Suvestinė redakcija nuo 2005-03-16 iki 2007-11-10
Įsakymas paskelbtas: Žin. 2003, Nr. 80-3671, i. k. 103301MISAK00000413
LIETUVOS RESPUBLIKOS APLINKOS MINISTRAS
Į S A K Y M A S
DĖL GENETIŠKAI MODIFIKUOTŲ MIKROORGANIZMŲ RIBOTO NAUDOJIMO LIETUVOS RESPUBLIKOJE TVARKOS PATVIRTINIMO
2003 m. rugpjūčio 4 d. Nr. 413
Vilnius
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos aplinkos apsaugos įstatymo (Žin., 1992, Nr. 5-75; 1996, Nr. 57-1335; 2002, Nr. 2-49) 6 straipsnio 5 dalies 9 punktu, Lietuvos Respublikos genetiškai modifikuotų organizmų įstatymo nuostatomis, Lietuvos Respublikos aplinkos ministerijos nuostatų (Žin., 1998, Nr. 84-2353; 2002, Nr. 20-766) 6.26 punktu,
1. Tvirtinu:
1.1. Genetiškai modifikuotų mikroorganizmų riboto naudojimo Lietuvos Respublikoje tvarką (pridedama);
1.2. Neteko galios nuo 2005-03-16
Papunkčio naikinimas:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin. 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
1.3. Neteko galios nuo 2005-03-16
Papunkčio naikinimas:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin. 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
1.4. Neteko galios nuo 2005-03-16
Papunkčio naikinimas:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin. 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
3. Aplinkos ministerijos informacijos kompiuterinėje sistemoje vadovautis reikšminiais žodžiais „valdymo sistema“.
PATVIRTINTA
Lietuvos Respublikos aplinkos ministro
2003 m. rugpjūčio 4 d. įsakymu Nr. 413
GENETIŠKAI MODIFIKUOTŲ MIKROORGANIZMŲ RIBOTO NAUDOJIMO LIETUVOS RESPUBLIKOJE TVARKA
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
1. Genetiškai modifikuotų mikroorganizmų (toliau – GMM) riboto naudojimo Lietuvos Respublikoje tvarka (toliau – Tvarka) parengta atsižvelgiant į Europos Sąjungos 90/219/EB, 98/81/EB direktyvų nuostatas.
2. Šios Tvarkos tikslas – reglamentuoti GMM riboto naudojimo reikalavimus Lietuvos Respublikoje bei sudaryti sąlygas GMM genetinei modifikacijai, GMM naudotojams dalyvauti pasaulio rinkoje, užtikrinti biosaugumą bei informacijos, susijusios su GMM ribotu naudojimu, kaupimą ir teikimą visuomenei.
3. Ši Tvarka yra privaloma visiems fiziniams ir juridiniams asmenims, užsiimantiems veikla susijusia su GMM ribotu naudojimu Lietuvos Respublikos teritorijoje.
Punkto pakeitimai:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
4. Ši Tvarka netaikoma:
4.1. kai genetinė modifikacija atliekama nenaudojant rekombinantinių nukleino rūgščių molekulių;
Papunkčio pakeitimai:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
4.2. tokiems GMM, kurie yra gauti taikant šiuos metodus:
4.2.2. Visų prokariotinių rūšių ląstelių susiliejimas (įskaitant protoplazminį suliejimą), per kurį genetinė medžiaga pakeičiama per žinomus fiziologinius procesus;
Papunkčio pakeitimai:
Nr. D1-233, 2004-04-29, Žin., 2004, Nr. 78-2765 (2004-05-11), i. k. 104301MISAK00D1-233
4.2.3. Visų eukariotinių rūšių ląstelių susiliejimas (įskaitant protoplazminį suliejimą), įskaitant hibridomos sudarymą ir augalų ląstelių suliejimą;
Papildyta punktu:
Nr. D1-233, 2004-04-29, Žin., 2004, Nr. 78-2765 (2004-05-11), i. k. 104301MISAK00D1-233
4.2.4. Įsiklonavimą, vykstantį iš organizmo ląstelės pasišalinant nukleino rūgšties sekoms, kai po to visa arba dalis tos nukleino rūgšties (arba sintetinio ekvivalento) gali būti dar kartą įterpta, su arba be išankstinių fermentinių ar mechaninių pakopų, į tos pačios rūšies ląsteles ar filogenetiškai artimas giminingų rūšių ląsteles, kurios gali pasikeisti genetine medžiaga per natūralius fiziologinius procesus. Taip susidaręs mikroorganizmas negalėtų sukelti žmonių, gyvulių ar augalų ligų. Įsiklonavimas gali apimti rekombinantinių vektorių naudojimą, kurie jau yra ilgą laiką saugiai naudoti tam tikruose mikroorganizmuose;
Papildyta punktu:
Nr. D1-233, 2004-04-29, Žin., 2004, Nr. 78-2765 (2004-05-11), i. k. 104301MISAK00D1-233
Punkto pakeitimai:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
II. PAGRINDINĖS SĄVOKOS
6. Šioje Tvarkoje vartojamos sąvokos:
6.1. Apribojimas ir kitos apsaugos priemonės – mažiausias darbo vietos ir aplinkos sąlyčio su GMM palaikymas ir užtikrintas aukštas apribojamų priemonių lygis;
6.2. Avarinis planas – planas, skirtas nelaimingo atsitikimo atveju, kai nesuveikus riboto naudojimo apsaugos priemonėms gali iškilti tiesioginis ar uždelstas pavojus, žmonėms, esantiems darbo patalpose arba aplinkai;
6.3. Genetiškai modifikuotas mikroorganizmas (GMM) – tai mikroorganizmas, kuriame genetinė medžiaga yra pakeista tokiu būdu, kuris natūraliai nepasitaiko nei poruojantis, nei natūralios rekombinacijos būdu;
6.3.1. pagal šį apibrėžimą genetinė modifikacija įvyksta taikant:
6.3.1.1. rekombinantinių nukleino rūgščių metodus, kuriais gaunami nauji genetinės medžiagos junginiai įterpiant kokiu nors būdu į bet kurį virusą, bakterines plazmides ar kitas vektorių sistemas už organizmo ribų paimtas nukleino rūgšties molekules ir įvedant jas į šeimininką, kuriame tokių molekulių nepasitaiko, tačiau kuriame jos gali toliau daugintis;
Papunkčio pakeitimai:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
6.3.1.2. metodus, kuriais į organizmą tiesiogiai įterpiama ne pačiame organizme paruošta paveldima medžiaga, įskaitant mikroinjekcijas, makroinjekcijas ir mikrokapsuliavimą;
6.3.2. pagal šį apibrėžimą genetinė modifikacija neįvyksta, jei rekombinantinės nukleino rūgšties molekulės gautos taikant kitus, nei nurodyta šios Tvarkos 6.3.1 punkte, metodus arba jei nesukurti genetiškai modifikuoti organizmai:
Papunkčio pakeitimai:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
6.3.3. GMM turi būti:
6.3.3.5. nedarantis žalos, kai perduodama genetinė medžiaga, taip pat perduodama genetinė medžiaga neturi persiduoti arba būti perduodama didesniu dažniu negu kiti recipiento ar motininio mikroorganizmo genai;
6.3.3.6. nekenksmingas aplinkai, netgi įvykus tokiam nelaimingam atsitikimui, kai į aplinką papuola didelis kiekis GMM;
Papildyta punktu:
Nr. D1-233, 2004-04-29, Žin., 2004, Nr. 78-2765 (2004-05-11), i. k. 104301MISAK00D1-233
6.4. Genetiškai modifikuotų organizmų valdymo priežiūros komitetas – konsultacinio pobūdžio institucija, svarstanti genetiškai modifikuotų organizmų politikos formavimo klausimus, teikianti pasiūlymus ministerijoms, Vyriausybės įstaigoms, kitoms institucijoms dėl teisinių dokumentų bei programų šioje srityje rengimo ir įgyvendinimo;
6.6. Mikroorganizmas – bet koks mikrobiologinis vienetas, ląstelinis ar neląstelinis, sugebantis daugintis ar perduoti genetinę medžiagą, įskaitant virusus, riketsijas, bakterijas, aktinomicetus, grybelius, pirmuonis, gyvulinių ir augalinių ląstelių kultūras;
7. Kitos šioje Tvarkoje vartojamos sąvokos ir apibrėžimai atitinka Lietuvos Respublikos genetiškai modifikuotų organizmų įstatyme (Žin., 2001, Nr. 56-1976), Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2004 m. balandžio 29 d. įsakyme Nr. D1-225 „Dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką, pateikimo į rinką tvarkos aprašo patvirtinimo“ (Žin., 2004, Nr. 71-2487) vartojamas sąvokas.
Punkto pakeitimai:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
III. RIZIKOS ĮVERTINIMAS
8. Prieš pateikdamas Aplinkos ministerijai Pranešimą apie veiklą, susijusią su genetiškai modifikuotų mikroorganizmų ribotu naudojimu (toliau – Pranešimas), ir Paraišką gauti leidimą veiklai, susijusiai su genetiškai modifikuotų mikroorganizmų ribotu naudojimu (toliau – Paraiška), kurių formos tvirtinamos aplinkos ministro įsakymu, pranešėjas privalo įvertinti riziką žmonių sveikatai ir aplinkai pagal 2000 m. rugsėjo 27 d. Europos Komisijos sprendimą 200/608/EB „Dėl rekomendacinių pastabų rizikos įvertinimui, išdėstytam Direktyvos 90/219/EEB dėl riboto genetiškai modifikuotų mikroorganizmų naudojimo III priede“ ir nustatyti GMM riboto naudojimo klasę remdamasis Genetiškai modifikuotų mikroorganizmų klasifikavimo kriterijais, patvirtintais Lietuvos Respublikos aplinkos ministro, Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro ir Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos direktoriaus 2004 m. gruodžio 28 d. įsakymu Nr. D1-693/V-954/B1-1107, apribojimo bei kitas apsaugos priemones.
