neatitikimų, tikrinimą atliekantis CPVA darbuotojas juos pažymi mokėjimo prašymo patikros lape ir faksu, raštu ar elektroniniu laišku paprašo projekto vykdytojo per 10 darbo dienų nuo fakso, rašto ar elektroninio laiško išsiuntimo dienos patikslinti mokėjimo prašymą ir (arba) pateikti papildomą informaciją. Pateiktą pataisytą mokėjimo prašymą ir (arba) gautus papildomus paaiškinimus ar trūkstamus dokumentus CPVA nagrinėja iš naujo šių taisyklių nustatyta tvarka. Jeigu projekto vykdytojas per nustatytą laiką nepateikia visos prašomos informacijos ir (arba) dokumentų ir (arba) jeigu išlaidų tinkamumui finansuoti įvertinti būtina atlikti patikrą projekto įgyvendinimo vietoje, CPVA patvirtina tik išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentais, jei taikoma, pagrįstą sumą. CPVA, suderinusi su tvirtinančiąja institucija, gali nustatyti atrankinę įgyvendinamų projektų išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentų patikros tvarką;
283.3. jeigu vertinant mokėjimo prašyme nurodytų išlaidų tinkamumą finansuoti ir tikrinant mokėjimo prašymą nenustatyta trūkumų arba nustatyti trūkumai yra redakcinio pobūdžio, neturintys įtakos projekto vykdytojo CPVA pateiktuose dokumentuose pateikiamos informacijos teisingumui, mokėjimo prašymą kartu su jo patikros lapu, kurį pasirašo tikrinimą atlikę CPVA darbuotojai, perduoda CPVA direktoriui arba jo įgaliotam asmeniui patvirtinti;
284. Avansas mokamas remiantis projekto įgyvendinimo sutartyje išdėstytomis avanso mokėjimo nuostatomis projekto vykdytojui pateikiant avanso mokėjimo prašymą (šių taisyklių 18 priedas). Avansas negali viršyti 30 procentų projektui įgyvendinti skirtų paramos ir bendrojo finansavimo lėšų sumos. Kartu su avanso mokėjimo prašymu privatūs juridiniai asmenys turi pateikti finansų įstaigos garantiją ar draudimo įmonės laidavimo raštą dėl avanso sumos. CPVA per 10 kalendorinių dienų nuo tinkamo avanso mokėjimo prašymo gavimo dienos, vadovaudamasi CPVA vidaus procedūrų vadove nustatyta mokėjimo prašymų patikros ir tvirtinimo tvarka ir patikimo finansų valdymo principais, patikrina avanso mokėjimo prašymą ir užpildo avanso mokėjimo prašymo patikros lapą, kurio forma turi būti patvirtinta CPVA direktoriaus įsakymu, prieš tai suderinus su tvirtinančiąja institucija.
285. Avanso kompensavimo mechanizmas nurodomas projekto įgyvendinimo sutartyje atsižvelgiant į projekto specifiką. Gali būti taikomas vienas iš šių avanso kompensavimo mechanizmų:
PARAIŠKOS ASIGNAVIMŲ VALDYTOJUI TEIKIMAS, TVIRTINIMAS IR APMOKĖJIMAS
287. CPVA, patvirtinusi mokėjimo prašymą, per 3 darbo dienas parengia paraišką asignavimų valdytojui (šių taisyklių 19 priedas). Paraiškoje asignavimų valdytojui nurodomos projekto vykdytojui mokėtinos paramos ir bendrojo finansavimo lėšos (litais), apskaičiuotos pagal mokėjimo prašymą proporcingai projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytam projekto finansavimo intensyvumui.
288. Paraišką asignavimų valdytojui rengiantis CPVA darbuotojas įtraukia į ją duomenis apie projekto vykdytojui mokėtinas sumas ir įrašo kitą paraiškos asignavimų valdytojui formoje numatytą informaciją. Į vieną paraišką asignavimų valdytojui gali būti įtrauktos tik pagal vieną iš šių taisyklių 278 punkte nurodytų išlaidų apmokėjimo būdų apmokamos išlaidos.
289. Prieš teikdama pirmąją paraišką asignavimų valdytojui, CPVA programos operatoriui raštu pateikia paraiškas asignavimų valdytojui pasirašyti įgaliotų asmenų parašų pavyzdžius. Pasikeitus paraiškas asignavimų valdytojui pasirašyti įgaliotiems asmenims, CPVA nedelsdama informuoja programos operatorių ir raštu pateikia naujus įgaliotų asmenų parašų pavyzdžius.
290. Duomenys apie CPVA nustatyta vidaus tvarka įgaliotų asmenų patvirtintą paraišką asignavimų valdytojui užregistruojami mokėjimo prašymų registracijos žurnale ar SFMIS, jei ji sukurta. Vienas paraiškos asignavimų valdytojui egzempliorius, patvirtintas CPVA nustatyta vidaus tvarka įgaliotų asmenų parašais ir antspaudu, siunčiamas programos operatoriui, o kitas – paliekamas CPVA.
291. Programos operatorius gauna CPVA parengtą ir patvirtintą paraišką asignavimų valdytojui kaip mokėjimo atlikimo pagrindimo dokumentą, reikalingą mokėjimui atlikti. Programos operatorius, iškilus poreikiui, gali kreiptis į CPVA ir gauti išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentų kopijas.
292. Programos operatoriaus darbuotojas, atsakingas už programos valdymą ir kontrolę, gavęs paraišką asignavimų valdytojui:
292.1. užregistruoja šią paraišką paraiškų asignavimų valdytojui registracijos žurnale (šių taisyklių 20 priedas), suteikia jai eilės numerį;
292.2. patikrina paraiškos asignavimų valdytojui atitiktį jos turinio reikalavimams, taip pat atitiktį programoje nustatytiems programos biudžeto limitams ir valstybės biudžeto programos sąmatų reikalavimams ir pildo programos operatoriaus patvirtintame vidaus procedūrų vadove nustatytą paraiškos asignavimų valdytojui patikros lapą, kuriame nurodo, ar:
292.2.3. paraiškoje asignavimų valdytojui nurodytas projekto vykdytojo banko sąskaitos numeris (IBAN) ir kiti rekvizitai atitinka nurodytus projekto įgyvendinimo sutarties finansinio identifikavimo formoje;
292.2.6. nėra sustabdytas paramos ir bendrojo finansavimo lėšų mokėjimas ir (arba) nutraukta projekto įgyvendinimo sutartis su projekto vykdytoju;
293. Paraiškos asignavimų valdytojui patikros lapą pasirašo jį užpildęs darbuotojas ir programos operatoriaus atsakingo padalinio vadovas.
294. Programos operatorius, nustatęs, kad paraiška asignavimų valdytojui parengta netinkamai ir (arba) neatitinka šių taisyklių 284.2 punkte nustatytų reikalavimų, grąžina CPVA netinkamai parengtą paraišką asignavimų valdytojui, nurodydamas grąžinimo priežastis ir terminą neatitikimams pašalinti.
295. Tokiu atveju CPVA, atsižvelgdama į programos operatoriaus pastabas, per programos operatoriaus nustatytą terminą parengia ir pateikia naują paraišką asignavimų valdytojui arba, jei yra įtariamas pažeidimas, atlieka šių taisyklių X skyriuje „Pažeidimų tyrimas, nustatymas ir šalinimas“ nustatytus veiksmus.
296. Programos operatorius pakartotinai pateiktą paraišką asignavimų valdytojui registruoja paraiškų asignavimų valdytojui registracijos žurnale, suteikdamas jai naują eilės numerį, ir atlieka tą pačią paraiškos asignavimų valdytojui tikrinimo ir tvirtinimo procedūrą, kaip ir pirmą kartą gavus paraišką.
297. Programos operatorius patikrina ir patvirtina gautą tinkamai parengtą paraišką asignavimų valdytojui bei parengia ir mokėjimo institucijai pateikia mokėjimo paraišką valstybės iždui per 5 darbo dienas nuo tinkamos paraiškos asignavimų valdytojui gavimo dienos.
298. Programos operatoriaus atsakingo padalinio paraiškas asignavimų valdytojui tikrinti įgaliotiems darbuotojams nustačius, kad paraišką asignavimų valdytojui galima apmokėti, ir atsakingo padalinio vadovui ją patvirtinus, atsakingas padalinys ją teikia programos operatoriaus administracijos padaliniui, atsakingam už mokėjimų atlikimą.
299. Programos operatoriaus administracijos padalinys, atsakingas už mokėjimų atlikimą, vadovaudamasis Lėšų išdavimo iš valstybės iždo sąskaitos taisyklių nuostatomis, pagal patvirtintą paraišką asignavimų valdytojui parengia ir mokėjimo institucijai pateikia mokėjimo paraišką valstybės iždui dėl paramos ir bendrojo finansavimo lėšų pervedimo į projekto vykdytojo banko sąskaitą.
300. Mokėjimo institucija paramos ir bendrojo finansavimo lėšas projekto vykdytojams perveda vadovaudamasi Lėšų išdavimo iš valstybės iždo sąskaitos taisyklėmis.
301. Programos operatoriaus administracijos padalinys, atsakingas už mokėjimų atlikimą, per 3 darbo dienas po paramos lėšų ir bendrojo finansavimo lėšų pervedimo projekto vykdytojams raštu informuoja programos operatoriaus darbuotoją, atsakingą už programos valdymą ir kontrolę, ir CPVA apie atliktą mokėjimą.
VII. IŠLAIDŲ PRIPAŽINIMAS TINKAMOMIS DEKLARUOTI FMV
302. Kai taikomas išlaidų kompensavimo su avansu ar be avanso būdas, tinkamos finansuoti išlaidos pripažįstamos deklaruotinomis FMV pagal visus programos finansavimo šaltinius tą dieną, kai mokėjimo institucija perveda paramos ir bendrojo finansavimo, jeigu bendrojo finansavimo lėšos buvo skirtos projekto vykdytojui, lėšas projekto vykdytojui pagal mokėjimo paraiškas valstybės iždui. Jeigu pagal tą pačią paraišką asignavimų valdytojui paramos ir bendrojo finansavimo lėšos pervedamos ne tą pačią dieną, taikoma vėliausio pervedimo data.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
303. Deklaruotinų FMV tinkamų finansuoti išlaidų dydis yra lygus projekto vykdytojui išmokėtų paramos ir bendrojo finansavimo lėšų sumai pagal atitinkamam mokėjimo prašymui suformuotą paraišką asignavimų valdytojui. Jeigu paraiškoje asignavimų valdytojui mokėtina paramos ir bendrojo finansavimo lėšų suma yra sumažinta paramos ir bendrojo finansavimo grąžintinų lėšų suma, deklaruotinų FMV tinkamų finansuoti išlaidų dydis yra lygus pagal paraišką asignavimų valdytojui išmokėtų ir pagal šią paraišką asignavimų valdytojui įskaitytų grąžintinų paramos ir bendrojo finansavimo lėšų sumai.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
304. Jeigu projekto vykdytojui pagal mokėjimo prašymus ir avansu išmokėta paramos ir bendrojo finansavimo lėšų suma yra didesnė, nei turėjo būti išmokėta pagal patvirtintus tinkamų finansuoti išlaidų pagrindimo dokumentus ir, kai taikomas išlaidų kompensavimo su avansu ar be avanso būdas, pagal išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentus, projekto vykdytojas turi grąžinti perviršį projekto įgyvendinimo sutartyje nustatyta lėšų grąžinimo tvarka.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
305. Kai taikomas sąskaitų apmokėjimo būdas, projekto vykdytojas privalo ne vėliau kaip per 5 darbo dienas nuo paramos ir bendrojo finansavimo lėšų gavimo į projekto įgyvendinimo sutartyje nurodytą projekto sąskaitą dienos išmokėti gautas paramos lėšas ir bendrojo finansavimo lėšas, nuosavas lėšas projektui įgyvendinti (jeigu buvo įsipareigojęs skirti tam lėšų ir jos nebuvo pervestos anksčiau) rangovui, paslaugų teikėjui arba prekių tiekėjui ir pateikti CPVA pranešimą apie apmokėjimą kartu su visų išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentų kopijomis.
306. Kai taikomas sąskaitų apmokėjimo būdas, tinkamos finansuoti išlaidos pripažįstamos deklaruotinomis FMV tą dieną, kai projekto vykdytojas perveda paramos lėšas ir bendrojo finansavimo lėšas, nuosavas lėšas projektui įgyvendinti rangovui, paslaugų teikėjui arba prekių tiekėjui. Jeigu projekto vykdytojas mokėjimo prašyme nurodytas tinkamas finansuoti išlaidas rangovui, paslaugų teikėjui arba prekių tiekėjui apmoka ne vienu mokėjimu, tai minėtos tinkamos finansuoti išlaidos pripažįstamos deklaruotinomis FMV vėliausiai atlikto mokėjimo dieną.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
307. Tinkamas finansuoti išlaidas, pripažintas deklaruotinomis FMV, CPVA registruoja mokėjimo prašymų registracijos žurnale, o kai yra įdiegtos atitinkamos SFMIS funkcinės galimybės, – SFMIS kaip deklaruotinas FMV ir įtraukia į atitinkamo laikotarpio finansines ataskaitas, nurodytas šių taisyklių 74 punkte.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
VIII. PROJEKTŲ ĮGYVENDINIMO SUTARČIŲ VYKDYMO PRIEŽIŪRA
PATIKROS PROJEKTŲ ĮGYVENDINIMO IR ADMINISTRAVIMO VIETOSE
308. CPVA privalo atlikti kiekvieno projekto patikrą projekto įgyvendinimo ir (ar) administravimo vietoje (toliau – projekto patikra vietoje) bent kartą per projekto įgyvendinimo laikotarpį, išskyrus šiame punkte numatytus atvejus. Pagal smulkių subsidijų schemas finansuojamų projektų patikras vietose CPVA atlieka atrankiniu būdu su koordinavimo institucija ir programos operatoriumi suderinta tvarka. Jeigu CPVA neatliko projekto patikros vietoje, projekto vykdytojui negali būti išmokėtos paramos ir bendrojo finansavimo lėšos pagal galutinį mokėjimo prašymą, išskyrus šiame punkte numatytus atvejus.
309. CPVA atlieka:
309.2. neplanuotas projektų patikras vietose esant įtarimui, kad projekto vykdytojo teikiama informacija yra netiksli, neišsami ar klaidinanti. Neplanuotos projektų patikros vietose gali būti atliekamos ir kitais CPVA ar programos operatoriaus nustatytais tikslais, pavyzdžiui, siekiant įsitikinti, ar mokėjimo prašyme deklaruoti rangovo atlikti darbai iš tikrųjų atlikti ir pan.
310. CPVA vidaus procedūrų vadove nustato projektų patikrų vietose planavimo ir atlikimo tvarką, kuri atitinka šiose taisyklėse išdėstytus reikalavimus ir sudaro sąlygas įgyvendinti šias nuostatas:
310.1. projekto patikros vietoje tikslas ir tikrinimo elementai turi būti nustatyti patikros vietoje lape. Atlikdami projekto patikrą vietoje, CPVA darbuotojai pildo projekto patikros vietoje lapą pagal CPVA atliekamos projekto patikros vietoje lapo formą (šių taisyklių 21 priedas);
310.3. CPVA gali tikrinti projekto vykdytojo ir jo partnerio (-ių) ūkinę veiklą tik tiek, kiek ji yra susijusi su tikrinamo projekto įgyvendinimu. CPVA turi teisę susipažinti ir su projekto vykdytojo iš kitų finansavimo šaltinių įsigyjamais produktais, kitais projekto vykdytojo dokumentais, kiek tai būtina dvigubo tos pačios veiklos tų pačių išlaidų finansavimo prevencijai užtikrinti;
310.4. CPVA turi raštu informuoti projekto vykdytoją apie projekto patikrą vietoje likus ne mažiau kaip 3 darbo dienoms iki projekto patikros vietoje atlikimo dienos. Jeigu išankstinis projekto vykdytojo informavimas apie planuojamą projekto patikrą vietoje gali turėti neigiamą įtaką projekto patikros vietoje rezultatams, CPVA projekto patikrą vietoje gali atlikti prieš tai iš anksto neinformavusi projekto vykdytojo.
311. Per projekto patikrą vietoje, atsižvelgiant į projekto pobūdį ir CPVA nustatytą projekto patikros vietoje tikslą ir apimtį, gali būti tikrinama, ar:
311.1. projekto vykdytojo CPVA pateiktoje paraiškoje, mokėjimo prašymuose ir projekto įgyvendinimo ataskaitose nurodyta informacija yra teisinga;
311.2. projekto vykdytojo kartu su mokėjimo prašymais teiktos išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentų kopijos atitinka šių dokumentų originalus;
311.3. atlikti darbai, suteiktos paslaugos ir įsigytos prekės, už kuriuos projekto vykdytojas atsiskaitė CPVA;
311.5. nėra padaryta Reglamentų, ES ir nacionalinių teisės aktų pažeidimų, projekto vykdytojui įgyvendinant projektą;
311.7. projekto vykdytojas projekto apskaitą pagal projektus tvarko atskirai nuo projekto vykdytojo buhalterinės apskaitos;
312. Kitus projekto patikros vietoje elementus CPVA nustato papildydama projekto patikros vietoje lapą ir atsižvelgdama į atitinkamo projekto ir pagal jį vykdomos veiklos pobūdį.
313. CPVA, atlikusi projekto patikrą vietoje, privalo supažindinti projekto vykdytoją su projekto patikros vietoje lapu ir paprašyti, kad projekto vykdytojas pasirašytų projekto patikros vietoje lape. Jeigu projekto vykdytojo atstovas atsisako pasirašyti, projekto patikrą atliekantis asmuo tai pažymi projekto patikros vietoje lape.
314. Atlikę projekto patikrą vietoje, CPVA darbuotojai parengia projekto patikros vietoje ataskaitą (joje pateikiami projekto patikros vietoje rezultatai, išvados ir rekomendacijos, kaip toliau įgyvendinti projektą, prireikus nustatomi privalomi nurodymai projekto vykdytojui) ir pabaigia pildyti CPVA atliekamos projekto patikros vietoje lapo formą.
315. Projekto patikros vietoje metu nustačiusi neatitikimų, kurie nepažeidžia projekto įgyvendinimo sutarties ir (ar) teisės aktų ir gali būti ištaisyti projekto vykdytojo, CPVA suformuluoja rekomendacijas ir nustato terminą, per kurį šios rekomendacijos turi būti įgyvendintos. CPVA turi užtikrinti šių rekomendacijų įgyvendinimo priežiūrą.
PROJEKTO ĮGYVENDINIMO ATASKAITOS
317. Projektų vykdytojai, įgyvendinę projekto veiklas, privalo ne vėliau kaip per 30 dienų po visų projekto veiklų įgyvendinimo pateikti CPVA galutinę projekto įgyvendinimo ataskaitą (šių taisyklių 22 priedas) kartu su galutiniu mokėjimo prašymu, jei projekto įgyvendinimo sutartyje nenustatytas kitas galutinės projekto įgyvendinimo ataskaitos ir galutinio mokėjimo prašymo pateikimo terminas.
318. Patikrinusi ir įvertinusi galutinę projekto įgyvendinimo ataskaitą, CPVA:
318.1. gali ją patvirtinti, išskyrus atvejus, kai galutiniame mokėjimo prašyme nurodytos projekto išlaidos ar jų dalis yra apmokamos taikant sąskaitų apmokėjimo būdą ir (ar) kai CPVA nustato, kad išmokėta lėšų suma yra didesnė, nei būtina projektui įgyvendinti. Tokiu atveju sprendimas dėl galutinės projekto įgyvendinimo ataskaitos patvirtinimo priimamas tada, kai projekto vykdytojas pateikia CPVA visų galutiniame mokėjimo prašyme nurodytų išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentų kopijas ir (ar) grąžina lėšų perviršį;
318.2. paprašyti projekto vykdytojo papildomos informacijos, nustatyti terminą, per kurį jis turi pateikti šią informaciją, ir (ar) nuspręsti atlikti projekto patikrą vietoje;
319. Galutinis mokėjimo prašymas gali būti apmokamas:
319.1. kai CPVA patvirtina galutinę projekto įgyvendinimo ataskaitą, jeigu galutinio mokėjimo prašyme nurodytos išlaidos apmokamos taikant tik išlaidų kompensavimo būdą;
320. 5 metus po galutinės projekto įgyvendinimo ataskaitos patvirtinimo dienos projekto vykdytojas privalo kasmet, ne vėliau kaip per 30 dienų nuo kalendorinių metų pabaigos, teikti CPVA ataskaitas po projekto užbaigimo (šių taisyklių 23 priedas). Ataskaita po projekto užbaigimo teikiama kaip informacija CPVA, siekiant užtikrinti duomenų apie projekto stebėsenos rodiklių pasiekimą. Projekto įgyvendinimo sutartyje gali būti nustatomas trumpesnis ataskaitos po projekto užbaigimo teikimo laikotarpis. CPVA turi įsitikinti, kad pateikta informacija teisinga, ir gali paprašyti projekto vykdytojo ataskaitą po projekto užbaigimo patikslinti.
321. Jeigu projekto vykdytojas laiku nepateikia galutinės projekto įgyvendinimo ataskaitos ar ataskaitos po projekto užbaigimo, CPVA turi raštu jam apie tai priminti ir nustatyti terminą, per kurį galutinė projekto įgyvendinimo ataskaita ar ataskaita po projekto užbaigimo turi būti pateikta. Jeigu projekto vykdytojas galutinės projekto įgyvendinimo ataskaitos laiku nepateikia net ir po priminimo ir (ar) ataskaitoje pateikti klaidingi duomenys, CPVA gali nustatyti pažeidimą ir inicijuoti paramos ir bendrojo finansavimo lėšų mokėjimo sustabdymą, projekto įgyvendinimo sutarties nutraukimą ir (ar) išmokėtų lėšų arba jų dalies grąžinimą, kaip numatyta projekto įgyvendinimo sutartyje.
PROJEKTO ĮGYVENDINIMO SUTARTIES KEITIMAS AR NUTRAUKIMAS
322. Projekto vykdytojas privalo suderinti su CPVA visus nukrypimus nuo planuoto projekto įgyvendinimo, keičiančius projekto apimtį, projekto išlaidas, pratęsiančius projekto įgyvendinimo laikotarpį ar kitaip keičiančius projektą ar projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytus projekto vykdytojo įsipareigojimus.
