Suvestinė redakcija nuo 2010-11-07 iki 2013-02-02
Įsakymas paskelbtas: Žin. 2005, Nr. 3-65, i. k. 1042217ISAK004R-236
CIVILINĖS AVIACIJOS ADMINISTRACIJOS DIREKTORIAUS
Į S A K Y M A S
DĖL TREČIŲJŲ ŠALIŲ CIVILINIŲ ORLAIVIŲ PATIKROS LIETUVOS RESPUBLIKOS ORO UOSTUOSE TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO
2004 m. gruodžio 29 d. Nr. 4R-236
Vilnius
Įgyvendindamas 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą Nr. 2004/36/EB dėl trečiųjų šalių orlaivių, kurie naudojasi Bendrijos oro uostais patikros:
1. Tvirtinu Trečiųjų šalių civilinių orlaivių patikros Lietuvos Respublikos oro uostuose taisykles (pridedama).
PATVIRTINTA
Civilinės aviacijos administracijos direktoriaus
2004 m. gruodžio 29 d. įsakymu Nr. 4R-236
TREČIŲJŲ ŠALIŲ CIVILINIŲ ORLAIVIŲ PATIKROS LIETUVOS RESPUBLIKOS ORO UOSTUOSE TAISYKLĖS
I. BENDRIEJI NUOSTATAI
1. Šios taisyklės nustato orlaivių patikrinimo perone sąlygas bei tvarką ir įgyvendina 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą Nr. 2004/36/EB dėl trečiųjų šalių orlaivių, kurie naudojasi Bendrijos oro uostais, saugos.
2. Šios taisyklės netaikomos Europos Sąjungos valstybės narės civiliniams orlaiviams ir orlaiviams, kurių maksimali kilimo masė yra mažesnė kaip 5700 kg ir yra nenaudojami komerciniams oro transporto vežimams atlikti.
3. Orlaivių patikrinimą perone atlieka, atitinkamą informaciją renka, saugo ir platina, šia informacija su kitomis Europos Sąjungos valstybių narių kompetentingomis institucijomis keičiasi Civilinės aviacijos administracijos (toliau – administracija) direktoriaus įgalioti administracijos darbuotojai.
4. Šiose taisyklėse vartojamos sąvokos:
draudimas išskristi – oficialus draudimas orlaiviui palikti oro uostą ir būtini veiksmai jį sulaikyti;
tarptautiniai saugos standartai – Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijoje (Čikagos konvencija) ir jos prieduose nurodyti saugos standartai, kurie galioja patikrinimo metu;
patikrinimas perone (arba SAFA patikrinimas) – užsienio valstybės orlaivio apžiūra pagal šių taisyklių 2 priede nustatytas procedūras;
kompetentinga institucija – atitinkama bet kurios valstybės institucija, atsakinga už skrydžių saugą toje valstybėje.
Kitos šiose taisyklėse vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip apibrėžta Lietuvos Respublikos aviacijos įstatyme (Žin., 2000, Nr. 94-2918; 2002, Nr. 112-4979; 2003, Nr. 94-4248; 2004, Nr. 73-2531, Nr. 120-4438)
Punkto pakeitimai:
Nr. 4R-203, 2008-10-17, Žin., 2008, Nr. 123-4705 (2008-10-25), i. k. 1082217ISAK004R-203
Nr. 4R-241, 2010-10-29, Žin., 2010, Nr. 130-6676 (2010-11-06), i. k. 1102217ISAK004R-241
II. INFORMACIJOS RINKIMAS, JOS APSAUGA, PLATINIMAS IR KEITIMASIS JA
5. Siekdama užtikrinti veiksmingą tarptautinių aviacijos saugos standartų Lietuvos Respublikos oro erdvėje laikymąsi, administracija renka informaciją, kuri, jos nuomone, yra reikalinga, kad būtų užtikrintas veiksmingas tarptautinių aviacijos standartų laikymasis, įskaitant:
5.1. visa, su skrydžių sauga susijusi, svarbi informacija, esanti pilotų, techninės priežiūros organizacijų ataskaitose, ataskaitose apie civilinius aviacijos įvykius, įvairių fizinių ar juridinių asmenų pranešimuose ar skunduose;
5.2. informacija apie veiksmus, kurių buvo imtasi po patikrinimo perone (draudimas orlaiviui išskristi, draudimas orlaiviui ar jo naudotojui vykdyti veiklą Lietuvos Respublikoje, reikiamos korekcinės priemonės, kontaktai su orlaivio naudotojo ir orlaivio registravimo valstybės kompetentinga institucija);
6. Administracija gali rinti ir kitą, šių taisyklių 5 punkte neišvardytą, informaciją, jei ji reikalinga užtikrinti tarptautinių aviacijos saugos standartų Lietuvos Respublikos oro erdvėje laikymąsi.
8. Administracija keičiasi informacija su kitomis Europos Sąjungos valstybių narių kompetentingomis institucijomis. Tokia informacija šių kompetentingų institucijų prašymu apima Lietuvos Respublikos oro uostų, kurie atviri tarptautiniam oro eismui, sąrašą, nurodant kiekvienais kalendoriniais metais atliktų patikrinimų skaičių ir orlaivių atvykimų į kiekvieną tame sąraše esantį oro uostą ir išvykimų iš jo skaičių.
9. Su visomis šių taisyklių 7 punkte nurodytomis standartinėmis ataskaitomis ir 14 punkte nurodytomis patikrinimo perone ataskaitomis nedelsiant leidžiama susipažinti Europos Komisijai ir, gavus prašymą, Europos Sąjungos valstybių narių kompetentingoms institucijoms bei Europos aviacijos saugos agentūrai (EASA).
10. Kai iš standartinės ataskaitos matyti, kad egzistuoja potenciali grėsmė skrydžių saugai, arba iš patikrinimo perone ataskaitos matyti, kad orlaivis neatitinka tarptautinių saugos standartų ir potencialiai kelia grėsmę skrydžių saugai, ataskaita nedelsiant pateikiama kiekvienai Europos Sąjungos valstybių narių kompetentingai institucijai ir Europos Komisijai.
III. PATIKRINIMAS PERONE
12. Administracija organizuoja ir atlieka orlaivių, kurie įtariami kaip neatitinkantys tarptautinių saugos standartų ir nutupia bet kuriame iš Lietuvos Respublikos tarptautinių oro uostų, patikrinimą perone. Ypač daug dėmesio kreipiama į orlaivius:
apie kuriuos buvo gauta informacija, bylojanti apie blogą techninę būklę arba akivaizdžius apgadinimus ar defektus;
apie kuriuos buvo pranešta, kad jie nuo patekimo į valstybės narės oro erdvę atlieka nenormalius manevrus, keliančius didelį susirūpinimą dėl saugos;
kuriuos anksčiau patikrinus perone rasta trūkumų, keliančių didelį susirūpinimą dėl orlaivio neatitikties tarptautiniams saugos standartams, ir valstybei narei kelia susirūpinimą tai, kad jie galėjo nebūti ištaisyti;
kai yra įrodymų, kad registravimo valstybės kompetentingos institucijos gali nevykdyti tinkamos saugos priežiūros;
kai pagal 5 punktą surinkta informacija kelia susirūpinimą dėl orlaivio naudotojo arba jei anksčiau perone patikrinus to paties naudotojo naudojamą orlaivį rasta trūkumų.
