Įsakymas netenka galios 2018-02-03:

Viešųjų pirkimų tarnyba, Įsakymas

Nr. 1S-19, 2018-02-01, paskelbta TAR 2018-02-02, i. k. 2018-01652

Dėl teisės aktų pripažinimo netekusiais galios

 

Suvestinė redakcija nuo 2008-01-06 iki 2018-02-02

 

Įsakymas paskelbtas: Žin. 2005, Nr. 8-262, i. k. 104110CISAK0001S-83

 

VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ TARNYBOS PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS DIREKTORIUS

 

Į S A K Y M A S

DĖL PREKIŲ IR PASLAUGŲ VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ SUTARČIŲ BENDRŲJŲ IR SPECIALIŲJŲ SĄLYGŲ RENGIMO REKOMENDACIJŲ PATVIRTINIMO

 

2004 m. gruodžio 31 d. Nr. 1S-83

Vilnius

 

 

Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 1999, Nr. 56-1809; 2002, Nr. 118-5296; 2003, Nr. 123-557) 7 straipsnio 2 dalies 2 punktu,

tvirtinu Prekių ir paslaugų viešųjų pirkimų sutarčių bendrųjų ir specialiųjų sąlygų rengimo rekomendacijas (pridedama).

 

 

 

DIREKTORIUS                                                                                      RIMGAUDAS VAIČIULIS

 


 

PATVIRTINTA

Viešųjų pirkimų tarnybos prie Lietuvos

Respublikos Vyriausybės direktoriaus

2004 m. gruodžio 31 d. įsakymu Nr. 1S-83

 

Prekių ir paslaugų viešųjų pirkimų sutarčių bendrųjų ir specialiųjų sąlygų rengimo rekomendacijos

 

1. Prekių ir paslaugų viešųjų pirkimų sutarčių bendrųjų ir specialiųjų sąlygų rengimo rekomendacijos (toliau – Rekomendacijos) parengtos trumpalaikio Phare Dvynių projekto „Pasiruošimas viešųjų pirkimų Acquis įgyvendinimui“ Nr. 2003/004-341.08.02.01 metu ir skirtos padėti perkančiųjų organizacijų ir tiekėjų specialistams parengti prekių ir paslaugų viešųjų pirkimų sutarčių projektus.

2. Rekomendacijų taikymas nėra privalomas. Jos taikytinos tuomet, kai rengiant viešųjų pirkimų sutartis išskiriama pati sutartis, specialiosios sutarties sąlygos, bendrosios sutarties sąlygos ir sutarties priedai. Rekomendacijų prieduose pateikiamos bendrųjų ir specialiųjų sutarčių sąlygos. Jas galima taikyti nepakeistas arba pakeisti pagal perkančiosios organizacijos ir tiekėjo poreikius.

3. Sudarant sutartis būtina vadovautis Lietuvos Respublikos civiliniu kodeksu, Viešųjų pirkimų įstatymu (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 1999, Nr. 56-1809; 2002, Nr. 118-5296; 2003, Nr. 123-557), taip pat geros ūkinės praktikos, protingumo ir sąžiningumo principais. Sudaromose viešųjų pirkimų sutartyse turi būti aptarti visi Viešųjų pirkimų įstatymo 15 straipsnio 6 dalyje nustatyti dalykai.

4. Vykdant įvairių prekių viešuosius pirkimus rekomenduojama taikyti Rekomendacijų 1 priede pateiktas Bendrąsias prekių pirkimo sutarties sąlygas, taip pat Rekomendacijų 2 priede pateiktas Specialiąsias prekių pirkimo sutarties sąlygas.

5. Vykdant įvairių paslaugų viešuosius pirkimus rekomenduojama taikyti Rekomendacijų 3 priede pateiktas Bendrąsias paslaugų pirkimo sutarties sąlygas.

6. Vykdant su informacinėmis technologijomis susijusius viešuosius pirkimus rekomenduojama taikyti Rekomendacijų 4 priede pateiktas Bendrąsias informacinių technologijų prekių ir paslaugų pirkimo sutarties sąlygas ir viename iš Rekomendacijų 5–10 priedų pateiktas specialiąsias sąlygas.

______________

 


 

Prekių ir paslaugų viešųjų pirkimų sutarčių

bendrųjų ir specialiųjų sąlygų rengimo

rekomendacijų

1 priedas

 

BENDROSIOS PREKIŲ PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS

 

Turinys

 

1. Sąvokų apibrėžimai

2. Taikymas ir priedai

3. Sutartiniai įsipareigojimai

4. Kokybės užtikrinimas ir standartai

5. Sutarties dokumentų ir informacijos naudojimas

6. Patentinės teisės

7. Sutarties įvykdymo užtikrinimas

8. Patikrinimai ir bandymai

9. Pakavimas

10. Pristatymas ir dokumentai

11. Rizikos ir nuosavybės teisių perdavimas

12. Draudimas

13. Papildomos paslaugos

14. Atsarginės dalys

15. Garantija

16. Apmokėjimas ir išankstinio mokėjimo užtikrinimas

17. Kainos

18. Sutarties keitimas

19. Sutarties pakeitimų įforminimas

20. Teisių ir pareigų perleidimas

21. Subrangos sutartys

22. Tiekėjo įsipareigojimų vykdymo vėlavimai

23. Netesybos

24. Sutarties nutraukimas dėl įsipareigojimų nevykdymo

25. Nenugalima jėga (Force Majeure)

26. Sutarties nutraukimas dėl nemokumo

27. Sutarties nutraukimas, nepažeidus įsipareigojimų

28. Ginčų sprendimo tvarka

29. Atsakomybės apribojimas

30. Sutarties kalba

31. Taikomi įstatymai

32. Pranešimai

33. Mokesčiai ir muitai

 

1. Sąvokų apibrėžimai

 

1.1. Šioje sutartyje pateikti terminai turi tokią reikšmę:

1.1.1. Sutartis reiškia Pirkėjo ir Tiekėjo susitarimą, įformintą Sutarties formoje ir pasirašytą abiejų šalių, su visais priedais ir priedėliais bei visais kitais dokumentais, į kuriuos Sutartyje daromos nuorodos.

1.1.2. Sutarties kaina reiškia Tiekėjui pagal šią Sutartį mokamą kainą už visų jo sutartinių įsipareigojimų tinkamą įvykdymą.