323. Projekto vykdytojas privalo raštu informuoti CPVA apie visus pakeitimus, susijusius su projekto įgyvendinimu ir projekto įgyvendinimo sutartimi.
324. CPVA ir programos operatorius, atsižvelgdami į projekto įgyvendinimo eigą, turi teisę inicijuoti projekto įgyvendinimo sutarties keitimą, pateikdami pasiūlymą šią sutartį pasirašiusioms šalims.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-210, 2014-07-03, paskelbta TAR 2014-07-14, i. k. 2014-10244
325. Jeigu mažėja projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytos projekto stebėsenos rodiklių ir (arba) fizinių veiklos įgyvendinimo rodiklių reikšmės, CPVA turi įvertinti rodiklių mažėjimo priežastis ir projektui skirto paramos ir bendrojo finansavimo lėšų dydžio pagrįstumą, atsižvelgdama į sumažėjusias rodiklių reikšmes, ir gali teikti programos operatoriui pasiūlymą pakeisti projekto įgyvendinimo sutartį, sumažinti projektui skirtą paramos ir bendrojo finansavimo lėšų dydį ir (ar) inicijuoti išmokėtų paramos ir bendrojo finansavimo lėšų ar jų dalies susigrąžinimą.
326. Projekto įgyvendinimo sutarties pakeitimai gali būti atliekami 3 būdais:
326.1. projekto vykdytojui raštu informavus CPVA apie pakeitimus šių taisyklių 327 punkte nurodytais atvejais ir tvarka bei gavus CPVA pritarimą siūlomiems pakeitimams (toliau – supaprastintas sutarties keitimas);
326.2. projekto įgyvendinimo sutarties šalims pasirašant papildomą susitarimą dėl projekto įgyvendinimo sutarties pakeitimo (toliau – papildomas susitarimas);
327. Supaprastintas sutarties keitimas inicijuojamas projekto vykdytojui raštu informuojant CPVA apie planuojamus projekto įgyvendinimo sutarties pakeitimus, nenurodytus šių taisyklių 329 punkte ir neturinčius esminio poveikio projekto apimčiai, tikslams ir uždaviniams.
328. CPVA ne vėliau kaip per 10 darbo dienų nuo projekto vykdytojo rašto dėl supaprastinto sutarties keitimo gavimo dienos priima sprendimą dėl pritarimo projekto įgyvendinimo sutarties pakeitimui ar jo daliai ir apie savo sprendimą informuoja projekto vykdytoją raštu. Projekto įgyvendinimo sutarties pakeitimas ar jo dalis įsigalioja, jeigu jiems pritaria CPVA, nuo CPVA sprendimo pritarti projekto įgyvendinimo sutarties pakeitimui priėmimo dienos.
329. Projekto įgyvendinimo sutartis turi būti keičiama sutarties šalims pasirašant papildomą susitarimą, kai:
329.2. projekto išlaidų kategorijos sumos nukrypimas nuo projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytos sumos yra didesnis kaip 20 procentų, jeigu projekto įgyvendinimo sutartyje nenustatyta kita projekto išlaidų kategorijos galimo nuokrypio suma;
329.3. daugiau kaip 10 procentų mažėja projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytos projekto stebėsenos rodiklių reikšmės;
329.5. keičiasi projekto veiklos ir (ar) techniniai sprendimai, turintys esminę įtaką projekto apimčiai, tikslams ir uždaviniams;
329.6. yra kitų nenumatytų aplinkybių, turinčių esminę įtaką projekto apimčiai, tikslams ir uždaviniams;
330. Atsiradus šių taisyklių 329 punkte nurodytoms aplinkybėms, projekto vykdytojas raštu pateikia CPVA prašymą pakeisti projekto įgyvendinimo sutartį kartu su prašymą pagrindžiančiais dokumentais.
331. CPVA, šių taisyklių 329 punkte nustatytais atvejais gavusi projekto vykdytojo prašymą pakeisti projekto įgyvendinimo sutartį, įvertina prašymo aplinkybes ir ne vėliau kaip per 15 darbo dienų pateikia projekto vykdytojui pastabas arba pasiūlymą programos operatoriui kartu su išvada dėl galimo projekto įgyvendinimo sutarties keitimo, kurioje argumentuotai išdėsto savo nuomonę dėl projekto vykdytojo prašymo. Taip pat CPVA parengia ir pateikia programos operatoriui papildomo susitarimo projektą.
332. Sprendimą dėl projekto įgyvendinimo sutarties keitimo šių taisyklių 329 punkte numatytais atvejais priima programos operatorius ir apie jį informuoja CPVA ne vėliau kaip per 10 darbo dienų nuo CPVA pasiūlymo keisti sutartį gavimo dienos, atsižvelgdamas į CPVA pasiūlymus.
333. Priimdamas sprendimą dėl projekto įgyvendinimo sutarties keitimo, programos operatorius turi atsižvelgti į aplinkybes, kurių projekto vykdytojas negalėjo numatyti teikdamas paraišką.
334. Projekto įgyvendinimo sutarties keitimui paprastai pritariama, jeigu nustatoma, kad pakeitus projekto įgyvendinimo sutartį projektas galėtų duoti tiek pat arba daugiau socialinės ir (ar) ekonominės naudos, taip pat geriau prisidėtų prie programos tikslų siekimo.
335. CPVA, gavusi ir užregistravusi šių taisyklių 332 punkte nurodytą programos operatoriaus sprendimą dėl projekto įgyvendinimo sutarties keitimo, nedelsdama apie priimtą sprendimą informuoja projekto vykdytoją. Jeigu projekto vykdytojo prašymas pakeisti projekto įgyvendinimo sutartį atmetamas, prašymo pakeisti projekto įgyvendinimo sutartį atmetimo motyvai turi būti nurodyti programos operatoriaus sprendime.
336. Jeigu programos operatorius projekto vykdytojo prašymą pakeisti projekto įgyvendinimo sutartį patenkina arba patenkina su tam tikromis sąlygomis, CPVA prie rašto projekto vykdytojui prideda su programos operatoriumi suderintą papildomą susitarimą. Rašte CPVA nurodo terminą, per kurį projekto vykdytojas turi pasirašyti papildomą susitarimą ir grąžinti jį CPVA.
337. Jeigu projekto vykdytojas per CPVA nurodytą terminą neatsiunčia pasirašyto papildomo susitarimo arba neinformuoja CPVA apie aplinkybes, dėl kurių negalėjo jo pasirašyti, laikoma, kad jis nesutiko su pasiūlytu sutarties keitimu.
338. Programos operatorius turi teisę vienašališkai keisti projekto įgyvendinimo sutartį, kai priima sprendimą sumažinti projektui įgyvendinti skirtas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas ir (ar) pareikalauti grąžinti išmokėtas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas ar jų dalį dėl to, kad nesilaikoma projekto įgyvendinimo sutarties nuostatų.
339. Programos operatoriaus teisė vienašališku sprendimu pakeisti arba nutraukti projekto įgyvendinimo sutartį turi būti numatyta projekto įgyvendinimo sutartyje.
340. Programos operatorius, priėmęs sprendimą pradėti vienašalius projekto įgyvendinimo sutarties pakeitimo ar nutraukimo veiksmus, raštu apie tai įspėja projekto vykdytoją ir nustato ne trumpesnį kaip 15 darbo dienų terminą, per kurį projekto vykdytojas gali pateikti motyvuotus paaiškinimus.
341. Sprendimą vienašališkai nutraukti projekto įgyvendinimo sutartį programos operatorius priima praėjus šių taisyklių 340 punkte nurodytam terminui.
342. Priėmęs sprendimą vienašališkai pakeisti arba nutraukti projekto įgyvendinimo sutartį, programos operatorius apie priimtą sprendimą informuoja CPVA ir projekto vykdytoją. Projekto vykdytojui nesutikus su projekto įgyvendinimo sutarties pakeitimu arba nevykdant pakeistos sutarties sąlygų, projekto įgyvendinimo sutartis laikoma nutraukta.
IX. PROJEKTŲ UŽBAIGIMAS
343. Projekto finansavimas laikomas užbaigtu, kai CPVA patvirtina galutinę projekto įgyvendinimo ataskaitą arba apmokamas galutinis mokėjimo prašymas, atsižvelgiant į tai, kuris veiksmas atliekamas vėliau.
X. PAŽEIDIMŲ TYRIMAS, NUSTATYMAS, ŠALINIMAS
BENDROSIOS NUOSTATOS DĖL NETINKAMAI ĮGYVENDINAMŲ PROJEKTŲ
345. Koordinavimo institucijos, tvirtinančiosios institucijos, audito institucijos, pranešimus apie pažeidimus teikiančios institucijos, programų operatorių ir CPVA įgalioti asmenys, FMV, Norvegijos užsienio reikalų ministerija, EEE finansinio mechanizmo komitetas, Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biuras, Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdyba pagal kompetenciją turi teisę audituoti ir kontroliuoti, kaip yra vykdomas projektas, taip pat turi teisę audituoti ir kontroliuoti projekto vykdytojo finansinę ar ūkinę veiklą, kiek ji susijusi su projektu, visas kitas aplinkybes, susijusias su projektu ir projekto įgyvendinimo sutartimi, projekto įgyvendinimo metu ir po jo įgyvendinimo, iki sueis 3 metai po paramos teikimo pagal atitinkamą programą užbaigimo, t. y. 3 metus po to, kai FMV patvirtina galutinę programos įgyvendinimo ataskaitą (toliau – paramos teikimo užbaigimas), arba 5 metus po to, kai CPVA patvirtina galutinę projekto įgyvendinimo ataskaitą, atsižvelgiant į tai, kuris terminas yra vėlesnis.
346. Pažeidimus įtarti gali kiekvienas koordinavimo institucijos, tvirtinančiosios institucijos, audito institucijos, pranešimus apie pažeidimus teikiančios institucijos, programos operatoriaus ir CPVA darbuotojas pagal kompetenciją:
346.1. tikrindamas mokėjimo prašymus ir kartu su jais pateiktus išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentus, projekto įgyvendinimo ataskaitas ir kitus dokumentus;
346.2. projekto vykdytojui atsisakius pateikti prašomą informaciją arba pateikus neišsamią informaciją apie projektą ar jo įgyvendinimo eigą;
346.5. gavęs informaciją iš audito institucijos, FMV, Norvegijos užsienio reikalų ministerijos, EEE finansinio mechanizmo komiteto, Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biuro, Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdybos, Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnybos prie Vidaus reikalų ministerijos (toliau – FNTT), Lietuvos Respublikos valstybės kontrolės ir trečiųjų šalių;
346.6. pastebėjęs atitinkamą informaciją visuomenės informavimo priemonėse (spaudoje, televizijos ar radijo laidose, internete ir pan.);
347. CPVA vadovas ar jo įgaliotas asmuo, atsižvelgdamas į pagal programas valdomų ir kontroliuojamų projektų skaičių, turi institucijoje paskirti ne mažiau kaip du pažeidimų kontrolierius. Pažeidimų kontrolieriumi negali būti skiriamas CPVA vidaus audito padalinio darbuotojas.
348. Pažeidimų kontrolierius:
348.1. registruoja gautus pranešimus apie įtariamus pažeidimus Įtariamų ir nustatytų pažeidimų registracijos žurnale ar SFMIS, jei yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės;
348.2. tiria įtariamus pažeidimus ar organizuoja jų tyrimą ir teikia kitiems CPVA darbuotojams metodinę pagalbą tiriant įtariamus pažeidimus;
348.3. rengia šiose taisyklėse nustatytą informaciją apie įtariamų pažeidimų tyrimą, pažeidimų nustatymą ir šalinimą ir šiose taisyklėse nustatyta tvarka organizuoja jos pateikimą projekto vykdytojui ir atitinkamoms institucijoms;
348.4. užtikrina, kad su įtariamų pažeidimų tyrimu, nustatymu ir ištaisymu susiję dokumentai būtų tinkamai saugomi;
348.5. įtraukia duomenis apie įtariamus ir nustatytus pažeidimus į Įtariamų ir nustatytų pažeidimų registracijos žurnalą ar SFMIS, jei yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės, arba užtikrina, kad jie būtų įvesti;
348.8. analizuoja nustatytus pažeidimus ir jų šalinimo eigą ir kas metus rengia išvadas bei rekomendacijas, kurių tikslas – nustatyti sistemiškai pasikartojančius pažeidimus, užkirsti kelią panašiems pažeidimams ir efektyviau juos šalinti, arba organizuoja šių išvadų ir rekomendacijų rengimą ir teikia jas savo tiesioginiam vadovui;
349. Pažeidimas gali būti įtariamas, jei projekto vykdytojas ir (ar) partneris:
349.1. teikdamas projekto paraišką, mokėjimo prašymus, projekto įgyvendinimo ataskaitas ar kitus dokumentus, pateikia neteisingą informaciją arba nuslepia informaciją, turinčią reikšmės sprendimo suteikti paramą priėmimui, padarytų išlaidų tinkamumo finansuoti nustatymui arba tinkamai projekto vykdymo kontrolei;
349.2. vykdydamas projektą pažeidžia mechanizmų administravimą reglamentuojančių teisės aktų, Lietuvos Respublikos ir (ar) ES teisės aktų reikalavimus, kiek jie yra susiję su projekto įgyvendinimu;
349.3. nustoja vykdyti projektą, nukrypsta nuo patvirtintų projekto biudžeto išlaidų kategorijų sumų daugiau kaip 10 procentų ir apie tai neinformuoja CPVA;
349.5. projekto įgyvendinimo metu ar per 5 metus nuo tada, kai CPVA patvirtina galutinę projekto įgyvendinimo ataskaitą, jei projektui skirtos paramos lėšos yra investuotos į nekilnojamąjį turtą arba žemę, nutraukia projekto veiklą arba pakeičia pagal projekto įgyvendinimo sutartį remiamos veiklos pobūdį. Jei projektui skirtos lėšos nėra investuotos į nekilnojamąjį turtą ar žemę, per projekto įgyvendinimo sutartyje numatytą projekto tęstinumo užtikrinimo laikotarpį nutraukia projekto veiklą arba pakeičia pagal projekto įgyvendinimo sutartį remiamos veiklos pobūdį;
349.6. negavęs programos operatoriaus leidimo, projekto įgyvendinimo metu ar per 5 metus nuo tada, kai CPVA patvirtina galutinę projekto įgyvendinimo ataskaitą (jei projekto įgyvendinimo sutartyje nėra nustatytas kitas laikotarpis), parduoda turtą, įsigytą iš paramos lėšų, arba kitokiu būdu suvaržo daiktines teises į tokį turtą. Programos operatorius, duodamas leidimą, turi įvertinti, kad turto pardavimas ar kitoks daiktinių teisių į turtą suvaržymas būtinas projekte numatytų veiklų įgyvendinimui ir (ar) projekto tikslų ir (ar) uždavinių pasiekimui užtikrinti;
349.7. negavęs programos operatoriaus leidimo, perleidžia tretiesiems asmenims savo teises ir įsipareigojimus, kylančius iš projekto įgyvendinimo sutarties, kartu su turtu, įsigytu iš paramos lėšų. Programos operatorius, duodamas leidimą, turi įvertinti teisių perėmėjo tinkamumą pagal šiose taisyklėse, gairėse pareiškėjams arba tiesioginio finansavimo apraše nustatytus reikalavimus pareiškėjams bei kitas aplinkybes, turinčias įtakos projekto tikslų ir (ar) uždavinių pasiekimui;
349.8. projekto įgyvendinimo metu pradeda naudoti turtą, įsigytą iš paramos lėšų, kitai, nei projekto įgyvendinimo sutartyje numatyta, veiklai;
349.9. nevykdo projekto įgyvendinimo sutarties sąlygų, susijusių su turto draudimu, pranešimu apie draudžiamuosius įvykius bei gautinas draudimo išmokas;
349.10. nesudaro sąlygų ar neleidžia šių taisyklių 345 punkte nurodytiems asmenims apžiūrėti vietoje ir (ar) patikrinti, kaip įgyvendinamas projektas ir (ar) kaip vykdoma veikla po projekto įgyvendinimo sutarties pasirašymo dienos, iki sueis 3 metai po paramos teikimo pagal atitinkamą programą užbaigimo arba 5 metai po to, kai CPVA patvirtino galutinę projekto įgyvendinimo ataskaitą, atsižvelgiant į tai, kuris terminas yra vėlesnis;
349.11. nevykdo projekto įgyvendinimo sutarties sąlygų, nustatančių projekto vykdytojui pareigą tvarkyti projekto apskaitą taip, kad apskaitos informacija būtų tinkama, objektyvi, palyginama ir laiku pateikiama;
349.12. pažeidžia norminiuose teisės aktuose ir projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytą dokumentų saugojimo tvarką;
349.13. nepradeda vykdyti projekto per projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytą terminą ar nesilaiko nustatyto projekto įgyvendinimo grafiko ir apie tai neinformuoja CPVA;
349.14. tampa bankrutuojantis ar likviduojamas projekto įgyvendinimo metu ir (ar) 5 metus po to, kai CPVA patvirtina galutinę projekto įgyvendinimo ataskaitą, jei paramos lėšos panaudotos investuoti į nekilnojamąjį turtą ir (arba) žemę, arba per projekto įgyvendinimo sutartyje numatytą projekto tęstinumo užtikrinimo laikotarpį, jei projektui skirtos lėšos nėra investuotos į nekilnojamąjį turtą ar žemę ir jei teisės ir įsipareigojimai, kylantys iš projekto įgyvendinimo sutarties, kartu su turtu, įsigytu iš paramos lėšų, nėra perleidžiami tretiesiems asmenims;
349.15. neužtikrina su projekto įgyvendinimu susijusių (viešųjų) pirkimų nuostatų, įtvirtintų Viešųjų pirkimų įstatyme ar Juridinių asmenų, kurie nėra perkančiosios organizacijos pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymą, pirkimų, įgyvendinant 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinius mechanizmus, vykdymo ir priežiūros tvarkos apraše, patvirtintame Lietuvos Respublikos finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymu Nr. 1K-135 „Dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje“, ir sudarytų (viešųjų) pirkimų sutarčių tinkamo vykdymo ir priežiūros;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
349.16. vykdydamas projektą pažeidžia Reglamentuose nustatytus gero valdymo, darnaus vystymosi ir lygių galimybių principus;
350. Pažeidimas yra nustatomas, jei yra tenkinama bent viena iš šių sąlygų:
350.1. dėl projekto vykdytojo ir (ar) jo partnerio veiksmų ar neveikimo pažeisti mechanizmų administravimą reglamentuojantys teisės aktai ir (ar) su projekto įgyvendinimu susiję ES ir (ar) Lietuvos Respublikos teisės aktai arba projekto įgyvendinimo sutartis ir tai turi neigiamą įtaką mechanizmų įgyvendinimui, o ypač programos, projekto arba kitų veiklų, finansuojamų pagal mechanizmus, įgyvendinimui arba dėl to atsiranda nukrypimų nuo projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytų projekto įgyvendinimo sąlygų ar tvarkos;
351. Pažeidimai skirstomi į:
352. Ištaisomais pažeidimais laikomi tokie pažeidimai, kuriuos nustačius projekto vykdytojas arba CPVA gali imtis atitinkamų veiksmų ir per CPVA nustatytus terminus panaikinti pažeidimo sukeltas neigiamas pasekmes, pavyzdžiui, projekto vykdytojas gali iš naujo paskelbti viešojo pirkimo konkursą.
353. Neištaisomais pažeidimais laikomi tokie pažeidimai, kuriuos nustačius jų sukeltų neigiamų pasekmių yra neįmanoma panaikinti, pavyzdžiui, projekto tęstinumo laikotarpiu nustatoma, kad projekto vykdytojas, teikdamas mokėjimo prašymą CPVA, deklaravo neatliktus darbus, o CPVA apmokėjo tokių darbų atlikimo išlaidas.
354. Pažeidimai, turintys nusikalstamos veikos požymių, nustatomi tais atvejais, kai pagal įtariamo pažeidimo tyrimo metu surinktus faktinius duomenis padaroma išvada, kad padarytas pažeidimas, kuriuo siekiama neteisėtai gauti ar panaudoti paramos ir bendrojo finansavimo lėšas.
355. Pagrindiniai požymiai, kurie leidžia daryti išvadą, kad pažeidimu siekiama neteisėtai gauti paramos ir bendrojo finansavimo lėšas:
356. Pagrindinis požymis, kuris leidžia daryti išvadą, kad pažeidimu siekiama neteisėtai panaudoti paramos ir bendrojo finansavimo lėšas, – gautų paramos ir (ar) bendrojo finansavimo lėšų ar jų dalies panaudojimas ne pagal projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytą tikslinę paramos ir bendrojo finansavimo lėšų panaudojimo paskirtį.
ĮTARIAMŲ PAŽEIDIMŲ TYRIMAS, NUSTATYMAS IR IŠTAISYMAS
357. Įtariamus pažeidimus tiria CPVA, atlikdama projekto vykdytojo ir (ar) kitų institucijų ir (ar) įstaigų pateiktos ir papildomai pareikalautos informacijos, duomenų ir dokumentų patikrinimą, projekto patikrą vietoje, prašydama paaiškinimų apie įtariamo pažeidimo aplinkybes ir (ar) atlikdama kitus veiksmus, kuriais siekiama surinkti faktinius duomenis ir pagal juos padaryti išvadą apie pažeidimo buvimą ar nebuvimą (toliau – pažeidimo tyrimas).
358. Koordinavimo institucija, tvirtinančioji institucija, mokėjimo institucija, audito institucija, pranešimus apie pažeidimus teikianti institucija, programos operatorius, įtarę pažeidimą ir (ar) gavę informacijos apie įtariamus pažeidimus iš Norvegijos užsienio reikalų ministerijos, EEE finansinio mechanizmo komiteto, Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biuro, Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdybos, Lietuvos Respublikos valstybės kontrolės, FNTT ar trečiųjų šalių, šią informaciją persiunčia CPVA.