13. Jei nėra konkrečių įtarimų, gali būti atliekamas orlaivių patikrinimas perone atsitiktinės atrankos tvarka, atrenkant orlaivį patikrinti pagal nediskriminavimo principą.
14. Patikrinimas perone atliekamas laikantis 2 priede nustatytų procedūrų ir naudojant patikrinimo perone ataskaitos formą, kuri pateikta šių taisyklių 2 priede. Užbaigus patikrinimą perone, orlaivio vadui arba orlaivio naudotojo atstovui pranešami patikrinimo perone rezultatai ir, jei buvo rasta svarbių defektų, ataskaita siunčiama orlaivio naudotojui ir atitinkamai kompetentingai institucijai.
IV. DRAUDIMAS ORLAIVIUI IŠSKRISTI
16. Jei tarptautinių saugos standartų nesilaikymas akivaizdžiai pavojingas skrydžių saugai, orlaivio patikrinimą atlikęs administracijos atstovas turi teisę reikalauti, kad trūkumai būtų ištaisyti iki orlaivio išvykimo. Jei iki skrydžio pradžios korekciniai veiksmai neatliekami, orlaiviui uždraudžiama išskristi iki pavojaus skrydžių saugai pašalinimo. Administracija apie tai nedelsdama praneša atitinkamo orlaivio naudotojo kompetentingoms institucijoms bei orlaivio registravimo valstybei.
17. Administracija, derindama su valstybe, atsakinga už atitinkamo orlaivio naudojimą, arba su orlaivio registravimo valstybe, gali nustatyti būtinas sąlygas, kuriomis orlaiviui gali būti leidžiama skristi į oro uostą, kur gali būti ištaisyti trūkumai. Jei trūkumas turi įtakos orlaivio tinkamumo skraidyti pažymėjimo galiojimui, draudimas išskristi gali būti panaikintas tik tuo atveju, jei orlaivio naudotojas gauna valstybės ar valstybių, virš kurių orlaivis planuoja skristi vykdydamas tą skrydį, sutikimą.
Trečiųjų šalių civilinių orlaivių
patikros Lietuvos Respublikos oro
uostuose taisyklių
1 priedas
1 PRIEDAS
Civilinės aviacijos administracija
Lietuvos Respublika
SAFA
Standartinė ataskaita
1 Nr.: _._._._._._._._-._._-._._._._
|
|
2 Šaltinis .......................................................................... SR 3 Data: ............................................................ _._._._._._._ 5 (Nenaudojama) 6 Naudotojas: ............................................................. _._._ 8 Valstybė: ..................................................................... _._ 9 Maršrutas: iš ......................................................... _._._._ 11 Maršrutas: į ......................................................... _._._._ 13 Užsakovas naudotojas *: _._._ * (jei taikoma) 15 Orlaivio tipas .................................................... _._._._
|
4 Vieta: ..................................................................... _._._._
7 Oro vežėjo pažymėjimo numeris: ............................................................ _._._._._._._._._._._ 10 Skrydžio numeris: ............................. _._._._._._._._._ 12 Skrydžio numeris:.............................. _._._._._._._._._ 14 Užsakovo valstybė:.................................................. _._
16 Registracijos ženklas ................ _._._._._._._._._._._ 17 Gamybos numeris ...................... _._._._._._._._._._._
|
18 Skrydžio įgula: licencijavimo valstybė: ....................................................................................................................... _._ 19 Pastabos: ......................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................... 20 Veiksmai, kurių imtasi: ......................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................... 21 (Nenaudojama) 22 Nacionalinio koordinatoriaus pavardė ........................................................................................................................... 23 Parašas .....................................................................................................................................................................................
|
______________
Trečiųjų šalių civilinių orlaivių patikros
Lietuvos Respublikos oro uostuose
taisyklių
2 priedas
SAFA procedūrų vadovas
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
1. SAFA procedūrų vadovas (toliau – vadovas) nustato veiksmus, kurie įgyvendina priemones, skirtas įvertinti užsienio valstybių orlaivių saugą (toliau – SAFA programa) ir vykdomas siekiant 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje Nr. 2004/36/EB dėl trečiųjų šalių orlaivių, kurie naudojasi Bendrijos oro uostais, nustatytų tikslų. SAFA programa yra kuruojama Europos Komisijos kartu su Europos aviacijos saugos agentūra (toliau – EASA).
2. Vartojamos sąvokos ir jų apibrėžtys:
SAFA nacionalinis koordinatorius – CAA direktoriaus už SAFA programos koordinavimą ir SAFA darbo grupės veiklos organizavimą paskirtas atsakingas CAA darbuotojas;
Nacionalinių naudotojų koordinatorius – CAA direktoriaus paskirtas CAA darbuotojas, įgaliotas vykdyti šio vadovo 10 punkte numatytas funkcijas;
SAFA inspektorius – CAA darbuotojas, atitinkantis 2008 m. rugpjūčio 29 d. EASA direktoriaus sprendime Nr. 2008/001/S dėl SAFA inspektorių kvalifikacijos (toliau – Kvalifikacijos sprendimas) bei šio vadovo 25 punkte nustatytus reikalavimus ir CAA direktoriaus įgaliotas atlikti patikrinimus perone;
SAFA vyresnysis inspektorius – CAA direktoriaus paskirtas SAFA inspektorius, atitinkantis Kvalifikacijos sprendime nustatytus reikalavimus SAFA vyresniajam inspektoriui;
SAFA informacijos specialistas – CAA direktoriaus paskirtas CAA darbuotojas, atsakingas už SAFA darbo grupės informacinį palaikymą ir įgaliotas vykdyti 16 punkte nustatytas funkcijas;
SAFA darbo grupė – CAA darbuotojų, įgyvendinančių SAFA programą ir įgaliotų vykdyti šiame vadove nustatytas funkcijas ar veiksmus, grupė;
SAFA duomenų bazė – informacijos sistema, numatyta 2006 m. gegužės 19 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 768/2006 (toliau – Reglamentas Nr. 768/2006) įgyvendinančiu Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/36/EB informacijos apie Bendrijos oro uostais besinaudojančių orlaivių saugą rinkimo ir keitimosi ta informacija bei informacijos sistemos valdymo atžvilgiu.
3. Šiame vadove nustatyti veiksmai negali prieštarauti Kvalifikacijos sprendimui ir 2009 m. liepos 22 d. EASA direktoriaus sprendimui Nr. 2009/001/S (toliau – Patikrinimų metodikos sprendimas) dėl patikrinimo perone atlikimo metodinės medžiagos patvirtinimo ir vėlesniems jų pakeitimams. Priešingu atveju vadovaujamasi pastaraisiais teisės aktais ir naujausia EASA parengta aiškinamąja bei metodine medžiaga.
II. SAFA darbo grupĖ. JOS SUDĖTIS IR FUNKCIJOS
4. Lietuvos Respublikos teritorijoje SAFA programą vykdo SAFA darbo grupė. Įgyvendindami SAFA programą SAFA darbo grupės nariai vadovaujasi CAA direktoriaus įsakymu patvirtintomis Trečiųjų šalių civilinių orlaivių patikros Lietuvos Respublikos oro uostuose taisyklėmis (toliau – taisyklės), šiuo vadovu, Kvalifikacijos sprendimu, Patikrinimų metodikos sprendimu, EASA parengta aiškinamąja bei metodine medžiaga, CAA direktoriaus įsakymu patvirtintomis Draudimo išskristi ir orlaivio sulaikymo taisyklėmis, taip pat kitais Europos Sąjungos bei Lietuvos Respublikos teisės aktais.