1.1.3. Prekės reiškia visą įrangą, mašinas ir/ar kitas medžiagas, kurias Tiekėjas turi pateikti Pirkėjui pagal šią Sutartį.

1.1.4. Paslaugos reiškia su Prekių tiekimu susijusias paslaugas, tokias kaip transportavimas ir draudimas bei visos kitos papildomos paslaugos, tokios kaip montavimas, paleidimas, techninės pagalbos teikimas, mokymai ir kiti panašaus pobūdžio Tiekėjo įsipareigojimai pagal šią Sutartį.

1.1.5. BSS reiškia šioje dalyje pateikiamas Bendrąsias sutarties sąlygas.

1.1.6. SSS reiškia Specialiąsias sutarties sąlygas.

1.1.7. Pirkėjas – organizacija, perkanti SSS nurodytas Prekes.

1.1.8. Tiekėjas – ūkio subjektas, kuriuo gali būti fizinis ar privatus asmuo arba viešasis ar privatusis juridinis asmuo, ar tokių asmenų grupė, tiekiantis Prekes ir teikiantis paslaugas, nurodytas SSS, pagal šią Sutartį.

1.1.9. Kokybės planas reiškia dokumentą, nustatantį specialią kokybės praktiką, išteklius ir veiklų, susijusių su šia Sutartimi ir Prekėmis, grafiką ir seką, kaip nurodyta priede Nr. X. Kokybės planas parengiamas pagal _________ standartą.

1.1.10. Techninė specifikacija reiškia dokumentą, nustatantį reikalavimus priede nurodytoms prekėms.

1.1.11. Reikalavimų grafikas reiškia dokumentą, nustatantį prekių pristatymo grafiko reikalavimus.

1.1.12. Projekto vieta, jeigu tinkama, reiškia vietą ar vietas, nurodytas SSS.

1.1.13. Diena reiškia kalendorinę dieną.

1.1.14. Korupcija reiškia bet kokio vertingo daikto siūlymą, davimą, gavimą ar mėginimą gauti, siekiant paveikti valstybės pareigūno veiksmus pirkimų procese ar vykdant sutartį.

1.1.15. Kyšininkavimas – valstybės tarnautojas ar jam prilygintas asmuo, savo ar kitų naudai tiesiogiai ar netiesiogiai priėmęs, pažadėjęs ar susitaręs priimti kyšį, reikalavęs ar provokavęs jį duoti už teisėtą veikimą ar neveikimą vykdant įgaliojimus.

1.1.16. Papirkimas – tiesiogiai arba netiesiogiai pasiūlė, pažadėjo duoti arba davė kyšį valstybės tarnautojui ar jam prilygintam asmeniui už pageidaujamą teisėtą veikimą ar neveikimą vykdant įgaliojimus, arba tarpininkui siekdamas tų pačių rezultatų.

1.1.17. Sukčiavimas reiškia melagingų faktų pateikimą, siekiant daryti įtaką pirkimų procesui ar sutarties vykdymui Pirkėjo nenaudai. Sukčiavimo sąvoka taip pat apima konkurso dalyvių išankstinį susitarimą (prieš pateikiant pasiūlymus ar po to), siekiant nustatyti dirbtinai nekonkurentines pasiūlymų kainas ir neleisti Pirkėjui pasinaudoti laisvos ir atviros konkurencijos privalumais.

 

2. Taikymas ir priedai

 

2.1. Tarp šalių sudaryta Sutartis kartu su SSS pateiktomis nuostatomis ir visais priedais yra galutinis šalių susitarimas, viršesnis už bet kokius iki šios Sutarties sudarymo sudarytus susitarimus tarp šalių dėl šios Sutarties objekto. Kilus kokiems nors neatitikimams tarp SSS, BSS ir jų priedų, šių sąlygų taikymą reglamentuoja SSS. Priedai prie Sutarties pateikiami SSS.

 

3. Sutartiniai įsipareigojimai

 

3.1. Tiekėjas įsipareigoja tiekti Pirkėjui Prekes, o Pirkėjas įsipareigoja priimti ir sumokėti už Prekes Sutartyje nustatytomis sąlygomis.

 

4. Kokybės užtikrinimas ir standartai

 

4.1. Prekių tiekimas pagal šią Sutartį turi visais atžvilgiais atitikti Pirkėjo numatytus tikslus. Prekės turi atitikti techninėse specifikacijose nurodytus reikalavimus ir standartus, o jeigu atitinkami standartai nėra paminėti, – standartus, taikomus Prekių kilmės šalyje. Tokie standartai turi būti patvirtinti kompetentingos institucijos. Visais atvejais kiekviena Prekių partija turi atitikti Lietuvos įstatymais ir kitais teisės aktais, reglamentuojančiais pirkimus, struktūros, priedų, darbo, priešgaisrinės apsaugos ir kitus panašius reikalavimus.

4.2. Reikalui esant, didesnių pirkimų sutartyse gali būti papildomai nurodytos šios sąlygos:

4.2.1. Teikėjo veikla ir Kokybės planas turi atitikti ______________ (standartą).

4.2.2. Tiekėjo kokybės užtikrinimo tarnyba patikrina Prekes jų gamybos metu, vadovaujantis įvertinimų planu, patvirtintu Pirkėjo ir sudarančiu 4.2 p. paminėto Kokybės plano dalį.

 

5. Sutarties dokumentų ir informacijos naudojimas

 

5.1. Sutartis yra konfidencialus šalių susitarimas, todėl be išankstinio rašytinio kitos šalies sutikimo ši Sutartis, jos nuostatos ar specifikacijos, planai, brėžiniai, modeliai, pavyzdžiai negali būti atskleisti jokioms trečiosioms šalims, išskyrus šalių darbuotojus, dalyvaujančius šios Sutarties vykdyme, bei kompetentingoms institucijoms Lietuvos Respublikos įstatymuose nustatytais atvejais. Minėtos informacijos atskleidimas tokiems šalių darbuotojams turi būti atliekamas konfidencialiai ir tik tokia apimtimi, kiek to reikia Sutarties vykdymo tikslais.

5.2. Be išankstinio Pirkėjo sutikimo Tiekėjas negali naudotis jokiais dokumentais ar informacija, išvardyta BSS 5.1 p., išskyrus šios Sutarties vykdymo tikslais.