359. Šių taisyklių 358 punkte nurodytos institucijos informaciją apie įtariamus pažeidimus teikia laisva forma, kurioje nurodo:
359.5. įtariamo pažeidimo aprašymą ir galimai pažeistas teisės aktų ir (ar) projekto įgyvendinimo sutarties nuostatas;
360. Įtarusi pažeidimą ir (ar) gavusi apie jį informacijos iš šių taisyklių 358 punkte nurodytų institucijų, CPVA šią informaciją nedelsdama, bet ne vėliau kaip per 3 darbo dienas nuo pažeidimo įtarimo ir (ar) informacijos apie jį gavimo dienos, registruoja Įtariamų ir nustatytų pažeidimų registracijos žurnale, kurio pavyzdinė forma pateikiama šių taisyklių 24 priede, ar SFMIS, jei yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės, ir, vadovaudamasi Pranešimo apie įtariamą pažeidimą pildymo instrukcija (šių taisyklių 26 priedas), užpildo Pranešimo apie įtariamą pažeidimą formą (šių taisyklių 25 priedas), joje pateikdama informaciją, reikalingą pranešimui apie pažeidimą parengti pagal Reglamentų 5 priede nustatytą formą.
361. Pažeidimo tyrimo pradžia laikoma įtariamo pažeidimo įregistravimo Įtariamų ir nustatytų pažeidimų registracijos žurnale ar SFMIS diena.
362. CPVA įvertina įtariamo pažeidimo pobūdį ir sprendžia, ar reikia stabdyti projekto vykdytojo pateiktų mokėjimo prašymų nagrinėjimą ir (ar) siūlyti programos operatoriui neišmokėti lėšų arba išmokėti su įtariamu pažeidimu nesusijusią lėšų dalį (išskyrus galutinį mokėjimo prašymą), jeigu įtariamas pažeidimas susijęs su projekto išlaidomis, kurioms apmokėti projekto vykdytojas yra pateikęs mokėjimo prašymus CPVA, ir (arba) pagal kompetenciją siūlo programos operatoriui imtis veiksmų dėl paramos ir bendrojo finansavimo lėšų išmokėjimo sustabdymo SFMIS, jei yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės, kol bus baigtas pažeidimo tyrimas.
363. CPVA gali kreiptis į kompetentingas institucijas, prašydama pateikti informaciją ir (ar) dokumentus, susijusius su atliekamu pažeidimo tyrimu.
364. CPVA pažeidimus tiria ir nustato (arba pripažįsta, kad jų nėra) per 20 darbo dienų nuo įtariamo pažeidimo įregistravimo Įtariamų ir nustatytų pažeidimų registracijos žurnale ar SFMIS, jei yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės, dienos.
365. Tais atvejais, kai dėl įtariamo pažeidimo reikalinga kompetentingos institucijos išvada arba reikia gauti papildomą informaciją iš projekto vykdytojo ir (ar) kitų institucijų ar įstaigų, pažeidimo tyrimo terminas gali būti pratęstas, bet ne ilgiau kaip 45 darbo dienoms CPVA direktoriaus ar jo įgalioto asmens sprendimu, kuriame taip pat turi būti nurodytos priežastys, dėl kurių pratęsiamas pažeidimo tyrimas. Tuo atveju, jei kompetentinga institucija arba kita institucija ar įstaiga prašomos išvados ar papildomos informacijos nepateikia, pažeidimo tyrimas gali būti pratęsiamas arba stabdomas, jei visi pažeidimo tyrimo veiksmai, kuriuos galėjo atlikti CPVA, jau yra atlikti.
366. CPVA, atlikusi pažeidimo tyrimą ir nustačiusi pažeidimą, kuris, jos nuomone, gali būti ištaisomas, ne vėliau kaip per 5 darbo dienas nuo pažeidimo nustatymo dienos registruoja jį Įtariamų ir nustatytų pažeidimų registracijos žurnale ar SFMIS, jei yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės. Taip pat per 5 darbo dienas nuo pažeidimo nustatymo dienos ištaiso pažeidimą, jei gali jį ištaisyti pati, arba raštu informuoja projekto vykdytoją apie nustatytą pažeidimą ir nustato terminą, per kurį projekto vykdytojas pažeidimą turi ištaisyti ir apie atliktus pažeidimo ištaisymo veiksmus raštu informuoti CPVA.
367. Tuo atveju, kai pažeidimui ištaisyti reikalingi trečiųjų asmenų veiksmai, projekto vykdytojo pagrįstu prašymu pažeidimo ištaisymo terminas CPVA sprendimu gali būti pratęstas tiek, kiek tai reikalinga trečiųjų asmenų veiksmams atlikti ir pažeidimui ištaisyti.
368. Pažeidimas negali būti pripažįstamas ištaisomu, jei pagal projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytą terminą projektas turėjo būti įgyvendintas, t. y. projekto veiklos jau turėjo būti įgyvendintos ir pasiekti visi projekto įgyvendinimo sutartyje nustatyti projekto tikslai ir (ar) uždaviniai, o tai nebuvo padaryta.
369. CPVA neturi informuoti programos operatoriaus apie nustatytus pažeidimus, kuriuos, jos nuomone, galima ištaisyti. Programos operatoriaus prašymu CPVA turi pateikti informaciją apie nustatytus pažeidimus, kuriuos, jos nuomone, galima ištaisyti.
370. CPVA, atlikusi įtariamo pažeidimo tyrimą ir nustačiusi pažeidimą, kurio, jos nuomone, ištaisyti neįmanoma, per 2 darbo dienas raštu informuoja apie tai projekto vykdytoją ir atkreipia dėmesį, kad jis per 5 darbo dienas nuo CPVA rašto gavimo dienos gali pateikti skundą CPVA, kurį gavusi CPVA išnagrinėja per 3 darbo dienas. Pasibaigus šiame punkte nurodytam skundo pateikimo terminui ir projekto vykdytojui nepateikus skundo, CPVA ne vėliau kaip per 3 darbo dienas priima sprendimą dėl nustatyto pažeidimo (toliau – sprendimas dėl pažeidimo), kuriame nurodomos su nustatytu pažeidimu susijusios faktinės aplinkybės, netinkamų finansuoti išlaidų suma ir pateikiamas vienas iš šių pasiūlymų programos operatoriui:
370.1. nutraukti projekto įgyvendinimo sutartį ir pareikalauti grąžinti sumokėtas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas (jei jos buvo išmokėtos);
370.2. pakeisti projekto įgyvendinimo sutartį, sumažinti projekto vykdytojui skirtas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas netinkamų finansuoti paramos ir bendrojo finansavimo lėšų dalimi ir pareikalauti grąžinti sumokėtų su pažeidimu susijusių paramos ir bendrojo finansavimo lėšų dalį;
370.3. pakeisti projekto įgyvendinimo sutartį ir sumažinti projekto vykdytojui skirtas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas nustatytų netinkamų finansuoti paramos ir bendrojo finansavimo lėšų dalimi, jei paramos ir bendrojo finansavimo lėšos, susijusios su nustatytu pažeidimu, dar nebuvo išmokėtos.
371. Nustačius pažeidimą, kuris yra susijęs su viešuoju pirkimu pagal Viešųjų pirkimų įstatymą, taikomos Europos Komisijos parengtos Finansinių korekcijų taikymo dėl pažeidimų viešųjų pirkimų srityje gairės (2007 m. lapkričio 29 d. galutinė redakcija, COCOF 07/ 0037/03-ES) (toliau – Gairės). Jei nustatytas pažeidimas yra susijęs su pirkimu, CPVA, teikdama šių taisyklių 370 punkte nurodytus siūlymus, atsižvelgia į Gairių nuostatas.
372. Tuo atveju, jei nustatomas pažeidimas, turintis nusikalstamos veikos požymių, CPVA nedelsdama, bet ne vėliau kaip per 3 darbo dienas nuo tokio pažeidimo nustatymo dienos, registruoja jį Įtariamų ir nustatytų pažeidimų registracijos žurnale ar SFMIS, jei yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės, ir raštu informuoja FNTT, programos operatorių, koordinavimo instituciją, pranešimus apie pažeidimus teikiančią instituciją, tvirtinančiąją instituciją ir mokėjimo instituciją kartu pateikdama visų turimų su pažeidimu susijusių dokumentų kopijas ir kitą turimą informaciją. Įtariamo pažeidimo tyrimo ir nustatymo veiksmus CPVA atlieka ir pažeidimo tyrimą užbaigia nelaukdama teismo sprendimo dėl nusikalstamos veikos.
SPRENDIMŲ DĖL NUSTATYTŲ PAŽEIDIMŲ PRIĖMIMAS
374. Programos operatorius, gavęs CPVA sprendimą dėl pažeidimo, nedelsdamas, bet ne vėliau kaip per 10 darbo dienų nuo jo gavimo dienos, išnagrinėja jį ir, nekeisdamas nustatyto pažeidimo apimties, turinio ir su juo susijusios netinkamos finansuoti išlaidų sumos, atsižvelgdamas į sprendime dėl pažeidimo CPVA pateiktą pasiūlymą, priima vieną iš šių sprendimų:
374.1. nutraukti projekto įgyvendinimo sutartį ir pareikalauti grąžinti sumokėtas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas Vyriausybės nustatyta tvarka (jei jos buvo išmokėtos);
374.2. pakeisti projekto įgyvendinimo sutartį, sumažinti projekto vykdytojui skirtas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas nustatytų netinkamų finansuoti paramos ir bendrojo finansavimo lėšų dalimi ir pareikalauti grąžinti sumokėtų su pažeidimu susijusių paramos ir bendrojo finansavimo lėšų dalį;
374.3. pakeisti projekto įgyvendinimo sutartį ir sumažinti projekto vykdytojui skirtas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas nustatytų netinkamų finansuoti paramos ir bendrojo finansavimo lėšų dalimi, jei paramos ir bendrojo finansavimo lėšos, susijusios su nustatytu pažeidimu, dar nebuvo išmokėtos;
374.4. prašyti CPVA per nustatytą terminą iš naujo atlikti įtariamo pažeidimo tyrimą ir, jei būtina, atitinkamai pakeisti CPVA siūlymą dėl nustatyto pažeidimo. Toks programos operatoriaus sprendimas gali būti priimamas tik kilus įtarimui, kad CPVA suklydo tirdama ir (ar) nustatydama pažeidimą, ir (ar) paaiškėjus naujoms aplinkybėms. Tokiame sprendime programos operatorius privalo nurodyti CPVA klaidas ar naujas paaiškėjusias aplinkybes.
375. Programos operatorius, prieš priimdamas sprendimą, gali pateikti CPVA užklausą dėl papildomos informacijos ir (ar) dokumentų pateikimo.
376. Programos operatorius nedelsdamas, bet ne vėliau kaip per 3 darbo dienas nuo sprendimo dėl pažeidimo priėmimo dienos, apie priimtą sprendimą informuoja CPVA ir projekto vykdytoją.
377. Projekto vykdytojas, gavęs sprendimą dėl projekto įgyvendinimo sutarties nutraukimo ir sumokėtų paramos ir bendrojo finansavimo lėšų grąžinimo, privalo per sprendime nustatytą terminą, kuris negali būti trumpesnis nei 15 darbo dienų, įvykdyti sprendime išvardytus reikalavimus ir apie jų įvykdymą raštu informuoti CPVA.
378. Nustatytus pažeidimus Įtariamų ir nustatytų pažeidimų registracijos žurnale ar SFMIS, jei yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės, vadovaudamasi Pažeidimo tyrimo išvados pildymo instrukcija (šių taisyklių 28 priedas) pildydama Pažeidimo tyrimo išvados formą (šių taisyklių 27 priedas), joje pateikdama informaciją, reikalingą pranešimui apie pažeidimą parengti pagal Reglamentų 5 priede nustatytą formą, registruoja CPVA ne vėliau kaip per 5 darbo dienas po programos operatoriaus sprendimo dėl CPVA nustatyto pažeidimo gavimo CPVA dienos.
379. Tuo atveju, jeigu nustačius pažeidimą yra priimamas sprendimas susigrąžinti sumokėtas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas arba jų dalį, programos operatorius per 3 darbo dienas nuo pažeidimo užregistravimo SFMIS, jei yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės, dienos SFMIS, jei yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės, turi registruoti grąžintinas lėšas ir grąžintinų lėšų įrašą susieti su pažeidimu, prie grąžintinų lėšų įrašydamas pažeidimo numerį.
380. Projekto vykdytojui grąžinus į sprendime nurodytą banko sąskaitą su pažeidimu susijusias grąžintinas lėšas, programos operatorius apie grąžintą lėšų sumą informuoja CPVA ne vėliau kaip per 5 darbo dienas nuo lėšų grąžinimo į sąskaitą dienos.
381. CPVA, vykdydama nustatytų pažeidimų tolesnio administravimo priežiūrą, įsitikinusi, kad dėl nustatyto pažeidimo priimtas sprendimas įvykdytas (nutraukta projekto įgyvendinimo sutartis ir susigrąžintos sumokėtos paramos ir bendrojo finansavimo lėšos ar jų dalis, skola nurašyta ir pan.), registruoja SFMIS, jei yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės, nustatytų pažeidimų administravimo pabaigą.
382. Tuo atveju, jei nustatomas projektų vykdytojų sisteminis, dažnai pasikartojantis teisės aktuose nustatytų reikalavimų nesilaikymas (toliau – sisteminis pažeidimas), koordinavimo institucija, mokėjimo institucija, programos operatorius ir CPVA pagal kompetenciją turi imtis šių sisteminio pažeidimo šalinimo priemonių:
382.2. laikinai sustabdyti mokėjimo prašymų nagrinėjimą ir (ar) paramos ir bendrojo finansavimo lėšų išmokėjimą didesnės rizikos projektams, iki sisteminis pažeidimas bus pašalintas, ar inicijuoti šiuos veiksmus;
PRANEŠIMŲ APIE PAŽEIDIMUS TEIKIMAS FMV
383. CPVA, įtarusi pažeidimą ir (ar) gavusi apie jį informacijos arba nustačiusi pažeidimą, nedelsdama, bet ne vėliau kaip per 5 darbo dienas, teikia pranešimus apie pažeidimus teikiančiai institucijai pirminį pranešimą apie pažeidimus pagal Reglamentų 5 priede nustatytą formą, jei įtariamas arba nustatytas pažeidimas susijęs su:
383.1. (įtariama) nusikalstama veika (pavyzdžiui, įtarimu korupcija, sukčiavimu, svetimo turto grobstymu ar pasisavinimu ir pan.);
384. CPVA ne vėliau kaip per 5 darbo dienas nuo pažeidimo nustatymo dienos teikia pranešimus apie pažeidimus teikiančiai institucijai pranešimus apie pažeidimus pagal šių taisyklių 29 priede pateiktą formą, jei pažeidimas susijęs su šiais atvejais:
384.1. pažeidimas nustatomas dėl visų ar dalies projekto tikslų ir (ar) uždavinių nepasiekimo projekto vykdytojui bankrutavus;
384.2. projekto vykdytojas savanoriškai informuoja CPVA apie pažeidimą prieš tai, kai CPVA įtaria pažeidimą ar gauna apie jį informacijos;
384.3. pažeidimas yra nustatomas ir ištaisomas CPVA ar programos operatoriaus prieš tai, kai projektui skirtų paramos ir bendrojo finansavimo lėšų mokėjimai projekto vykdytojui atliekami ir su pažeidimu susijusios išlaidos įtraukiamos į tarpines finansines ataskaitas ir galutines programos įgyvendinimo ataskaitas.
385. CPVA ne vėliau kaip per 20 darbo dienų nuo ketvirčio pabaigos teikia pranešimus apie pažeidimus teikiančiai institucijai pagal Reglamentų 5 priede nustatytą formą:
385.1. pirminį pranešimą apie pažeidimus (apie visus įtariamus ir nustatytus pažeidimus per ataskaitinį ketvirtį, išskyrus tuos pažeidimus, apie kuriuos reikia informuoti pagal šių taisyklių 385 punktą), jei pranešimas pagal šių taisyklių 383 punktą nebuvo pateiktas;
386. Pranešimus apie pažeidimus teikianti institucija:
386.1. teikia FMV pranešimus apie įtariamus ir nustatytus pažeidimus, kaip nustatyta Reglamentų 11 skyriuose;
XI. SKUNDŲ NAGRINĖJIMAS
387. Pareiškėjai ir projektų vykdytojai turi teisę apskųsti koordinavimo institucijos, tvirtinančiosios institucijos, audito institucijos, programos operatoriaus ir CPVA veiksmus arba neveikimą Lietuvos Respublikos viešojo administravimo įstatymo (Žin., 1999, Nr. 60-1945; 2006, Nr. 77-2975) nustatyta tvarka.
388. CPVA veiksmus arba neveikimą, susijusius su paraiškos administracinės atitikties ir tinkamumo finansuoti vertinimu bei naudos ir kokybės vertinimo procedūrų nesilaikymu, pareiškėjas gali apskųsti programos operatoriui raštu per 10 darbo dienų nuo tos dienos, kurią jis sužinojo ar turėjo sužinoti apie tokius CPVA veiksmus arba neveikimą. Skundų dėl ekspertinio projektų naudos ir kokybės vertinimo rezultatų programos operatorius nenagrinėja.
389. Programos operatorius pareiškėjo skundą nagrinėja Lietuvos Respublikos viešojo administravimo įstatymo nustatyta tvarka, atsižvelgdamas į faktinius paraiškos registravimo ir vertinimo dokumentus.
390. Programos operatorius, nusprendęs, kad pareiškėjo skundas yra:
390.1. nepagrįstas, apie tai informuoja pareiškėją per Lietuvos Respublikos viešojo administravimo įstatyme nustatytą terminą ir nurodo faktines aplinkybes, nustatytas skundo nagrinėjimo metu, teisės aktus, kuriais vadovaujantis priimtas sprendimas dėl skundo, ir tokio sprendimo apskundimo tvarką;
390.2. pagrįstas, raštu nurodo CPVA neatitikimus ir pažeistus teisės aktus ir paveda CPVA pakartoti paraiškos vertinimo procedūrą arba atlikti kitus veiksmus. Tokiu atveju programos operatorius nustato terminą, per kurį paraiškos vertinimo procedūra turi būti pakartota arba atlikti kiti veiksmai, ir apie priimtą sprendimą informuoja pareiškėją per Lietuvos Respublikos viešojo administravimo įstatyme nustatytą terminą.
391. CPVA veiksmus ar neveikimą, susijusius su projekto įgyvendinimu, projekto vykdytojas gali apskųsti programos operatoriui per 10 darbo dienų nuo tos dienos, kurią jis sužinojo ar turėjo sužinoti apie tokius CPVA veiksmus ar neveikimą.
392. Programos operatorius projekto vykdytojo skundą dėl įgyvendinamo projekto nagrinėja Lietuvos Respublikos viešojo administravimo įstatymo nustatyta tvarka.
393. Programos operatorius, nusprendęs, kad projekto vykdytojo skundas yra:
393.1. nepagrįstas, apie tai informuoja pareiškėją per Lietuvos Respublikos viešojo administravimo įstatyme nustatytą terminą ir nurodo faktines aplinkybes, nustatytas skundo nagrinėjimo metu, teisės aktus, kuriais vadovaujantis priimtas sprendimas dėl skundo, ir tokio sprendimo apskundimo tvarką;
VI. DOKUMENTŲ SAUGOJIMAS IR PRIEINAMUMAS
395. Koordinavimo institucija, tvirtinančioji institucija, mokėjimo institucija, pranešimus apie pažeidimus teikianti institucija, programos operatorius, CPVA ir projektų vykdytojai visų su programų įgyvendinimu susijusių dokumentų saugojimą organizuoja vadovaudamiesi Bendrųjų dokumentų saugojimo terminų rodykle, patvirtinta Lietuvos vyriausiojo archyvaro 2011 m. kovo 9 d. įsakymu Nr. V-100 (Žin., 2011, Nr. 32-1534).
396. Visais atvejais turi būti sudaryta galimybė Norvegijos užsienio reikalų ministerijos, EEE finansinio mechanizmo komiteto, FMV, Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biuro, Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdybos, audito institucijos ir Lietuvos Respublikos valstybės kontrolės atsakingiems pareigūnams susipažinti su visais dokumentais programų (projektų) įgyvendinimo metu ir 3 metus nuo galutinių programų įgyvendinimo ataskaitų patvirtinimo dienos.
397. Dokumentų saugojimo terminai pratęsiami atliekant procesinius veiksmus arba pagrįstu FMV prašymu.
398. Šių taisyklių 395 punkte nurodytos institucijos ir projektų vykdytojai privalo užtikrinti su programų ir projektų įgyvendinimu susijusių dokumentų saugumą ir prieinamumą koordinavimo institucijos, tvirtinančiosios institucijos, mokėjimo institucijos ir programos operatoriaus atstovams.
399. FMV patvirtinus galutinę programos, pagal kurią įgyvendinamas projektas, įgyvendinimo ataskaitą, CPVA informuoja apie tai projekto vykdytoją ir primena projekto vykdytojui apie dokumentų saugojimo terminą.