5. SAFA darbo grupę sudaro SAFA nacionalinis koordinatorius, Nacionalinių naudotojų koordinatorius, SAFA inspektoriai, SAFA informacijos specialistas ir kiti CAA darbuotojai, kurie yra įgalioti vykdyti šiame vadove nustatytus veiksmus. SAFA darbo grupei vadovauja ir jos darbą organizuoja SAFA nacionalinis koordinatorius.
7. SAFA nacionalinio koordinatoriaus funkcijos:
7.2. užtikrinti, kad patikrinimo perone ataskaitų duomenys būtų įtraukiami į SAFA duomenų bazę per 21 kalendorinę dieną nuo patikrinimo atlikimo dienos. Užtikrinti pateiktų duomenų kokybės kontrolę;
7.3. planuoti ir organizuoti patikrinimus perone taip, kad būtų atsižvelgiama į 2008 m. balandžio 16 d. Komisijos reglamento Nr. 351/2008 (toliau – Reglamentas Nr. 351/2008) dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/36/EB taikymo nustatant prioritetus, pagal kuriuos peronuose tikrinami į Bendrijos oro uostus atskridę orlaiviai, reikalavimus;
7.7. užtikrinti, kad patikrinimus perone atliktų tik SAFA inspektoriai, atitinkantys Kvalifikacijos sprendime nustatytus reikalavimus;
7.8. informuoti SAFA darbo grupės narius apie pasikeitusius teisės aktus, reikalavimus, procedūras ir naujas EASA SAFA programos vykdymo rekomendacijas;
7.10. atstovauti CAA Europos SAFA valdymo ekspertų grupės (ESSG) ir kituose su SAFA programos įgyvendinimu susijusiuose posėdžiuose. Supažindinti SAFA darbo grupės narius su ESSG svarstytais klausimais ir posėdžių medžiaga;
7.12. pagal konfidencialumo reikalavimus siekiant skatinti SAFA programos plėtrą ir visuomenės informuotumą teisės aktų nustatyta tvarka teikti informaciją apie SAFA programos vykdymą;
7.13. pasikeitus reglamentuojantiems teisės aktams, koreguoti atitinkamas procedūras. Su naujais reikalavimais supažindinti SAFA darbo grupės narius;
7.14. organizuoti reguliarius pasitarimus su SAFA darbo grupės nariais SAFA procedūrų, SAFA ataskaitų duomenų kokybės, personalo ir kitais aktualiais klausimais;
7.15. EASA atliekant CAA standartizavimo auditą SAFA programos įgyvendinimo srityje, vykdyti nacionalinio koordinatoriaus funkcijas, numatytas 2006 m. gegužės 16 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 736/2006 dėl Europos aviacijos saugos agentūros darbo metodų vykdant standartizacijos patikrinimus 6 straipsnio 4 dalyje;
7.16. teikti informaciją EASA bei keistis ja su EASA ir kitų valstybių narių kompetentingomis institucijomis;
7.18. palaikyti tinkamus ryšius su kitų valstybių narių už SAFA programos įgyvendinimą paskirtais atsakingaisiais asmenimis;
7.19. užtikrinti, kad informacija apie patikrinimo perone metu nustatytus 2 ar 3 kategorijos trūkumus orlaivio naudotojui būtų pateikiama su reikalavimu teikti korekcinių veiksmų įrodymus. Palaikyti ryšius su Lietuvos Respublikos teritorijoje patikrintų orlaivių naudotojais, sprendžiant įvairius, su minėtais patikrinimais susijusius, klausimus;
7.20. gavus informaciją apie Lietuvos Respublikoje orlaivių naudotojų naudojamų orlaivių ir orlaivių, esančių Lietuvos Respublikos registre, patikrinimus perone, bendradarbiauti su patikrinimą atlikusios šalies atsakinga institucija visais patikrinimo klausimais;
7.21. teisės aktų nustatyta tvarka platinti taisyklių II skyriuje nurodytą informaciją ir keistis ja;
8. Nesant SAFA nacionalinio koordinatoriaus darbo vietoje, jį pavaduoja Nacionalinių naudotojų koordinatorius. Nesant darbo vietoje Nacionalinių naudotojų koordinatoriaus, jo funkcijas vykdo SAFA nacionalinis koordinatorius. Nesant abiejų koordinatorių, jų funkcijas vykdo CAA direktoriaus paskirtas CAA darbuotojas.
9. Nacionalinių naudotojų koordinatorių skiria CAA direktorius. SAFA nacionalinis koordinatorius apie šį paskyrimą praneša EASA.
10. Nacionalinių naudotojų koordinatoriaus funkcijos:
10.1. palaikyti ryšius su Lietuvos Respublikoje registruotais orlaivių naudotojais ir teikti jiems informaciją apie užsienio valstybėse atliktus jų naudojamų orlaivių patikrinimus perone;
10.2. kontroliuoti, kad Lietuvos Respublikoje registruoti orlaivių naudotojai teiktų informaciją apie patikrinimo perone metu nustatytų trūkumų taisymą CAA ir valstybės, kurioje buvo atliktas patikrinimas, atsakingai institucijai;
10.3. teikti informaciją apie užsienio valstybėse atliktų Lietuvos Respublikos orlaivių naudotojų orlaivių patikrinimo perone rezultatus atitinkamiems CAA skyriams pagal jų kompetenciją, jei ši informacija yra reikšminga vykdant skrydžių saugos priežiūrą;
10.4. konsultuotis su SAFA darbo grupės nariais ir kitais kompetentingais CAA specialistais dėl taisomųjų veiksmų tinkamumo ir, esant valstybės, kurioje buvo atliktas patikrinimas, atsakingos institucijos prašymui bei įsitikinus taisomųjų veiksmų tinkamumu, patvirtinti, kad sutinkama su taisomaisiais veiksmais.
11. CAA direktorius SAFA inspektoriumi paskiria CAA darbuotoją, atitinkantį vadovo 25.1 punkto kvalifikacijos reikalavimus ir sėkmingai baigusį vadovo 25.2 punkte nurodytus mokymus. Atsižvelgdamas į skiriamo SAFA inspektoriaus kompetenciją, CAA direktorius suteikia jam įgaliojimus atlikti orlaivių patikrinimą perone pagal atitinkamus taisyklių 2 priedo 2 priedėlio Patikrinimo patvirtinimo formos kontrolinio sąrašo punktus.
12. SAFA inspektoriaus funkcijos:
13. CAA direktorius gali paskirti SAFA inspektorių SAFA vyresniuoju inspektoriumi, jei jis atitinka šiame vadove bei Kvalifikacijos sprendime SAFA vyresniojo inspektoriaus nustatytus reikalavimus. SAFA nacionalinis koordinatorius praneša EASA apie vyresniojo inspektoriaus paskyrimą, nurodydamas jam suteiktus patikrinimų įgaliojimus.
14. SAFA vyresnysis inspektorius vykdo 12 punkte nurodytas funkcijas, taip pat SAFA nacionaliniam koordinatoriui nurodžius vykdo SAFA inspektorių praktinius mokymus ir mokymus darbo vietoje pagal Kvalifikacijos sprendime nustatytus mokymų reikalavimus.