Punkto pakeitimai:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
9. Pranešėjas, vertindamas GMM potencialius pavojus aplinkai ir žmogaus sveikatai, turi atsižvelgti į keliančius riziką faktorius:
9.4. atsirandančius dėl dirbtinai įterptos genetinės medžiagos ir natūraliais būdais patenkančios į kitą organizmą;
10. Nustatant rizikos faktorius, turi būti išanalizuota bei aprašyta rizikos įvertinime:
10.3. donoras mikroorganizmas (kol donoras mikroorganizmas naudojamas genetinės modifikacijos metu);
11. Riboto naudojimo veikla, vadovaujantis Genetiškai modifikuotų mikroorganizmų klasifikavimo kriterijais, patvirtintais Lietuvos Respublikos aplinkos ministro, Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro ir Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos direktoriaus 2004 m. gruodžio 28 d. įsakymu Nr. D1-693/V-954/B1-1107 (Žin., 2004, Nr. 188-7041), priskiriama vienai iš šių riboto naudojimo klasių, atsižvelgiant į taikytiną izoliavimo lygmenį, kuris nustatomas pagal Darbuotojų apsaugos nuo biologinių medžiagų poveikio darbe nuostatus, patvirtintus Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro ir Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2001 m. birželio 21 d. įsakymu Nr. 80/353“ (Žin., 2001, Nr. 56-1999):
11.1. 1 klasė – nekenksminga ar nedidelę riziką kelianti veikla, t. y. veikla, kuriai pakanka 1 lygio izoliavimo, kad būtų apsaugota žmogaus sveikata ir aplinka;
11.2. 2 klasė – nedidelę riziką kelianti veikla, t. y. veikla, kuriai pakanka 2 lygio izoliavimo, kad būtų apsaugota žmogaus sveikata ir aplinka;
11.3. 3 klasė – vidutinio rizikingumo veikla, t. y. veikla, kuriai pakanka 3 lygio izoliavimo, kad būtų apsaugota žmogaus sveikata ir aplinka;
11.4. 4 klasė – labai rizikinga veikla, t. y. veikla, kuriai reikalingas 4 lygio izoliavimas, kad būtų apsaugota žmogaus sveikata ir aplinka.
Punkto pakeitimai:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
12. Kai abejojama, prie kurios klasės priskirti ribotą naudojimą, ir nėra pakankamai įrodymų, kuriems pritartų Aplinkos ministerija, taikomos griežtesnės apsaugos priemonės.
IV. APRIBOJIMO IR KITOS APSAUGOS PRIEMONĖS
14. Riboto naudojimo veikla planuojama, organizuojama ir tvarkoma tokiu būdu, kad būtų išlaikomas GMM žemiausias rizikos lygis, vykdomas įrenginiuose bei jų poveikio zonose.
15. Pagal 14 šios Tvarkos punktą aprašomos šios priemonės ir sąlygos:
15.1. riboto naudojimo veiklai parinkti GMM, kurie keltų kuo mažesnę riziką žmogaus sveikatai bei aplinkai;
15.2. darbo metodai, darbo eiga ir techninė įranga tokie, kad GMM rizika žmonių sveikatai bei aplinkai nedidėtų;
16. Atlikus įvertinimą žmogaus sveikatai bei aplinkai, nustačius riboto naudojimo klasę ir atsižvelgus į 17 ir 18 šios Tvarkos punktus, riboto naudojimo veiklai priskiriamas apribojimo lygis. Kiekvienai riboto naudojimo klasei atitinkamai taikomos apribojimo bei kitos apsaugos priemonės detaliai nurodytos šios Tvarkos priede.
17. Rizikos įvertinimas ir apribojimas bei kitos taikomos apsaugos priemonės Aplinkos ministerijos nustatyta tvarka peržiūrimos periodiškai, o šiais dviem toliau nurodytais atvejais nedelsiant:
17.1. jeigu taikytų apribojimo priemonių nebepakanka ar nebetinka klasė, kuriai anksčiau buvo priskirtas ribotas naudojimas;
18. Jei pakinta darbo pobūdis ar mastas arba jei gaunama naujų mokslo ar technikos žinių taip, kad rizikos įvertinimas tampa nebetinkamas, rizikos įvertinimą reikia peržiūrėti atsižvelgiant į pokyčius. Bet kokį ribojimo sąlygų pakeitimą, nurodomą kaip rizikos vertinimo peržiūrėjimo rezultatą, reikia nedelsiant taikyti.
19. Aplinkos ministerija pagal jos nustatytą tvarką reguliariai kontroliuoja:
V. PARAIŠKA IR PRANEŠIMAS
20. GMM gali būti ribotai naudojamas tik gavus Aplinkos ministerijos leidimą veiklai susijusiai su GMM ribotu naudojimu.
21. Fizinis ar juridinis asmuo, norintis gauti 20 punkte nurodytą leidimą, turi užpildyti ir pateikti Aplinkos ministerijai Paraišką ir Pranešimą.
22. Jeigu gavus leidimą 1 klasės ribotam naudojimui, keičiasi GMM riboto naudojimo veikla, o klasė išlieka ta pati, Pranešimo pateikti nereikia.
23. Pasibaigus leidimo galiojimo laikui, naudotojas, norintis pratęsti 1 klasės riboto naudojimo veiklą, ją gali tęsti tik raštu informavęs apie tai Aplinkos ministeriją, kuri pratęsia leidimą.
24. Pasibaigus leidimo galiojimo laikui, naudotojas, norintis pratęsti 2 klasės riboto naudojimo veiklą, ją gali tęsti pateikęs Pranešimą Aplinkos ministerijai, kuri pratęsia leidimą.
25. Naudotojas, norintis tęsti 3 ar 4 klasės riboto naudojimo veiklą, pasibaigus leidimo galiojimo laikui, turi pagal šios tvarkos reikalavimus iš naujo kreiptis į Aplinkos ministeriją dėl leidimo, nurodyto 20 punkte, išdavimo. 3 ar 4 klasės riboto naudojimo veikla gali būti tęsiama tik gavus minėtą leidimą.
26. Jei Aplinkos ministerija, išdavusi leidimą ribotai naudoti genetiškai modifikuotus mikroorganizmus, gauna informaciją apie GMM riboto naudojimo keliamą riziką ir galimas reikšmingas pasekmes, ji gali pareikalauti, kad naudotojas pakeistų riboto naudojimo sąlygas arba sustabdytų ar nutrauktų riboto naudojimo veiklą.
Skyriaus pakeitimai:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
VI. KONFIDENCIALI INFORMACIJA
27. Pasitarusi su pranešėju, Aplinkos ministerija nusprendžia, kuri informacija pagal Lietuvos Respublikos teisės aktus bus laikoma konfidencialia, ir apie tai praneša pranešėjui.
28. Negalima laikyti konfidencialia tokios informacijos:
28.1. pranešėjo pavadinimo, buveinės adreso (jei pranešėjas fizinis asmuo – vardo, pavardės, gyvenamosios vietos);
Papunkčio pakeitimai:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
29. Pranešėjas, pateikęs pranešimą Aplinkos ministerijai, gali bet kuriuo pranešimo nagrinėjimo proceso metu jį atsiimti.
30. Jei pranešėjas atsiima pranešimą, Aplinkos ministerija, suinteresuotos valstybės institucijos ir Genetiškai modifikuotų organizmų valdymo priežiūros komitetas (toliau – Priežiūros komitetas), kuriems pagal kompetenciją buvo pateikta tokia informacija, privalo saugoti pateiktos informacijos konfidencialumą.
VII. LEIDIMŲ IŠDAVIMO PROCEDŪRA
31. Gavusi Pranešimą kartu su Paraiška išduoti leidimą 1 ar 2 riboto naudojimo klasei, Aplinkos ministerija per 45 darbo dienas priima sprendimą dėl leidimo išdavimo.
Punkto pakeitimai:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
32. Gavusi pranešimą kartu su Paraiška išduoti leidimą 3 ar 4 riboto naudojimo klasei, Aplinkos ministerija per 90 darbo dienų priima sprendimą dėl leidimo išdavimo. Jei didelės rizikos klasės naudojimo patalpoms leidimas jau buvo išduotas ir visi reikalavimai atlikti, Aplinkos ministerija priima sprendimą dėl leidimo išdavimo per 45 darbo dienas.
Punkto pakeitimai:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
33. Aplinkos ministerija, gavusi pranešėjo Paraišką GMM riboto naudojimo veiklai, pateikia jį Priežiūros komitetui, suinteresuotoms valstybės institucijoms, kurie per 10 dienų pateikia pastabas Aplinkos ministerijai.
Punkto pakeitimai:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
34. Aplinkos ministerija išnagrinėja, ar pranešimas atitinka šios Tvarkos reikalavimus, ar suteiktoji informacija yra tiksli ir išsami, ar šios Tvarkos III skyriuje numatytas įvertinimas ir riboto naudojimo klasė yra teisingi ir, kai reikia, ar tinka apribojimo ir kitos apsaugos priemonės, atliekų tvarkymas ir reagavimo būdai nelaimingo atsitikimo atveju.
35. Aplinkos ministerija gali:
35.1. paprašyti GMM naudotojo suteikti daugiau informacijos arba pakeisti planuojamo riboto naudojimo sąlygas ir priskirti ribotą naudojimą kitai klasei. Tokiu atveju Aplinkos ministerija gali reikalauti, kad ribotas naudojimas, jei jis tik planuojamas, nebūtų pradėtas, o, jei jis jau atliekamas, tai būtų sustabdytas ar nutrauktas, kol Aplinkos ministerija, remdamasi gauta išsamesne informacija arba pakeistomis riboto naudojimo sąlygomis, priims sprendimą dėl leidimo išdavimo;
36. Jei GMM naudotojas gauna svarbios naujos informacijos ar pakeičia ribotą naudojimą taip, kad tai gali turėti reikšmingų pasekmių jo keliamai rizikai, apie tai jis nedelsdamas praneša Aplinkos ministerijai ir papildo pranešimą.
37. Skaičiuojant 31 ir 32 šios Tvarkos punktuose minėtus laikotarpius, neįskaičiuojami laikotarpiai, kai Aplinkos ministerija:
37.2. vykdo viešą konsultavimąsi su visuomene (aplinkos ministro 2003 m. birželio 11 d. įsakymo Nr. 299 „Dėl visuomenės informavimo ir dalyvavimo išduodant leidimus naudoti genetiškai modifikuotus organizmus“);
37.3. Aplinkos ministerija, vykdydama konsultavimąsi su kitomis valstybėmis Europos Sąjungos narėmis, teikia šioms valstybėms narėms tą pačią informaciją, kuri teikiama visuomenei, pagal 37.2 punktą.