5.3. Bet kokie dokumentai, išvardyti BSS 5.1 p., išskyrus pačią Sutartį, lieka Pirkėjo nuosavybe ir Pirkėjo reikalavimu turi būti grąžinti (grąžinant visas kopijas), Tiekėjui užbaigus vykdyti savo įsipareigojimus pagal šią Sutartį. Šalis, gaunanti tokius dokumentus, neturi teisės jų naudoti ar atskleisti su jais susijusios informacijos jokioms trečiosioms šalims be dokumentus pateikiančios šalies sutikimo.

5.4. Tiekėjas tinkamu metu pateikia Pirkėjui visus brėžinius, instrukcijas ir kitus duomenis bei dokumentus, susijusius su Sutartimi, kurių Pirkėjui reikia Prekėms instaliuoti, remontuoti, aptarnauti ar naudoti. Pirkėjas pasilieka jam pateiktus dokumentus.

5.5. Platinant Prekes rinkoje, Tiekėjui taip pat draudžiama naudotis kuria nors sutarties dalimi ar Pirkėjo vardu be išankstinio Pirkėjo sutikimo.

 

6. Patentinės teisės

 

6.1. Tiekėjas atlygina Pirkėjui nuostolius, patirtus dėl trečiųjų šalių skundų, pareikštų dėl patentinių, prekių ženklų ar pramoninių dizainų teisių pažeidimų, kylančių dėl Prekių ar kurios nors jų dalies panaudojimo Pirkėjo šalyje.

 

7. Sutarties įvykdymo užtikrinimas

 

7.1. Per keturiolika (14) dienų nuo pranešimo, kad jo pasiūlymas laimėjo, tiekėjas turi pateikti Pirkėjui SSS nurodyto dydžio sutarties įvykdymo užtikrinimą.

7.2. Sutarties įvykdymo užtikrinimo vertės suma mokama Pirkėjui kaip kompensacija už bet kokius nuostolius, kylančius dėl Tiekėjo įsipareigojimų pagal Sutartį nevykdymo.

7.3. Sutarties įvykdymo užtikrinimo vertė išreiškiama Sutarties valiuta arba Pirkėjui priimtina laisvai konvertuojama valiuta ir išduodama viena iš žemiau nurodytų formų:

7.3.1. banko arba draudimo bendrovės garantija (jei sutarties įvykdymą užtikrina valstybės, kuriose nepraktikuojamas pastarasis prievolės užtikrinimo būdas, organizacijos, sutarties įvykdymą galima užtikrinti neatšaukiamu akredityvu, išduotu banko ar draudimo bendrovės Pirkėjui priimtinoje užsienio šalyje, konkurso dokumentacijoje nurodyta forma ar kita Pirkėjui priimtina forma);

7.3.2. laidavimas;

7.3.3. netesybos.

7.4. Pirkėjas sutarties įvykdymo užtikrinimą grąžina Tiekėjui ne vėliau kaip per keturiolika (14) dienų po Tiekėjo įsipareigojimų, įskaitant visus garantinius įsipareigojimus, pagal Sutartį vykdymo užbaigimo dienos, jeigu SSS nenurodyta kitaip.

 

8. Patikrinimai ir bandymai

 

8.1. Pirkėjas ar jo atstovai be jokių papildomų mokėjimų turi teisę patikrinti ir/ar išbandyti Prekes, kad patvirtintų jų atitikimą Techninėms specifikacijoms. Pirkėjo reikalaujami tyrimai ir bandymai bei jų atlikimo vieta nurodomi SSS ir Techninėse specifikacijose. Pirkėjas laiku praneša Tiekėjui raštu šiam tikslui paskirtų savo atstovų asmens duomenis.

8.2. Patikrinimai ir bandymai gali būti atliekami Tiekėjo ar kitose patalpose, prekių pristatymo vietoje ir/ar galutinėje Prekių paskirties vietoje. Jeigu patikrinimai ir bandymai vykdomi Tiekėjo ar kitose patalpose, Pirkėjo atstovams nemokamai suteikiamos visos priemonės ir pagalba vadovaujantis protingumo principu, taip pat ir brėžiniai bei gamybos duomenys. Abi šalys padengia atitinkamų savo atstovų, dalyvaujančių patikrinime, išlaidas. Pirkėjas turi teisę reikalauti, kad pardavėjas atlygintų patikrinimo išlaidas, jei patikrinimo metu nustatyta, kad prekės neatitinka joms keliamų reikalavimų.

8.3. Jeigu kokios nors patikrintos ar išbandytos Prekės neatitinka Specifikacijos reikalavimų, Pirkėjas gali atsisakyti Prekių ir Tiekėjas kuo greičiau turi be jokių papildomų Pirkėjo mokėjimų pakeisti arba suremontuoti netinkamas prekes, ar atlikti pakeitimus, reikalingus, kad Prekės atitiktų Specifikacijos reikalavimus.

8.4. Jeigu to negalima padaryti per suderintą patikrinimų laikotarpį, šis laikotarpis pratęsiamas Pirkėjo sutikimu arba nutraukiamas jo nurodymu. Tiekėjas atlygina Pirkėjui pastarojo personalo, dalyvaujančio pratęstuose ar naujuose patikrinimuose, kelionių ir pragyvenimo išlaidas.

8.5. Pirkėjo teisė patikrinti, išbandyti ir, esant reikalui, atmesti Prekes po jų pristatymo į Pirkėjo šalį jokiu būdu neapribojama ir nedingsta dėl to, kad Prekės buvo patikrintos, išmėgintos ir perduotos Pirkėjui ar jo atstovams iki Prekių išsiuntimo iš jų kilmės šalies.

8.6. BSS 8 str. Nuostatos neatleidžia Tiekėjo nuo jokių garantijų ar įsipareigojimų pagal šią Sutartį.

 

9. Pakavimas

 

9.1. Tiekėjas supakuoja Prekes taip, kad išvengtų jų sugadinimo ar susidėvėjimo pervežimo iki galutinės paskirties vietos metu, kaip nurodyta Sutartyje. Pakavimas turi būti pakankamai tvirtas, kad be jokių apribojimų išlaikytų neatsargų krovinio tvarkymą, labai aukštas ar žemas temperatūras, druską, kritulius transportavimo metu ir sandėliavimą atviroje vietoje. Reikalui esant, pasirenkant pakavimo vienetų dydžius ir svorius reikia atsižvelgti į atstumą iki galutinės Prekių paskirties vietos ir į tai, kad sunkių svorių pakrovimo-iškrovimo įranga yra ne visuose tranzito punktuose.