15. CAA direktorius paskiria SAFA informacijos specialistą, atsakingą už informacijos teikimą SAFA darbo grupei. SAFA nacionalinis koordinatorius kreipiasi į EASA, prašydamas užtikrinti, kad SAFA informacijos specialistas galėtų tiesiogiai naudotis SAFA duomenų baze (turėtų autorizuotą priėjimą).
16. SAFA informacijos specialisto funkcijos:
16.1. kaupti, saugoti ir sisteminti informaciją, susijusią su orlaivių patikrinimais perone, taip pat ir Lietuvos Respublikos orlaivių naudotojų orlaivių patikrinimais užsienio valstybių oro uostuose. SAFA nacionalinio koordinatoriaus nurodymu atlikti šios informacijos analizę, rengti ataskaitas;
16.2. pagal kompetenciją teikti informaciją SAFA darbo grupės nariams, rengti raštų projektus dėl atliktų perono patikrinimų informacijos;
16.3. informaciją apie atliktus patikrinimus perone įtraukti į SAFA duomenų bazę per 21 kalendorinę dieną nuo patikrinimo atlikimo dienos;
16.4. rengti standartines ataskaitas, numatytas taisyklių 1 priede ir įtraukti jas į SAFA duomenų bazę;
16.5. rengti mėnesio ataskaitas apie veiksmų, kurių ėmėsi užsienio orlaivių naudotojai po patikrinimo perone, ir iki kiekvieno kito mėnesio 14 dienos pateikti jas EASA;
16.7. vadovaujantis SAFA duomenų bazės informacija teikti SAFA darbo grupei apibendrintą informaciją apie numatomus tikrinti orlaivius ar jų naudotojus. Pagal savo kompetenciją teikti kitą patikrinimams perone pasirengti reikalingą informaciją;
III. PATIKRINIMŲ PERONE PLANAVIMAS ir PasirENGIMAS jiems
17. Patikrinimų perone planavimą vykdo SAFA nacionalinis koordinatorius. Jis kontroliuoja, kaip vykdomas planas.
18. Iki kiekvienų metų sausio 15 d. SAFA nacionalinis koordinatorius patvirtina metų patikrinimų planą. Plane nurodomas planuojamų patikrinimų per ateinančius metus skaičius. Šis skaičius ir tikrinimų periodiškumas nustatomas pagal EASA rekomendacijas dėl minimalaus patikrinimų skaičiaus nustatymo pagal tokius principus:
18.1. ilgalaikis planavimas:
18.1.1. toks planavimas, kad kiekviename Lietuvos Respublikos tarptautiniame oro uoste bent kartą per metus būtų tikrinami reguliarius skrydžius į juos vykdantys naudotojai. Jei nustatomi saugos standartų neatitikimai, gali būti atliekami pakartotini tikrinimai;
18.2. trumpalaikis patikrinimų planavimas – patikrinimų planavimas, kai yra įtarimų, kad orlaivio naudotojas nesilaiko skrydžių saugos standartų. Įtarimus pagrindžianti informacija gaunama iš tokių šaltinių:
18.2.2. Reglamentu Nr. 2111/2005 patvirtintas orlaivių naudotojų, kuriems yra draudžiama vykdyti veiklą Europos Bendrijoje, sąrašas;
18.2.3. Europos Komisijos prioritetinis tikrinimų sąrašas, sudarytas pagal Reglamento Nr. 351/2008 2 straipsnį;
18.2.4. Eurokontrolės siunčiami elektroniniai pranešimai, informuojantys apie skrydžius, kuriuos vykdo naudotojai, įtraukti į Reglamentu Nr. 2111/2005 patvirtintą sąrašą, ir orlaivių naudotojai, esantys Europos Komisijos prioritetiniame tikrinimų sąraše;
18.2.6. CAA skyrių, oro navigacijos paslaugų teikėjo, oro uosto tarnybų, techninės priežiūros organizacijų pranešimai apie saugos pažeidimų įtarimus;
18.3. neplaninis patikrinimas. Metų plane turi būti numatyta neplaninių patikrinimų galimybė. Neplaniniai patikrinimai paprastai atliekami neturint išankstinės informacijos apie galimus saugos reikalavimų neatitikimus, kai yra tinkamos aplinkybės, pavyzdžiui, jei yra laiko tarp planinių patikrinimų ar neįvykus planiniam patikrinimui. Orlaiviai pasirenkami neplaniniam patikrinimui 42 punkte nustatytą procedūrą.
19. SAFA nacionalinis koordinatorius, kontroliuodamas plano vykdymą, priima sprendimus dėl konkrečių orlaivių ar orlaivių naudotojų tikrinimo. Informacija apie užsienio orlaivių skrydžius į Lietuvos Respublikos oro uostus gaunama iš:
19.2. Eurokontrolės siunčiamų elektroninių pranešimų, informuojančių apie skrydžius, kuriuos vykdo naudotojai, įtraukti į Reglamentu Nr. 2111/2005 patvirtintą sąrašą, ir orlaivių naudotojai, esantys Europos Komisijos prioritetiniame tikrinimų sąraše;
20. Sprendimą dėl tam tikro orlaivio patikrinimo perone SAFA nacionalinis koordinatorius priima vadovaudamasis Reglamentu Nr. 351/2008 ir atsižvelgdamas į metų plano vykdymą bei vertindamas visą turimą, 18.2 punkte nurodytą, informaciją.
21. Pasirinkęs tikrinamąjį objektą, SAFA nacionalinis koordinatorius nurodo SAFA inspektoriams atlikti perono patikrinimą. Konkrečiam patikrinimui atlikti SAFA nacionalinis koordinatorius paskiria ne mažesnę kaip dviejų SAFA inspektorių grupę. Skiriant inspektorius atsižvelgiama į jiems suteiktus patikrinimo įgaliojimus, turimą kvalifikaciją, užimtumą, taip pat būtinybę atlikti perono patikrinimą, kad būtų laikomasi Kvalifikacijos sprendime nustatyto reikalavimo atitikties – atlikti ne mažiau 12 patikrinimų per metus.
22. SAFA inspektoriai privalo pasirengti patikrinimui: pagal galimybes susipažinti su patikrinimui reikalinga informacija (paskirties ir atsarginių aerodromų schemos; NOTAM informacija; maršruto, išskridimo, paskirties ir atsarginių aerodromo meteorologinė informacija, informacija apie navigacijos žemėlapių rinkinių galiojimą; konkretaus orlaivio tipo orlaivio techninius reikalavimus nustatantys dokumentai ir kt.).