400. Projekto vykdytojas privalo saugoti:
400.4. galutinės projekto įgyvendinimo ataskaitos ir jos priedų kopijas ir kitus susijusius dokumentus;
400.5. mokėjimo prašymų kopijas kartu su išlaidų pagrindimo ir jų apmokėjimo įrodymo dokumentų originalais;
401. CPVA privalo saugoti:
401.7. mokėjimo prašymų originalus kartu su išlaidų pagrindimo ir jų apmokėjimo įrodymo dokumentų kopijomis;
402. CPVA privalo turėti kiekvieno projekto, kuriam skirtos paramos ir bendrojo finansavimo lėšos, bylą, kurioje saugomi visi su projekto įgyvendinimu susiję dokumentai:
402.2. prašymų pakeisti projekto įgyvendinimo sutartį ir sprendimų dėl projekto įgyvendinimo sutarties pakeitimo originalai arba kopijos ir kiti susiję dokumentai;
402.5. lėšų išmokėjimo projektų vykdytojams ir rangovams, prekių tiekėjams ar paslaugų teikėjams pagrindimo dokumentų kopijos;
403. Programos operatorius privalo saugoti:
403.2. projektų bei paramos ir bendrojo finansavimo lėšų planavimo dokumentų originalus arba kopijas;
403.3. gairių pareiškėjams ir (ar) tiesioginio finansavimo aprašų ir kitų kvietimų (siūlymų) teikti paraiškas dokumentų originalus;
403.7. prašymų pakeisti projekto įgyvendinimo sutartį, sprendimų dėl projekto įgyvendinimo sutarties pakeitimo originalus arba kopijas ir kitus susijusius dokumentus;
403.10. susirašinėjimo su koordinavimo institucija, tvirtinančiąja institucija, mokėjimo institucija, CPVA, audito institucija ir projektų vykdytojais dokumentų kopijas;
403.11. susirašinėjimo su FMV ir kitomis valstybės institucijomis dėl programų įgyvendinimo dokumentų kopijas;
404. Tvirtinančioji institucija privalo saugoti:
404.1. susirašinėjimo su FMV ir kitomis valstybės institucijomis dėl programų įgyvendinimo dokumentų originalus arba kopijas;
404.4. tikėtinų tarpinių mokėjimų pagal teikiamas tarpines finansines ataskaitas sumų prognozių, teikiamų FMV, kopijas;
405. Koordinavimo institucija privalo saugoti:
405.2. susirašinėjimo su tvirtinančiąja institucija, mokėjimo institucija, programų operatoriais, CPVA, audito institucija, pareiškėjais ir projektų vykdytojais dokumentų originalus arba kopijas;
405.3. susirašinėjimo su FMV ir kitomis valstybės institucijomis dėl programų įgyvendinimo dokumentų originalus arba kopijas;
406. Mokėjimo institucija privalo saugoti:
VII. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
408. Institucijos, atsakingos už mechanizmų valdymą ir kontrolę, nustatytos Funkcijų apraše, vadovaudamosi Funkcijų aprašu, šiomis taisyklėmis, kitais teisės aktais ir dokumentais, pagal kompetenciją rengia ir tvirtina vidaus procedūrų vadovus, t. y. dokumentus, kuriais nustatomos taisyklės ir procedūros, kurias taiko institucija, siekdama užtikrinti veiksmingą jai priskirtų funkcijų atlikimą, užtikrina vidaus procedūrų vadovų atitiktį minėtiems teisės aktams ir vadovavimąsi jais.
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
PATVIRTINTA
Lietuvos Respublikos finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymu Nr. 1K-135
(Lietuvos Respublikos finansų ministro 2013 m. vasario14 d. įsakymu Nr. 1K-063 redakcija)
2009–2014 m. EUROPOS EKONOMINĖS ERDVĖS IR NORVEGIJOS FINANSINIŲ MECHANZIMŲ TECHNINĖS PROGRAMOS FINANSAVIMO IR ĮGYVENDINIMO TAISYKLĖS
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
1. 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės (toliau – EEE) ir Norvegijos finansinių mechanizmų techninės programos finansavimo ir įgyvendinimo taisyklės (toliau – taisyklės) reglamentuoja:
1.1. 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų (toliau – mechanizmai) techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo (toliau – Fondas) lėšų planavimo, mechanizmų techninės paramos ir Fondo (toliau – techninė programa) rengimo, įgyvendinimo, išlaidų apmokėjimo, atsiskaitymo už techninės programos įgyvendinimą ir pažeidimų tyrimo tvarką;
1.3. Lietuvos Respublikos finansų ministerijos (toliau – ministerija) administracijos padalinių veiksmus, susijusius su ministerijai skirtos techninės paramos lėšų naudojimu;
2. Šios taisyklės parengtos atsižvelgiant į Lietuvos Respublikos ir Islandijos, Lichtenšteino Kunigaikštystės ir Norvegijos Karalystės (toliau – valstybės donorės) 2011 m. gegužės 18 d. susitarimo memorandumą dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės finansinio mechanizmo įgyvendinimo (Žin., 2011, Nr. 71-3369) ir Lietuvos Respublikos ir Norvegijos Karalystės 2011 m. balandžio 5 d. susitarimo memorandumą dėl 2009–2014 m. Norvegijos finansinio mechanizmo įgyvendinimo (Žin., 2011, Nr. 56-2689) (toliau – susitarimo memorandumai), 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės įgyvendinimo reglamentą, patvirtintą 2011 m. sausio 18 d. EEE finansinio mechanizmo komiteto, ir 2009–2014 m. Norvegijos finansinio mechanizmo įgyvendinimo reglamentą, patvirtintą 2011 m. vasario 11 d. Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos (toliau kartu – Reglamentai), 2013 m. birželio 19 d. sutartį dėl techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo finansavimo (toliau – paramos sutartis), 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų dvišalių santykių stiprinimo gaires, patvirtintas 2012 m. kovo 29 d. EEE finansinio mechanizmo komiteto, Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2012 m. sausio 18 d. nutarimą Nr. 57 „Dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų administravimo Lietuvoje“ (Žin., 2012, Nr. 10-393), Institucijų, atsakingų už 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų valdymą ir kontrolę Lietuvoje, funkcijų aprašą (toliau – Funkcijų aprašas) ir 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų programų ir projektų finansavimo ir įgyvendinimo taisykles (toliau – Programų ir projektų finansavimo ir įgyvendinimo taisyklės), patvirtintas Lietuvos Respublikos finansų ministro 2011 m. balandžio 11 d. įsakymu Nr. 1K-135 (Žin., 2012, Nr. 44-2179; 2013, Nr. 13-629).
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-336, 2013-10-08, Žin., 2013, Nr. 107-5299 (2013-10-12), i. k. 1132050ISAK001K-336
3. Visos šiose taisyklėse vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip jos yra apibrėžtos Reglamentuose, paramos sutartyje, Funkcijų apraše ir Programų ir projektų finansavimo ir įgyvendinimo taisyklėse.
4. Techninės paramos lėšas gali naudoti tik tie ministerijos administracijos padaliniai, kurie atsakingi už mechanizmų valdymą ir kontrolę Lietuvoje ir kurių išlaidos numatytos techninės programos biudžete (toliau – techninės paramos lėšų gavėjai):
4.1. nacionalinė koordinavimo institucija (toliau – koordinavimo institucija) – ministerijos Tarptautinės finansinės paramos koordinavimo skyrius;
4.2. tvirtinančioji institucija ir nacionalinis viešasis subjektas, atsakingas už ataskaitų apie pažeidimus rengimą ir teikimą (toliau – pranešimus apie pažeidimus teikianti institucija), – ministerijos Nacionalinio fondo departamentas;
5. Fondo lėšas gali naudoti mechanizmų programų operatoriai, programų tiesioginio finansavimo projektų vykdytojai, kitos su mechanizmų įgyvendinimu susijusios Lietuvos, valstybių donorių ar tarptautinės institucijos, kurias kaip tinkamus Fondo lėšų gavėjus nurodo valstybės donorės (toliau – Fondo lėšų gavėjai).
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-336, 2013-10-08, Žin., 2013, Nr. 107-5299 (2013-10-12), i. k. 1132050ISAK001K-336
51. Fondo lėšų gavėjai (taikoma tik tiesioginio finansavimo projektų vykdytojams ir konkurso būdu atrinktiems projektams) su koordinavimo institucija pasirašo sutartis dėl tiesioginio finansavimo ir (arba) konkurso būdu atrinktų projektų įgyvendinimo (toliau – Fondo projekto įgyvendinimo sutartis), kuriose numatoma tiesioginio finansavimo ir konkurso būdu atrinktų projektų įgyvendinimo sąlygos ir terminai, sutartį sudariusių šalių įsipareigojimai ir teisės.
Papildyta punktu:
Nr. 1K-336, 2013-10-08, Žin., 2013, Nr. 107-5299 (2013-10-12), i. k. 1132050ISAK001K-336
6. Techninės programos išlaidų apskaitą tvarko ministerijos Ekonomikos departamentas (toliau – Ekonomikos departamentas), vadovaudamasis Lietuvos Respublikos teisės aktų, reglamentuojančių buhalterinę apskaitą, nuostatomis.
7. Už mokėjimų iš valstybių donorių priėmimą ir techninės programos lėšų išmokėjimą atsakingas ministerijos Valstybės iždo departamentas (toliau – mokėjimo institucija).
8. Tinkamos finansuoti išlaidos apmokamos 100 procentų iš techninės programos lėšų, išlaikant taisyklėse nustatytą mechanizmų techninės paramos lėšų santykį.
II. TECHNINĖS PROGRAMOS RENGIMAS, TEIKIMAS, TVIRTINIMAS IR KEITIMAS
10. Techninės paramos lėšų gavėjai koordinavimo institucijos nustatytais terminais teikia visą informaciją, kurios reikia techninės programos biudžetui parengti.
11. Koordinavimo institucija techninės programos biudžeto projektą (toliau – biudžeto projektas) rengia vadovaudamasi Reglamentuose nustatyta tvarka ir terminais, atsižvelgdama į susitarimo memorandumus ir juose nurodytas techninės programos lėšas. Užpildžiusi Reglamentų 6 priedais patvirtintą formą, koordinavimo institucija viso paramos laikotarpio ir pirmųjų paramos kalendorinių metų biudžeto projektą per Dokumentacijos, atsiskaitymo ir informavimo sistemą (toliau – DORIS) arba raštu, jei DORIS neveikia, teikia Finansinių mechanizmų valdybai (toliau – FMV).
12. Jei FMV grąžina biudžeto projektą taisyti, koordinavimo institucija FMV nustatytais terminais per DORIS arba raštu, jei DORIS neveikia, pateikia FMV patikslintą biudžeto projektą.
13. Gavusi valstybių donorių pritarimą biudžeto projektui, koordinavimo institucija FMV pagal paramos sutarties formą Lietuvai parengtą ir suderintą paramos sutarties projektą Lietuvos Respublikos tarptautinių sutarčių rengimą ir sudarymą reglamentuojančiose teisės aktuose nustatyta tvarka derina su suinteresuotomis institucijomis.
14. Koordinavimo institucija pagal suderintą paramos sutarties projektą su valstybėmis donorėmis sudaro paramos sutartį.
15. Ne vėliau kaip per 15 darbo dienų nuo paramos sutarties sudarymo dienos informaciją apie sudarytą paramos sutartį koordinavimo institucija skelbia interneto svetainėje adresais www.norwaygrants.lt ir www.eeagrants.lt.
16. Kiekvienų vėlesnių paramos kalendorinių metų biudžetų projektus koordinavimo institucija per DORIS arba raštu, jei DORIS neveikia, pateikia FMV ne vėliau kaip prieš tai einančių metų rugsėjo 30 dieną. Jei FMV grąžina biudžeto projektą taisyti, atliekami taisyklių 12 punkte numatyti veiksmai.
17. Ne vėliau kaip praėjus dviem mėnesiams nuo paramos sutarties sudarymo dienos koordinavimo institucija parengia ir valstybėms donorėms raštu pateikia siūlomų Fondo veiklų ir sistemos, kurią ketinama sukurti siekiant įgyvendinti Fondo veiklas, aprašymą (toliau – veiklos planas).
18. Techninės paramos lėšų gavėjai pagal kompetenciją gali inicijuoti paramos sutarties keitimą ir (ar) viso įgyvendinimo laikotarpio bei kiekvienų kalendorinių metų techninės paramos biudžeto keitimą, atsižvelgdami į socialinės ekonominės situacijos pokyčius ar techninės paramos įgyvendinimo eigą.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-336, 2013-10-08, Žin., 2013, Nr. 107-5299 (2013-10-12), i. k. 1132050ISAK001K-336
19. Koordinavimo institucija nagrinėja techninės paramos lėšų gavėjų siūlymus keisti paramos sutartį ir (ar) techninės paramos biudžetą ir priima sprendimą dėl keitimų tikslingumo.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-336, 2013-10-08, Žin., 2013, Nr. 107-5299 (2013-10-12), i. k. 1132050ISAK001K-336
20. Koordinavimo institucija prireikus organizuoja ir koordinuoja paramos sutarties ir (ar) kalendorinių metų techninės programos biudžeto keitimą. Gavusi techninės paramos lėšų gavėjų pateiktus siūlymus dėl paramos sutarties ir (ar) kalendorinių metų techninės programos biudžeto keitimo, koordinavimo institucija ne vėliau kaip per 10 darbo dienų patikrina, ar siūlymai atitinka Reglamentus, ir, pritarusi siūlomiems pakeitimams, suderintus paramos sutarties ir (ar) kalendorinių metų biudžeto pakeitimo projektus išsiunčia FMV.
21. Išankstinis valstybių donorių paramos sutarties keitimo, susijusio su viso techninės programos įgyvendinimo laikotarpio ir biudžeto keitimu, patvirtinimas nebūtinas, jei tie pakeitimai yra:
21.1. sumų, sudarančių mažiau kaip 10 procentų visos techninės paramos, perskirstymas skirtingoms biudžeto išlaidų kategorijoms;
III. TECHNINĖS PROGRAMOS LĖŠŲ PLANAVIMAS IR NAUDOJIMAS
23. Techninės programos lėšų panaudojimas turi būti planuojamas vadovaujantis Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto sudarymą ir vykdymą reglamentuojančiais teisės aktais, užtikrinant, kad:
23.1. FMV būtų pateikiami kuo tikslesni duomenys apie einamaisiais ir ateinančiais metais planuojamas gauti lėšas pagal teikiamas tarpines finansines ataskaitas;
24. Techninės programos lėšos naudojamos laikantis Reglamentų, paramos sutarties ir taisyklių nuostatų.
IV. Tinkamos ir netinkamos finansuoti techninės programos išlaidos
26. Tinkamomis finansuoti techninės programos išlaidomis laikomos:
26.2. išlaidos, tiesiogiai susijusios su mechanizmų įgyvendinimu (jeigu paramos sutartyje ar veiklos plane nenumatyta kitaip);
26.3. išlaidos, faktiškai padarytos ir pagrįstos išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentais;
26.4. išlaidos, padarytos ir apmokėtos laikantis Europos Sąjungos (toliau – ES) ir Lietuvos Respublikos teisės aktų, Lietuvos Respublikos tarptautinių sutarčių reikalavimų ar valstybių donorių arba tarptautinėms institucijoms taikomų teisės aktų reikalavimų, įtrauktos į juridinių asmenų, kuriems skirtos techninės programos lėšos (jeigu paramos sutartyje nenumatyta kitaip), apskaitą, gali būti nustatomos ir patikrinamos bei patvirtinamos atitinkamais apskaitos dokumentais, turinčiais visus Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatyme (Žin., 2001, Nr. 99-3515) ir kituose teisės aktuose nustatytus apskaitos dokumentų rekvizitus, ar lygiaverčiais įrodomaisiais dokumentais;
27. Netinkamomis finansuoti techninės programos išlaidomis laikomos:
27.3. finansinių operacijų išlaidos (jei Reglamentuose, paramos sutartyje arba Fondo projekto įgyvendinimo sutartyje nenustatyta kitaip);
27.5. valiutos keitimo išlaidos (jei Reglamentuose, paramos sutartyje arba Fondo projekto įgyvendinimo sutartyje nenustatyta kitaip);
27.8. pridėtinės vertės mokestis, kurį bet kokiu pagrindu yra galimybė susigrąžinti neatsižvelgiant į tai, ar techninės paramos ar Fondo lėšų gavėjas jį faktiškai susigrąžino (jeigu paramos sutartyje arba Fondo projekto įgyvendinimo sutartyje nenustatyta kitaip);
Skyriaus pakeitimai:
Nr. 1K-336, 2013-10-08, Žin., 2013, Nr. 107-5299 (2013-10-12), i. k. 1132050ISAK001K-336
V. TECHNINĖS PARAMOS IŠLAIDŲ APMOKĖJIMAS
I. TECHNINĖS PARAMOS LĖŠŲ IŠMOKĖJIMO TVARKA
28. Techninės paramos lėšų gavėjas visas techninės paramos išlaidas turi padaryti ne anksčiau, nei nustatyta paramos sutartyje, ir ne vėliau kaip iki 2017 m. gruodžio 31 dienos.
29. Techninės paramos lėšų gavėjas, inicijuojantis paslaugų ir (ar) prekių pirkimą iš techninės paramos lėšų, parengia ministerijos kancleriui raštą su prašymu leisti įsigyti nurodytas paslaugas ir (ar) prekes (toliau – raštas), kurį kartu su prie rašto pridedamais dokumentais teikia koordinavimo institucijai derinti (vizuoti).
30. Koordinavimo institucija, gavusi raštą, patikrina, ar jame numatytos išlaidos atitinka techninės paramos tikslą ir ar programoje planuojamos techninės paramos lėšos yra pakankamos numatytoms išlaidoms finansuoti. Patikrinusi gautą raštą koordinavimo institucija jį vizuoja.
31. Ministerijos kancleriui pritarus rašte nurodytų paslaugų ir (ar) prekių pirkimui iš techninės paramos lėšų, techninės paramos lėšų gavėjas, inicijavęs paslaugų ir (ar) prekių pirkimą, arba ministerijos kanclerio pavedimu kitas ministerijos administracijos padalinys organizuoja rašte nurodytų paslaugų ir (ar) prekių pirkimą.
32. Techninės paramos lėšų gavėjas, inicijavęs paslaugų ir (ar) prekių pirkimą iš techninės paramos lėšų, gavęs paslaugų teikėjo (-ų) ir (ar) prekių tiekėjo (-ų) išrašytą sąskaitą ir (ar) kitus išlaidų pagrindimo dokumentus, patikrina (derina), ar jie atitinka paslaugų teikimo ir (arba) prekių tiekimo sutartyje nustatytas sąlygas, ir, jeigu sąskaita tinkama apmokėti, rengia ministerijos kancleriui raštą, kurį kartu su pridedamais dokumentais teikia koordinavimo institucijai derinti (vizuoti). Rašte ministerijos kancleriui techninės paramos lėšų gavėjas nurodo:
32.3. atitinkamos ministerijos programos, iš kurios turi būti pervestos lėšos, priemonės, funkcinės klasifikacijos, finansavimo šaltinio ir išlaidų ekonominės klasifikacijos kodus;
32.5. techninės paramos veiklos sritį (-is), iš kuriai (-ioms) finansuoti skiriamų lėšų turi būti apmokėtos padarytos išlaidos;
33. Prie rašto turi būti pridedami išlaidų pagrindimo dokumentai (paslaugų teikėjo (-ų) ir (ar) prekių tiekėjo (-ų) pateiktų sąskaitų, paslaugų ir (ar) prekių perdavimo–priėmimo aktų, sudarytų paslaugų teikimo ir (ar) prekių tiekimo sutarčių ir (ar) kitų dokumentų originalai ar kopijos).
34. Išlaidos, padarytos iš techninės paramos lėšų, apmokamos pagal šį santykį:
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-210, 2014-07-03, paskelbta TAR 2014-07-14, i. k. 2014-10244
35. Ekonomikos departamentas, vadovaudamasis ministerijos kanclerio rezoliucija ir Valstybės biudžeto lėšų išdavimo iš valstybės iždo sąskaitos taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos finansų ministro 2000 m. liepos 21 d. įsakymu Nr. 195 (Žin., 2000, Nr. 65-1976; 2007, Nr. 90-3604) (toliau – Lėšų išdavimo iš valstybės iždo sąskaitos taisyklės), pagal pateiktą Valstybės biudžeto, apskaitos ir mokėjimų (toliau – VBAM) sistemos formą MOK-01 „Mokėjimo paraiškos“ (Lėšų išdavimo iš valstybės iždo sąskaitos taisyklių 1 priedas) (toliau – mokėjimo paraiška) parengia mokėjimo paraišką mokėjimo institucijai dėl techninės paramos lėšų, numatytų pagal atitinkamą ministerijos vykdomą programą, pervedimo.
36. Ministerijos padarytas valstybės tarnautojų (darbuotojų) darbo užmokesčio išlaidas Ekonomikos departamentas apmoka iš techninės paramos lėšų, vadovaudamasis Lietuvos Respublikos finansų ministro įsakymais ar ministerijos kanclerio potvarkiais dėl valstybės tarnautojų (darbuotojų) priėmimo į darbą.
37. Ministerijos valstybės tarnautojų (darbuotojų) padarytas komandiruočių išlaidas Ekonomikos departamentas apmoka iš techninės paramos lėšų, gavęs Lietuvos Respublikos finansų ministro įsakymo ar ministerijos kanclerio potvarkio dėl komandiruotės kopiją, patvirtintą tikrumo žyma, ir, jei būtina, kitus išlaidų pagrindimo dokumentus.
371. Europos Sąjungos struktūrinės paramos kompiuterinės informacinės valdymo ir priežiūros sistemos mechanizmų posistemio (toliau – SFMIS) kūrimo ir palaikymo išlaidos finansuojamos vadovaujantis Programų ir projektų finansavimo ir įgyvendinimo taisyklių nustatyta tvarka.
Papildyta punktu:
Nr. 1K-411, 2013-12-27, Žin., 2013, Nr. 139-7039 (2013-12-30); paskelbta TAR 2013-12-31, i. k. 2013-00041
372. Interneto svetainės kūrimo ir palaikymo išlaidos finansuojamos vadovaujantis Programų ir projektų finansavimo ir įgyvendinimo taisyklių nustatyta tvarka.
Papildyta punktu:
Nr. 1K-411, 2013-12-27, Žin., 2013, Nr. 139-7039 (2013-12-30); paskelbta TAR 2013-12-31, i. k. 2013-00041
38. Mokėjimo institucija:
38.1. per 5 darbo dienas pasibaigus mėnesiui informuoja koordinavimo instituciją apie per praėjusį mėnesį atliktus techninės programos lėšų mokėjimus ir grąžintas techninės programos lėšas, pateikdama valstybės iždo sąskaitų Lietuvos banke išrašų kopijas, patvirtintas tikrumo žyma;
38.2. du kartus per mėnesį (per 3 darbo dienas nuo praėjusio mėnesio pabaigos ir per 3 darbo dienas nuo einamojo mėnesio 15 dienos) informuoja tvirtinančiąją instituciją apie techninės programos lėšų įplaukas (gautas iš FMV, grąžintas, kitas lėšas ir susikaupusias palūkanas).
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-016, 2014-01-22, paskelbta TAR 2014-01-24, i. k. 2014-00522
39. Ekonomikos departamentas per 5 darbo dienas pasibaigus mėnesiui koordinavimo institucijai raštu pateikia per praėjusį mėnesį iš techninės paramos lėšų apmokėtų sąskaitų, avansinių apyskaitų, susijusių su komandiruočių išlaidomis, valstybės tarnautojų (darbuotojų) darbo užmokesčio ir su juo susijusių išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentų kopijas, patvirtintas tikrumo žyma.