9.2. Išorinis ir vidinis pakavimas, ženklinimas ir dokumentai turi griežtai atitikti specialius reikalavimus, aiškiai numatytus Sutartyje, taip pat ir papildomus reikalavimus, jeigu tokių yra, nurodytus SSS, ir bet kokiose vėlesnėse Pirkėjo instrukcijose.

 

10. Pristatymas ir dokumentai

 

10.1. Tiekėjas pristato Prekes pagal Reikalavimų grafike pateiktas sąlygas. Detalios išsiuntimo sąlygos ir dokumentai, kuriuos Tiekėjas turi pateikti, nurodomi SSS.

10.2. Šioje Sutartyje „EXW,“ „FOB,“ „FCA,“ „CIF,“ „CIP“ ir kitų komercinių terminų, naudojamų šalių įsipareigojimams apibūdinti, reikšmės yra tokios pačios, kaip nurodyta aktualioje Incoterms redakcijoje, išleistoje Tarptautinių prekybos rūmų (Paryžiuje).

10.3. Tiekėjo pateikiami dokumentai nurodomi SSS.

 

11. Rizikos ir nuosavybės teisių perdavimas

 

11.1. Rizika pereina Pirkėjui nuo Prekių pristatymo ir perdavimo pagal Sutarties sąlygas. Jeigu dėl Pirkėjo vėlavimų Prekės negali būti pristatytos Sutartyje nustatytu laiku, rizika pereina Pirkėjui nuo to momento, kai pristatymas turėjo būti atliktas su sąlyga, kad Tiekėjas yra įvykdęs visus savo įsipareigojimus, susijusius su Prekių pristatymu ir Pirkėjui apie tai buvo pranešta raštu.

11.2. Nuosavybės teisės Pirkėjui pereina rizikos perdavimo momentu.

 

12. Draudimas

 

12.1. Pagal šią Sutartį tiekiamos Prekės iki galo apdraudžiamos laisvai konvertuojama valiuta nuo nuostolių, susijusių su gamyba, įsigijimu, transportavimu ar sandėliavimu SSS nurodytu būdu.

12.2. Jeigu Pirkėjas reikalauja, kad Prekės būtų pristatytos CIF ar CIP sąlygomis, Tiekėjas organizuoja ir apmoka krovinio draudimą, nurodydamas naudos gavėju Pirkėją. Jeigu pristatymas vykdomas FOB ar FCA sąlygomis, už draudimą atsakingas Pirkėjas.

 

13. Papildomos paslaugos

 

13.1. Iš Tiekėjo gali būti reikalaujama suteikti kurias nors ar visas toliau nurodytas paslaugas, tarp jų, jeigu reikia, ir papildomas paslaugas, kaip nurodyta SSS:

13.1.1. tiekiamų Prekių surinkimas ar paleidimas vietoje ar šių darbų priežiūra;

13.1.2. įrankių, reikalingų tiekiamoms Prekėms surinkti ir/ar eksploatuoti, tiekimas;

13.1.3. detalių naudojimo ir eksploatavimo vadovų pateikimas kiekvienai atskirai tiekiamų Prekių daliai;

13.1.4. tiekiamų Prekių priežiūra, eksploatavimas ir/ar remontas šalių suderintu laikotarpiu su sąlyga, kad šios paslaugos neatleidžia Tiekėjo nuo jokių garantinių įsipareigojimų pagal šią Sutartį; ir

13.1.5. Pirkėjo personalo apmokymas Tiekėjo gamybinėse patalpose ir/ar vietoje tiekiamų Prekių surinkimo, paleidimo, naudojimo, eksploatavimo ir/ar remonto srityje.

 

14. Atsarginės dalys

 

14.1. Atsižvelgiant į SSS, iš Tiekėjo gali būti reikalaujama pateikti kurias nors ar visas toliau nurodytas medžiagas, pranešimus ir informaciją, susijusią su Tiekėjo gaminamomis ar platinamomis atsarginėmis dalimis:

14.1.1. atsargines dalis, kurias Pirkėjas pasirenka pirkti iš Tiekėjo, su sąlyga, kad toks pasirinkimas neatleidžia Tiekėjo nuo jokių garantinių įsipareigojimų pagal šią Sutartį;

14.1.2. jeigu atsarginių dalių gamyba nutraukiama:

14.1.2.1. Pirkėjui turi būti iš anksto pranešta apie ketinimą nutraukti gamybą. Toks pranešimas turi būti perduotas prieš pakankamai laiko, kad Pirkėjas galėtų nusipirkti reikiamų dalių; ir

14.1.2.2. nutraukus minėtą gamybą, Pirkėjo prašymu Tiekėjas turi nemokamai pateikti Pirkėjui atsarginių dalių projektus, brėžinius ir specifikacijas.

 

15. Garantija

 

15.1. Tiekėjas garantuoja, kad pagal šią Sutartį tiekiamos prekės yra naujos, nenaudotos, paskutinio ar einamojo modelio, su visais paskutiniais dizaino ir medžiagų patobulinimais, jeigu Sutartyje nenumatyta kitaip. Tiekėjas taip pat garantuoja, kad jokios Prekės, tiekiamos pagal šią Sutartį, neturi defektų, kylančių dėl dizaino, medžiagų ar darbo kokybės (išskyrus, kai tokio dizaino ir/ar medžiagų reikalaujama Pirkėjo specifikacijose), ar dėl kokių nors Tiekėjo veiksmų, ar jų nebuvimo, galinčių atsirasti normaliai naudojant Prekes galutinės paskirties vietoje vyraujančiomis sąlygomis.

15.2. Ši garantija galioja dvylika (12) mėnesių po Prekių ar bet kurios jų dalies, jeigu Prekės tiekiamos dalimis, pristatymo ir priėmimo galutinėje paskirties vietoje, nurodytoje Sutartyje, arba aštuoniolika (18) mėnesių po jų išsiuntimo iš uosto ar vietos kilmės šalyje, priklausomai nuo to, kuris laikotarpis baigiasi anksčiau, jeigu SSS nenurodyta kitaip.