Papildyta punktu:
Nr. D1-233, 2004-04-29, Žin., 2004, Nr. 78-2765 (2004-05-11), i. k. 104301MISAK00D1-233
38. Jei Aplinkos ministerija vėliau gauna informacijos apie galimas reikšmingas pasekmes riboto naudojimo keliamai rizikai, ji gali pareikalauti, kad GMM naudotojas pakeistų riboto naudojimo sąlygas, jį sustabdytų ar nutrauktų.
39. Jei naudojant GMM padidėja rizika ir dėl to keičiasi riboto naudojimo klasė, GMM naudotojas privalo nedelsdamas pateikti Aplinkos ministerijai naują Pranešimą ir Paraišką leidimui gauti.
Punkto pakeitimai:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
40. Pranešėjas, kuriam buvo išduotas leidimas riboto naudojimo veiklai, bet nebuvo ta veikla vykdoma, privalo grąžinti leidimą Aplinkos ministerijai ne vėliau kaip per 10 dienų nuo leidimo galiojimo pabaigos.
41. Pranešėjas, pametęs leidimą, turi ne vėliau kaip per 5 dienas apie tai raštu informuoti Aplinkos ministeriją.
42. Leidimas riboto naudojimo veiklai neišduodamas, o išduotas panaikinamas, jei:
VIII. NELAIMINGAS ATSITIKIMAS
44. Naudotojas privalo:
44.1. prieš pradėdamas riboto naudojimo veiklą, sudaryti žmonių sveikatos ir įrenginio išorės aplinkos apsaugos avarinį planą nelaimingų atsitikimų atveju bei tiems riboto naudojimo atvejams, kai nesuveikus apribojimo priemonėms gali iškilti tiesioginis ar uždelstas pavojus žmonėms, esantiems už patalpų ribų, aplinkai, jei toks avarinis planas nėra parengtas pagal Europos Sąjungos teisės aktų reikalavimus;
44.2. informaciją apie avarinius planus, nurodytus 44.1 punkte, ir apie nelaimingo atsitikimo atveju taikytinas apsaugos priemones suteikti atitinkamoms tarnyboms pagal Darbuotojų apsaugos nuo biologinių medžiagų poveikio darbe nuostatus, patvirtintus Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro ir Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2001 m. birželio 21 d. įsakymu Nr. 80/353 (Žin., 2001, Nr. 56-1999);
44.3. informaciją apie priemones, kurių reikia imtis nelaimingo atsitikimo atveju, teikti be specialaus prašymo asmenims, kuriems nelaimingas atsitikimas gali daryti poveikį.
Punkto pakeitimai:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
45. Nelaimingo atsitikimo metu GMM naudotojas privalo nedelsdamas pranešti Aplinkos ministerijai:
45.3. visą informaciją, būtiną nelaimingo atsitikimo poveikiui gyventojų sveikatai ir aplinkai įvertinti;
46. Įvykus nelaimingam atsitikimui, Aplinkos ministerija privalo:
46.1. teikti informaciją pagal Genetiškai modifikuotų organizmų duomenų bazės tvarkos aprašą, patvirtintą Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2004 m. spalio 18 d. įsakymu Nr. D1-542 (Žin., 2004, Nr. 157-5735);
Punkto pakeitimai:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
46.2. naudotojui įgyvendinant avarinius planus, konsultuotis su valstybėmis narėmis, kurioms įvykęs nelaimingas atsitikimas gali turėti poveikio;
46.3. nedelsiant informuoti Komisiją, detaliai nurodant avarijos aplinkybes, išleistų GMM tapatybę ir kiekį, taikytinas avarines reagavimo priemones ir jų veiksmingumą bei avarijos analizę, įskaitant rekomendacijas, kaip apriboti jos poveikį ir išvengti panašių atsitikimų ateityje.
Papildyta punktu:
Nr. D1-233, 2004-04-29, Žin., 2004, Nr. 78-2765 (2004-05-11), i. k. 104301MISAK00D1-233
IX. ATSAKOMYBĖ
47. Aplinkos ministerija, suinteresuotos valstybės institucijos ir Priežiūros komitetas, ekspertai, kuriems pateikiamas pranešimas, privalo saugoti pateiktą konfidencialią informaciją.
Punkto numeracijos pakeitimas:
Nr. D1-233, 2004-04-29, Žin., 2004, Nr. 78-2765 (2004-05-11), i. k. 104301MISAK00D1-233
48. Nelaimingų atsitikimų, kai naudojant GMM buvo padaryti nuostoliai, padarinių šalinimų išlaidas, taip pat padarytos žalos nuostolius aplinkai atlygina kalti asmenys Lietuvos Respublikos įstatymų ir kitų teisės aktų nustatyta tvarka.
Punkto numeracijos pakeitimas:
Nr. D1-233, 2004-04-29, Žin., 2004, Nr. 78-2765 (2004-05-11), i. k. 104301MISAK00D1-233
49. GMM naudotojas atsako už saugų GMM ribotą naudojimą, įskaitant tinkamos technikos ir aptarnaujančio personalo pasirengimą šiam darbui.
Punkto numeracijos pakeitimas:
Nr. D1-233, 2004-04-29, Žin., 2004, Nr. 78-2765 (2004-05-11), i. k. 104301MISAK00D1-233
50. Naudotojas privalo kaupti ir saugoti dokumentus, nurodytus šios Tvarkos priedo 2.4 punkte, ir teikti juos Aplinkos ministerijai, jai pareikalavus.
Papildyta punktu:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
51. Juridiniai ir fiziniai asmenys už šios Tvarkos reikalavimų pažeidimus traukiami atsakomybėn Lietuvos Respublikos nustatyta tvarka.
Punkto numeracijos pakeitimas:
Nr. D1-233, 2004-04-29, Žin., 2004, Nr. 78-2765 (2004-05-11), i. k. 104301MISAK00D1-233
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
X. APLINKOS MINISTERIJOS REGULIARIAI KOMISIJAI TEIKIAMA INFORMACIJA
52. Kiekvienų metų pabaigoje Aplinkos ministerija siunčia apibendrintą ataskaitą apie visus tais metais praneštus 3-ios ir 4-os klasės riboto naudojimo atvejus kartu su riboto naudojimo, jo tikslo ir rizikos aprašymu.
Punkto numeracijos pakeitimas:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
53. Kas treji metai Aplinkos ministerija Europos Komisijai siunčia apibendrintą ataskaitą apie Lietuvos patirtį, susijusią su ribotu genetiškai modifikuotų mikroorganizmų naudojimu.
Punkto numeracijos pakeitimas:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
Papildyta skyriumi:
Nr. D1-233, 2004-04-29, Žin., 2004, Nr. 78-2765 (2004-05-11), i. k. 104301MISAK00D1-233
Genetiškai modifikuotų
mikroorganizmų riboto
naudojimo tvarkos priedas
I. BENDRIEJI REIKALAVIMAI RIBOTO NAUDOJIMO VEIKLAI
1. Darbo su GMM bendrieji principai:
1.1. laboratorija:
1.1.1 laboratorijos dydis, išplanavimas ir vieta turi atitikti atliekamam tyrinėjimui keliamus reikalavimus. Turi būti kuo mažiau aplinkos sąlygų trukdžių, galinčių turėti įtakos tyrinėjimo patikimumui;
1.1.2. laboratorijos išplanavimas turi būti tinkamas skirtingai veiklai atskirose vietose vykdyti, siekiant garantuoti kiekvieno tyrinėjimo atlikimą;
1.1.3. tyrimo laboratorija privalo turėti pakankamo ploto patalpas, jų turi būti pakankamas skaičius, kad būtų galima izoliuoti tyrimo sistemas, izoliuotai atlikti atskirus tyrinėjimus, kurių metu dirbama su genetiškai modifikuotais organizmais;
1.2. bet kokia veikla, susijusi su GMM, turi būti vykdoma vadovaujantis šiais saugumo ir higienos principais:
2. Apribojimai ir apsaugos priemonės:
2.1. įrangos ir jos priedų, įrankių kontrolė:
2.1.1. privaloma užtikrinti, kad į laboratoriją, laboratorijos teritoriją ar didelės apimties eksperimentams skirtą erdvę galėtų patekti tik tokią teisę turintys asmenys. Šie asmenys, išskyrus 1 klasę, turi būti tinkamai apmokyti ir įspėti apie riziką;
2.1.2. į 3-4 klasėms priskirtas laboratorijas patenkama tik per oro sandarinimo kamerą su įrengtu dušu bei sąlygomis persirengti. Visi reikmenys turi būti įnešami per oro sandarinimo kamerą tokiais pačiais principais kaip įeinant į laboratoriją;
2.1.3. įranga, jos priedai ir įrankiai turi būti sukonstruoti ar sumontuoti taip, kad būtų išvengta su GMM ribotu naudojimu susijusios rizikos, apribotas GMM pasklidimas bei būtų palengvintas būtinas valymas ir nukenksminimas;
2.1.4. siekiant išvengti GMM keliamos rizikos sveikatai ar aplinkai, imamasi kontrolės bei remonto priemonių tokia apimtimi, kokia yra būtina;
2.1.5. ten, kur laboratorijoje dirbama su GMM, darbo vietoje turi būti tik darbui atlikti būtina įranga;
2.1.6. paviršiai turi būti atsparūs rūgštims, šarmams, tirpikliams, dezinfekavimo ir nukenksminimo priemonėms, lygūs ir lengvai valomi. Siekiant minimizuoti ar išvengti oro užteršimo, laboratorijose įrengiamos specialios kontroliuojamos vietos ventiliavimui skirtos priemonės;
2.2. įspėjamieji ženklai:
2.2.1. jeigu yra būtina, laboratorijai priskirtos patalpos nuo likusios pastato dalies atskiriamos specialiomis priemonėmis arba turi būti įrengtos atskirame pastate ar visiškai izoliuotoje pastato dalyje;
2.2.2. ant durų į patalpas, kuriose ribotai naudojami GMM, pritvirtinami įspėjamieji ženklai. Ženkluose turi atsispindėti biologinio pavojaus simbolis, ribojimo lygis, kur reikia, infekcijos rizika ir prireikus, kita papildoma informacija. Ženkluose, kuriuose nurodytas 3 arba 4 apribojimo klasė, taip pat pažymima apie įėjimo apribojimus;
2.2.3. visos medžiagos, susijusios su ribotu naudojimu, įskaitant konteinerius bei kitus įrenginius, savyje turinčius GMM, turi būti ženklinamos. Ženkluose nurodomas biologinio pavojaus simbolis, ribojimo lygis, kur reikia, infekcijos rizika bei kita papildoma informacija, būtina apsaugoti sveikatą ir aplinką nuo potencialiai GMM keliamos žalos.