23. SAFA informacijos specialistas SAFA inspektoriaus prašymu pagal savo kompetenciją pateikia tokią informaciją:
23.2. duomenis apie Lietuvos Respublikos oro uostose atliktus konkretaus orlaivio naudotojo orlaivių patikrinimus, įskaitant nustatytus trūkumus ir atliktus korekcinius veiksmus;
23.3. SAFA duomenų bazėje esančius duomenis apie konkretaus orlaivio naudotojo orlaivių patikrinimus bet kuriame SAFA programoje dalyvaujančios valstybės oro uoste ir nustatytus trūkumus;
IV. SAFA INSPEKTORIŲ KVALIFIKACIJA
25. Lietuvos Respublikos teritorijoje patikrinimus perone gali atlikti tik SAFA inspektoriai, atitinkantys šiuos kriterijus:
25.1. turi aviacinį išsilavinimą ir (arba) praktinių žinių skrydžių vykdymo, personalo licencijavimo, orlaivių tinkamumo skraidyti ar pavojingų krovinių gabenimo srityje;
25.2. sėkmingai baigė mokymo kursą, kurį sudaro šie moduliai:
25.2.2. praktinis mokymas, kurį vykdo 28 punkte nurodytos SAFA mokymo organizacijos instruktorius arba CAA ar užsienio valstybės už skrydžių saugos priežiūrą atsakingos institucijos pagal Kvalifikacijos sprendimo reikalavimus paskirtas vyresnysis inspektorius;
25.3. palaiko turimą kvalifikaciją:
25.3.1. dalyvaudami kartotiniuose mokymuose (teorijos kursai, kuriuos organizuoja 28 punkte nurodyta SAFA mokymo organizacija);
25.3.2. kas 12 mėnesių, skaičiuojant nuo paskutinio SAFA mokymo, atlikdami mažiausiai 12 tikrinimų perone. Jeigu SAFA inspektorius taip pat yra ir CAA skrydžių priežiūros ar tinkamumo skraidyti inspektorius ir reguliariai tikrina šalies orlaivių naudotojų orlaivius, šis reikalavimas yra sumažinamas pagal atliekamų tokių patikrinimų skaičių.
26. Kvalifikacijos reikalavimai, nurodyti 25 punkte, yra detaliai išdėstyti Kvalifikacijos sprendime.
27. SAFA pradinį teorijos ir kartotinį mokymą gali teikti tik SAFA mokymo organizacijos. SAFA mokymo organizacija gali būti CAA arba kitos valstybės narės kompetentingos institucijos sudėtyje ar nepriklausoma mokymo organizacija. SAFA mokymo organizacijos rengiami SAFA mokymo kursai turi būti vykdomi pagal EASA sudarytą ir paskelbtą programą.
28. SAFA mokymo organizacijos paslaugomis galima naudotis tik tuo atveju, jei CAA atliko tokios organizacijos įvertinimą ir nustatė, kad ši atitinka Kvalifikacijos sprendime numatytus reikalavimus, privalomus SAFA mokymo organizacijai, ir mokymas yra organizuojamas pagal programą, kurią parengė ir paskelbė EASA. Atlikdama įvertinimą, CAA gali pasinaudoti kitos valstybės narės atsakingos institucijos atlikto įvertinimo rezultatais arba prašyti EASA įvertinti mokymo organizaciją.
29. Atliekant SAFA mokymo organizacijų vertinimą turi būti vadovaujamasi SAFA mokymų organizacijoms taikomais reikalavimais, nurodytais Kvalifikacijos sprendime.
30. Pagal šio vadovo 13 punktą paskirtieji vyresnieji inspektoriai privalo atitikti Kvalifikacijos sprendime nustatytus reikalavimus, keliamus vyresniųjų inspektorių kvalifikacijai.
31. Vyresniųjų inspektorių teikiamas praktinis mokymas ir (arba) mokymas darbo vietoje turi būti vykdomas pagal EASA parengtą ir paskelbtą programą.
V. SAFA inspektorių kvalifikacijos kontrolė iR BYLOS
33. Siekiant nuolat kontroliuoti paskirtų SAFA inspektorių kvalifikacijos atitiktį Kvalifikacijos sprendime nurodytiems reikalavimams, CAA kaupia ir saugo SAFA inspektorių duomenis asmens bylose. Duomenys kaupiami popierinėje ir elektroninėje (elektroninė byla) laikmenose. Už bylos sudarymą ir tvarkymą atsako SAFA informacijos specialistas.
34. Byloje kaupiami šie duomenys ir dokumentai:
34.2. informacija apie SAFA inspektoriaus įgytą išsilavinimą ir darbo patirtį (diplomų, pažymėjimų kopijos ir kt.);
34.3. informacija apie turimą kvalifikaciją ir jos kėlimą (kursų baigimo pažymėjimų kopijos ir kt.);
34.5. informacija, susijusi su atliktu mokymu darbo vietoje (mokymų baigimo pažymėjimas, jei buvo išduotas, mokymų metu atliktų patikrinimų sąrašas, SAFA vyresniojo inspektoriaus įvertinimas ir kt.);
35. SAFA inspektorius, įgijęs naują kvalifikaciją ar baigęs kvalifikacijos kėlimo ar kitus mokymus, kurie būtų naudingi patikrinimų perone metu, nedelsia ir pateikia mokymų baigimo pažymėjimo kopiją SAFA informacijos specialistui.
36. Reguliariai, t. y. kartą per kalendorinį mėnesį, SAFA informacijos specialistas peržiūri bylas ir sudaro ar atnaujina bylos suvestinę. Suvestinėje nurodomi tokie duomenys: suvestinės parengimo data, paskutinių atliktų SAFA mokymų data, atliktų patikrinimų skaičius per 12 mėnesių laikotarpį, skaičiuojant nuo paskutinio mokymo datos, SAFA inspektoriui suteikti inspektavimo įgaliojimai, jų suteikimo datos. Taip pat parengiama suvestinės elektroninė versija. Elektroninė versija atnaujinama nedelsiant, kai tik gaunami nauji 34 punkte nurodyti duomenys.
37. Jeigu paaiškėja, kad faktiniai bylos duomenys neatitinka Kvalifikacijos sprendime nustatytų reikalavimų (pavyzdžiui, per 12 mėnesių SAFA inspektorius atliko mažiau kaip 12 perono patikrinimų), apie tai nedelsiant informuojamas SAFA nacionalinis koordinatorius. Pastarasis imasi priemonių, kad atitinkamam SAFA inspektoriui nebūtų leista atlikti patikrinimų perone, ir atsižvelgdamas į Kvalifikacijos sprendime nustatytas sąlygas kvalifikacijai atnaujinti, jei būtina atnaujinti SAFA inspektoriaus kvalifikaciją, planuoja bei organizuoja šias priemones.
38. Tiek popierinėse, tiek elektroninėse laikmenose esančios bylos bet kuriuo metu turi būti prieinamos SAFA nacionaliniam koordinatoriui. Atsižvelgdamas į SAFA inspektorių bylose esamą kvalifikacijos informaciją, SAFA nacionalinis koordinatorius organizuoja patikrinimus perone taip, kad patikrinimui atlikti nebūtų skiriamas SAFA inspektorius, kurio kvalifikacija esamu momentu neatitinka nustatytų reikalavimų.
VI. TIKRINIMAS PERONE
40. Patikrinimus perone atlieka inspektoriai, atitinkantys šio aprašo IV skyriuje nurodytus reikalavimus. Atsižvelgdamas į patikrinimą perone atliekančių SAFA inspektorių turimą kvalifikaciją ir patirtį, SAFA nacionalinis koordinatorius vienam iš jų paveda vadovauti patikrinimui (jei patikrinime dalyvauja vienas SAFA vyresnysis inspektorius, jis automatiškai yra pripažįstamas patikrinimo grupės vadovu). Jei SAFA nacionalinis koordinatorius neturi galimybės paskirti patikrinimo grupės vadovo, tikrinimui vadovauja SAFA inspektorius, per pastaruosius 12 mėnesių atlikęs daugiausiai patikrinimų.