15.3. Pirkėjas nedelsdamas praneša Tiekėjui raštu apie bet kokias pretenzijas, kylančias pagal šią garantiją.

15.4. Gavęs 15.3 punkte nurodytą pranešimą, Tiekėjas per SSS nurodytą laikotarpį ir protingus terminus pataiso ar pakeičia defektų turinčias Prekes ar jų dalis nemokamai, išskyrus priklausomai nuo konkrečių sąlygų suremontuotų ar pakeistų Prekių ar jų dalių pristatymo šalies viduje iš EXW ar įvežimo uosto ar vietos iki galutinės paskirties vietos išlaidas.

15.5. Jeigu Tiekėjas, gavęs pranešimą, neištaiso defekto(-ų) per SSS nurodytą laikotarpį, Pirkėjas gali imtis reikiamų savo teisių gynybos priemonių Tiekėjo rizika ir sąskaita, ir nepažeidžiant jokių kitų teisių, kurias Pirkėjas turi Tiekėjo atžvilgiu pagal šią Sutartį.

15.6. Jeigu Prekės yra pakeičiamos arba Prekių dalys yra suremontuojamos ar pakeičiamos šios garantijos pagrindu, pakeistoms ar suremontuotoms prekėms ar jų dalims taikomas toks pat garantinis laikotarpis nuo jų priėmimo ar suremontavimo dienos. Pradinis garantinis laikotarpis pratęsiamas laikotarpiu, kuriuo Prekių nebuvo galima naudoti dėl defekto. Tačiau garantinis laikotarpis negali būti daugiau kaip du kartus ilgesnis už 15.2 p. nurodytą laikotarpį, jeigu nesusitarta arba 15.7 p. nenumatyta kitaip.

15.7. Jeigu defektas nustatomas garantinio laikotarpio metu ir yra akivaizdu, kad panašių defektų bus ir garantiniam laikotarpiui pasibaigus, Tiekėjas turi pašalinti defektus visose Prekėse, pristatytose pagal šią Sutartį.

 

16. Apmokėjimas ir išankstinio mokėjimo garantija

 

16.1. Mokėjimų Tiekėjui pagal šią Sutartį būdas ir sąlygos numatomos SSS.

16.2. Tiekėjas pateikia Pirkėjui raštišką prašymą(-us) sumokėti kartu su važtaraščiu, kuriame priklausomai nuo konkretaus atvejo, aprašomos pristatytos Prekės ir suteiktos Paslaugos, ir dokumentais, pateikiamais pagal BSS 10 str.

16.3. Pirkėjas nedelsdamas atlieka mokėjimus per SSS nurodytą terminą po Prekių pristatymo ir priėmimo bei Tiekėjo važtaraščio ar pareikalavimo gavimo. Privaloma išankstinių mokėjimų sąlyga yra ta, kad Pirkėjui tinkamu laiku būtų pateiktas priimtinas užtikrinimas.

16.4. Tiekėjui pagal šią Sutartį atliekamų mokėjimų valiuta ar valiutos yra nurodomos SSS, laikantis tokio bendro principo: mokėjimas atliekamas tokia valiuta ar valiutomis, kuria buvo prašoma atlikti mokėjimą Tiekėjo pasiūlyme.

16.5. Visi mokėjimai atliekami valiuta ar valiutomis, nurodytomis SSS pagal BSS 16.4 str.

16.6. Jeigu Sutartyje numatyti išankstiniai Pirkėjo mokėjimai arba jeigu Pirkėjas turi pateikti Tiekėjui žaliavas ar priedus iki išankstinio mokėjimo ar žaliavų, ar priedų pateikimo, Tiekėjas pateikia Pirkėjui užtikrinimą. Išankstinio mokėjimo užtikrinimas pateikiamas Sutarties valiuta arba kita Pirkėjui priimtina laisvai konvertuojama valiuta viena iš toliau nurodytų formų:

16.6.1. banko arba draudimo bendrovės garantija (jei sutarties įvykdymą užtikrina valstybės, kuriose nepraktikuojamas pastarasis prievolės užtikrinimo būdas, organizacijos, sutarties įvykdymą galima užtikrinti neatšaukiamu akredityvu, išduotu gerą reputaciją turinčio banko ar draudimo bendrovės Pirkėjui priimtinoje užsienio šalyje, pirkimo dokumentuose nurodyta forma ar kita Pirkėjui priimtina forma); arba

16.6.2. laidavimas ir netesybos.

16.7. Užtikrinimo suma turi būti lygi išankstinio mokėjimo arba pateiktų žaliavų, arba priedų vertei plius penkiolika procentų (15 %) nuo tos vertės, jeigu SSS nenurodyta kitaip.

16.8. Užtikrinimo galiojimas baigiasi Tiekėjui įvykdžius visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį, tačiau jokiu būdu ne anksčiau kaip po vieno mėnesio po Sutartyje nustatyto prekių pristatymo termino pabaigos. Jeigu pristatymas vėluoja, Tiekėjas turi pratęsti pateiktos garantijos galiojimo terminą.

16.9. Jeigu Pirkėjas atliko išankstinį mokėjimą ar pateikė Tiekėjui žaliavas ar priedus, nutraukus Sutartį, Tiekėjas turi grąžinti Pirkėjui iš anksto sumokėtą sumą su palūkanomis, kurių metinė norma nurodoma SSS, skaičiuojant nuo išankstinio mokėjimo atlikimo dienos iki jo grąžinimo dienos, ir taip pat grąžinti jam pateiktas žaliavas ar priedus, arba kompensuoti Pirkėjui jų vertę galiojančiomis kainomis ir visais atvejais sumokėti aukščiau nurodytas palūkanas.

 

17. Kainos

 

17.1. Tiekėjo prašomos kainos už pristatytas Prekes ir suteiktas Paslaugas yra fiksuotos ir nekintamos, ir nesiskiria nuo kainų, Tiekėjo pasiūlytų jo pasiūlyme, išskyrus kainų koregavimus, leistinus SSS.

 

18. Sutarties keitimas

 

18.1. Sutarties sąlygos Sutarties galiojimo laikotarpiu negali būti keičiamos.

Papunkčio pakeitimai:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

18.2. Neteko galios nuo 2008-01-06

Papunkčio naikinimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin. 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

18.3. Neteko galios nuo 2008-01-06

Papunkčio naikinimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin. 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

19. Neteko galios nuo 2008-01-06

Punkto naikinimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin. 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

21. Teisių ir pareigų perleidimas

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

21.1. Tiekėjas negali perleisti visų ar dalies savo įsipareigojimų pagal šią Sutartį be išankstinio Pirkėjo sutikimo raštu.