2.3. Darbo žurnalai:
2.3.1. darbo žurnalą pildo kiekvienas asmuo, atliekantis bet kokius veiksmus su GMM, aprašant visus darbo etapus, bei laiką, pildoma neišsivalančiu rašalu, asmuo, pildęs žurnalą, pasirašo jame (vardas, pavardė, data, parašas);
2.4. Kaupiami ir saugomi dokumentai:
2.5. įrenginiai, medžiagos ir reagentai:
2.5.1. įrenginiai, įskaitant įteisintas kompiuterines sistemas, naudojami duomenims gauti, saugoti ir atgauti bei aplinkos veiksniams, svarbiems tyrinėjimui, kontroliuoti, turi būti tinkamai išdėstyti ir suprojektuoti bei reikiamo galingumo;
2.5.2. tyrinėjime naudojami įrenginiai turi būti reguliariai tikrinami, valomi, prižiūrimi ir kalibruojami pagal standartinių veiklos procedūrų reikalavimus. įrašai apie šiuos veiksmus turi būti išsaugoti. Kalibravimas, kai jo reikia, turi būti susietas su nacionaliniais ar tarptautiniais etalonais;
2.5.4. cheminės medžiagos, reagentai ir tirpalai turi būti ženklinami, nurodant jų tapatybę (jei reikia ir koncentraciją), galiojimo laiką ir specifines saugojimo sąlygas. Informacija apie jų gavimo šaltinį, pagaminimo datą ir stabilumą turi būti prieinama. Galiojimo data gali būti pratęsiama remiantis dokumentuotu įvertinimu arba analizės duomenimis;
2.6. Valymas, nukenksminimas bei užterštų medžiagų perkėlimas:
2.6.1. siekiant išvengti GMM keliamos rizikos (žalos) sveikatai ar aplinkai, valymas ir nukenksminimas privalo būti atliekami tokia apimtimi, kuri yra būtina minėtiems tikslams pasiekti. Pasirinkti metodai turi būti tokie, kad būtų išvengta GMM pasklidimo. Jei būtina, naudojamos veikliosios medžiagos bei nukenksminimo metodai. Turi būti nustatyta speciali tvarka GMM išsiliejimo ar nutekėjimo atvejams;
2.6.2. darbo vieta laboratorijoje privalo būti tvarkinga. Mažiausiai vieną kartą per dieną ji turi būti išvaloma ir dezinfekuojama. Laboratorijoje turi būti tinkamų dezinfekavimo, nukenksminimo ir plovimo priemonių, kuriomis neutralizuojamos išsilieję GMM;
2.6.3. GMM perkėlimas privalo būti kontroliuojamas. Turi būti sukurta procedūra GMM transportavimui bei transportavimo taros ženklinimui. Medžiagos, prieš pašalinant jas iš laboratorijos, nuaktyvuojamos;
2.7. Asmeninės apsaugos prietaisai ir higiena:
2.7.1. kiekvienas asmuo, kuris dirba su GMM ar gali patirti GMM poveikį, privalo laikytis rūpestingos asmens higienos. Šiam tikslui reikalingos priemonės ir įranga turi būti laisvai prieinama. Tais atvejais, kai darbo pobūdis kelia infekcijos riziką, darbo vietoje privalo būti lengvai prieinamos odos apsaugos bei rankų plovimo priemonės ir įranga;
2.7.2. dirbant su GMM, privaloma dėvėti apsauginius drabužius kurie turi būti laikomi atskirai nuo darbuotojų asmeninių drabužių. Valant darbo vietą, apsauginiai drabužiai ir kitos asmeninės apsaugos priemonės iš laboratorijos išnešami. Jie turi būti laikomi ir saugomi taip, kad būtų išvengta bet kokio GMM nekontroliuojamo plitimo. Asmenys, dirbantys su GMM, esant rizikai, jog GMM pateks ant odos ir sukels sveikatos sutrikimus ar ligas, taip pat ir kitais atvejais pagal aplinkybes, privalo mūvėti apsaugines pirštines. Siekiant išvengti GMM patekimo į kvėpavimo sistemą, turi būti dėvimas respiratorius ir naudojamos kitos kvėpavimo takų apsaugos priemonės, jeigu techninės priemonės yra nepakankamos išvengti sveikatos sutrikimus ar ligas galinčio sukelti oro užteršimo. Jeigu būtina, dirbant su GMM taip pat turi būti naudojamos kitos asmeninės apsaugos priemonės;
2.7.3. darbui su GMM turi būti naudojamos tinkamos apsauginės pirštinės. Rankos turi būti plaunamos: po užteršimo GMM, išsiliejimų, kontaktų su gyvūnais, prieš pertraukas, po darbo pabaigos. Šiam tikslui privalo tinkamai būti įrengti praustuvai, o darbuotojai aprūpinti tinkamomis GMM nukenksminimo bei plovimo priemonėmis;
2.8. Žinios, informacija ir instrukcijos:
2.8.1. yra būtina užtikrinti, kad asmenys, dirbantys su GMM, ir kiekvienas, kuris gali patirti GMM poveikį, turėtų pakankamai žinių apie konkretaus GMM savybes, riziką, kuri yra susijusi su šiais organizmais, bei tai, kaip šio GMM poveikį galima neutralizuoti;
2.9. Susirgimai, nelaimingi atsitikimai ir incidentai:
2.9.1. asmuo, užsiimantis GMM tyrimu, privalo laikytis darbuotojų saugą ir sveikatą reglamentuojančių teisės aktų. Privaloma užtikrinti, kad apie susirgimus, nelaimingus atsitikimus, incidentus, susijusius su GMM naudojimu, būtų pranešama kompetentingoms institucijoms. Tiriant šiuos susirgimus, nelaimingus atsitikimus ir incidentus, atsakingi asmenys privalo bendradarbiauti su kompetentingomis institucijomis. Siekiant išvengti susirgimų, nelaimingų atsitikimų ir incidentų pasikartojimo, turi būti peržiūrėtos ir atitinkamai pakeistos apsaugos priemonės, instrukcijos, taip pat imamasi kitų reikiamų apsaugos priemonių;
2.10. Kiti apribojimai ir apsaugos priemonės:
2.10.1. veikla laboratorijoje turi būti planuojama, organizuojama ir vykdoma taip, kad GMM neigiamas poveikis žmogui ir aplinkai būtų minimalus. Tam būtina laikytis šių reikalavimų:
2.10.1.1. atsižvelgiant į veiklos pobūdį ir siekiamus tikslus, darbui turi būti pasirenkami tokie GMM, kurie yra mažiausiai rizikingi žmogui ir aplinkai;
2.10.1.2. darbo metodai, procedūros ir techninės priemonės turi būti parinktos ir naudojamos taip, kad neigiamas GMM poveikis būtų minimalus ir, jeigu įmanoma, neutralizuotas;
2.10.1.3. turi būti imamasi tokių apsaugos priemonių, kad niekas nepatirtų neigiamų darbo su GMM pasekmių;
2.10.1.4. darbas su GMM atliekamas tinkamai izoliuotoje vietoje ir tinkamu laiku. Tik tinkamai įgalioti asmenys turi teisę patekti į teritoriją, kurioje dirbama su GMM;
2.11. Avarinis planas:
2.11.1. vykdant su GMM susijusią veiklą laboratorijoje, laboratorijos teritorijoje ar dideliems eksperimentams skirtoje erdvėje, privaloma parengti avarinį planą;
2.11.2. avariniame plane turi būti numatytos priemonės, kurių būtina imtis atsitiktinio GMO išsiveržimo atveju, galinčio nedelsiant ar po kurio laiko sukelti didelį pavojų žmonėms, tiek esantiems teritorijos viduje, tiek užjos ribų, arba aplinkai;
2.11.3. avarinis planas turi užtikrinti, kad apie atsitiktinį išsiveržimą ir veiksmus, kurių turi būti imamasi avarijos atveju, būtų informuotos civilinės saugos, aplinkos apsaugos ir kitos kompetentingos institucijos;
2.11.4. civilinės saugos ir aplinkos apsaugos institucijoms avarijos atveju turi būti nedelsiant pateikta informacija apie:
2.12. Atliekų tvarkymo taisyklės:
2.12.2. atliekos ir kitos medžiagos, kurių sudėtyje yra GMM, turi būti tvarkomos pagal nustatytą tvarką tokiu būdu, kad būtų išvengta neigiamų pasekmių žmonių sveikatai ir aplinkai;
II. KONKRETŪS REIKALAVIMAI
3. Šiame priede esančiose lentelėse pateikiami įprastiniai kiekvienam ribojimo lygmeniui būtini reikalavimai ir priemonės saugos bei higienos darbo vietoje principai:
3.2. prireikus taikyti inžinerinės kontrolės priemones ir aprūpinti reikiamais asmeniniais apsauginiais drabužiais ir įranga;
3.4. jei būtina, patikrinti, ar nėra gyvybingų proceso organizmų už pirminio fizinio apribojimo ribų;
3.11. uždrausti darbo vietoje valgyti, gerti, rūkyti, naudotis kosmetika ar laikyti žmonėms skirtą maistą;
3.14. turėti lengvai pasiekiamoje vietoje veiksmingų dezinfekavimo priemonių ir tikslias dezinfekavimo taisykles GMM nutekėjimo atvejais;
4. Lentelių pavadinimai nurodo:
I A lentelėje pateikiami būtiniausi reikalavimai laboratorijų veiklai.
I B lentelėje pateikiami I A lentelės papildymai ir pakeitimai, skirti su GMM susijusiai veiklai inspektuose/šiltnamiuose.
I C lentelėje pateikiami I A lentelės papildymai ir pakeitimai, skirti su GMM susijusiai veiklai su gyvuliais.
II lentelėje pateikiami būtiniausi reikalavimai veiklai, atliekamai ne laboratorijoje.
Kai kuriais ypatingais atvejais gali būti privalu sujungti to paties lygio priemones iš I A ir II lentelių.
Šiose lentelėse "pasirinktinai" reiškia, kad naudotojas gali taikyti šias priemones individualiems atvejams priklausomai nuo minėto vertinimo.