II. TECHNINĖS PARAMOS FINANSAVIMO IR ADMINISTRAVIMO SUTARČIŲ ĮGYVENDINIMAS IR PRIEŽIŪRA
40. Visos paslaugų teikimo ir (ar) prekių tiekimo sutartys su paslaugų teikėjais ir (ar) prekių tiekėjais pasirašomos ministerijos darbo reglamente nustatyta tvarka.
41. Su prekių ir (ar) paslaugų įsigijimu susiję išlaidų pagrindimo dokumentai ne vėliau kaip per 5 darbo dienas įvykus ūkinei operacijai Ekonomikos departamentui pateikiami su Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatyme nurodytais visais privalomais dokumentų rekvizitais.
42. Techninės paramos lėšų gavėjas, inicijavęs ir (ar) organizavęs prekių ir (ar) paslaugų pirkimą iš techninės paramos lėšų, imasi būtinų priemonių, kad padarytos išlaidos būtų pripažintos tinkamomis finansuoti pagal Reglamentus ir paramos sutartį.
43. Techninės paramos lėšų gavėjas, įsigydamas prekes ir (ar) paslaugas, užtikrina Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo ir Lietuvos Respublikos finansų ministerijos supaprastintų viešųjų pirkimų taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos finansų ministro 2011 m. vasario 8 d. įsakymu Nr. 1K-048 (Žin., 2011, Nr. 19-921), nuostatų laikymąsi.
44. Ministerijai sudarius paslaugų teikimo ir (ar) prekių tiekimo sutartis, finansuojamas iš techninės paramos lėšų, techninės paramos lėšų gavėjai, organizavę prekių ir (ar) paslaugų, finansuojamų iš techninės paramos lėšų, pirkimus, per 5 darbo dienas nuo sutarties pasirašymo dienos pateikia koordinavimo institucijai paslaugų teikimo ir (ar) prekių tiekimo sutarčių ir kitų su viešaisiais pirkimais susijusių dokumentų kopijas, patvirtintas tikrumo žyma.
45. Ministerijos Personalo skyrius tuo atveju, kai ministerijos valstybės tarnautojas arba pagal darbo sutartį dirbantis darbuotojas (toliau – darbuotojas), užimantis pareigybę, nurodytą Lietuvos Respublikos finansų ministro 2012 m. rugpjūčio 23 d. įsakyme Nr. 1K-290 „Dėl Finansų ministerijos valstybės tarnautojų ir darbuotojų pareigybių funkcijų susiejimo su 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų administravimo funkcijų atlikimu patvirtinimo“ (toliau – įsakymas dėl funkcijų susiejimo), perkeliamas arba atleidžiamas iš pareigų, per 3 darbo dienas nuo Lietuvos Respublikos finansų ministro įsakymo arba ministerijos kanclerio potvarkio dėl darbuotojo perkėlimo arba atleidimo įsigaliojimo dienos koordinavimo institucijai pateikia informaciją, nurodydamas perkelto ar atleisto darbuotojo vardą, pavardę, ministerijos administracijos padalinio (departamento ir (arba) skyriaus) pavadinimą, pareigų pavadinimą ir darbuotojo perkėlimo arba atleidimo datą.
Techninės paramos lėšų gavėjai tuo atveju, kai priimamas darbuotojas, kurio pareigybių funkcijos turi būti susiejamos su mechanizmų administravimo funkcijomis, per 3 darbo dienas nuo Lietuvos Respublikos finansų ministro įsakymo arba ministerijos kanclerio potvarkio dėl darbuotojo priėmimo įsigaliojimo dienos koordinavimo institucijai pateikia informaciją, nurodydami priimto darbuotojo vardą, pavardę, ministerijos administracijos padalinio (departamento ir (arba) skyriaus) pavadinimą, pareigų pavadinimą, darbuotojo priėmimo datą ir funkcijų susiejimą su mechanizmų administravimo funkcijomis.
46. Koordinavimo institucija, gavusi iš ministerijos Personalo skyriaus ar techninės paramos lėšų gavėjų informaciją apie priimtą ar perkeltą į pareigas darbuotoją, kuris užims pareigybę, nustatytą įsakyme dėl funkcijų susiejimo, rengia įsakymo dėl funkcijų susiejimo pakeitimą. Koordinavimo institucija gali prašyti iš kitų techninės paramos lėšų gavėjų informacijos ir duomenų, reikalingų įsakymo dėl funkcijų susiejimo pakeitimui parengti.
47. Ekonomikos departamentas, skaičiuodamas darbuotojų, kurių pareigybių funkcijų susiejimas nustatytas įsakyme dėl funkcijų susiejimo, darbo užmokestį ir su juo susijusias išlaidas, finansuotinas iš techninės paramos lėšų, vadovaujasi įsakyme dėl funkcijų susiejimo nustatytais principais ir valstybės tarnybą ar darbo santykius reglamentuojančiais teisės aktais.
VI. FONDO ĮGYVENDINIMO IR FINANSAVIMO NUOSTATOS
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
49. Fondo lėšos yra skiriamos:
49.1. Fondo lėšų gavėjų komandiruočių į patirties dalijimosi renginius, kurių organizavimą remia atsakingos valstybių donorių institucijos, išlaidoms kompensuoti;
49.2. tiesioginio finansavimo projektams, dėl kurių susitaria koordinavimo institucija ir valstybės donorės;
50. Išlaidų tinkamumo finansuoti laikotarpis įgyvendinant Fondo veiklas yra nuo 2011 m. balandžio 5 d. iki 2017 m. spalio 31 d.
51. Už Fondo valdymą ir administravimą atsakinga koordinavimo institucija. Koordinavimo institucija sudaro Fondo komitetą, kuris jai teikia rekomendacijas dėl Fondo įgyvendinimo, lėšų panaudojimo ir konkurso būdu gautų paraiškų finansavimo.
52. Koordinavimo institucija tvirtina Fondo komiteto institucinę sudėtį, nustato narių ir stebėtojų skaičių. Į Fondo komitetą nariais skiriami koordinavimo institucijos, Norvegijos Karalystės Ambasados Lietuvoje, kitų valstybės institucijų ir (ar) įstaigų, kurių kompetencijos sričiai priskiriami svarstomi projektai, atstovai. Stebėtojo teisėmis kviečiami dalyvauti FMV, kitų institucijų ir (ar) įstaigų atstovai ir ekspertai.
II. FONDO LĖŠŲ GAVĖJŲ ATSTOVŲ KOMANDIRUOČIŲ Į FMV IR VALSTYBIŲ DONORIŲ RENGIAMUS DARBO SUSITIKIMUS IŠLAIDŲ KOMPENSAVIMAS
54. Fondo lėšos skiriamos atsižvelgiant į faktiškai padarytas veiklos plane numatytų Fondo lėšų gavėjų atstovų (toliau – atstovai) komandiruočių į FMV ir (ar) valstybių donorių rengiamus arba remiamus darbo susitikimus (toliau – komandiruotės į susitikimus) išlaidas.
55. Dokumentai kompensuoti komandiruočių į susitikimus išlaidas, teikiami koordinavimo institucijai, turi būti tinkamai parengti. Papildomai teikti dokumentų koordinavimo institucijai, išskyrus taisyklėse nustatytus atvejus, neleidžiama.
56. Dokumentai kompensuoti komandiruočių į susitikimus išlaidas gali būti išsiųsti naudojantis registruoto pašto ir (ar) pasiuntinių teikiamomis paslaugomis arba pristatyti tiesiogiai. Dokumentai kompensuoti komandiruočių išlaidas, pateikti po šių taisyklių 63 punkte nustatyto termino, atmetami.
57. Ministerija koordinavimo institucijos sprendimu kompensuoja atstovų komandiruočių į susitikimus išlaidas.
58. Atstovų komandiruočių į susitikimus išlaidos kompensuojamos tik tuo atveju, jei prieš atstovui išvykstant į susitikimą Fondo lėšų gavėjas ir (arba) koordinavimo institucija buvo gavusi FMV dokumentą, kuriuo patvirtinama, kad komandiruočių į susitikimus išlaidos gali būti kompensuojamos iš Fondo lėšų.
59. Ministerija koordinavimo institucijos sprendimu kompensuoja šias atstovų komandiruočių į susitikimus išlaidas:
59.3. kelionės į užsienio valstybę visų rūšių transporto priemonėmis (išskyrus lengvuosius automobilius, taksi) ir jos teritorijoje visų rūšių transporto priemonėmis išlaidas, jeigu jos susijusios su komandiruotės tikslais. Nuvykimo visų rūšių transporto priemonėmis Lietuvos Respublikos teritorijoje (lengvuoju automobiliu, taksi – tik miesto, kuriame gyvena komandiruotasis darbuotojas, teritorijoje) į oro ar jūrų uostą, geležinkelio ar autobusų stotį ir parvykimo iš jų išvykimo į komandiruotę ir parvykimo iš jos dienomis išlaidas;
59.4. dokumentų, susijusių su išvykimu, tvarkymo išlaidas, įskaitant vykstančiųjų į užsienį kelionės draudimą, kurį gali sudaryti sveikatos draudimas, draudimas nuo nelaimingų atsitikimų, bagažo ir civilinės atsakomybės draudimas;
60. Komandiruočių į susitikimus išlaidos kompensuojamos Fondo lėšų gavėjams, apmokėjusiems atstovų komandiruočių išlaidas. Išlaidos kompensuojamos nuo taisyklių įsigaliojimo datos iš atitinkamiems biudžetiniams metams ministerijos asignavimuose numatytų Fondo lėšų.
61. Jeigu atstovas tos pačios komandiruotės metu ne tik vyksta į susitikimą, kurio komandiruotės išlaidos kompensuojamos, bet ir į kitą renginį, tokiu atveju koordinavimo institucijos sprendimu kompensuojama:
62. Fondo lėšų gavėjas koordinavimo institucijai atstovų komandiruočių į susitikimus išlaidoms kompensuoti pateikia šiuos dokumentus:
62.2. atskirai dėl kiekvieno susitikime dalyvavusio atstovo užpildytą paraišką kompensuoti atstovo komandiruotės į susitikimą išlaidas (taisyklių 1 priedas);
62.3. FMV dokumentą, kuriuo patvirtinama, kad susitikimo išlaidos gali būti kompensuojamos iš Fondo lėšų (jeigu Fondo lėšų gavėjas turi šį patvirtinimo dokumentą);
62.4. Fondo lėšų gavėjo, apmokėjusio atstovo komandiruotės į susitikimą išlaidas, vadovo arba jo įgalioto asmens sprendimo dėl atstovo siuntimo į komandiruotę kopiją;
62.5. komandiruotės išlaidų pagrindimo ir jų apmokėjimo įrodymo dokumentų originalus arba kopijas, patvirtintas tikrumo žymomis;
62.6. kvietimo į susitikimą kopiją ir susitikimo darbotvarkę (jeigu Fondo lėšų gavėjas turi šiuos dokumentus);
62.7. susitikimo dalyvių sąrašo arba kito dokumento, kuriuo įrodomas atstovo dalyvavimas susitikime, kopiją (jeigu Fondo lėšų gavėjas turi šį dokumentą);
63. Dokumentai dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo priimami nuo šių taisyklių įsigaliojimo dienos iki 2017 m. lapkričio 10 d. arba iki panaudojamos visos Fondo lėšos.
64. Ministerija koordinavimo institucijos sprendimu Fondo lėšų gavėjams nekompensuoja ar kompensuoja dalį komandiruočių į susitikimus išlaidų, jeigu:
64.1. Fondo lėšų gavėjas pateikia ne visus dokumentus dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo arba pateikti dokumentai dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo neatitinka taisyklių 62 punkte nustatytų reikalavimų;
65. Fondo lėšų gavėjas, apmokėjęs atstovų komandiruočių į susitikimus išlaidas, privalo užtikrinti, kad:
65.1. dokumentuose dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo būtų pateikiama informacija tik apie susitikimuose, kurių dalyvių komandiruočių į susitikimus išlaidos gali būti kompensuojamos, dalyvavusius atstovus;
65.2. vykstant į susitikimą atitinkama transporto priemone būtų įsigyjami ekonominės klasės bilietai, išskyrus atvejus, kai tokių bilietų įsigyti nėra galimybių;
66. Koordinavimo institucija, esant poreikiui, gali keisti Fondo lėšų gavėjų atstovų komandiruočių į susitikimus išlaidų kompensavimo tvarką ir privalo Fondo lėšų gavėjams išsiųsti informacinius raštus apie pakeitimus, o prireikus gali jų prašyti pateikti su pakeitimais susijusią papildomą informaciją ir (ar) dokumentus ir (ar) patikslinti paraišką kompensuoti atstovo komandiruotės išlaidas.
67. Fondo lėšų gavėjai, norėdami kompensuoti atstovų komandiruočių į susitikimus išlaidas Fondo lėšomis, parengia ir taisyklėse nustatyta tvarka teikia koordinavimo institucijai tinkamai parengtus dokumentus dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo.
68. Jei koordinavimo institucijai pateikiami ne visi taisyklių 62 punkte nurodyti dokumentai dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo ir (ar) jie neatitinka nustatytų reikalavimų, koordinavimo institucija gali Fondo lėšų gavėjų prašyti jos nustatyta tvarka ir terminais pateikti papildomus dokumentus ir (ar) patikslinti koordinavimo institucijai pateiktus dokumentus.
69. Koordinavimo institucija, siekdama įsitikinti ir patvirtinti, kad pateiktuose dokumentuose dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo nurodytos komandiruotės į susitikimus išlaidos buvo faktiškai padarytos ir nepažeidžia Lietuvos Respublikos ir ES teisės aktų, Reglamentų, susitarimo memorandumų, paramos sutarties ir taisyklių nuostatų:
69.1. tikrina Fondo lėšų gavėjų pateiktuose dokumentuose dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo nurodytų išlaidų tinkamumą finansuoti;
70. Koordinavimo institucija, gavusi Fondo lėšų gavėjo pateiktus dokumentus dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo ir ne vėliau kaip per 20 darbo dienų nuo dokumentų dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo gavimo dienos juos patikrinusi, parengia išvadą dėl išlaidų tinkamumo finansuoti pagal taisyklių 2 priede nustatytą formą.
III. Tiesioginio finansavimo projektų tvirtinimas ir finansavimas
711. Kai taikoma tiesioginio finansavimo skyrimo procedūra:
711.1. Fondo lėšos skiriamos veiklos plane numatytiems arba su atsakingomis valstybių donorių institucijomis suderintiems projektams;
711.2. koordinavimo institucija, gavusi atsakingų valstybių donorių institucijų pritarimą tiesioginio finansavimo projektui, su Fondo lėšų gavėju suderina Fondo projekto įgyvendinimo sutartį atsižvelgdama į jos sudėtingumą ir apimtis. Fondo projekto įgyvendinimo sutartyje turi būti nustatyta:
711.2.4. projekto veiklų finansavimo, įgyvendinimo ir atsiskaitymo už tikslų ir rodiklių pasiekimą sąlygos;
711.2.5. išmokama avanso suma, reikalavimas (jei taikoma) pateikti kredito institucijos garantinį raštą (privatiems juridiniams asmenims, išskyrus nevyriausybines organizacijas);
712. Fondo lėšos Fondo lėšų gavėjui išmokamos litais arba eurais, kaip nustatyta projekto įgyvendinimo sutartyje.
713. Fondo lėšų gavėjas gali gauti iki 80 proc. tiesioginio finansavimo projektui skiriamų Fondo lėšų sumos avansą. Avansas išmokamas į Fondo projekto įgyvendinimo sutartyje nurodytą Fondo lėšų gavėjo sąskaitą per 14 (keturiolika) kalendorinių dienų nuo Fondo projekto įgyvendinimo sutarties įsigaliojimo arba nuo garantinio rašto (jei taikoma) gavimo koordinavimo institucijoje dienos.
714. Avansui išmokėti koordinavimo institucija teikia raštą Ekonomikos departamentui su mokėjimui atlikti reikalinga informacija.
715. Galutiniam mokėjimui gauti Fondo projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytais terminais Fondo lėšų gavėjas teikia koordinavimo institucijai Fondo projekto įgyvendinimo sutartyje nustatytos formos galutinę projekto įgyvendinimo ataskaitą ir galutinio mokėjimo prašymą, kuriame deklaruoja visas per projekto įgyvendinimo laikotarpį padarytas išlaidas. Kartu su galutine ataskaita ir galutinio mokėjimo prašymu Fondo lėšų gavėjas turi pateikti nepriklausomo atestuoto auditoriaus ataskaitą ir išvadą (jei Fondo projekto įgyvendinimo sutartyje nenustatyta kitaip), kuria patvirtinama, kad tiesioginio finansavimo projekto išlaidos tinkamos finansuoti iš Fondo, atitinka Fondo projekto įgyvendinimo sutarties, paramos sutarties, Reglamentų, Fondo lėšų gavėjo šalies nacionalinių ar kitų jo veiklą reglamentuojančių teisės aktų nuostatas ir Fondo lėšų gavėjo šalies buhalterinės apskaitos taisykles.
716. Galutinę ataskaitą ir galutinio mokėjimo prašymą tikrina ir tvirtina koordinavimo institucija vadovaudamasi savo procedūrų vadovu.
717. Nustačiusi, kad galutinė projekto įgyvendinimo ataskaita arba galutinio mokėjimo prašymas užpildyti netinkamai, juose pateikta ne visa privaloma informacija, koordinavimo institucija paprašo Fondo lėšų gavėją patikslinti ar pateikti trūkstamą informaciją, nustatydama terminą, per kurį informacija turi būti pateikta.
IV. Konkurso būdu atrinktų projektų finansavimas
V. FONDO LĖŠŲ IŠMOKĖJIMO NUOSTATOS
7110. Išlaidos, padarytos iš Fondo lėšų, kompensuojamos pagal šį santykį:
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-210, 2014-07-03, paskelbta TAR 2014-07-14, i. k. 2014-10244
7111. Ekonomikos departamentas, gavęs koordinavimo institucijos raštą arba išvadą dėl išlaidų tinkamumo finansuoti, vadovaudamasis Lėšų išdavimo iš valstybės iždo sąskaitos taisyklėmis, per VBAM sistemą parengia mokėjimo paraišką mokėjimo institucijai dėl Fondo lėšų, numatytų pagal atitinkamą programą, pervedimo.
Skyriaus pakeitimai:
Nr. 1K-336, 2013-10-08, Žin., 2013, Nr. 107-5299 (2013-10-12), i. k. 1132050ISAK001K-336
VII. TIKĖTINŲ TARPINIŲ MOKĖJIMŲ SUMŲ PROGNOZAVIMAS
73. Techninės paramos lėšų gavėjai kiekvienais metais iki sausio 20 d., balandžio 20 d., rugpjūčio 20 d. ir lapkričio 10 d. koordinavimo institucijos prašymu pagal kompetenciją teikia koordinavimo institucijai pagal pasirašytas paslaugų teikimo ir (ar) prekių tiekimo sutartis ir kitus turimus duomenis (pavyzdžiui, tikėtiną darbo užmokestį ir su juo susijusias išlaidas, planuojamas komandiruočių išlaidas ir kt.) parengtą informaciją, reikalingą tikėtinų tarpinių mokėjimų pagal teikiamas tarpines finansines ataskaitas sumų prognozėms parengti.
74. Koordinavimo institucija, atsižvelgdama į jai pateiktą taisyklių 73 punkte nurodytą informaciją ir koordinavimo institucijos planuojamas patirti techninės programos išlaidas, parengia ir iki vasario 1 d., gegužės 1 d., rugsėjo 1 d. ir lapkričio 20 d. teikia tvirtinančiajai institucijai tikėtinų tarpinių mokėjimų pagal teikiamas tarpines finansines ataskaitas sumų prognozes.
VIII. Techninės programos Išlaidų deklaracijos Rengimas, Derinimas, teikimas IR IŠLAIDŲ PRIPAŽINIMAS TINKAMOMIS DEKLARUOTI fmv
76. Koordinavimo institucija rengia techninės programos išlaidų deklaraciją pagal taisyklių 3 priede pateiktą formą, kurioje deklaruoja padarytas ir apmokėtas techninės programos išlaidas, ir teikia ją išorės auditoriams, kurie patvirtina išlaidų tinkamumą finansuoti iš techninės programos lėšų ir teikia audito išvadą.
77. Koordinavimo institucija, rengdama techninės programos išlaidų deklaraciją, privalo prie deklaracijos pridėti išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentų kopijas, patvirtintas tikrumo žyma.
78. Techninės paramos ir Fondo lėšų gavėjų padarytos techninės programos išlaidos turi būti pagrįstos išlaidų pagrindimo ir apmokėjimo įrodymo dokumentais, turinčiais visus Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatyme nustatytus apskaitos dokumentų rekvizitus, arba lygiaverčiais įrodomaisiais dokumentais.
79. Koordinavimo institucija užpildytą ir pasirašytą techninės programos išlaidų deklaraciją teikia Ekonomikos departamentui, kuris ne ilgiau kaip per 3 darbo dienas ją patikrina. Ekonomikos departamento direktoriaus pasirašyta išlaidų deklaracija teikiama pasirašyti už atitinkamą Lietuvos Respublikos finansų ministro nustatytą veiklos sritį atsakingam viceministrui.
80. Į atitinkamo ataskaitinio laikotarpio techninės programos išlaidų deklaracijas įtraukiamos visos techninės paramos ir Fondo lėšų gavėjų nuo atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pradžios iki laikotarpio pabaigos, tai yra nuo sausio 1 d. iki balandžio 30 d., nuo gegužės 1 d. iki rugpjūčio 31 d., nuo rugsėjo 1 d. iki gruodžio 31 d. imtinai, padarytos tinkamos finansuoti techninės programos išlaidos. Į pirmą teikiamą išlaidų deklaraciją įtraukiamos tinkamos finansuoti techninės programos išlaidos, padarytos nuo pirmos išlaidų tinkamumo finansuoti dienos iki atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pabaigos. Jeigu koordinavimo institucija į techninės programos išlaidų deklaraciją neįtraukia per atitinkamą ataskaitinį laikotarpį padarytų tam tikrų techninės programos išlaidų, tai tos išlaidos įtraukiamos į kitą techninės programos išlaidų deklaraciją.