41. Atsižvelgdamas į patikrinimo tikslus, turimą laiką, dalyvaujančių SAFA inspektorių skaičių ir jų kvalifikaciją, grupės vadovas nustato patikrinimo apimtį bei paskirsto ją kiekvienam patikrinime dalyvaujančiam SAFA inspektoriui. Jeigu laiko yra nedaug arba ištekliai riboti, gali būti patikrinta tik dalis kontrolinio sąrašo punktų.
42. Numačius atlikti neplaninį patikrinimą, patikrinimui vadovauja tą dieną paskutiniam patikrinimui vadovavęs SAFA inspektorius. Jei neplaninio patikrinimo dieną patikrinimai nebuvo vykdomi, pagal 40 punkte nurodytą procedūrą skiriamas patikrinimo grupės vadovas. Jis išsirenka patikrinimo objektą, atsižvelgdamas į faktines aplinkybes. Pirmenybė teikiama orlaiviams, kurių patikrinimas labiausiai atitinka SAFA programos tikslus (t. y. ne ES naudotojų orlaiviai, orlaiviai, esantys Reglamentu Nr. 2111/2005 nustatytame sąraše, Europos Komisijos prioritetiniame sąraše ir kt). Taip pat atsižvelgiama į patikrinimui tinkamų orlaivių pasirinkimo, laiko, patikrinime dalyvaujančių SAFA inspektorių kvalifikacijos, konkretaus orlaivio naudotojo tikrinimo dažnio ir kitas aplinkybes. Taikant šią procedūrą orlaivių naudotojų negalima būti diskriminuoti nacionalinės priklausomybės požiūriu, pagal orlaivio tipą ar atliekamų skrydžių pobūdį.
43. Prieš pradėdamas patikrinimą orlaivio viduje, patikrinimui vadovaujantis SAFA inspektorius turi prisistatyti orlaivio vadui arba, jeigu jo nėra, orlaivio įgulos nariui ar vyriausiajam orlaivio naudotojo atstovui ir informuoti jį apie numatomą atlikti patikrinimą. Kai orlaivyje ar prie jo nėra jokio orlaivio naudotojo atstovo, patikrinimo perone nedaroma. Tačiau ypatingomis aplinkybėmis gali būti nuspręsta atlikti tik orlaivio išorės vizualią apžiūrą.
44. Patikrinimas perone negali būti orlaivio skrydžio atidėjimo pagrįsta priežastis. Skrydis gali būti atidėtas, jei yra abejonių, ar tinkamai pasirengta skrydžiui ir orlaivis tinkamas skraidyti arba esama kitų aplinkybių, tiesiogiai susijusių su orlaivio ir jame esančių asmenų sauga.
45. Tikrinant orlaivius perone pagal SAFA programą, nustatoma ar orlaivių naudotojai laikosi Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijos prieduose nustatytų standartų ir Europai skirtų papildomų regioninių procedūrų. Tikrinant orlaivio techninę būklę taip pat turi būti atsižvelgiama į orlaivio gamintojo nustatytus standartus.
VII. TIKRINIMO PROCEDŪRA
46. Orlaivis tikrinamas pagal patikrinimo patvirtinimo formos (taisyklių 2 priedo 2 priedėlis) kontrolinio sąrašo punktus.
47. Kiekvieno kontrolinio sąrašo punktas tikrinimas pagal Patikrinimų metodikos sprendimo nustatytus tikrinimo apimties ir būdo taikomus reikalavimus.
48. Atlikus patikrinimą perone užpildoma patikrinimo perone ataskaitos forma (taisyklių 2 priedo 1 priedėlis).
49. Su patikrinimo perone ataskaita, net jei nebuvo rasta jokių trūkumų, kuo skubiau supažindinamas SAFA nacionalinis koordinatorius. Pastarasis šią ataskaitą perduoda SAFA informacijos specialistui, kuris per 21 kalendorinę dieną nuo tikrinimo atlikimo dienos įtraukia patikrinimo duomenis į SAFA duomenų bazę.
VIII. NUSTATYTŲ TRŪKUMŲ KLASIFIKAVIMAS
50. Nustatyti pagal bet kurį kontrolinio sąrašo punktą trūkumai skirstomi į tris kategorijas:
IX. VEIKSMAI PO PATIKRINIMO
52. Baigus patikrinimą perone užpildoma patikrinimo patvirtinimo forma (taisyklių 2 priedo 2 priedėlis), kurios kopija yra įteikiama orlaivio vadui arba, jeigu jo nėra, orlaivio įgulos nariui arba vyriausiam orlaivyje ar netoli jo esančiam orlaivio naudotojo atstovui. SAFA inspektorius paprašo gavėjo pasirašyti užpildytą patikrinimo patvirtinimo formą ir ją pasilieka. Jeigu gavėjas atsisako pasirašyti, šis faktas yra fiksuojamas minėtoje formoje.
53. Veiksmų pobūdis, kurių SAFA inspektorius, atlikęs patikrinimą, gali imtis arba inicijuoti, priklauso nuo konkretaus tikrinamo punkto nustatyto trūkumo kategorijos. Trūkumo kategoriją atitinkantis veiksmas charakterizuojamas veiksmo klase. Veiksmų klasifikavimą ir išsamias instrukcijas nustato Patikrinimų metodikos sprendimas.
54. 1 klasės veiksmas. Apie SAFA tikrinimo perone rezultatus orlaivio vadas arba, jeigu jo nėra, kitas orlaivio įgulos narys arba vyriausiasis orlaivio naudotojo atstovas informuojamas žodžiu, taip pat jam įteikiama užpildytos patikrinimo patvirtinimo formos kopija. 1 klasės veiksmas atliekamas po kiekvieno patikrinimo nepriklausomai nuo to, ar rasta trūkumų.
55. 2 klasės veiksmą sudaro:
55.1. SAFA nacionalinio koordinatoriaus vardu parengtas rašytinis pranešimas atitinkamam orlaivio naudotojui, kuriame nurodomi patikrinimo metu nustatyti trūkumai ir prašoma pranešti, kokių veiksmų buvo imtasi trūkumams taisyti, ir pateikti įrodymus; ir
55.2. SAFA nacionalinio koordinatoriaus vardu parengtas rašytinis pranešimas atsakingos valstybės (orlaivio naudotojo valstybė ir (arba) registravimo valstybė) atsakingai institucijai. Jame nurodomi orlaivio patikrinimo metu nustatyti trūkumai. Pranešime gali būti prašoma patvirtinti, kad sutinkama su trūkumų taisymo veiksmais;
57. 3 klasės veiksmas atliekamas tikrinimo metu nustačius 3 kategorijos trūkumą. Atsižvelgus į galimą įtaką orlaivio ir jame esančių asmenų saugai, 3 klasės veiksmai skirstomi į šias klases:
57.1. 3a klasė. Orlaiviui taikomas skrydžių apribojimas. Tikrinimą perone atlikęs inspektorius nusprendžia, kad dėl patikrinimo metu nustatyto trūkumo orlaivis gali išskristi su tam tikrais apribojimais;
57.2. 3b klasė. Taisomieji veiksmai prieš skrydį. Kad orlaivis galėtų išskristi, būtina taisyti patikrinimo perone metu nustatytą trūkumą.