I A lentelė
Apribojimo ir kitos apsaugos priemonės laboratorijose ir laboratorijų zonose
|
Specifikacijos |
Ribojimo lygis (klasė) |
||||
|
||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
|||
ADMINISTRACINIAI REIKALAI
|
|
|||||
1. |
Patekimas į laboratoriją |
Draudžiamas neįgaliotų asmenų patekimas į laboratoriją |
Patekti leidžiama tik tinkamai apmokytam bei apie riziką įspėtam personalui, kuriam būtina atlikti darbą |
Pateikti leidžiama griežtai tik specialiai įvardytam bei apie riziką įspėtam personalui, kuriam būtina atlikti darbą. Įėjimas tik per oro sandarinimo kamerą su įrengtu dušu bei sąlygomis persirengti |
Pateikti leidžiama griežtai tik specialiai įvardytam bei apie riziką įspėtam personalui, kuriam būtina atlikti darbą. Įėjimas tik per oro sandarinimo kamerą su įrengtu dušu bei sąlygomis persirengti |
|
2. |
Laboratorijoje praleisto laiko registravimo žurnalas |
Nereikalinga |
Nereikalinga |
Vedamas žurnalas, kuriame registruojamas personalo laboratorijoje praleistas laiko tarpas |
Vedamas žurnalas, kuriame registruojamas personalo laboratorijoje praleistas laiko tarpas |
|
3. |
Įsinešami daiktai ir priemonės |
Įsinešami tik darbui reikalingi daiktai |
Įsinešami tik darbui reikalingi daiktai |
Įsinešami tik darbui reikalingi daiktai per oro sandarinimo kamerą tokiais pačiais principais, kaip ir įeinant |
Įsinešami tik darbui reikalingi daiktai per oro sandarinimo kamerą tokiais pačiais principais, kaip ir įeinant |
|
4. |
Apranga bei avalynė laboratorijoje |
Laboratorijoje vilkima laboratoriniais chalatais arba kitais darbui tinkamais drabužiais, avima tinkama avalynė |
Laboratorijoje vilkima laboratoriniais chalatais arba kitais darbui tinkamais drabužiais, avima tinkama avalynė |
Specialūs reikalavimai, susiję su darbo drabužiais ir asmeniniais apsaugos įrenginiais, avima tinkama avalynė |
Specialūs reikalavimai, susiję su darbo drabužiais ir asmeniniais apsaugos įrenginiais, avima tinkama avalynė |
|
5. |
Išėjimas bei išsinešimas iš laboratorijos |
Darbui skirti drabužiai nusivelkami prieš valgymą bei pasibaigus darbo laikui |
Prieš išeinant iš laboratorijos, personalas privalo nusivilkti darbui skirtus drabužius bei nusiauti darbui skirtą avalynę |
Išeinama per oro sandarinimo kamerą su įrengtu dušu bei sąlygomis persirengti. Išeidami darbuotojai privalo nusiprausti po dušu bei pasikeisti drabužius |
Išeinama per oro sandarinimo kamerą su įrengtu dušu bei sąlygomis persirengti. Išeidami darbuotojai privalo nusiprausti po dušu bei pasikeisti drabužius |
|
6. |
Transportavimas |
Turi būti sukurta procedūra GMM transportavimui bei transportavimo taros ženklinimui |
Turi būti sukurta procedūra GMM transportavimui bei transportavimo taros ženklinimui |
Turi būti sukurta procedūra GMM transportavimui bei transportavimo taros ženklinimui |
Neturi būti išsineštos jokios medžiagos, kurios nėra apdorojamos autoklave. Patalpose turi būti šiam tikslui skirti atitinkami įrenginiai |
|
7. |
Tabako gaminiai, gėrimai ir kosmetika |
Laboratorijoje draudžiama naudoti tabako gaminius, valgyti, gerti bei naudoti kosmetiką. Jei tokie daiktai atsinešami, jie saugomi specialioje patalpoje. Tačiau maistas ir gėrimai į laboratoriją neįsinešami |
Laboratorijoje draudžiama naudoti tabako gaminius, valgyti, gerti bei naudoti kosmetiką. Jei tokie daiktai atsinešami, jie saugomi specialioje patalpoje. Tačiau maistas ir gėrimai į laboratoriją neįsinešami |
Laboratorijoje draudžiama naudoti tabako gaminius, valgyti, gerti bei naudoti kosmetiką. Jei tokie daiktai atsinešami, jie saugomi specialioje patalpoje. Tačiau maistas ir gėrimai į laboratoriją neįsinešami |
Laboratorijoje draudžiama naudoti tabako gaminius, valgyti, gerti bei naudoti kosmetiką. Jei tokie daiktai atsinešami, jie saugomi specialioje patalpoje. Tačiau maistas ir gėrimai į laboratoriją neįsinešami |
|
8. |
Nesusiję su darbu gyvūnai, augalai |
Jokių specialių reikalavimų |
Neturi būti gyvūnų ir augalų, nesusijusių su darbu |
Neturi būti gyvūnų ir augalų, nesusijusių su darbu |
Neturi būti gyvūnų ir augalų, nesusijusių su darbu |
|
9. |
Rankų plovimas išeinant |
Prieš išeidami iš laboratorijos visi darbuotojai privalo plauti rankas |
Prieš išeidami iš laboratorijos visi darbuotojai privalo plauti rankas |
Prieš išeidami iš laboratorijos visi darbuotojai privalo tinkamai dezinfekuoti rankas |
Prieš išeidami iš laboratorijos visi darbuotojai privalo tinkamai dezinfekuoti rankas |
|
10. |
Atliekos |
Visos GMM turinčios atliekos kaupiamos specialiuose konteineriuose, apdorojamos autoklave arba atitinkamai dezinfekuojamos prieš išmetant |
Prieš išmetant (pašalinant) visos atliekos apdorojamos autoklave šiai kategorijai priskirtoje patalpoje |
Prieš išmetant (pašalinant) visos atliekos apdorojamos autoklave šiai kategorijai priskirtoje patalpoje |
Prieš išmetant (pašalinant) visos atliekos apdorojamos autoklave šiai kategorijai priskirtoje patalpoje |
|
11. |
Atliekos, hermetiški konteineriai |
Jeigu GMM turinčios atliekos tam, kad būtų apdorojamos autoklave arba dezinfekuojamos, turi būti išneštos iš tai kategorijai priskirtos vietos |
Jeigu GMM turinčios atliekos tam, kad būtų apdorojamos autoklave, turi būti išneštos iš šiai kategorijai priskirtos vietos, jos privalo būti transportuojamos hermetiškuose konteineriuose |
Jeigu GMM turinčios atliekos tam, kad būtų apdorojamos autoklave, turi būti išneštos iš šiai kategorijai priskirtos vietos, jos privalo būti transportuojamos hermetiškuose konteineriuose |
Jeigu GMM turinčios atliekos tam, kad būtų apdorojamos autoklave, turi būti išneštos iš šiai kategorijai priskirtos vietos, jos privalo būti transportuojamos hermetiškuose konteineriuose |
|
12. |
Saugus sunaikinimas |
Jeigu autoklavo procedūra ir dezinfekcija yra nepraktiškos, atliekos iš karto gali būti transportuojamos saugiai sunaikinti. Transportuojama tinkamai hermetizuotoje taroje |
Jeigu autoklavo procedūra ir dezinfekcija yra nepraktiškos, atliekos iš karto gali būti transportuojamos saugiam sunaikinimui. Transportuojama tinkamai hermetizuotoje taroje |
Jeigu autoklavo procedūra ir dezinfekcija yra nepraktiškos, atliekos iš karto gali būti transportuojamos saugiam sunaikinimui. Transportuojama tinkamai hermetizuotoje taroje |
Jeigu autoklavo procedūra ir dezinfekcija yra nepraktiškos, atliekos iš karto gali būti transportuojamos saugiam sunaikinimui. Transportuojama tinkamai hermetizuotoje taroje |
|
13. |
Švirkštų, vienkartinių švirkštų, adatų, daiktų aštriais kampais išmetimas |
Panaudojus švirkštų adatas, vienkartinius švirkštus, daiktus aštriais kampais bei panašius daiktus, jie nedelsiant privalo būti patalpinti į uždarus konteinerius, taip pat prieš išmetimą ar valymą turi būti apdorojami autoklave arba dezinfekuojami |
Panaudojus švirkštų adatas, vienkartinius švirkštus, daiktus aštriais kampais bei panašius daiktus, jie nedelsiant privalo būti patalpinti į uždarus konteinerius, taip pat prieš išmetimą ar valymą turi būti apdorojami autoklave |
Panaudojus švirkštų adatas, vienkartinius švirkštus, daiktus aštriais kampais bei panašius daiktus, jie nedelsiant privalo būti patalpinti į uždarus konteinerius ir prieš išmetimą ar valymą turi būti apdorojami autoklave tai kategorijai priskirtoje vietoje |
Panaudojus švirkštų adatas, vienkartinius švirkštus, daiktus aštriais kampais bei panašius daiktus, jie nedelsiant privalo būti patalpinti į uždarus konteinerius ir prieš išmetimą ar valymą turi būti apdorojami autoklave tai kategorijai priskirtoje vietoje |
|
14. |
Įvairių reikmenų, stiklo dirbinių bei panašių daiktų valymas |
Reikmenys, stiklo dirbiniai bei panašūs daiktai, užteršti GMM, prieš plovimą turi būti apdorojami autoklave arba dezinfekuojami |
Reikmenys, stiklo dirbiniai bei panašūs daiktai, užteršti GMM, prieš plovimą turi būti apdorojami autoklave |
Reikmenys, stiklo dirbiniai bei panašūs daiktai prieš plovimą turi būti apdorojami autoklave šiai kategorijai priskirtoje vietoje |
Reikmenys, stiklo dirbiniai bei panašūs daiktai prieš plovimą turi būti apdorojami autoklave šiai kategorijai priskirtoje vietoje |
|
15. |
Pagalbinių medžiagų pašalinimas |
Nereikalinga |
Nereikalinga |
Būtinos pagalbinės medžiagos tol, kol nebuvo apdorotos autoklave, negali būti pašalinamos iš šiai kategorijai priskirtos vietos |
Būtinos pagalbinės medžiagos tol, kol nebuvo apdorotos autoklave, negali būti pašalinamos iš šiai kategorijai priskirtos vietos |