81. Audito išvadą dėl techninės programos išlaidų, kurias techninės paramos ir Fondo lėšų gavėjai padarė iki balandžio 30 d., tinkamumo finansuoti koordinavimo institucija turi gauti iki birželio 30 d., dėl išlaidų, padarytų iki rugpjūčio 31 d., – iki spalio 31 d., dėl išlaidų, padarytų iki gruodžio 31 d., – iki vasario 28 d.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-016, 2014-01-22, paskelbta TAR 2014-01-24, i. k. 2014-00522
82. Techninės paramos ir Fondo lėšų gavėjų padarytos ir į ataskaitinio laikotarpio techninės programos išlaidų deklaraciją įtrauktos išlaidos pripažįstamos deklaruotinomis FMV tą dieną, kai koordinavimo institucija gauna išorės auditoriaus parengtą išvadą dėl techninės programos išlaidų deklaracijoje deklaruotų išlaidų su nurodyta tinkamų finansuoti techninės programos išlaidų suma.
IX. finansinių ataskaitų rengimas ir teikimas FMV
84. Koordinavimo institucija rengia ir teikia tvirtinančiajai institucijai finansines ataskaitas. Finansinės ataskaitos rašomos anglų kalba. Kartu su kiekviena finansine ataskaita koordinavimo institucija parengia ir tvirtinančiajai institucijai pateikia pažymą apie deklaruojamų išlaidų atitiktį 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatytiems reikalavimams ir apie nacionalinės koordinavimo institucijos atliktas procedūras ir tarpinėje finansinėje ataskaitoje nurodytų išlaidų patikrinimus (toliau – pažyma apie išlaidų, įtrauktų į finansinę ataskaitą, atitiktį) (taisyklių 4 priedas).
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-016, 2014-01-22, paskelbta TAR 2014-01-24, i. k. 2014-00522
85. Prieš teikdama pirmąją finansinę ataskaitą, koordinavimo institucija tvirtinančiajai institucijai raštu pateikia asmenų, įgaliotų pasirašyti finansines ataskaitas ir pažymas apie išlaidų, įtrauktų į finansinę ataskaitą, atitiktį, parašų pavyzdžius. Pasikeitus finansines ataskaitas ir pažymas apie išlaidų, įtrauktų į finansinę ataskaitą, atitiktį pasirašyti įgaliotiems asmenims, koordinavimo institucija nedelsdama informuoja tvirtinančiąją instituciją ir raštu pateikia naujus įgaliotų asmenų parašų pavyzdžius.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-016, 2014-01-22, paskelbta TAR 2014-01-24, i. k. 2014-00522
86. Į atitinkamo ataskaitinio laikotarpio finansines ataskaitas įtraukiamos tinkamos finansuoti techninės programos išlaidos nuo atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pradžios iki atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pabaigos, tai yra nuo sausio 1 d. iki balandžio 30 d., nuo gegužės 1 d. iki rugpjūčio 31 d., nuo rugsėjo 1 d. iki gruodžio 31 d. imtinai, pagal išlaidų pripažinimo deklaruotinomis FMV datą, kuri nustatoma vadovaujantis taisyklių 82 punktu. Į rengiamą techninės programos pirmąją finansinę ataskaitą gali būti įtraukiamos ne tik ataskaitiniu laikotarpiu, bet ir vėliau, iki finansinės ataskaitos pateikimo tvirtinančiajai institucijai dienos, pripažintos deklaruotinomis FMV išlaidos, kurios buvo patirtos ir apmokėtos per atitinkamą ataskaitinį laikotarpį, už kurį teikiama išlaidų deklaracija. Į atitinkamo ataskaitinio laikotarpio finansines ataskaitas taip pat įtraukiama ir planuojamų per ateinantį ataskaitinį laikotarpį pripažinti deklaruotinomis išlaidų prognozė, tai yra į finansinę ataskaitą, kurioje įtrauktos išlaidos už ataskaitinį laikotarpį iki balandžio 30 d., įtraukiama planuojamų pripažinti deklaruotinomis išlaidų prognozė nuo rugsėjo 1 d. iki gruodžio 31 d., už ataskaitinį laikotarpį iki rugpjūčio 31 d. – prognozė nuo ateinančių metų sausio 1 d. iki balandžio 30 d. ir už ataskaitinį laikotarpį iki gruodžio 31 d. – prognozė nuo ateinančių metų gegužės 1 d. iki rugpjūčio 31 d. Įgaliotų asmenų patvirtintą pažymą apie išlaidų, įtrauktų į finansinę ataskaitą, atitiktį ir finansinę ataskaitą, kurioje įtrauktos išlaidos už ataskaitinį laikotarpį iki balandžio 30 d., koordinavimo institucija tvirtinančiajai institucijai teikia iki birželio 10 d., už ataskaitinį laikotarpį iki rugpjūčio 31 d. – iki spalio 10 d. ir už ataskaitinį laikotarpį iki gruodžio 31 d. – iki vasario 10 d.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-016, 2014-01-22, paskelbta TAR 2014-01-24, i. k. 2014-00522
87. Tvirtinančioji institucija pagal vidaus procedūrų vadovą patikrina ir patvirtina iš koordinavimo institucijos gautas finansines ataskaitas ir iki kiekvienų metų liepos 15 d., lapkričio 15 d. ir kovo 15 d. jas pateikia FMV. Apie pateiktas finansines ataskaitas tvirtinančioji institucija per 5 darbo dienas informuoja koordinavimo instituciją ir mokėjimo instituciją. Jeigu finansinė ataskaita nepateikiama FMV per 8 mėnesius nuo ataskaitinio laikotarpio, per kurį išlaidos buvo pripažintos deklaruotinomis FMV, pabaigos, tai, vadovaujantis Reglamentų 8.3 straipsnių 5 dalimis, per minėtą ataskaitinį laikotarpį pripažintos deklaruotinomis FMV išlaidos pripažįstamos netinkamomis finansuoti.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-016, 2014-01-22, paskelbta TAR 2014-01-24, i. k. 2014-00522
88. Techninės programos lėšos pervedamos FMV Reglamentuose nustatyta tvarka į atskiras valstybės iždo sąskaitas, skirtas paramos lėšoms, kiekvienų metų rugpjūčio 15 d., gruodžio 15 d. ir balandžio 15 d. pagal tvirtinančiosios institucijos FMV pateiktas finansines ataskaitas.
89. Jeigu pateiktose finansinėse ataskaitose prašytos ir gautos techninės programos lėšos sutampa, apie techninės programos lėšų gavimą mokėjimo institucija per 5 darbo dienas nuo lėšų gavimo dienos informuoja koordinavimo instituciją ir tvirtinančiąją instituciją arba informaciją apie gautas techninės programos lėšas įveda į SFMIS, jei yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės. Jeigu pateiktose finansinėse ataskaitose prašytos ir gautos techninės programos lėšos nesutampa, apie techninės programos lėšų gavimą mokėjimo institucija per 5 darbo dienas nuo lėšų gavimo dienos informuoja tvirtinančiąją instituciją, kuri išsiaiškina lėšų nesutapimo priežastis ir informuoja mokėjimo instituciją apie tai, kokia gautų lėšų dalis skiriama techninei programai. Per 5 darbo dienas nuo informacijos iš tvirtinančiosios institucijos gavimo dienos mokėjimo institucija apie techninės programos lėšų gavimą informuoja koordinavimo instituciją arba informaciją apie gautas techninės programos lėšas įveda į SFMIS, jei yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-411, 2013-12-27, Žin., 2013, Nr. 139-7039 (2013-12-30); paskelbta TAR 2013-12-31, i. k. 2013-00041
X. ATSISKAITYMAS VALSTYBĖMS DONORĖMS UŽ TECHNINĖS PROGRAMOS ĮGYVENDINIMĄ
90. Metinė techninės programos įgyvendinimo ataskaita už praėjusius kalendorinius metus anglų kalba rengiama taip:
90.1. techninės paramos lėšų gavėjai koordinavimo institucijos prašymu ne vėliau kaip iki kiekvienų metų sausio 15 dienos pateikia koordinavimo institucijai informaciją apie techninės paramos įgyvendinimą, reikalingą metinei techninės programos įgyvendinimo ataskaitai parengti;
90.2. koordinavimo institucija, gavusi techninės paramos lėšų gavėjų pateiktą informaciją, reikalingą metinei techninės programos įgyvendinimo ataskaitai parengti, ją patikrina, pagal kompetenciją papildo informacija, susijusia su koordinavimo institucijai skirtų techninės paramos lėšų panaudojimu ir Fondo veikla, ir pagal nustatytą formą ir reikalavimus parengia metinę techninės programos įgyvendinimo ataskaitą, kurią, suderinusi su techninės paramos lėšų gavėjais, kasmet ne vėliau kaip iki kovo 31 dienos teikia FMV kaip metinės strateginės ataskaitos priedą.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-210, 2014-07-03, paskelbta TAR 2014-07-14, i. k. 2014-10244
91. Galutinė techninės programos įgyvendinimo ataskaita anglų kalba rengiama taip:
91.1. techninės paramos lėšų gavėjai koordinavimo institucijos prašymu per 1 mėnesį nuo paskutinės veiklos, finansuojamos iš techninės paramos lėšų, įgyvendinimo dienos, bet ne vėliau kaip iki 2018 m. vasario 1 d., pagal kompetenciją parengia ir koordinavimo institucijai pateikia informaciją apie techninės paramos įgyvendinimą, reikalingą galutinei techninės programos įgyvendinimo ataskaitai parengti;
91.2. koordinavimo institucija, gavusi techninės paramos lėšų gavėjų pateiktą informaciją, reikalingą galutinei techninės programos įgyvendinimo ataskaitai parengti, ją patikrina, pagal kompetenciją papildo informacija, susijusia su koordinavimo institucijai skirtų techninės paramos lėšų panaudojimu ir Fondo veikla, ir pagal Reglamentų 9 prieduose nustatytą formą ir reikalavimus parengia galutinės techninės programos įgyvendinimo ataskaitos ir jos finansinio priedo (techninės paramos ir Fondo) projektus. Galutinę techninės programos įgyvendinimo ataskaitą, pagal kompetenciją patvirtintą galutinės techninės programos įgyvendinimo ataskaitos finansinį priedą ir pažymą apie deklaruojamų išlaidų atitiktį 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatytiems reikalavimams ir apie nacionalinės koordinavimo institucijos atliktas procedūras ir galutinės techninės programos įgyvendinimo ataskaitos finansiniame priede nurodytų išlaidų patikrinimus (toliau – pažyma apie išlaidų, įtrauktų į galutinės techninės programos įgyvendinimo ataskaitos finansinį priedą, atitiktį) (taisyklių 5 priedas) koordinavimo institucija ne vėliau kaip iki 2018 m. vasario 20 d. teikia tvirtinančiajai institucijai.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-016, 2014-01-22, paskelbta TAR 2014-01-24, i. k. 2014-00522
92. Tvirtinančioji institucija, gavusi iš koordinavimo institucijos parengtą galutinę techninės programos įgyvendinimo ataskaitą ir pažymą apie išlaidų, įtrauktų į galutinės techninės programos įgyvendinimo ataskaitos finansinį priedą, atitiktį, tikrina ir pagal kompetenciją tvirtina galutinės techninės programos įgyvendinimo ataskaitos finansinį priedą ir ne vėliau kaip iki 2018 m. kovo 15 d. galutinę techninės programos įgyvendinimo ataskaitą teikia FMV.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1K-016, 2014-01-22, paskelbta TAR 2014-01-24, i. k. 2014-00522
93. Taisyklių 91–92 punktuose nurodyti terminai gali būti koordinavimo institucijos pratęsti, jei FMV pratęsia techninės programos išlaidų tinkamumo finansuoti terminą.
94. FMV paprašius patikslinti metinę ar galutinę techninės programos įgyvendinimo ataskaitą ir (ar) pateikti papildomą informaciją, koordinavimo institucija organizuoja metinės ar galutinės ataskaitos patikslinimą ir (ar) papildomos informacijos pateikimą atitinkamai taisyklių 91 arba 92 punkte nustatyta tvarka ir FMV nustatytais terminais.
95. Koordinavimo institucija už Fondo veiklų įgyvendinimą atsiskaito valstybėms donorėms anglų kalba pagal Reglamentų 3 prieduose nustatytą formą ir reikalavimus parengtose metinėse strateginėse ataskaitose ir galutinėje strateginėje ataskaitoje.
Skyriaus pakeitimai:
Nr. 1K-336, 2013-10-08, Žin., 2013, Nr. 107-5299 (2013-10-12), i. k. 1132050ISAK001K-336
XI. NETINKAMAI ĮGYVENDINAMA TECHNINĖ PROGRAMA. TECHNINĖS PROGRAMOS LĖŠŲ GRĄŽINIMAS IR APSKAITA
96. Koordinavimo institucija atlieka pažeidimų tyrimą dėl techninės programos lėšų, priima sprendimą dėl netinkamai išmokėtų ir (ar) panaudotų lėšų, įtariamus ir nustatytus pažeidimus registruoja Įtariamų ir nustatytų pažeidimų registracijos žurnale ar SFMIS, jei yra įdiegtos atitinkamos funkcinės galimybės, ir informaciją apie įtariamus ir nustatytus techninės programos lėšų pažeidimus teikia Programų ir projektų finansavimo ir įgyvendinimo taisyklėse nustatyta tvarka, veikdama kaip programos operatorius ir viešoji įstaiga Centrinė projektų valdymo agentūra.
XII. DOKUMENTŲ SAUGOJIMAS IR PRIEINAMUMAS
98. Koordinavimo institucija, tvirtinančioji institucija, mokėjimo institucija, pranešimus apie pažeidimus teikianti institucija, audito institucija, techninės paramos ir Fondo lėšų gavėjai visų su techninės programos įgyvendinimu susijusių dokumentų saugojimą organizuoja vadovaudamiesi Bendrųjų dokumentų saugojimo terminų rodykle, patvirtinta Lietuvos vyriausiojo archyvaro 2011 m. kovo 9 d. įsakymu Nr. V-100 (Žin., 2011, Nr. 32-1534).
99. Visais atvejais turi būti sudaryta galimybė Norvegijos užsienio reikalų ministerijos, EEE finansinio mechanizmo komiteto, FMV, Norvegijos Karalystės generalinio auditoriaus biuro, Europos laisvosios prekybos asociacijos auditorių valdybos, audito institucijos ir Lietuvos Respublikos valstybės kontrolės atsakingiems pareigūnams susipažinti su visais dokumentais techninės programos įgyvendinimo metu ir 3 metus po galutinės techninės paramos įgyvendinimo ataskaitos patvirtinimo FMV dienos.
100. Techninės paramos lėšų gavėjai privalo užtikrinti su techninės programos įgyvendinimu susijusių dokumentų saugumą ir prieinamumą koordinavimo institucijos, tvirtinančiosios institucijos, pranešimus apie pažeidimus teikiančios institucijos, mokėjimo institucijos ir audito institucijos atstovams.
101. FMV patvirtinus galutinę techninės paramos įgyvendinimo ataskaitą, koordinavimo institucija informuoja apie tai Fondo lėšų gavėjus ir primena dokumentų saugojimo terminą.
102. Fondo lėšų gavėjai privalo saugoti:
102.1. dokumentų dėl komandiruočių išlaidų kompensavimo kopijas kartu su išlaidų pagrindimo ir jų apmokėjimo įrodymo dokumentų originalais;
103. Tvirtinančioji institucija privalo saugoti:
103.1. susirašinėjimo su FMV ir kitomis valstybės institucijomis dėl techninės programos įgyvendinimo dokumentų originalus arba kopijas;
103.4. tikėtinų tarpinių mokėjimų pagal teikiamas tarpines finansines ataskaitas sumų prognozių, teikiamų FMV, kopijas;
104. Koordinavimo institucija privalo saugoti:
104.2. susirašinėjimo su tvirtinančiąja institucija, pranešimus apie pažeidimus teikiančia institucija, mokėjimo institucija, audito institucija, Fondo lėšų gavėjais dokumentų originalus arba kopijas;
104.3. susirašinėjimo su FMV ir kitomis valstybės institucijomis dėl techninės programos įgyvendinimo dokumentų originalus arba kopijas;
105. Mokėjimo institucija privalo saugoti:
106. Pranešimus apie pažeidimus teikianti institucija privalo saugoti:
107. Audito institucija privalo saugoti:
XIII. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
108. Funkcijų apraše nustatytos institucijos, atsakingos už techninės programos įgyvendinimą, vadovaudamosi Funkcijų aprašu, šiomis taisyklėmis, kitais teisės aktais ir dokumentais, pagal kompetenciją rengia ir tvirtina vidaus procedūrų vadovus, t. y. dokumentus, kuriais detalizuojamos taisyklės ir procedūros, kurias taiko institucija, siekdama užtikrinti veiksmingą jai priskirtų funkcijų atlikimą.
109. Institucijos, atsakingos už techninės programos valdymą ir kontrolę, prireikus užtikrina savo rengiamų dokumentų vertimą į anglų kalbą.
110. Už techninės programos lėšų teikimo užbaigimo organizavimą Reglamentuose ir FMV nustatyta tvarka atsakinga koordinavimo institucija.
Papildyta priedu:
Nr. 1K-063, 2013-02-14, Žin., 2013, Nr. 18-902 (2013-02-16), i. k. 1132050ISAK001K-063
2009-2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų techninės programos finansavimo ir įgyvendinimo taisyklių
1 priedas
(Paraiškos kompensuoti atstovo komandiruotės išlaidas forma)
__________________________________________________________________________
(paraiškos sudarytojo pavadinimas, duomenys)
PARAIŠKA
KOMPENSUOTI ATSTOVO KOMANDIRUOTĖS IŠLAIDAS
______ Nr. __________
(data)
1. DUOMENYS APIE ATSTOVO KOMANDIRUOTES IŠLAIDAS APMOKĖJUSĮ NACIONALINIO DVIŠALIO BENDRADARBIAVIMO FONDO (TOLIAU – FONDAS) LĖŠŲ GAVĖJĄ IR SUSITIKIME DALYVAVUSĮ ATSTOVĄ |
||
1.1. Fondo lėšų gavėjo pavadinimas |
|
|
1.2. Fondo lėšų gavėjo buveinės adresas |
|
|
1.3. Fondo lėšų gavėjo kodas |
|
|
1.4. Atstovo pareigų pavadinimas, vardas ir |
|
|
pavardė |
|
|
2. SUSITIKIMAS |
|
|
2.1. Pavadinimas (lietuvių ir anglų kalbomis) |
|
|
2.2. Susitikimo data |
|
|
2.3. Vieta (miestas, valstybė) |
|
|
3. BANKAS, KURIAME YRA FONDO LESŲ GAVĖJO SĄSKAITA, Į KURIĄ TURI BŪTI PERVESTOS FONDO LĖŠOS, IR SĄSKAITOS NUMERIS |
|
|
3.1. Banko pavadinimas |
|
|
3.2. Buveinės adresas |
|
|
3.3. Kodas |
|
|
3.4. Fondo lėšų gavėjo banko sąskaitos, į kurią turi |
|
|
būti pervestos lėšos, numeris |
|
|
4. KOMANDIRUOTES IŠLAIDOS |
|
|
4.1. Prašoma kompensuoti atstovo komandiruotės |
|
|
išlaidų suma, litais |
|
|
5. PARAIŠKĄ UŽPILDĘS ASMUO |
|
|
5.1. Pareigų pavadinimas, vardas, pavardė ir |
|
|
telefonas pasiteirauti |
|
|
6. PRIDEDAMŲ DOKUMENTŲ SĄRAŠAS |
|
|
6.1. Pridedamo dokumento pavadinimas, lapų |
|
|
skaičius |
|
|
Pasirašydamas (-a) patvirtinu, kad šioje paraiškoje nurodytos atstovo komandiruotės išlaidos nebuvo (nėra) kompensuojamos kitų finansavimo šaltinių lėšomis.