57.3. 3c klasė. Draudimas orlaiviui išskristi. Orlaiviui draudžiama išskristi, kai, nustatę 3 kategorijos (didelius) trūkumus, SAFA inspektoriai nėra įsitikinę, kad orlaivio naudotojas atliks taisomuosius veiksmus prieš skrydį ir dėl to kyla tiesioginis pavojus orlaivio ir jame esančių asmenų saugai;
57.4. 3d klasė. Jei yra tiesioginis ir akivaizdus skrydžių saugos pavojus, CAA, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos ir Bendrijos teisės aktais, gali uždrausti vykdyti veiklą;
X. Informacijos rinkimas, jos apsauga, platinimas ir keitimasis ja
59. Taisyklių II skyriuje nurodytą informaciją renka ir saugo SAFA informacijos specialistas. Šią informaciją platina ir ja keičiasi teisės aktų nustatyta tvarka SAFA nacionalinis koordinatorius arba jo įgaliotas SAFA informacijos specialistas.
60. Su skrydžių sauga susijusi svarbi informacija, nurodyta taisyklių 5.1 punkte, yra saugoma CAA pagal CAA direktoriaus įsakymu patvirtintą informacijos apie civilinės aviacijos įvykius rinkimo tvarkos aprašą. Už šios informacijos rinkimą ir saugojimą atsakingas CAA darbuotojas turimas įvykių, susijusių su užsienio orlaivių skrydžių sauga, ataskaitas pateikia SAFA informacijos specialistui.
61. Informacija apie veiksmus, kurių buvo imtasi po patikrinimo perone (taisyklių 5.2 punktas), pagal CAA direktoriaus įsakymu patvirtintų Draudimo išskristi ir orlaivio sulaikymo taisyklių reikalavimus yra perduodama SAFA nacionaliniam koordinatoriui. Pastarasis šią informaciją pateikia SAFA informacijos specialistui.
62. SAFA nacionalinis koordinatorius, gavęs informaciją apie orlaivio naudotojo atliktus korekcinius veiksmus ir neatitikčių pasikartojimo faktus (taisyklių 5.3 punktas), apie tai informuoja SAFA informacijos specialistą.
63. SAFA informacijos specialistas, gavęs 60–62 punktuose nurodytą informaciją, ją saugo ir, remdamasis jos duomenimis, užpildo standartinės ataskaitos formą (taisyklių 1 priedas), kurią pasirašo SAFA nacionalinis koordinatorius. Užpildytos standartinės ataskaitos formos yra saugomos CAA.
64. SAFA informacijos specialistas standartinės ataskaitos duomenis nedelsdamas įtraukia į atitinkamą SAFA duomenų bazės sritį.
65. Kai iš standartinės ataskaitos matyti, kad egzistuoja potenciali grėsmė skrydžių saugai, SAFA nacionalinis koordinatorius nedelsdamas apie tai elektroniniu paštu informuoja Europos Komisiją, EASA ir valstybių narių kompetentingas institucijas. Kontaktinių duomenų sąrašas yra skelbiamas Europos Komisijos elektroniniame SINAPSE portale, SAFA darbo grupės srityje.
66. SAFA nacionalinis koordinatorius, vadovaudamasis Reglamento Nr. 768/2006 3 straipsnio 2 dalimi, apie bet kokią turimą saugos informaciją, kuri gali būti svarbi SAFA programos tikslams įgyvendinti bei EASA vykdyti savo funkcijas, elektroniniu paštu informuoja EASA.
67. SAFA nacionalinis koordinatorius iš kitų valstybių narių atsakingų institucijų, EASA ar Europos Komisijos gavęs informaciją, kuri yra analogiška nurodytai 60–62 ir 65 punktuose, ar sužinojęs kitą svarbią skrydžių saugos informaciją, nedelsia ir elektroniniu paštu informuoja visus SAFA darbo grupės narius, o ypatingais atvejais – žodžiu.
Priedo pakeitimai:
Nr. 4R-241, 2010-10-29, Žin., 2010, Nr. 130-6676 (2010-11-06), i. k. 1102217ISAK004R-241
Trečiųjų šalių civilinių orlaivių patikros
Lietuvos Respublikos oro uostuose
taisyklių
2 priedo 1 priedėlis
(Patikrinimo perone ataskaitos forma)
CIVIL AVIATION ADMINISTRATION
REPUBLIC OF LITHUANIA
SAFA
Ramp Inspection Report
Nr. _._._._._-_._._._-_._._._
Source: |
RI |
Place: |
Date: |
|
|
Local Time: |
|
|
|
|
|
Operator: |
|
AOC Number: |
State: |
|
Type of Operation: |
|
|
|
Route from: |
|
Flight number: |
Route to: |
|
Flight number: |
|
|
|
Chartered by Operator: |
|
Charterer's State: |
|
|
|
Aircraft Type: |
|
Registration mark: |
Aircraft Configuration: |
|
Construction number: |
Flight Crew: |
State of Licensing: |
|
||||
|
second State of Licensing: |
|
||||
|
|
|
||||
Findings: |
|
|
||||
Code |
Std |
Ref |
Cat |
Finding |
Detailed Description |
|
___ |
___ |
___ |
___ |
|
|
|
___ |
___ |
___ |
___ |
|
|
|
___ |
___ |
___ |
___ |
|
|
|
___ |
___ |
___ |
___ |
|
|
|
___ |
___ |
___ |
___ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Class of actions taken: |
Detailed Description |
|||||
£ 3(d) Entry permit repercussions |
|
|||||
£ 3(c) Aircraft detained by inspecting NAA ("grounding") |
|
|||||
£ 3(b) Corrective actions before flight |
|
|||||
£ 3(a) Restriction on the aircraft flight operation |
|
|||||
£ 2 Information to the Authority and the Operator |
|
|||||
£ 1 Information to Captain |
|
|||||
Additional information (if any)
Inspectors‘ names or numbers:
- This report represents an indication of what was foundon this occasion and must not be construed as the determination that the aircraft is fit for the intended flight.
- Data submitted in this reportcan be subject to changes for correct wording upon entering into the SAFA database.