|
16. |
Darbui skirtų drabužių valymas, plovimas |
Darbui skirti drabužiai iki plovimo laikomi uždarame konteineryje arba maišuose |
Darbui skirti drabužiai surenkami į uždarą konteinerį bei prieš plovimą arba plovimo metu tinkamai apdorojami autoklave |
Darbui skirti drabužiai surenkami į uždarą konteinerį bei prieš plaunant apdorojami autoklave tai kategorijai priskirtoje vietoje |
Darbui skirti drabužiai surenkami į uždarą konteinerį bei prieš plaunant apdorojami autoklave tai kategorijai priskirtoje vietoje |
|
17. |
Transportuojamų konteinerių išorinis paviršius |
Nereikalinga |
Prieš tai, kai transportuojami konteineriai išnešami iš šiai kategorijai priskirtos vietos, jų išorinis paviršius privalo būti tinkamai dezinfekuotas |
Prieš tai, kai transportuojami konteineriai išnešami iš šiai kategorijai priskirtos vietos, jų išorinis paviršius privalo būti tinkamai dezinfekuotas |
Prieš tai, kai transportuojami konteineriai išnešami iš šiai kategorijai priskirtos vietos, jų išorinis paviršius privalo būti tinkamai dezinfekuotas |
|
18. |
Darbuotojų apmokymai ir instruktavimas |
Nereikalinga |
Darbas privalo būti prižiūrimas (darbui turi vadovauti) asmens, turinčio būtinas atitinkamos darbo srities žinias |
Specialūs reikalavimai, susiję su profesine darbuotojų kvalifikacija |
Specialūs reikalavimai, susiję su profesine darbuotojų kvalifikacija |
|
SAUGUMO ĮRENGIMAI IR TAISYKLĖS
|
|
|||||
19. |
Aliarmo sistema, pranešanti apie techninių apsaugos priemonių sugedimą |
Nereikalinga |
Įrengiama mikrobiologinio saugumo poste arba pasirinktinai pagal rizikos įvertinimą |
Privaloma įrengti |
Privaloma įrengti |
|
20. |
Atsarginis energijos tiekimas, numatytas apsaugos įrenginiams laboratorijoje |
Nereikalinga |
Nereikalinga |
Pasiriktinai pagal rizikos įvertinimą |
Reikalinga |
|
21. |
Autoklavas |
Pastate |
Pastate |
Laboratorijos patalpose, jei yra galimybė – dvigubu galu |
Laboratorijoje – dvigubu galu |
|
22. |
Autoklavo veiksmingumo stebėsena |
Nereikalinga |
Nereikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
|
23. |
Mikrobiologinio saugumo postas su įrengtais HEPA filtrais arba darbo vietoje sumontuotas atitinkamas aptvaras |
Nereikalinga |
Jei yra didelė aerozolių atsiradimo rizika, mikrobiologinis postas įrengiamas užkrėstoms medžiagoms tvarkyti |
Įrengiamas 1 arba 2 klasės mikrobiologinio saugumo postas užkrėstoms medžiagoms tvarkyti |
Įrengiamas 3 klasės mikrobiologinio saugumo postas |
|
24. |
Nelaimingų atsitikimų ir pavojingų situacijų registracijos žurnalas |
Reikalinga (visi nelaimingi atsitikimai bei pavojingos situacijos, kurios sukėlė riziką žmonių sveikatai ar saugumui arba išorinei aplinkai) |
Reikalinga (visi nelaimingi atsitikimai bei pavojingos situacijos, kurios sukėlė riziką žmonių sveikatai ar saugumui arba išorinei aplinkai) |
Reikalinga (visi nelaimingi atsitikimai bei pavojingos situacijos) |
Reikalinga (visi nelaimingi atsitikimai bei pavojingos situacijos) |
|
25. |
Patvirtinta tvarka, kaip elgtis susirgimų, nelaimingų atsitikimų ir incidentų metu |
Reikalinga |
Reikalinga. Kiekvienam darbuotojui įteikiamos rašytinės instrukcijos |
Reikalinga. Kiekvienam darbuotojui įteikiamos rašytinės instrukcijos |
Reikalinga. Kiekvienam darbuotojui įteikiamos rašytinės instrukcijos |
|
26. |
Pranešimas apie nelaimingus atsitikimus |
Aplinkos ministerijai nedelsiant pranešama apie nelaimingus atsitikimus |
Aplinkos ministerijai nedelsiant pranešama apie nelaimingus atsitikimus |
Aplinkos ministerijai nedelsiant pranešama apie pagrindinius nelaimingus atsitikimus |
Aplinkos ministerijai nedelsiant pranešama apie pagrindinius nelaimingus atsitikimus |
|
27. |
Efektyvios priemonės bei kontrolė nuo parazitų (pvz., graužikų ir vabzdžių) |
Pasirinktinai priklausomai nuo rizikos įvertinimo |
Reikalinga. Vykdoma nuolatinė kontrolė |
Reikalinga. Vykdoma nuolatinė kontrolė |
Reikalinga. Vykdoma nuolatinė kontrolė |
|
DARBO ATLIKIMAS
|
|
|||||
28. |
Saugus GMM laikymas |
Priklausomai nuo rizikos įvertinimo |
GMM laikomi taip, kad nei vienas neįgaliotas asmuo negalėtų prie jų prieiti ar būti netyčia paveiktas |
GMM laikomi taip, kad nei vienas neįgaliotas asmuo negalėtų prie jų prieiti ar būti netyčia paveiktas. Saugoma gerai kontroliuojamoje vietoje |
GMM laikomi taip, kad nei vienas neįgaliotas asmuo negalėtų prie jų prieiti ar būti netyčia paveiktas. Saugoma gerai kontroliuojamoje vietoje |
|
29. |
Aerozolių susidarymas |
Darbas atliekamas taip, kad aerozolių susidarymas būtų minimalus |
Darbas atliekamas taip, kad aerozolių susidarymas būtų minimalus |
Darbas atliekamas taip, kad aerozolių susidarymas būtų minimalus |
Darbas atliekamas taip, kad aerozolių susidarymas būtų minimalus |
|
30. |
Darbas ventiliuojamose patalpose |
Jeigu yra sveikatai žalingo oro užteršimo pavojus, darbas privalo būti atliekamas patalpoje su atskira ventiliacijos sistema |
Darbas privalo būti atliekamas patalpoje su atskira ventiliacijos sistema, jeigu yra sveikatai žalingo oro užteršimo pavojus, įskaitant atvejus, kada: 1) yra GMM, turinčių aerozolių, susiformavimo pavojus 2) darbe naudojami dideli kiekiai GMM turinčių skysčių 3) darbe naudojamos didelės koncentracijos GMM |
Visas darbas su GMM už uždaros sistemos ribų atliekamas patalpoje, kurioje įrengta atskira ventiliavimo sistema |
Visas darbas su GMM už uždaros sistemos ribų atliekamas patalpoje, kurioje įrengta atskira ventiliavimo sistema |
|
31. |
Švirkštų adatų, švirkštų, objektų aštriais kampais naudojimas |
Minimizuojamas švirkštų adatų, švirkštų, objektų aštriais kampais bei panašių daiktų naudojimas |
Minimizuojamas švirkštų adatų, švirkštų, objektų aštriais kampais bei panašių daiktų naudojimas |
Minimizuojamas švirkštų adatų, švirkštų, objektų aštriais kampais bei panašių daiktų naudojimas |
Minimizuojamas švirkštų adatų, švirkštų, objektų aštriais kampais bei panašių daiktų naudojimas |
|
VALYMAS IR DEZINFEKAVIMAS |
||||||
32. |
Darbo vietos valymas ir dezinfekavimas kiekvieną dieną |
Reikalinga |
Reikalinga (pagal specialią tvarką) |
Reikalinga (pagal specialią tvarką) |
Reikalinga (pagal specialią tvarką) |
|
33. |
Tinkamos dezinfekavimo priemonės laboratorijoje |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
|
34. |
Išsiliejusios nedelsiant dezinfekuojamos tinkamomis dezinfekcinėmis priemonėmis |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga. Veiksmingai dezinfekuojami visi išsiliejimai |
Reikalinga. Veiksmingai dezinfekuojami visi išsiliejimai |
|
35. |
Darbui skirtos aprangos, avalynės ir asmeninės apsaugos priemonių išsinešimas iš laboratorijos tik plovimo ir sunaikinimo tikslais |
Nereikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
|
36. |
Tinkamos pirštinės |
Reikalinga (sąlyčiui su GMM) |
Reikalinga (jeigu dirbama su gyvūnais arba yra sąlyčio su GMM pavojus) |
Reikalinga (jeigu dirbama su gyvūnais arba yra sąlyčio su GMM pavojus) |
Reikalinga (jeigu dirbama su gyvūnais arba yra sąlyčio su GMM pavojus) |
|
37. |
Kruopšti avalynės dezinfekcija tinkamomis priemonėmis išsiliejimo atveju |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
|
38. |
Asmeninė higiena |
Rankos turi būti - plaunamos: - po užteršimo GMM; - po išsiliejimų; - po kontaktų su gyvūnais; - prieš pertraukas; - po darbo pabaigos |
Rankos turi būti plaunamos: - po užteršimo GMM; - po išsiliejimų; - po kontaktų su gyvūnais; - prieš pertraukas; - po darbo pabaigos |
Rankos turi būti plaunamos: - po užteršimo GMM; - po išsiliejimų; - po kontaktų su gyvūnais; - prieš pertraukas; - po darbo pabaigos |
Rankos turi būti plaunamos: - po užteršimo GMM; - po išsiliejimų; - po kontaktų su gyvūnais; - prieš pertraukas; - po darbo pabaigos |
|
39. |
Darbo metu durys privalo būti uždarytos |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
|
DARBO VIETOS SUPLANAVIMAS IR APRŪPINIMAS
|
|
|||||
40. |
Langai |
Pasirinktinai |
Langai arba turi būti uždaryti, arba uždengti pertvaromis nuo vabzdžių |
Langai turi būti uždaryti bei sandarūs |
Langai turi būti uždaryti, sandarūs ir nedūžtantys |
|
41. |
Ženklai ant durų |
Ant durų į šiai kategorijai priskirtas patalpas turi būti pažymėta: "Dirbama su GMM, klasė 1" |
Ant durų į šiai kategorijai priskirtas patalpas turi būti pažymėta: "Dirbama su GMM, klasė 2" |