21.2. Pirkėjui turi būti nedelsiant pranešta apie bet kokius esminius Tiekėjo pasikeitimus, tuo pačiu patvirtinant, kad prielaidos, būtinos Sutarčiai vykdyti, nenustojo galioti.

 

20. Subrangos sutartys

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

20.1. Tiekėjas praneša Pirkėjui raštu apie visas subrangos sutartis, sudarytas pagal šią Sutartį, jeigu tokia informacija nebuvo nurodyta pasiūlyme. Toks pranešimas, pateiktas pradiniame pasiūlyme ar vėliau, neatleidžia Tiekėjo nuo jokios atsakomybės ar įsipareigojimų pagal šią Sutartį vykdymo. Pirkėjas turi teisę pritarti arba atmesti bet kokį subrangovą.

 

21. Tiekėjo įsipareigojimų vykdymo vėlavimai

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

21.1. Tiekėjas tiekia Prekes ir teikia Paslaugas pagal Reikalavimų grafike Pirkėjo nustatytą laiko grafiką. Reikalavimų grafikas pateiktas Priede Nr. X.

21.2. Jeigu Sutarties vykdymo metu Tiekėjas ar jo subrangovai susiduria su aplinkybėmis, trukdančiomis laiku pristatyti Prekes ar suteikti Paslaugas, Tiekėjas nedelsdamas praneša Pirkėjui raštu apie vėlavimo faktą, numatomą vėlavimo trukmę ir priežastis. Per protingą laikotarpį po Tiekėjo pranešimo gavimo Pirkėjas įvertina padėtį ir gali savo nuožiūra pratęsti Tiekėjo sutartinių įsipareigojimų vykdymo terminą, numatant netesybas arba ne, ir tokiu atveju šalys turi patvirtinti įsipareigojimų vykdymo pratęsimą, atlikdamos Sutarties pakeitimus.

21.3. Išskyrus BSS 25 str. nurodytą atvejį, Tiekėjo vėlavimas įvykdyti Prekių tiekimo įsipareigojimus įpareigoja Tiekėją atlyginti nuostolius pagal BSS 23 str., jeigu dėl įsipareigojimų vykdymo pratęsimo nesusitariama pagal BSS 22.2 p., kai nėra numatomos netesybos.

 

22. Netesybos

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

22.1. Atsižvelgiant į BSS 25 str., jeigu Tiekėjas nepristato Prekių ar jų dalies ar nesuteikia paslaugų per Sutartyje nustatytus terminus, Pirkėjas, nesumažindamas kitų, Sutartyje numatytų, savo teisių gynimo priemonių, išskaičiuoja iš Sutarties kainos netesybų sumą, lygią SSS nurodytam procentui nuo vėluojamų pristatyti Prekių ar nesuteiktų Paslaugų, ar jų dalies kainos už kiekvieną prasidėjusią savaitę (dieną) iki faktinio Prekių pristatymo ar Paslaugų suteikimo, neviršijant maksimalaus atskaitymo procento, nurodyto SSS. Pasiekus maksimalią atskaitymų sumą, Pirkėjas svarsto Sutarties nutraukimo klausimą pagal BSS 24 str.

 

23. Sutarties nutraukimas dėl įsipareigojimų nevykdymo

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

23.1. Nesumažindamas kitų savo teisių gynimo būdų dėl Sutarties pažeidimo, Pirkėjas gali nutraukti šią Sutartį raštišku pranešimu apie įsipareigojimų nevykdymą:

23.1.1. jeigu Tiekėjas nepristato visų Prekių ar jų dalies per Sutartyje nurodytus terminus ar jų pratęsimo laikotarpį, Pirkėjo suteiktą pagal BSS 22 str.; arba

23.1.2. jeigu Tiekėjas neįvykdo bet kokių kitų esminių sutartinių įsipareigojimų;

23.1.3. jeigu Tiekėjas, Pirkėjo vertinimu, konkuruodamas dėl Sutarties ar ją vykdydamas užsiima kyšininkavimu ar sukčiauja.

23.2. Jeigu Pirkėjas nutraukia Sutartį pagal BSS 24.1 p. nuostatas, Pirkėjas gali jam tinkančiomis sąlygomis ir būdu nusipirkti Prekes ir Paslaugas, panašias į tas, kurių Tiekėjas nepristatė ar nesuteikė, ir Tiekėjas turės padengti nupirktų prekių ir paslaugų kainų skirtumą.

 

24. Nenugalima jėga (Force Majeure)

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

24.1. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka apibrėžiama ir Šalių teisės, pareigos ir atsakomybė esant šioms aplinkybėms reglamentuojamos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsnyje.

 

25. Sutarties nutraukimas dėl nemokumo

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

25.1. Pirkėjas gali bet kuriuo metu nutraukti Sutartį, pranešdamas apie tai Tiekėjui raštu, jeigu Tiekėjas bankrutuoja arba tampa nemokus. Tokiu atveju Tiekėjui nemokama jokia kompensacija dėl Sutarties nutraukimo su sąlyga, kad toks nutraukimas neatima Pirkėjo teisės pareikšti ieškinį bei kitų teisių gynimo būdų, kurias Pirkėjas yra įgijęs ar įgis ateityje.

 

26. Sutarties nutraukimas, nepažeidus įsipareigojimų

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

26.1. Pirkėjas gali bet kuriuo metu nutraukti Sutartį, pranešdamas apie tai Tiekėjui raštu, pastarajam nepažeidus savo įsipareigojimų vykdymo. Pranešime apie Sutarties nutraukimą nurodoma, kad Sutartis nutraukiama nesant Tiekėjo įsipareigojimų vykdymo pažeidimų ir data, nuo kurios toks nutraukimas įsigalioja.

26.2. Pirkėjas turi priimti Prekes, kurios yra užbaigtos ir parengtos išsiuntimui per trisdešimt (30) dienų (jei Šalys nesusitarė kitaip) po to, kai Tiekėjas gauna pranešimą apie Sutarties nutraukimą, Sutartyje numatytomis sąlygomis ir kainomis. Likusių prekių atžvilgiu Pirkėjas gali pasirinkti:

26.2.1. kad Prekių partija būtų sukomplektuota ir pristatyta Sutartyje numatytomis sąlygomis ir kainomis; ir/arba

26.2.2. atsisakyti likusių Prekių ir sumokėti Tiekėjui sutartą sumą už dalį patiektų Prekių ir suteiktų Paslaugų bei už anksčiau Tiekėjo nupirktas medžiagas ir dalis.