_______________ (atsakingo asmens pareigų pavadinimas) |
_________ (parašas) |
_______________ (vardas ir pavardė) |
_________________
Papildyta priedu:
Nr. 1K-063, 2013-02-14, Žin., 2013, Nr. 18-902 (2013-02-16), i. k. 1132050ISAK001K-063
2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų techninės programos finansavimo ir įgyvendinimo taisyklių
3 priedas
(Išlaidų deklaracijos forma)
__________________________________________________________________________
(institucijos pavadinimas, duomenys)
_____________________
(adresatas)
IŠLAIDŲ DEKLARACIJA
__________ Nr. _____ Patikslinimo data __________
(data)
1. BENDROJI DALIS
Institucijos rekvizitai |
Pavadinimas |
|
|||||
|
Kodas |
|
|||||
|
|
|
|||||
Programos duomenys |
Pavadinimas |
|
|||||
|
Nr. |
|
|||||
|
|
|
|||||
Ataskaitinis laikotarpis, už kurį teikiama išlaidų deklaracija |
nuo 20__ __ __ |
iki 20__ __ __ |
|
||||
|
|
|
|
||||
Išlaidų deklaracijos tipas |
£ tarpinė £ galutinė |
|
|
||||
|
|
|
|
||||
Bendra deklaruojamų išlaidų suma, Lt |
|
|
|
||||
Sąskaitų apmokėjimo būdu apmokėtų išlaidų suma, Lt |
|
|
|
||||
Išlaidų kompensavimo būdu apmokėtų išlaidų suma, Lt |
|
|
|
||||
_________________ (institucijos vadovo arba jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas) |
________ (parašas) |
______________ (vardas, pavardė) |
_________________ (institucijos vyr. finansininkas (finansininkas) |
________ (parašas) |
______________ (vardas, pavardė) |
2. PROGRAMOS ĮGYVENDINIMAS
Veiklos numeris |
Veiklos pavadinimas |
Planuotas veiklos vykdymo laikotarpis |
Faktinis veiklos vykdymo laikotarpis |
Fiziniai veiklos įgyvendinimo rodikliai |
Komentaras |
|||
pradžia |
pabaiga |
pradžia |
pabaiga |
planuota reikšmė |
nuo programos įgyvendinimo pradžios iki ataskaitinio laikotarpio pabaigos pasiekta reikšmė |
|||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. STEBĖSENOS RODIKLIAI
Stebėsenos rodikliai |
Stebėsenos rodiklių pasiekimo pagrindimo dokumentai (jei taikoma) |
Komentaras |
||
Pavadinimas ir matavimo vnt. |
Planuota reikšmė |
Pasiekta reikšmė nuo programos įgyvendinimo pradžios iki ataskaitinio laikotarpio pabaigos |
||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. PATEIKTŲ IR (ARBA) PATVIRTINTŲ BEI PLANUOJAMŲ TEIKTI IŠLAIDŲ DEKLARACIJŲ DUOMENYS
|
|
|
Programos tinkamų finansuoti išlaidų suma, Lt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iki šios išlaidų deklaracijos teikimo dienos deklaruotų išlaidų suma, Lt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Šioje išlaidų deklaracijoje deklaruojamų išlaidų suma, Lt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numatoma programos sutaupytų lėšų suma, Lt |
|
|
|
|
|
Planuojamos pateikti išlaidų deklaracijos:
Eilės Nr. |
Išlaidų deklaracijos teikimo data |
Išlaidų deklaracijos tipas |
Deklaruojamų išlaidų suma, Lt |
Komentaras |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. SĄSKAITŲ APMOKĖJIMO BŪDU APMOKĖTŲ IŠLAIDŲ SĄRAŠAS
Eilės Nr. |
Programos biudžeto išlaidų eilutės numeris ir pavadinimas |
Veiklos Nr. |
Deklaruojamų išlaidų suma pagal biudžeto išlaidų eilutes, Lt |
Tiekėjas |
Išlaidų pagrindimo dokumentai |
Komentaras |
||||||
Kodas |
Pavadinimas |
Dokumento tipas |
Serija |
Nr. |
Data |
Deklaruojamų išlaidų suma pagal išlaidų pagrindimo dokumentą, Lt |
||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
Bendra suma: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. IŠLAIDŲ KOMPENSAVIMO BŪDU APMOKĖTŲ IŠLAIDŲ SĄRAŠAS
Eilės Nr. |
Programos biudžeto išlaidų eilutės numeris ir pavadinimas |
Veiklos Nr. |
Deklaruojamų išlaidų suma pagal biudžeto išlaidų eilutes, Lt |
Tiekėjas |
Išlaidų pagrindimo dokumentai |
Išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentai |
Komentaras |
|||||||||
Kodas |
Pavadinimas |
Dokumento tipas |
Serija |
Nr. |
Data |
Deklaruojamų išlaidų suma pagal išlaidų pagrindimo dokumentą, Lt |
Dokumento tipas |
Nr. |
Apmokėjimo data |
Deklaruojamų išlaidų suma pagal išlaidų apmokėjimo įrodymo dokumentą, Lt |
||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
|
Bendra suma: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
_________________
Papildyta priedu:
Nr. 1K-063, 2013-02-14, Žin., 2013, Nr. 18-902 (2013-02-16), i. k. 1132050ISAK001K-063
2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės
ir Norvegijos finansinių mechanizmų
techninės programos finansavimo
ir įgyvendinimo taisyklių
4 priedas
(Pažymos apie deklaruojamų išlaidų atitiktį 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatytiems reikalavimams ir apie nacionalinės koordinavimo institucijos atliktas procedūras ir tarpinėje finansinėje ataskaitoje nurodytų išlaidų patikrinimus forma)
LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS TARPTAUTINĖS FINANSINĖS PARAMOS KOORDINAVIMO SKYRIUS
Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
Nacionalinio fondo departamentui
PAŽYMA APIE DEKLARUOJAMŲ IŠLAIDŲ ATITIKTĮ 2009–2014 M. EUROPOS EKONOMINĖS ERDVĖS IR NORVEGIJOS FINANSINIŲ MECHANIZMŲ ĮGYVENDINIMO REGLAMENTŲ IR LIETUVOS RESPUBLIKOS TEISĖS AKTŲ NUSTATYTIEMS REIKALAVIMAMS IR APIE NACIONALINĖS KOORDINAVIMO INSTITUCIJOS ATLIKTAS PROCEDŪRAS IR TARPINĖJE FINANSINĖJE ATASKAITOJE NURODYTŲ IŠLAIDŲ PATIKRINIMUS
20__-__________-__ Nr.
Vilnius
Aš, (nurodomi nacionalinės koordinavimo institucijos (toliau – koordinavimo institucija) vadovo arba jo įgalioto asmens vardas ir pavardė), atstovaudamas (-a) Lietuvos Respublikos finansų ministerijos Tarptautinės finansinės paramos koordinavimo skyriui, kuris Institucijų, atsakingų už 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų valdymą ir kontrolę Lietuvoje, funkcijų apraše, patvirtintame Lietuvos Respublikos finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymu Nr. 1K-135 „Dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje“ (toliau – Aprašas), paskirtas atlikti koordinavimo institucijos funkcijas, patvirtinu, kad visos pripažintos deklaruotinomis Finansinių mechanizmų valdybai išlaidos, nurodytos kartu pateikiamoje LT01 Techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo programos tarpinėje finansinėje ataskaitoje Nr. (nurodomas tarpinės finansinės ataskaitos numeris), atitinka 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės (toliau – EEE) ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo reglamentų 7 skyriuose nustatytus išlaidų tinkamumo finansuoti kriterijus.
Patvirtinu, kad Lietuvos Respublikos finansų ministerijos Tarptautinės finansinės paramos koordinavimo skyriaus veikla yra vykdoma užtikrinant tinkamą jam Apraše priskirtų funkcijų atlikimą ir vadovaujantis 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo reglamentų nuostatomis, pirmiausia, kai kalbama apie tai, ar:
Eil. Nr. |
Deklaruojamų išlaidų tinkamumo finansuoti sąlygos |
Taip / Ne / Netaiko-ma |
Pastabos / Komentarai |
1. |
Tarpinėje finansinėje ataskaitoje deklaruojamos išlaidos yra nurodytos tiksliai ir teisingai, atitinka techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo lėšų gavėjų pateiktus apskaitos dokumentus ir yra pagrįstos patikrinamais išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo įrodymo ar lygiavertės įrodomosios vertės dokumentais. |
|
|
2. |
Iš techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo lėšų gavėjų gautų išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo įrodymo ar lygiavertės įrodomosios vertės dokumentų autentiškumas, teisingumas ir tikslumas yra patikrinti ir neatitikimų nėra nustatyta arba jie buvo pašalinti.
|
|
|
3. |
Techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo lėšų gavėjų padarytos ir pripažintos deklaruotinomis Finansinių mechanizmų valdybai Techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo programos įgyvendinimo išlaidos buvo faktiškai padarytos. |
|
|
4. |
Tarpinėje finansinėje ataskaitoje deklaruojamos išlaidos yra pagrįstos apskaita, atitinkančia bendruosius apskaitos principus ir metodus. |
|
|
5. |
Tarpinėje finansinėje ataskaitoje deklaruojamos Techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo programos išlaidos atitinka programos paramos sutarties nuostatas. |
|
|
6. |
Tarpinėje finansinėje ataskaitoje deklaruojamos išlaidos atitinka joms keliamus reikalavimus ir buvo apmokėtos įgyvendinant Techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo programą, vykdomą laikantis 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo reglamentų, Europos Sąjungos ir Lietuvos Respublikos teisės aktų nuostatų. |
|
|
7. |
Yra užtikrinama pakankama audito seka. |
|
|
________________________ ____________ _____________________
(koordinavimo institucijos (parašas) (vardas ir pavardė)
vadovo ar kito įgalioto asmens
pareigų pavadinimas)
Papildyta priedu:
Nr. 1K-016, 2014-01-22, paskelbta TAR 2014-01-24, i. k. 2014-00522
2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės
ir Norvegijos finansinių mechanizmų
techninės programos finansavimo
ir įgyvendinimo taisyklių
5 priedas
(Pažymos apie deklaruojamų išlaidų atitiktį 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatytiems reikalavimams ir apie nacionalinės koordinavimo institucijos atliktas procedūras ir galutinės techninės programos įgyvendinimo ataskaitos finansiniame priede nurodytų išlaidų patikrinimus forma)
LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS TARPTAUTINĖS FINANSINĖS PARAMOS KOORDINAVIMO SKYRIUS
Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
Nacionalinio fondo departamentui
PAŽYMA APIE DEKLARUOJAMŲ IŠLAIDŲ ATITIKTĮ 2009–2014 M. EUROPOS EKONOMINĖS ERDVĖS IR NORVEGIJOS FINANSINIŲ MECHANIZMŲ ĮGYVENDINIMO REGLAMENTŲ IR LIETUVOS RESPUBLIKOS TEISĖS AKTŲ NUSTATYTIEMS REIKALAVIMAMS IR APIE NACIONALINĖS KOORDINAVIMO INSTITUCIJOS ATLIKTAS PROCEDŪRAS IR GALUTINĖS TECHNINĖS PROGRAMOS ĮGYVENDINIMO ATASKAITOS FINANSINIAME PRIEDE NURODYTŲ IŠLAIDŲ PATIKRINIMUS
20__-__________-__ Nr.
Vilnius
Aš, (nurodomi nacionalinės koordinavimo institucijos (toliau – koordinavimo institucija) vadovo arba jo įgalioto asmens vardas ir pavardė), atstovaudamas (-a) Lietuvos Respublikos finansų ministerijos Tarptautinės finansinės paramos koordinavimo skyriui, kuris Institucijų, atsakingų už 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų valdymą ir kontrolę Lietuvoje, funkcijų apraše, patvirtintame Lietuvos Respublikos finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymu Nr. 1K-135 „Dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje“ (toliau – Aprašas), paskirtas atlikti koordinavimo institucijos funkcijas, patvirtinu, kad visos pripažintos deklaruotinomis Finansinių mechanizmų valdybai išlaidos, nurodytos kartu pateikiamame galutinės LT01 Techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo programos įgyvendinimo ataskaitos finansiniame priede, atitinka 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės (toliau – EEE) ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo reglamentų 7 skyriuose nustatytus išlaidų tinkamumo finansuoti kriterijus.
Patvirtinu, kad Lietuvos Respublikos finansų ministerijos Tarptautinės finansinės paramos koordinavimo skyriaus veikla yra vykdoma užtikrinant tinkamą jam Apraše priskirtų funkcijų atlikimą ir vadovaujantis 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo reglamentų nuostatomis, pirmiausia, kai kalbama apie tai, ar:
Eil. Nr. |
Deklaruojamų išlaidų tinkamumo finansuoti sąlygos |
Taip / Ne / Netaiko-ma |
Pastabos / Komentarai |
1. |
Galutinės techninės programos įgyvendinimo ataskaitos finansiniame priede deklaruojamos išlaidos yra nurodytos tiksliai ir teisingai, atitinka techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo lėšų gavėjų pateiktus apskaitos dokumentus ir yra pagrįstos patikrinamais išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo įrodymo ar lygiavertės įrodomosios vertės dokumentais. |
|
|
2. |
Iš techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo lėšų gavėjų gautų išlaidų pagrindimo ir išlaidų apmokėjimo įrodymo ar lygiavertės įrodomosios vertės dokumentų autentiškumas, teisingumas ir tikslumas yra patikrinti ir neatitikimų nėra nustatyta arba jie buvo pašalinti. |
|
|
3. |
Techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo lėšų gavėjų padarytos ir pripažintos deklaruotinomis Finansinių mechanizmų valdybai Techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo programos įgyvendinimo išlaidos buvo faktiškai padarytos. |
|
|
4. |
Galutinės techninės programos įgyvendinimo ataskaitos finansiniame priede deklaruojamos išlaidos yra pagrįstos apskaita, atitinkančia bendruosius apskaitos principus ir metodus. |
|
|
5. |
Galutinės techninės programos įgyvendinimo ataskaitos finansiniame priede deklaruojamos Techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo programos išlaidos atitinka programos paramos sutarties nuostatas. |
|
|
6. |
Galutinės techninės programos įgyvendinimo ataskaitos finansiniame priede deklaruojamos išlaidos atitinka joms keliamus reikalavimus ir buvo apmokėtos įgyvendinant Techninės paramos ir nacionalinio dvišalio bendradarbiavimo fondo programą, vykdomą laikantis 2009–2014 m. EEE ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo reglamentų, Europos Sąjungos ir Lietuvos Respublikos teisės aktų nuostatų. |
|
|
7. |
Yra užtikrinama pakankama audito seka. |
|
|
________________________ ___________ _____________________
(koordinavimo institucijos (parašas) (vardas ir pavardė)
vadovo ar kito įgalioto asmens
pareigų pavadinimas)
Papildyta priedu:
Nr. 1K-016, 2014-01-22, paskelbta TAR 2014-01-24, i. k. 2014-00522
PATVIRTINTA
Lietuvos Respublikos finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymu Nr. 1K-135
(Lietuvos Respublikos finansų ministro 2013 m. balandžio 16 d. įsakymo Nr. 1K-145
redakcija)
JURIDINIŲ ASMENŲ, KURIE NĖRA PERKANČIOSIOS ORGANIZACIJOS PAGAL LIETUVOS RESPUBLIKOS VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ ĮSTATYMĄ, PIRKIMŲ, ĮGYVENDINANT 2009–2014 M. EUROPOS EKONOMINĖS ERDVĖS IR NORVEGIJOS FINANSINIŲ MECHANIZMŲ PROJEKTUS, VYKDYMO IR PRIEŽIŪROS TVARKOS APRAŠAS
I SKYRIUS. BENDROSIOS NUOSTATOS
1. Juridinių asmenų, kurie nėra perkančiosios organizacijos pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymą, pirkimų, įgyvendinant 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų projektus, vykdymo ir priežiūros tvarkos aprašas (toliau – Tvarkos aprašas) nustato reikalavimus, taikomus prekių, paslaugų ar darbų pirkimams, vykdomiems juridinių asmenų – projektų vykdytojų ir (arba) jų partnerių, kurie nėra perkančiosios organizacijos pagal Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymą (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) (toliau – Viešųjų pirkimų įstatymas) ir kuriems netaikomi 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės įgyvendinimo reglamento, patvirtinto 2011 m. sausio 18 d. Europos ekonominės erdvės finansinio mechanizmo komiteto, ir 2009–2014 m. Norvegijos finansinio mechanizmo įgyvendinimo reglamento, patvirtinto 2011 m. vasario 11 d. Norvegijos Karalystės užsienio reikalų ministerijos, 7.16 straipsnių 2 punktų reikalavimai, tačiau kurie įgyvendina 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės (toliau – EEE) ar Norvegijos finansinių mechanizmų projektus (toliau – projekto vykdytojas ir (arba) partneris).
2. Tvarkos apraše nustatyti reikalavimai netaikomi:
2.2. žemės, esamų pastatų ar kitų nekilnojamųjų daiktų pirkimams arba nuomai ar teisių į šiuos daiktus įsigijimui bet kokiomis finansinėmis priemonėmis, tačiau taikomi finansinių paslaugų sandoriams, atliekamiems tuo pačiu metu, prieš arba po paslaugų įsigijimo ir nuomos sutarčių sudarymo;
2.4. prekių, paslaugų ir darbų pirkimams, finansuojamiems taikant vienodo dydžio normą pagal programų operatorių patvirtintas taisykles (jei taikoma);
2.5. prekių ir paslaugų pirkimams pagal ilgalaikes sutartis: komunalinių, elektros, dujų, vandens tiekimo ir nuotekų surinkimo, šilumos tiekimo, valymo, apsaugos, fiksuotojo ryšio ir kitų su patalpų ar pastatų išlaikymu susijusių paslaugų pirkimams, automobilių degalų pirkimams;
2.6. finansinių paslaugų, susijusių su pinigų, valiutų keitimo kurso, valstybės skolos valdymo, iždo agento, užsienio atsargų valdymo arba kitų politikos sričių, susijusių su vertybinių popierių arba kitokių finansinių priemonių sandoriais, pirkimams;
2.9. intelektinės nuosavybės, atsiradusios įgyvendinant EEE ar Norvegijos finansinių mechanizmų projektą, apsaugos pirkimams;
2.11. radijo ir televizijos programų sukūrimo, jų parengimo transliuoti paslaugų, jau parengtų programų bei radijo ir televizijos laidų transliavimo eteryje laiko pirkimams, jeigu perkama tiesiogiai iš transliuotojo;
2.12. mokslinių tyrimų ir plėtros paslaugų, medžiagų, reagentų ir panašių produktų, tiesiogiai susijusių su mokslinių tyrimų ir (ar) technologijų plėtros veikla, pirkimams;
3. Tvarkos apraše vartojamos sąvokos:
Darbų pirkimas – pirkimas, kurio dalykas yra atlikti darbus arba parengti projektą ir atlikti darbus, priskiriamus prie vienos iš Ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriuje, patvirtintame Statistikos departamento prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės generalinio direktoriaus 2007 m. spalio 31 d. įsakymu Nr. DĮ-226 (Žin., 2007, Nr. 119-4877), išvardytų veiklos rūšių ar su jomis susijusių, arba bet kokiomis priemonėmis atlikti darbus, atitinkančius projekto vykdytojo ir (arba) partnerio nustatytus reikalavimus. Darbu laikomas tam tikrų statybos darbų galutinis rezultatas, kuris atlieka ekonominę ar techninę funkciją.
Paslaugų pirkimas – pirkimas, kurio dalykas yra paslaugos, taip pat pirkimas, kurio dalykas yra prekės ir paslaugos, jeigu paslaugų kaina viršija prekių kainą, ar pirkimas, kurio dalykas yra paslaugos ir darbai, jeigu šie darbai tik papildo perkamas paslaugas.
Prekių pirkimas – pirkimas, kurio dalykas yra prekės, jų nuoma, finansinė ar veiklos nuoma, numatant tas prekes įsigyti ar to nenumatant, taip pat perkamų prekių pristatymo, montavimo, diegimo ir kitos jų parengimo naudoti paslaugos.
Kitos Tvarkos apraše vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip jos apibrėžtos Institucijų, atsakingų už 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų valdymą ir kontrolę Lietuvoje, funkcijų apraše, patvirtintame Lietuvos Respublikos finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymu Nr. 1K-135 (Žin., 2012, Nr. 44-2179; 2013, Nr. 13-629), ir Viešųjų pirkimų įstatyme.
II SKYRIUS. PIRKIMO TIKSLAS IR PAGRINDINIAI PIRKIMO PRINCIPAI
4. Pirkimo tikslas – vadovaujantis Tvarkos apraše nustatytais reikalavimais sudaryti pirkimo sutartį, leidžiančią įsigyti projekto vykdytojui ir (arba) partneriui reikalingų prekių, paslaugų ar darbų.
5. Siekdamas pirkimo tikslo projekto vykdytojas ir (arba) partneris užtikrina, kad atliekant prekių, paslaugų ar darbų pirkimo (toliau – pirkimas) procedūras, nustatant laimėtoją, sudarant ir vykdant pirkimo sutartį būtų laikomasi abipusio pripažinimo, lygiateisiškumo, nediskriminavimo, proporcingumo ir skaidrumo principų.
6. Projekto vykdytojas ir (arba) partneris pirkimus turi vykdyti taip, kad:
6.1. užtikrintų kuo didesnį prekių tiekėjų, paslaugų teikėjų ir rangovų (toliau – tiekėjas) varžymąsi;
6.2. visiems tiekėjams taikytų vienodus reikalavimus ir kriterijus, suteiktų vienodas galimybes ir pateiktų vienodą informaciją;
6.3. racionaliai naudotų prekėms, paslaugoms ar darbams įsigyti skirtas paramos pagal EEE ar Norvegijos finansinius mechanizmus ir bendrojo finansavimo lėšas;
III SKYRIUS. NUMATOMO PIRKIMO VERTĖS NUSTATYMAS
7. Numatomo pirkimo vertė nustatoma pirkimo pradžioje, t. y.:
7.1. projekto vykdytojui ir (arba) partneriui kreipusis į tiekėją (-us) raštu, prašant pateikti prekių, paslaugų ar darbų kainas ir sąlygas ar pasiūlymą, arba
8. Numatomo prekių ar paslaugų pirkimo vertė nustatoma atsižvelgiant į pagal EEE ar Norvegijos finansinių mechanizmų projektą (toliau – projektas) numatomų sudaryti to paties tipo prekių, paslaugų pirkimo sutarčių numatomą vertę be pridėtinės vertės mokesčio pagal projekto biudžetą, neatsižvelgiant į tai, kas vykdo pirkimus – projekto vykdytojas ir (arba) partneris.
9. To paties tipo prekių pirkimo sutartimis yra laikomos sutartys, kurios sudarytos dėl tos pačios rūšies prekių. Tos pačios rūšies prekėmis laikomos prekės, kurios priklauso tai pačiai prekių grupei pagal bendrojo viešųjų pirkimų žodyno, patvirtinto 2002 m. lapkričio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2195/2002 dėl bendro viešųjų pirkimų žodyno (BVPŽ) (OL 2002 L 340, p. 1-562), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 596/2009 (OL 2009 L 188, p. 14), skaitmeninio kodo pirmus tris skaitmenis.
10. To paties tipo paslaugų pirkimo sutartimis yra laikomos sutartys, kurios sudarytos dėl tos pačios kategorijos paslaugų, arba sutartys, kurių sudarymu yra arba gali būti suinteresuotas tas pats tiekėjas, kaip tai nustatyta Numatomos viešojo pirkimo vertės skaičiavimo metodikos, patvirtintos Viešųjų pirkimų tarnybos direktoriaus 2003 m. vasario 26 d. įsakymu Nr. 1S-26 (Žin., 2003, Nr. 22-949; 2006, Nr. 12-454), 13 punkte. Perkamų paslaugų kategorijos suprantamos taip, kaip jos yra nustatytos Viešųjų pirkimų įstatymo 2 priedėlyje.
11. Jeigu perkamos prekės ir paslaugos, numatomo pirkimo vertė yra prekių ir paslaugų verčių suma nepriklausomai nuo to, kokią pirkimo dalį jos sudaro. Į vertės apskaičiavimą taip pat įskaičiuojama prekių išdėstymo ir įrengimo vertė.