CIVIL AVIATION ADMINISTRATION
REPUBLIC OF LITHUANIA
Item code |
Checked |
Remark |
|
|
||||||
A Flight Deck |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
General |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A01 |
General Condition |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A02 |
Emergency Exit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A03 |
Equipment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A04 |
Manuals |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A05 |
Checklists |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A06 |
Radio Navigation Charts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A07 |
Minimum Equipment List |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A08 |
Certificate of registration |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A09 |
Noise certificate (where applicable) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A10 |
AOC or equivalent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A11 |
Radio license |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A12 |
Certificate of Airworthiness (C of A ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A13 |
Flight Preparation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A14 |
Weight and balance sheet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A15 |
Hand fire extinguishers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A16 |
Life jackets / flotation device |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A17 |
Harness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A18 |
Oxygen equipment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A19 |
Flash light |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A20 |
Flight crew license |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A21 |
Journey log book or equivalent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A22 |
Maintenance release |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A23 |
Defect notification and rectification (including Tech Log) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A24 |
Preflight Inspection |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B Safety / Cabin |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
B01 |
General Internal Condition |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B02 |
Cabin Attendant's Station/Crew Rest Area |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B03 |
First Aid Kit / Emergency Medical Kit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B04 |
Hand fire extinguishers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B05 |
Life jackets / Flotation devices |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B06 |
Seat belt and seat condition |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B07 |
Emergency exit, lighting and marking, Torches |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B08 |
Slides/Life-Rafts (as required), ELT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B09 |
Oxygen Supply |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B10 |
Safety Instructions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B11 |
Cabin crew members |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B12 |
Access to emergency exits |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B13 |
Safety of passenger baggage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B14 |
Seat capacity |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C Aircraft Condition |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
C1 |
General External Condition |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C2 |
Doors and Hatches |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C3 |
Flight Controls |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C4 |
Wheels, tyres and brakes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C5 |
Undercarriage, skids/floats |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C6 |
Wheel well |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C7 |
Powerplant and Pylon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C8 |
Fan blades |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C9 |
Propellers, rotors (main/tail) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C10 |
Obvious repairs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C11 |
Obvious unrepaired damage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C12 |
Leakage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D Cargo |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
D1 |
General Condition of Cargo Compartment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D2 |
Dangerous Goods |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D3 |
Safety of Cargo on Board |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E General |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
E1 |
General |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
_________________
Trečiųjų šalių civilinių orlaivių patikros
Lietuvos Respublikos oro uostuose
taisyklių
2 priedo 2 priedėlis
(Patikrinimo patvirtinimo forma)
Proof of Inspection
|
|||||||
Date: |
Time: |
Place: |
CIVIL AVIATION ADMINISTRATION REPUBLIC OF LITHUANIA
Rodūnios kelias 2, LT-02188 Vilnius, Lithuania
Tel.: + 370 5 273 9243 Fax: + 370 5 273 9248
E-mail: safa@caa.lt
|
||||
Operator: |
State: |
AOC No: |
|||||
Route from |
Flight No: |
Route to: |
Flight No |
||||
Flight type: |
|
Chartered by Operator: |
Aircraft type: |
Aircraft configuration: |
|||
Charterer's state: |
Registration mark: |
Construction No: |
|||||
Flight crew state(s) of licensing: |
Acknowledgement of Receipt (*) |
||||||
Name: ……………..
Functions: …………. |
Signature: ……….. |
||||||
|
||||||||||||||||||||
|
Check remark |
|
Check remark |
|
Check remark |
|
||||||||||||||
A |
Flight deck |
|
Flight crew |
C |
Aircraft condition |
|||||||||||||||
1 |
General condition |
|
|
20 |
Flight crew license |
|
|
1 |
General external condition |
|
|
|||||||||
2 |
Emergency exit |
|
|
|
Journey log book/Technical Log or equivalent |
2 |
Doors and hatches |
|
|
|||||||||||
3 |
Equipment |
|
|
21 |
Journey log book or equivalent |
|
|
3 |
Flight controls |
|
|
|||||||||
|
Documentation |
22 |
Maintenance release |
|
|
4 |
Wheels, tyres and brakes |
|
|
|||||||||||
4 |
Manuals |
|
|
23 |
Defect notification and rectification (incl. Tech Log) |
|
|
5 |
Undercarriage, skid/floats |
|
|
|||||||||
5 |
Checklists |
|
|
24 |
Pre-flight inspection |
|
|
6 |
Wheel well |
|
|
|||||||||
6 |
Radio navigation charts |
|
|
|
7 |
Powerplant and pylon |
|
|
||||||||||||
7 |
Minimum equipment list |
|
|
C |
Safety/Cabin |
8 |
Fan blades |
|
|
|||||||||||
8 |
Certificate of registration |
|
|
1 |
General internal condition |
|
|
9 |
Propellers, Rotors (main, tail) |
|
|
|||||||||
9 |
Noise certificate (where applicable) |
|
|
2 |
Cabin attendant’s station and crew rest area |
|
|
10 |
Obvious repairs |
|
|
|||||||||
10 |
AOC or equivalent |
|
|
3 |
First aid kit/Emergency medical kit |
|
|
11 |
Obvious unrepaired damage |
|
|
|||||||||
11 |
Radio license |
|
|
4 |
Hand fire extinguishers |
|
|
12 |
Leakage |
|
|
|||||||||
12 |
Certificate of Airworthiness (C o A) |
|
|
5 |
Life jackets/flotation devices |
|
|
|
||||||||||||
|
Flight data |
6 |
Seat belts and seat condition |
|
|
D |
Cargo |
|||||||||||||
13 |
Flight preparation |
|
|
7 |
Emergency exit, lightning and marking, Torches |
|
|
1 |
General condition of cargo compartment |
|
|
|||||||||
14 |
Weight and balance sheet |
|
|
8 |
Slides/Life-Rafts (as required), ELT |
|
|
2 |
Dangerous goods |
|
|
|||||||||
|
Safety equipment |
9 |
Oxygen Supply (Cabin Crew and Passengers) |
|
|
3 |
Safety of cargo on board |
|
|
|||||||||||
15 |
Hand fire extinguishers |
|
|
10 |
Safety instructions |
|
|
|
||||||||||||
16 |
Life jackets/flotation devices |
|
|
11 |
Cabin crew members |
|
|
E |
General |
|||||||||||
17 |
Harness |
|
|
12 |
Access to emergency exits |
|
|
1 |
General |
|
|
|||||||||
18 |
Oxygen equipment |
|
|
13 |
Safety of passenger baggage |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
19 |
Flash light |
|
|
14 |
Seat capacity |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
Action taken |
|
Item |
Remarks |
|
||||||||||||||
|
(3c) Aircraft grounded by inspecting NAA |
|
|
|
||||||||||||||||
|
(3b) Corrective actions before flight |
|||||||||||||||||||
|
(3a) Restrictions on the aircraft operation |
|
|
|
||||||||||||||||
|
(2) Information to the authority and operator |
|||||||||||||||||||
|
(1) Information to the captain |
|
|
|
||||||||||||||||
|
(0) No remarks |
|||||||||||||||||||
|
Inspector(s) sign or number |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
Crew comments (optional) |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
|
(*) signature by any member of the crew or other representative of the inspected operator does in no way imply acceptance of the listed but simply a confirmation that the aircraft has been inspected on the date at the place indicated on this document . This report represents an indication on what was found on this occasion and must not be construed as the determination that the aircraft is fit for the intended flight. Data submitted in this report can be subject to changes for correct wording upon entering into the SAFA database. |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||
_________________
Pakeitimai:
1.
Civilinės aviacijos administracija, Įsakymas
Nr. 4R-203, 2008-10-17, Žin., 2008, Nr. 123-4705 (2008-10-25), i. k. 1082217ISAK004R-203
Dėl Civilinės aviacijos administracijos direktoriaus 2004 m. gruodžio 29 d. įsakymo Nr. 4R-236 "Dėl Trečiųjų šalių orlaivių patikros Lietuvos Respublikos oro uostuose taisyklių patvirtinimo" pakeitimo
2.
Civilinės aviacijos administracija, Įsakymas
Nr. 4R-241, 2010-10-29, Žin., 2010, Nr. 130-6676 (2010-11-06), i. k. 1102217ISAK004R-241
Dėl Civilinės aviacijos administracijos direktoriaus 2004 m. gruodžio 29 d. įsakymo Nr. 4R-236 "Dėl Trečiųjų šalių orlaivių patikros Lietuvos Respublikos oro uostuose taisyklių patvirtinimo" pakeitimo