Ant durų į šiai kategorijai priskirtas patalpas turi būti pažymėta: "Dirbama su GMM, klasė 3" Nurodoma apie patekimo į laboratoriją apribojimus |
Ant durų į šiai kategorijai priskirtas patalpas turi būti pažymėta: "Dirbama su GMM, klasė 4".Nurodoma apie patekimo į laboratoriją apribojimus |
|
42. |
Izoliacija |
Nereikalinga |
Pasirinktinai pagal rizikos įvertinimą |
Reikalinga. Atskiriama specialiomis priemonėmis |
Reikalinga. Šiai kategorijai priskirtos patalpos turi būti atskirame pastate arba visiškai izoliuotoje pastato dalyje |
|
43. |
Sumontavimas, įrenginiai, įtaisai bei baldai |
Laboratorija turi būti taip sumontuota ir įrengta, kad būtų lengva valyti bei dezinfekuoti |
Laboratorija turi būti taip sumontuota ir įrengta, kad būtų lengva valyti bei dezinfekuoti. Ten, kur laboratorijoje dirbama su GMM, darbo vietoje turi būti tik būtina įranga |
Šiai kategorijai priskirtos patalpos turi būti taip sumontuotos ir įrengtos, kad būtų labai lengvai valomos. Ten, kur laboratorijoje dirbama su GMM, darbo vietoje turi būti tik būtina įranga |
Specialūs reikalavimai, susiję su valymo procedūra, bei darbuotojų kvalifikacija. Ten, kur laboratorijoje dirbama su GMM, darbo vietoje turi būti tik būtina įranga |
|
44. |
Stalų, kėdžių ir pan. paviršiai laboratorijoje turi būti lygūs ir lengvai valomi |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
|
45. |
Grindų paviršius lygus ir nesuskilinėjęs, prie sienų apvalėjantis perėjimas nuo grindų |
Pasirinktinai pagal rizikos įvertinimą |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
|
46. |
Sienų paviršius, sujungimai |
Laboratorijos sienų paviršius turi būti lygus ir lengvai plaunamas |
Laboratorijos sienų paviršius turi būti lygus ir lengvai plaunamas. Perėjimai tarp įrangos ir konstrukcijų turi būti arba visiškai sandarūs, arba būti pakankamai prieinami juos veiksmingai valyti |
Laboratorijos sienų paviršius turi būti lygus ir lengvai plaunamas. Perėjimai tarp įrangos ir konstrukcijų turi būti arba visiškai sandarūs, arba būti pakankamai prieinami juos veiksmingai valyti |
Laboratorijos sienų paviršius turi būti lygus ir lengvai plaunamas. Perėjimai tarp įrangos ir konstrukcijų turi būti arba visiškai sandarūs, arba būti pakankamai prieinami juos veiksmingai valyti |
|
47. |
Kilnojamieji baldai privalo būti lengvai perkeliami valymo ir dezinfekavimo metu |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
|
48. |
Atsparumas rūgštims, bazėms, organiniams tirpikliams ir vidutiniam karščiui |
Reikalinga (įrangos, baldų ir grindų paviršiai laboratorijoje) |
Reikalinga (įrangos, baldų ir grindų paviršiai laboratorijoje) |
Reikalinga (įrangos, baldų ir grindų paviršiai laboratorijoje) |
Reikalinga (įrangos, baldų, grindų, sienų ir lubų paviršiai laboratorijoje) |
|
49. |
Nukenksminimo ir plovimo priemonės darbo vietoje |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
|
50. |
Įrenginiai rankoms plauti |
Įrengiamas lengvas priėjimas prie kriauklės rankoms plauti |
Įrengiamas lengvas priėjimas prie kriauklės rankoms plauti |
Lengvas priėjimas prie kriauklės rankoms plauti su dezinfekcinėmis priemonėmis. Kriauklė turi būti įrengta arti išėjimo. Vandens čiaupai neturi būti atsukami rankomis |
Lengvas priėjimas prie kriauklės rankoms plauti su dezinfekcinėmis priemonėmis. Kriauklė turi būti įrengta arti išėjimo. Vandens čiaupai neturi būti atsukami rankomis |
|
51. |
Automatiškai užsidarančios durys oro sandarinimo kamerose. Oro slėgis žemesnis nei aplinkinėse patalpose ir aukštesnis nei šiai klasei priskirtose patalpose |
Nereikalinga |
Nereikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
|
52. |
Specialūs reikalavimai oro sandarinimo kamerai suprojektuoti |
Nereikalinga |
Nereikalinga |
Nereikalinga |
Reikalinga |
|
53. |
Stebėjimo langai |
Nereikalinga |
Nereikalinga |
Reikalinga, kad galima būtų matyti šiai klasei priskirtoje patalpoje dirbančius asmenis |
Reikalinga, kad galima būtų matyti šiai klasei priskirtoje patalpoje dirbančius asmenis |
|
54. |
Patalpų sandarumas, kai reikia dezinfekuoti ar atlikti fumigaciją |
Pasirinktinai |
Pasirinktinai |
Šiai klasei priskirtos patalpos turi būti sandarios, kad jas būtų galima dezinfekuoti |
Šiai klasei priskirtos patalpos turi būti sandarios, kad jas būtų galima dezinfekuoti ir atlikti fumigaciją |
|
55. |
Specialūs reikalavimai vandentiekio sistemai bei šildymui |
Nereikalinga |
Nereikalinga |
Nereikalinga |
Reikalinga |
|
56. |
Oro grąžinimas į ventiliavimo sistemą |
Iš bendrosios ventiliacijos išėjęs oras neturi būti grąžinamas į tas pačias ar kitas vidines patalpas. Tačiau ypatingais atvejais, pvz., steriliose patalpose, tai yra priimtina |
Iš bendrosios ventiliacijos išėjęs oras neturi būti grąžinamas į tas pačias ar kitas vidines patalpas. Tačiau ypatingais atvejais, pvz., steriliose patalpose, tai yra priimtina |
Oras išėjęs iš ventiliavimo sistemos neturi būti grąžinamas į tas pačias ar kitas vidines patalpas |
Oras išėjęs iš ventiliavimo sistemos neturi būti grąžinamas į tas pačias ar kitas vidines patalpas |
|
57. |
Specialūs reikalavimai uždaroms sistemoms |
Nereikalinga |
Nereikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
|
58. |
Išeinančio oro filtravimas, filtrų apdorojimas autoklave |
Pasirinktinai |
Iš kabinetų su atskiromis ventiliavimo sistemomis išėjęs oras turi būti filtruojamas per ypač tankius filtrus, o filtrai prieš išmetimą apdorojami autoklave |
Visas išėjęs oras filtruojamas per ypač tankius filtrus, o filtrai prieš išmetimą apdorojami autoklave |
Visas įėjęs bei išėjęs oras filtruojamas per ypač tankius filtrus, o filtrai prieš išmetimą apdorojami autoklave |
|
59. |
Filtrų veikimo stebėsena bei remontas |
Turi būti nustatyta filtrų stebėsenos bei remonto procedūra, taip pat ventiliavimo sistemos efektyvios stebėsenos ir remonto procedūra |
Turi būti nustatyta filtrų stebėsenos bei remonto procedūra, taip pat ventiliavimo sistemos efektyvios stebėsenos ir remonto procedūra |
Specialūs reikalavimai, susiję su stebėsena ir remontu |
Specialūs reikalavimai, susiję su stebėsena ir remontu |
|
60. |
Nutekamieji vamzdžiai |
GMM negali būti nuleidžiami į nutekamuosius ir kanalizacijos vamzdžius |
Privaloma imtis priemonių, kad GMM nepatektų iš nutekamųjų vamzdžių į kanalizaciją. Privalo būti priemonės, kuriomis GMM turinčios nuotekos būtų surenkamos ir apdorojamos autoklave. Šie reikalavimai netaikomi nutekamųjų vamzdžių iš kriauklių, kuriose plaunamos tik rankos, naudojimui |
Privaloma imtis priemonių, kad GMM nepatektų iš nutekamųjų vamzdžių į kanalizaciją, įskaitant dušo nutekamuosius vamzdžius. Privaloma surinkti ir apdoroti autoklave visas nuotekas |
Privaloma imtis priemonių, kad GMM nepatektų iš nutekamųjų vamzdžių į kanalizaciją, įskaitant dušo nutekamuosius vamzdžius. Privaloma surinkti ir apdoroti autoklave visas nuotekas |
|
Lentelė IIA
Ribojimo ir kitos apsaugos priemonės dirbant su gyvūnais, sąmoningai apkrėstais GMM, ar GM gyvūnais
Taikomos visos IA lentelės nuostatos su šiais papildymais ir pakeitimais:
Įranga |
Ribojimo lygis (klasė) |
||||
1 |
2 |
3 |
4 |
||
1. |
Izoliatoriai arba izoliuotų kambarių (1) filtrai |
Nereikalinga |
Pasirinktinai priklausomai nuo rizikos įvertinimo |
Reikalinga ore pakilusios infekcijos atveju, kitaip –pasirinktinai pagal rizikos įvertinimą |
Reikalinga |
2. |
Patalpos gyvūnams atskirtos sandariomis užrakinamomis durimis |
Pasirinktinai pagal rizikos įvertinimą |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
|
Patalpos gyvūnams suprojektuojamos taip, kad lengva būtų nukenksminti (neperšlampamos ir lengvai nuplaunamos medžiagos (narvai ir pan.)) |
Pasirinktinai pagal rizikos įvertinimą |
Pasirinktinai pagal rizikos įvertinimą |
Reikalinga |
Reikalinga |
3. |
Priemonės, ribojančios galimybę gyvūnams pabėgti iš kontroliuojamos vietos |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
4. |
Lengvai valomi paviršiai (grindys ir sienos) |
Pasirinktinai pagal rizikos įvertinimą |
Reikalinga (grindys) |
Reikalinga (grindys ir sienos) |
Reikalinga (grindys ir sienos) |
5. |
Gyvūnų sekcijos izoliavimas |
Pasirinktinai pagal rizikos įvertinimą |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
Darbo tvarka ir organizavimas |
|||||
6. |
Gyvūnų palaikų sudeginimas |
Rekomenduotina |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga, sudeginti nedelsiant |
7. |
Naudojami vienkartiniai drabužiai kiekvieną kartą keičiami |