12. Jeigu prekių ar paslaugų pirkimas įgyvendinant projektą atliekamas vieną kartą, šio pirkimo vertė yra numatomos sudaryti pirkimo sutarties vertė, jei keletą kartų, pirkimo vertė yra numatoma bendra visų to paties tipo pirkimo sutarčių, sudaromų projektui įgyvendinti, vertė.
13. Darbų pirkimo vertė nustatoma atsižvelgiant į visų dėl to paties objekto sudaromų darbų pirkimo sutarčių verčių sumą, įskaitant ir numatomo projektavimo (tuo atveju, kai kartu perkamas darbų atlikimas ir projektavimas), ir kitų darbų pirkimo sutarčiai atlikti būtinų prekių ir paslaugų numatomas vertes.
14. Projekto vykdytojas ir (arba) partneris, vykdydami konkrečių prekių, paslaugų arba darbų pirkimus, turi teisę skaidyti pirkimo vertę į dalis. Pirkimo vertė taip pat gali būti skaidoma projekto vykdytojo ir (arba) partnerio vykdomus pirkimus skaidant į dalis tik tuo atveju, jei visoms išskaidytoms pirkimo dalims bus taikomas pirkimo būdas, pagal Tvarkos aprašo 8–13 punktų nuostatas taikytinas visai pirkimo vertei.
IV SKYRIUS. PIRKIMŲ VYKDYMAS
16. Projekto vykdytojas ir (arba) partneris privalo pirkimo dokumentuose nustatyti ir pirkimo pradžioje tiekėjams pateikti tikslius ir aiškius techninius ir (arba) funkcinius perkamų prekių, paslaugų ir darbų reikalavimus ir (arba) apibūdinti norimą rezultatą, minimalius tiekėjų kvalifikacijos reikalavimus, pasiūlymo pateikimo terminą, pirkimo sąlygas ir tiekėjų pasiūlymų vertinimo kriterijus. Projekto vykdytojas ir (arba) partneris gali nenustatyti minimalių tiekėjų kvalifikacijos reikalavimų, kai vykdoma apklausa.
17. Apibūdinant pirkimo objektą negali būti nurodytas konkretus modelis ar šaltinis, konkretus procesas ar prekės ženklas, patentas, tipas, konkreti kilmė ar gamyba, dėl kurių tam tikroms įmonėms ar tam tikriems produktams būtų sudarytos palankesnės sąlygos arba jie būtų atmesti, išskyrus atvejus, kai neįmanoma tiksliai ir suprantamai apibūdinti pirkimo objekto. Šiuo atveju tiekėjams būtina nurodyti, kad priimtini ir savo savybėmis lygiaverčiai objektai.
18. Neatsižvelgdami į numatomo pirkimo vertę, projekto vykdytojas ir (arba) partneris turi teisę tiesiogiai kreiptis į vieną tiekėją, kviesdami jį pateikti pasiūlymą ar sudaryti sutartį šiais atvejais:
18.1. kai prekę, paslaugas ar darbus dėl meninių ar techninių priežasčių gali tiekti, teikti ar atlikti tik konkretus tiekėjas, turintis išimtines teises gaminti (tiekti) šias prekes, teikti paslaugas ar atlikti darbus;
18.2. jeigu projekto vykdytojas ir (arba) partneris pagal ankstesnę pirkimo sutartį iš kokio nors tiekėjo pirko prekių ir nustatė, kad iš jo verta pirkti papildomai, siekiant iš dalies pakeisti turimas ir įprastines prekes ar įrenginius arba padidinti turimų prekių ar įrenginių kiekius, kai, pakeitus tiekėją, projekto vykdytojui ir (arba) partneriui reikėtų įsigyti medžiagų, turinčių kitokias technines charakteristikas, ir dėl to atsirastų nesuderinamumas arba per didelių techninių eksploatacijos ir priežiūros sunkumų;
18.3. kai dėl aplinkybių, kurių nebuvo galima numatyti, paaiškėja, kad yra reikalingi papildomi darbai arba paslaugos, kurie nebuvo įrašyti į sudarytą pirkimo sutartį ir kurių techniškai ar ekonomiškai neįmanoma atskirti nuo pradinės pirkimo sutarties, nesukeliant didelių nepatogumų projekto vykdytojui ir (arba) partneriui, arba kai tokie darbai ar paslaugos, nors ir gali būti atskirti nuo pradinės pirkimo sutarties, yra būtinai reikalingi jai užbaigti. Tokia papildomų darbų ar paslaugų pirkimo sutartis gali būti sudaroma tik su tuo tiekėju, su kuriuo buvo sudaryta pradinė pirkimo sutartis, o visų kitų papildomai sudarytų pirkimo sutarčių kaina neturi viršyti 50 procentų pagrindinės pirkimo sutarties vertės;
19. Jeigu kreipiamasi tik į vieną tiekėją, jam gali būti pateikiama ne visa Tvarkos aprašo 16 punkte nurodyta informacija, jeigu manoma, kad kita informacija yra nereikalinga.
I SKIRSNIS. APKLAUSA
20. Apklausa gali būti atliekama raštu arba pasinaudojant viešai pateikta informacija. Tam pačiam pirkimui taikoma ta pati informacijos surinkimo forma.
21. Pirkdamas apklausos būdu, projekto vykdytojas ir (arba) partneris privalo apklausti ne mažiau kaip tris tiekėjus (arba panaudoti ne mažiau kaip trijų tiekėjų viešai pateiktą informaciją), išskyrus Tvarkos aprašo 18 ir 24 punktuose nustatytus atvejus.
22. Jei įvykdžius apklausą raštu, gautų tiekėjų pasiūlymų skaičius yra mažesnis nei trys, projekto vykdytojas ir (arba) partneris, išskyrus Tvarkos aprašo 18 ir 24 punktuose nustatytus atvejus, turi papildomai apklausti:
23. Jei Tvarkos aprašo 22 punkte nurodytu atveju apklausus papildomą tiekėjų skaičių bendras gautų tiekėjų pasiūlymų skaičius yra mažesnis nei trys, vertinami tik gauti tiekėjų pasiūlymai.
24. Mažiau tiekėjų, negu nurodyta Tvarkos aprašo 21 punkte, gali būti apklausiama (mažiau viešai pateiktos informacijos panaudojama) šiais atvejais:
24.1. paaiškėjus, kad yra mažiau tiekėjų, kurie gali patiekti reikalingas prekes, suteikti paslaugas ar atlikti darbus;
25. Atsižvelgdami į pirkimo sudėtingumą, projekto vykdytojas ir (arba) partneris privalo nustatyti protingą pasiūlymų pateikimo terminą, kuris negali būti trumpesnis kaip 1 darbo diena.
II SKIRSNIS. KONKURSAS
27. Konkurso organizavimas yra privalomas, kai numatomo pirkimo vertė be pridėtinės vertės mokesčio yra didesnė nei 100 000 Lt, kai perkamos prekės ar paslaugos, ir be pridėtinės vertės mokesčio didesnė nei 500 000 Lt, kai perkami darbai. Visais atvejais projekto vykdytojas ir (arba) partneris gali pasirinkti vykdyti pirkimą konkurso būdu. Projekto įgyvendinimo sutartyje gali būti nustatyta mažesnė pirkimo vertė, kai pirkimas turi būti vykdomas konkurso būdu.
28. Projekto vykdytojas ir (arba) partneris privalo parengti pirkimo skelbimą ir organizuoti jo paskelbimą nacionaliniame laikraštyje, kai pirkimas vykdomas konkurso būdu. Projekto vykdytojas ir (arba) partneris turi teisę pirkimo skelbimą papildomai publikuoti interneto svetainėse ir naudoti kitus tiekėjų informavimo būdus.
29. Konkursas laikomas įvykusiu, jei yra gautas bent vienas projekto vykdytojo ir (arba) partnerio nustatytus reikalavimus atitinkantis tiekėjo pasiūlymas.
30. Konkursui neįvykus dėl to, kad nebuvo gauta nė vieno projekto vykdytojo ir (arba) partnerio nustatytus reikalavimus atitinkančio tiekėjo pasiūlymo, projekto vykdytojas ir (arba) partneris turi teisę pakartotinį pirkimą vykdyti apklausos būdu Tvarkos aprašo 20–26 punktuose nustatyta tvarka.
31. Tiekėjų pasiūlymams vertinti projekto vykdytojas ir (arba) partneris privalo sudaryti pirkimo komisiją ir turi teisę nusistatyti tiekėjų pasiūlymų vertinimo vidaus tvarką.
III SKIRSNIS. DERYBOS
33. Nepriklausomai nuo pasirinkto pirkimo būdo (apklausos ar konkurso), projekto vykdytojas ir (arba) partneris, užtikrindami Tvarkos aprašo 5–6 punktuose nustatytų principų laikymąsi, turi teisę derėtis su tiekėjais dėl techninių, ekonominių, teisinių ir kitokių pasiūlymo sąlygų, siekdami ekonomiškiausio rezultato.
34. Derybos turi būti vykdomos su visais tiekėjais, pateikusiais projekto vykdytojo ir (arba) partnerio nustatytus reikalavimus atitikusius pirminius pasiūlymus.
35. Derybų metu tiekėjai neturi būti diskriminuojami jiems pateikiant skirtingą informaciją arba kaip nors kitaip ribojant atskirų tiekėjų galimybes pagerinti savo pasiūlymus.
IV SKIRSNIS. TIEKĖJŲ PASIŪLYMŲ (TIEKĖJŲ VIEŠAI PATEIKTOS INFORMACIJOS) VERTINIMAS
37. Tiekėjų pasiūlymai (viešai pateikta informacija) vertinami (-a) pagal tiekėjams pirkimo pradžioje nustatytus vertinimo kriterijus.
38. Vertinami (-a) tik projekto vykdytojo ir (arba) partnerio nustatytus reikalavimus atitinkantys tiekėjų pasiūlymai (viešai pateikta informacija).
39. Projekto vykdytojas ir (arba) partneris gali nustatyti tik šiuos tiekėjų pasiūlymų (viešai pateiktos informacijos) vertinimo kriterijus:
39.1. mažiausios kainos – kai laimėjusiu pripažįstamas pasiūlymas (viešai pateikta informacija), kuriame (-ioje) nurodyta mažiausia kaina;
40. Jeigu projekto vykdytojas ir (arba) partneris vykdė derybas Tvarkos aprašo 33–36 punktuose nustatyta tvarka, galutiniais pasiūlymais yra laikomi derybų protokolai ir pirminiai tiekėjų pasiūlymai, kiek jie nebuvo pakeisti derybų metu.
41. Projekto vykdytojas ir (arba) partneris arba pirkimo komisija turi parengti ir užpildyti tiekėjų apklausos pažymą, pasiūlymų vertinimo protokolą (jei buvo organizuojamas konkursas) ir (arba) kitus vertinimo dokumentus. Perkant konkurso būdu, pasiūlymų vertinimo protokolą ir (arba) kitus vertinimo dokumentus privalo pasirašyti pirkimo komisija.
42. Laimėjusiu (-ia) pripažįstamas ekonomiškai naudingiausias tiekėjo pasiūlymas (viešai pateikta informacija) arba tas pasiūlymas (viešai pateikta informacija), kuriame (-ioje) nurodyta mažiausia kaina.
43. Kai apklausa vykdoma raštu arba perkama konkurso būdu, projekto vykdytojas ir (arba) partneris nedelsdami, bet ne vėliau kaip per 5 darbo dienas, apie priimtą sprendimą sudaryti pirkimo sutartį raštu informuoja pasiūlymus pateikusius tiekėjus, nurodydami tiekėją, su kuriuo planuojama sudaryti pirkimo sutartis (įskaitant tuos atvejus, kai sutartis gali būti sudaroma ne raštu).
44. Tiekėjas, norėdamas ginčyti projekto vykdytojo ir (arba) partnerio sprendimą ar veiksmus, turi ne vėliau kaip per 2 darbo dienas nuo tos dienos, kai sužinojo apie atitinkamus veiksmus arba gavo projekto vykdytojo ir (arba) partnerio raštą apie priimtą sprendimą, pateikti projekto vykdytojui ir (arba) partneriui pretenziją raštu.
45. Projekto vykdytojas ir (arba) partneris nagrinėja tik tas pretenzijas, kurios gautos iki pirkimo sutarties sudarymo dienos.
46. Projekto vykdytojas ir (arba) partneris bet kuriuo metu iki pirkimo sutarties sudarymo turi teisę nutraukti pirkimo procedūras, jeigu atsiranda aplinkybių, kurių nebuvo galima numatyti pirkimo pradžioje.
47. Priėmęs sprendimą nutraukti pirkimo procedūras, projekto vykdytojas ir (arba) partneris ne vėliau kaip per 3 darbo dienas nuo sprendimo priėmimo privalo apie šį sprendimą pranešti visiems pasiūlymus pateikusiems tiekėjams, o jeigu pirkimo procedūros nutraukiamos iki galutinio pasiūlymo pateikimo termino, – visiems pirkimo sąlygas ir (arba) pirkimų dokumentus įsigijusiems tiekėjams. Jeigu pirkimo sąlygos ir (arba) pirkimo dokumentai skelbiami viešai (pavyzdžiui, interneto svetainėje), ten pat skelbiamas pranešimas apie pirkimo procedūrų nutraukimą. Šio punkto nuostatos netaikomos, kai pirkimas atliekamas naudojantis viešai pateikta informacija.
V SKYRIUS. PIRKIMO SUTARTIS
48. Pirkimo sutartis sudaroma su laimėjusį pasiūlymą pateikusiu (viešai informaciją pateikusiu) tiekėju arba, kai kreipiamasi tik į vieną tiekėją, su vienintelį pasiūlymą pateikusiu tiekėju, kurio galutinis pasiūlymas atitinka projekto vykdytojo ir (arba) partnerio (-ių) nustatytus reikalavimus. Pirkimo sutarties kaina turi neviršyti analogiškų prekių, paslaugų ir darbų vidutinės rinkos kainos.
49. Projekto vykdytojas ir (arba) partneris negali sudaryti pirkimo sutarties anksčiau nei po 5 dienų nuo pranešimo raštu apie priimtą sprendimą dėl tiekėjo pasirinkimo išsiuntimo pasiūlymus pateikusiems tiekėjams.
50. Sudarant pirkimo sutartį negali būti keičiama laimėjusio tiekėjo galutinio pasiūlymo (viešai pateiktos informacijos) kaina ir sąlygos, taip pat projekto vykdytojo ir (arba) partnerio pirkimo pradžioje nustatytos pirkimo sąlygos, išskyrus Tvarkos aprašo 33 ir 40 punktuose nustatytus atvejus.
VI SKYRIUS. PIRKIMŲ PRIEŽIŪRA
53. CPVA iš projektų vykdytojų ir (arba) partnerių, numatančių organizuoti pirkimus, iš anksto gali reikalauti pateikti jai suderinti:
54. Įtarusi Tvarkos apraše nustatytų reikalavimų pažeidimą arba įtarusi, kad sutarties su tiekėju kaina neatitinka analogiškų prekių, paslaugų ar darbų vidutinės rinkos kainos, CPVA turi teisę iš projekto vykdytojo ir (arba) partnerio reikalauti papildomų pagrindimo dokumentų ir (ar) atlikti rinkos kainų patikrinimą CPVA nustatyta tvarka. CPVA rinkos kainą viršijančią išlaidų dalį turi teisę pripažinti finansavimo reikalavimų neatitinkančiomis išlaidomis.
55. CPVA įtariamų pažeidimų tyrimą atlieka vadovaudamasi 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų programų ir projektų finansavimo ir įgyvendinimo taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymu Nr. 1K-135 (Žin., 2012, Nr. 44-2179; 2013, Nr. 13-629).
56. Išlaidos, kurias projekto vykdytojas ir (arba) partneris patyrė pažeisdami (-as) Tvarkos apraše nustatytus reikalavimus, CPVA sprendimu pripažįstamos netinkamomis finansuoti projekto išlaidomis, o jei tokios išlaidos jau buvo apmokėtos, programos operatorius turi įpareigoti projekto vykdytoją grąžinti jam pažeidžiant teisės aktus išmokėtas ir (ar) panaudotas paramos ir bendrojo finansavimo lėšas.
VII SKYRIUS. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
Papildyta priedu:
Nr. 1K-145, 2013-04-16, Žin., 2013, Nr. 41-1997 (2013-04-20), i. k. 1132050ISAK001K-145
Priedų pakeitimai:
01 sutartis dėl programos įgyvendinimo
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
02 pasiūlymas keisti programą
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
03 programos įgyvendinimo prognozė
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
04 išlaidų deklaracija
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
Priedo pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
05 deklaracijų registr. žurnalas
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
06 tarpinių mokėjimų sumų prognozė
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
07 ataskaita apie palūkanas
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
08 informacijos teikimas strateginei ataskaitai
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
09 paraiška skirti projektui paramą
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
Priedo pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
Nr. 1K-210, 2014-07-03, paskelbta TAR 2014-07-14, i. k. 2014-10244
10 paraiškos pildymo instrukcija
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
Priedo pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
Nr. 1K-210, 2014-07-03, paskelbta TAR 2014-07-14, i. k. 2014-10244
11 kodų taisyklės
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
Priedo pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
12 BAK metodika
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
Priedo pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
13 vertinimo rezultatų ataskaitos forma
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
Priedo pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
14 naudos ir kokybės vertinimas
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
15 projektų atrankos komiteto protokolas
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
16 projekto įgyvendinimo sutartis
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
Priedo pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
Nr. 1K-210, 2014-07-03, paskelbta TAR 2014-07-14, i. k. 2014-10244
16-1
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
Priedo pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
16-2
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
Priedo pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
16-3
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
Priedo pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
17 išlaidų sąrašas
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
Priedo pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
18 avanso mokėjimo prašymas
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
Priedo pakeitimai:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
19 paraiška dėl lėšų pervedimo
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
20 paraiškų žurnalas
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
21 patikros lapas
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
22 galutinė ataskaita
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
23 ataskaita po užbaigimo
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
24 pažeidimų žurnalas
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
25 pranešimas apie įtariamą pažeidimą
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
26 pranešimo pildymo instrukcija
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
27 pažeidimo tyrimo išvada
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
28 išvados pildymo instrukcija
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
29 pranešimas apie pažeidimą
Papildyta priedu:
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
30 pažyma apie sistemos veikimą
Papildyta priedu:
Nr. 1K-195, 2013-05-31, Žin., 2013, Nr. 59-2953 (2013-06-06), i. k. 1132050ISAK001K-195
31 pažyma apie išlaidų atitiktį tarpinėje ataskaitoje
Papildyta priedu:
Nr. 1K-195, 2013-05-31, Žin., 2013, Nr. 59-2953 (2013-06-06), i. k. 1132050ISAK001K-195
32 pažyma apie išlaidų atitiktį galutinėje ataskaitoje
Papildyta priedu:
Nr. 1K-195, 2013-05-31, Žin., 2013, Nr. 59-2953 (2013-06-06), i. k. 1132050ISAK001K-195
33 finansinės būklės ataskaita
Papildyta priedu:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
34 mokėjimo prašymo pildymo instrukcija
Papildyta priedu:
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
Techn. programos 2 priedas
Papildyta priedu:
Nr. 1K-210, 2014-07-03, paskelbta TAR 2014-07-14, i. k. 2014-10244
Pakeitimai:
1.
Lietuvos Respublikos finansų ministerija, Įsakymas
Nr. 1K-041, 2013-01-29, www.valstybes-zinios.lt, 2013, Nr. 13-0 (2013-02-02); Žin., 2013, Nr. 13-629 (2013-02-02), i. k. 1132050ISAK001K-041
Dėl finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymo Nr. 1K-135 "Dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje" pakeitimo
2.
Lietuvos Respublikos finansų ministerija, Įsakymas
Nr. 1K-063, 2013-02-14, Žin., 2013, Nr. 18-902 (2013-02-16), i. k. 1132050ISAK001K-063
Dėl finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymo Nr. 1K-135 "Dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje" papildymo
3.
Lietuvos Respublikos finansų ministerija, Įsakymas
Nr. 1K-139, 2013-04-08, Žin., 2013, Nr. 37-1805 (2013-04-10), i. k. 1132050ISAK001K-139
Dėl finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymo Nr. 1K-135 "Dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje" pakeitimo
4.
Lietuvos Respublikos finansų ministerija, Įsakymas
Nr. 1K-145, 2013-04-16, Žin., 2013, Nr. 41-1997 (2013-04-20), i. k. 1132050ISAK001K-145
Dėl finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymo Nr. 1K-135 "Dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje" papildymo
5.
Lietuvos Respublikos finansų ministerija, Įsakymas
Nr. 1K-195, 2013-05-31, Žin., 2013, Nr. 59-2953 (2013-06-06), i. k. 1132050ISAK001K-195
Dėl finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymo Nr. 1K-135 "Dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje" pakeitimo
6.
Lietuvos Respublikos finansų ministerija, Įsakymas
Nr. 1K-336, 2013-10-08, Žin., 2013, Nr. 107-5299 (2013-10-12), i. k. 1132050ISAK001K-336
Dėl finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymo Nr. 1K-135 "Dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje" pakeitimo
7.
Lietuvos Respublikos finansų ministerija, Įsakymas
Nr. 1K-411, 2013-12-27, Žin., 2013, Nr. 139-7039 (2013-12-30); paskelbta TAR 2013-12-31, i. k. 2013-00041
Dėl finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymo Nr. 1K-135 "Dėl 2009-2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje" pakeitimo
8.
Lietuvos Respublikos finansų ministerija, Įsakymas
Nr. 1K-016, 2014-01-22, paskelbta TAR 2014-01-24, i. k. 2014-00522
Dėl finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymo Nr. 1K-135 „Dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje“ pakeitimo
9.
Lietuvos Respublikos finansų ministerija, Įsakymas
Nr. 1K-084, 2014-03-19, paskelbta TAR 2014-03-24, i. k. 2014-03448
Dėl finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymo Nr. 1K-135 „Dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje“ pakeitimo
10.
Lietuvos Respublikos finansų ministerija, Įsakymas
Nr. 1K-210, 2014-07-03, paskelbta TAR 2014-07-14, i. k. 2014-10244
Dėl finansų ministro 2012 m. balandžio 11 d. įsakymo Nr. 1K-135 „Dėl 2009–2014 m. Europos ekonominės erdvės ir Norvegijos finansinių mechanizmų įgyvendinimo Lietuvoje“ pakeitimo