 

27. Ginčų sprendimo tvarka

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

27.1. Jeigu tarp Pirkėjo ir Tiekėjo kyla ginčų ar bet kokios rūšies nesutarimų, susijusių su šia Sutartimi ar kylančių iš jos, šalys tokius ginčus sprendžia dvišalių derybų būdu.

27.2. Jeigu šalims nepavyksta išspręsti ginčų ar nesutarimų dvišalių derybų būdu per trisdešimt (30) dienų, Pirkėjas arba Tiekėjas gali pranešti kitai šaliai apie savo ketinimą pradėti arbitražinį nagrinėjimą dėl ginčo esmės, kaip nurodyta toliau, tačiau joks arbitražo teismas šiuo klausimu negali būti pradėtas be tokio pranešimo perdavimo.

27.2.1. Bet kokie ginčai ar nesutarimai, dėl kurių perduodamas pranešimas apie ketinimą pradėti arbitražo procedūras pagal šį straipsnį, galutinai sprendžiamas arbitraže. Ginčo sprendimas arbitraže gali prasidėti iki Prekių pristatymo pagal Sutartį arba po to.

27.2.2. Arbitražo procesas vykdomas Lietuvos Respublikos komercinio arbitražo įstatymo nustatyta tvarka arba pagal Tarptautinio komercinio arbitražo taisykles priklausomai nuo Šalių susitarimo, įtvirtinto SSS.

27.3. Nežiūrint jokių pateiktų nuorodų į arbitražą,

27.3.1. šalys ir toliau vykdo savo atitinkamus įsipareigojimus pagal Sutartį, jeigu nesusitarta kitaip; ir

27.3.2. Pirkėjas sumoka Tiekėjui visas jam priklausančias sumas.

 

28. Atsakomybės apribojimas

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

28.1. Išskyrus nusikalstamo pasitikėjimo, nusikalstamo nerūpestingumo ar tyčios atvejus, o taip pat esant 6 str. numatytiems pažeidimams,

28.1.1. Tiekėjas nebus atsakingas Pirkėjui pagal sutartį, deliktą kitokiu būdu už jokius netiesioginius ar tiesioginius nuostolius, negalėjimą naudotis, gamybos nutraukimą, pelno ar palūkanų netekimą su sąlyga, kad šios išimtys nebus taikomos Tiekėjo įsipareigojimams sumokėti Pirkėjui netesybas, ir

28.1.2. bendra Tiekėjo atsakomybė Pirkėjui, kylanti iš Sutarties, delikto ar kitaip, neviršys visos Sutarties kainos su sąlyga, kad šis apribojimas nebus taikomas defektų turinčios įrangos remontui ar pakeitimui.

 

29. Sutarties kalba

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

29.1. Sutartis sudaroma SSS nurodyta kalba. Atsižvelgiant į BSS 31 str., Sutarties versija, sudaryta nurodyta kalba, įtakoja jos aiškinimą. Visi susirašinėjimai ir kiti su Sutartimi susiję dokumentai, kuriais šalys turėtų apsikeisti, sudaromi ta pačia kalba.

 

30. Taikytina teisė

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

30.1. Jeigu SSS nenurodyta kitaip, Sutarčiai taikoma Lietuvos Respublikos teisė.

 

31. Pranešimai

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

31.1. Bet kokie pranešimai, vienos šalies perduodami kitai šaliai pagal šią Sutartį, siunčiami raštu arba elektroniniu paštu ar faksu, vėliau patvirtinant raštu, kitos šalies adresu, nurodytu SSS.

31.2. Pranešimas įsigalioja nuo jo pristatymo dienos ar pranešime nurodytos įsigaliojimo datos priklausomai nuo to, kas įvyksta vėliau.

 

32. Mokesčiai ir muitai

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

32.1. Užsienio Tiekėjas yra visiškai atsakingas už visus mokesčius, valstybines rinkliavas, licencijų mokesčius ir kitus apmokestinimus, taikomus už Lietuvos teritorijos ribų.

32.2. Vietos Tiekėjas yra visiškai atsakingas už visus mokesčius, muitus, licencijų mokesčius pan., taikomus iki Sutartyje numatytų Prekių pristatymo Pirkėjui.

______________

 


 

Prekių ir paslaugų viešųjų pirkimų sutarčių

bendrųjų ir specialiųjų sąlygų rengimo

rekomendacijų

2 priedas

 

SPECIALIOSIOS PREKIŲ PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS

 

Turinys

 

1. Sąvokų apibrėžimai (BSS 1 str.)

2. Sutartiniai įsipareigojimai (BSS 3 str.)

3. Sutarties vykdymo garantija (BSS 7 str.)

4. Patikrinimai ir bandymai (BSS 8 str.)

5. Pakavimas (BSS 9 str.)

6. Pristatymas ir dokumentai (BSS 10 str.)

7. Draudimas (BSS 12 str.)

8. Susijusios paslaugos (BSS 13 str.)

9. Atsarginės dalys (BSS 14 str.)

10. Garantija (BSS 15 str.)

11. Apmokėjimas ir išankstinio mokėjimo garantija (BSS 16 str.)

12. Kainos (BSS 17 str.)

13. Netesybos (BSS 23 str.)

14. Ginčų sprendimo tvarka (BSS 28 str.)

15. Sutarties kalba (BSS 30 str.)

16. Taikomi įstatymai (BSS 31 str.)

17. Pranešimai (BSS 32 str.)

18. Taikymas ir priedai (BSS 2 str.)

[PASTABA! Jeigu reikia, nurodymai, kaip užbaigti Specialiąsias sutarties sąlygas, pateikiami pastabų forma kursyvu. Jeigu sąlyga nesudėtinga, ji pateikiama kaip pavyzdys, o Pirkėjas turi ją suformuluoti specialiai kiekvienam pirkimui.]

 

1. Sąvokų apibrėžimai (BSS 1 str.)

 

Pirkėjas yra:

Tiekėjas yra:

 

2. Sutartiniai įsipareigojimai (BSS 3 str.)

 

[Jeigu reikia, šioje dalyje pateikiami papildomi įsipareigojimai.]