Nereikalinga |
Pasirinktinai pagal rizikos įvertinimą |
Reikalinga |
Reikalinga. Visų rūbų pakeitimas |
8. |
Kraiko ir atliekų nukenksminimas |
Pasirinktinai pagal rizikos įvertinimą |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
9. |
Respiracinė apsauga |
Nereikalinga |
Pasirinktinai |
Naudojami tinkami respiraciniai filtrai |
Naudojami tinkami respiraciniai filtrai |
Lentelė III A
Ribojimo ir kitos apsaugos priemonės dirbant su augalais, sąmoningai apkrėstais GMM, ar GM augalais
Taikomos visos IA lentelės nuostatos su šiais papildymais ir pakeitimais:
Įranga |
Ribojimo lygis (klasė) |
||||
1 |
2 |
3 |
4 |
||
1. |
Šiltnamiai/patalpos auginimui: konstrukcija su sienomis, stogu bei grindimis, skirta kontroliuojamoje bei apsaugotoje aplinkoje auginti augalus |
Pasirinktinai pagal rizikos įvertinimą |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
2. |
Stacionari konstrukcija (1) |
Nereikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
3. |
Įėjimas ir išėjimas iš šiltnamio tik per oro sandarinimo kamerą |
Nereikalinga |
Pasirinktinai pagal rizikos įvertinimą |
Reikalinga |
Reikalinga |
4. |
Gyvų medžiagų pernešimo tarp inspekto/šiltnamio, apsauginės konstrukcijos ir laboratorijos procedūra kontroliuoja genetiškai modifikuotų mikroorganizmų plitimą |
Iki minimumo sumažinti plitimą |
Iki minimumo sumažinti plitimą |
Neleisti plisti |
Neleisti plisti |
5. |
Užterštų vandens nuotekų kontrolė |
Pasirinktinai pagal rizikos įvertinimą |
Iki minimumo sumažinti nutekėjimą |
Neleisti nutekėti |
Neleisti nutekėti |
6. |
Efektyvi parazitų kontrolė (pvz., graužikų, vabzdžių, artropodų) |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
Lentelė IVA
Ribojimas bei kitos apsaugos priemonės didelės apimties eksperimentams ir su jais susijusiai įrangai
Bendrosios nuostatos |
Ribojimo lygis (klasė) |
||||
1 |
2 |
3 |
4 |
||
1. |
Gyvybingi mikroorganizmai laikomi tokioje sistemoje, kuri yra fiziškai atskirta nuo aplinkos (uždara sistema) |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
2. |
Iš uždaros sistemos išmetamų dujų kontrolė vykdoma taip, kad dujų emisija: |
Nepakenktų žmonių sveikatai ir aplinkai |
Būtų sumažinta iki minimalaus lygio |
Būtų sumažinta iki minimalaus lygio |
Bet kokiam dujų išmetimui būtų užkertamas kelias |
3. |
Mėginių surinkimo, medžiagų įnešimo į uždarą sistemą ar pernešimo į kitą uždarą sistemą metu vykdoma aerozolių kontrolė |
Pasirinktinai |
Reikalinga, iki minimalaus lygio sumažinamas jų išmetimas |
Reikalinga, užkertamas kelias išmetimui |
Reikalinga, užkertamas kelias išmetimui |
4. |
Didelio kiekio skysčių nuaktyvavimas prieš pašalinimą iš uždaros sistemos |
Pasirinktinai |
Reikalinga, naudojamos patvirtintos priemonės |
Reikalinga, naudojamos patvirtintos fizinio poveikio bei cheminės priemonės |
Reikalinga, naudojamos patvirtintos fizinio poveikio bei cheminės priemonės |
5. |
Izoliacinis sluoksnis taip sumodeliuotas, kad išleidimas būtų minimizuojamas arba jam užkertamas kelias |
Jokių specialių reikalavimų, tačiau privalo nekelti pavojaus žmonių sveikatai ir aplinkai |
Iki minimalaus lygio sumažinamas išleidimas |
Užkertamas kelias išleidimui |
Užkertamas kelias išleidimui |
6. |
Kontroliuojama vieta taip suprojektuota, kad sulaikytų viso uždaros sistemos turinio išsiliejimą nelaimingo atsitikimo atveju |
Pasirinktinai, priklausomai nuo rizikos įvertinimo |
Pasirinktinai, priklausomai nuo rizikos įvertinimo |
Reikalinga |
Reikalinga
|
7. |
Galimybės užsandarinti kontroliuojamą vietą, kad galima būtų dezinfekuoti ir atlikti fumigaciją |
Nereikalinga |
Pasirinktinai, priklausomai nuo rizikos įvertinimo |
Pasirinktinai, priklausomai nuo rizikos įvertinimo |
Reikalinga
|
Įranga |
|
|
|
|
|
8. |
Įėjimas į kontroliuojamą vietą per oro sandarinimo kamerą |
Nereikalinga |
Nereikalinga |
Pasirinktinai |
Reikalinga
|
9. |
Paviršiai turi būti atsparūs rūgštims, šarmams, tirpikliams, dezinfekavimo ir nukenksminimo agentams bei lengvai valomi |
Reikalinga (darbo stalams) |
Reikalinga (darbo stalams, grindims) |
Reikalinga (darbo stalams, grindims) |
Reikalinga (darbo stalams, grindims, luboms, sienoms) |
10. |
Specialios kontroliuojamos vietos ventiliavimui skirtos priemonės tam, kad būtų minimizuotas oro užteršimas |
Pasirinktinai, priklausomai nuo rizikos įvertinimo
|
Pasirinktinai, priklausomai nuo rizikos įvertinimo |
Pasirinktinai, priklausomai nuo rizikos įvertinimo |
Reikalinga |
11. |
Kontroliuojamoje vietoje turi būti palaikomas žemesnis oro slėgis nei aplinkinėse patalpose |
Nereikalinga |
Pasirinktinai, priklausomai nuo rizikos įvertinimo |
Pasirinktinai, priklausomai nuo rizikos įvertinimo |
Reikalinga |
12. |
Iš kontroliuojamos vietos išeinantis bei į ją įeinantis oras filtruojamas HEPA filtrais |
Nereikalinga |
Pasirinktinai, priklausomai nuo rizikos įvertinimo |
Reikalinga išeinančiam orui, priklausomai nuo rizikos įvertinimo, pasirinktinai įeinančiam orui |
Reikalinga tiek įeinančiam, tiek išeinančiam orui |
13. |
Uždara sistema neatidaroma remontui tol, kol pripažintais metodais sistema nebuvo sterilizuota |
Pasirinktinai |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
14. |
Uždaros sistemos aprūpinamos stebėsenos bei sensoriniais prietaisais, kurie operacijų metu matuotų numatyto ribojimo vientisumą |
Pasirinktinai |
Pasirinktinai |
Reikalinga |
Reikalinga |
15. |
Uždarų sistemų ribojimo vientisumas tikrinamas naudojant atitinkamus užkrėstus (host) organizmus prieš tai, kai sistema pradedama naudoti |
Pasirinktinai |
Pasirinktinai |
Reikalinga |
Reikalinga |
Darbo sistema |
|
|
|
|
|
16. |
Uždaros sistemos yra kontroliuojamos vietos ribose |
Nereikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
17. |
Įeiti leidžiama tik įvardytiems asmenims |
Nereikalinga
|
Reikalinga, įleidžiami tik asmenys, supažindinti su galima rizika |
Reikalinga, vykdoma griežta kontrolė, įleidžiami tik įgalioti asmenys |
Reikalinga, įeinama per oro sandarinimo kamerą. Vykdoma griežta kontrolė, įleidžiami tik įgalioti asmenys |
18. |
Genetinės inžinerijos vieta privalo būti pažymėta |
Pažymima "Klasė 1" |
Pažymima "Klasė 2" |
Pažymima "Klasė 3" |
Pažymima "Klasė 4" |
19. |
Biologinio pavojaus ženklai |
Nereikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
20. |
Prieš palikdami kontroliuojamą vietą, darbuotojai privalo praustis po dušu |
Nereikalinga |
Nereikalinga |
Pasirinktinai |
Reikalinga |
21. |
Įrengiamos kriauklės rankoms plauti |
Reikalinga |
Reikalinga, automatinis vandens bėgimo mechanizmas neliečiant rankomis |
Reikalinga, automatinis vandens bėgimo mechanizmas neliečiant rankomis |
Reikalinga, automatinis vandens bėgimo mechanizmas neliečiant rankomis |
21. |
Darbuotojai turi būti aprūpinti nukenksminimo bei plovimo priemonėmis |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
Reikalinga |
22. |
Darbuotojai privalo vilkėti apsauginius rūbus |
Reikalinga (rūbai, skirti darbui) |
Reikalinga (rūbai, skirti darbui) |
Reikalinga |
Privaloma visiškai pasikeisti rūbus prieš įeinant ir išeinant |
Atliekos |
|
|
|
|
|
23. |
Iš kriauklių, skirtų rankoms plauti, dušo ar kitų vamzdžių į kanalizacijos vamzdžius nutekantys GMM privalo būti nuaktyvinami |
Nereikalinga |
Nereikalinga |
Pasirinktinai |
Reikalinga |
24. |
Užterštose medžiagose ir atliekose esantys GMM, įskaitant tuos, kurie patenka į vamzdžius prieš galutinai nutekėdami, privalo būti nuaktyvinami |
Pasirinktinai |
Reikalinga, taikomos patvirtintos priemonės |
Reikalinga, taikomos patvirtintos fizinio poveikio ir cheminės priemonės |
Reikalinga, taikomos patvirtintos cheminės priemonės |
Priedo pakeitimai:
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
Pakeitimai:
1.
Lietuvos Respublikos aplinkos ministerija, Įsakymas
Nr. D1-233, 2004-04-29, Žin., 2004, Nr. 78-2765 (2004-05-11), i. k. 104301MISAK00D1-233
Dėl Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2003 m. rugpjūčio 4 d. įsakymo Nr. 413 "Dėl Genetiškai modifikuotų mikroorganizmų riboto naudojimo Lietuvos Respublikoje tvarkos patvirtinimo" pakeitimo
2.
Lietuvos Respublikos aplinkos ministerija, Įsakymas
Nr. D1-130, 2005-03-04, Žin., 2005, Nr. 34-1120 (2005-03-15), i. k. 105301MISAK00D1-130
Dėl Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2003 m. rugpjūčio 4 d. įsakymo Nr. 413 "Dėl Genetiškai modifikuotų mikroorganizmų riboto naudojimo Lietuvos Respublikoje tvarkos patvirtinimo" pakeitimo