 

3. Sutarties vykdymo garantija (BSS 7 str.)

 

3.1. Sutarties vykdymo garantija, išreikšta procentais nuo Sutarties kainos, yra:

[Nuo penkių (5) iki dešimties (10) procentų nuo Sutarties kainos yra normalu; bet kuriuo atveju šis procentas neturi viršyti dešimties (10).]

3.2. BSS 7.4 p. – Po Prekių pristatymo ir priėmimo Sutarties vykdymo garantija sumažinama iki dviejų (2) procentų nuo Sutarties kainos, kad padengtų Tiekėjo garantinius įsipareigojimus, nurodytus BSS 15.2 p.

 

4. Patikrinimai ir bandymai (BSS 8 str.)

 

4.1. Iki Prekių išsiuntimo ir galutiniame priėmimo punkte atliekami tokie patikrinimai ir bandymai:

 

5. Pakavimas (BSS 9 str.)

 

Sąlygos pavyzdys

BSS 9.2 p. papildomas tokiomis SSS:

 

6. Pristatymas ir dokumentai (BSS 10 str.)

 

Jeigu Prekės tiekiamos iš užsienio:

Sąlygos pavyzdys (CIF sąlygos)

6.1. Išsiuntęs Prekes, Tiekėjas praneša Pirkėjui ir Draudimo bendrovei elektroniniu paštu ar faksu visas krovinio detales, nurodydamas Sutarties numerį, Prekių aprašymą, kiekį, laivą, konosamento numerį ir datą, pakrovimo uostą, išsiuntimo datą, iškrovimo uostą ir pan. Tiekėjas išsiunčia Pirkėjui paštu toliau nurodytus dokumentus, o jų kopijas – Draudimo bendrovei:

6.1.1. Tiekėjo sąskaitų kopijas, kuriose pateiktas Prekių aprašymas, kiekis, vieneto kaina ir bendra suma;

6.1.2. apyvartinių, švariųjų, į laivą priimto krovinio konosamentų, pažymėtų „frachtas apmokėtas“, originalą ir _____ kopijas bei neapyvartinių konosamentų kopijas;

6.1.3. pakavimo sąrašo kopijas, nurodant kiekvienos pakuotės turinį; draudimo liudijimą;

6.1.4. Gamintojo ir Tiekėjo garantijos liudijimą;

6.1.5. patikrinimo pažymą, išduotą paskirtos inspekcijos, ir Tiekėjo gamyklos patikrinimo ataskaitą; ir

6.1.6. kilmės liudijimą.

6.2. Pirkėjas turi gauti aukščiau nurodytus dokumentus ne vėliau kaip vieną savaitę iki Prekių atvykimo į paskirties uostą ar vietą, ir jeigu Pirkėjas šių dokumentų negauna laiku, Tiekėjas atsako už bet kokias pasekmines išlaidas.

[Priklausomai nuo pasirinktų Incoterm sąlygų nurodomi kiti panašūs dokumentai.]

Jeigu Prekės tiekiamos Pirkėjo šalies viduje:

Sąlygos pavyzdys (EXW sąlygos)

6.3. Pateikęs Prekes vežėjui, Tiekėjas praneša apie tai Pirkėjui ir paštu, elektroniniu paštu ar faksu išsiunčia Pirkėjui šiuos dokumentus:

6.3.1. Tiekėjo sąskaitų kopijas, kuriose pateiktas Prekių aprašymas, kiekis, vieneto kaina ir bendra suma;

6.3.2. važtaraštį, geležinkelio ar sunkvežimio kvitą;

6.3.3. Gamintojo ir Tiekėjo garantijos liudijimą;

6.3.4. patikrinimo pažymą, išduotą paskirtos inspekcijos, ir Tiekėjo gamyklos patikrinimo ataskaitą; ir

6.3.5. kilmės liudijimą.

6.4. Pirkėjas turi gauti aukščiau nurodytus dokumentus iki Prekių atvykimo, ir jeigu Pirkėjas šių dokumentų negauna laiku, Tiekėjas atsako už bet kokias pasekmines išlaidas.

 

7. Draudimas (BSS 12 str.)

 

7.1. Draudimo suma lygi 110 procentų nuo Prekių kainos CIF ar CIP sąlygomis „iš sandėlio į sandėlį“ draudimo nuo visų rizikų pagrindu, įskaitant draudimą nuo karo ir streikų.

 

8. Susijusios paslaugos (BSS 13 str.)

 

8.1. Teikiamos šios susijusios paslaugos:

[Pasirinktos paslaugos, numatytos BSS 13 str., ir/ar kitos paslaugos išvardijamos nurodant pageidaujamas jų savybes. Pasiūlyme nurodyta kaina arba kaina, suderinta su pasirinktu Tiekėju, turi būti įtraukta į Sutarties kainą.]

 

9. Atsarginės dalys (BSS 14 str.)

 

9.1. Atsarginėms dalims taikomi šie papildomi reikalavimai:

Sąlygos pavyzdys

BSS 14.1 p. – Tiekėjas turi turėti pakankamai atsargų greitai susidėvinčių Prekių dalių tiekimui iš sandėlio užtikrinti. Kitos atsarginės dalys ir komponentai tiekiami maksimaliai skubiai, bet ne vėliau kaip per šešis (6) mėn. nuo užsakymo pateikimo ir akredityvo atidarymo dienos.

 

10. Garantija (BSS 15 str.)

 

Sąlygos pavyzdys

10.1. Iš dalies pakeitus nuostatas, garantinis laikotarpis yra _____ Prekių veikimo/eksploatavimo valandų arba _____ mėnesių nuo Prekių priėmimo dienos, arba (_____) mėnesių nuo jų išsiuntimo dienos priklausomai nuo to, kuris laikotarpis baigiasi anksčiau. Be to, Tiekėjas laikosi Sutartyje nurodytų veikimo ir/ar vartojimo garantijų. Jeigu dėl priežasčių, priklausančių nuo Tiekėjo, minėtų garantijų sąlygos nėra visiškai ar iš dalies įvykdytos, Tiekėjas savo nuožiūra privalo:

10.1.1. savo sąskaita atlikti tokius Prekių ar bet kokių jų dalių pakeitimus, pataisymus ir/ar papildymus, kokių reikia, kad Sutartyje nurodytų garantijų sąlygos būtų įvykdytos, ir atlikti papildomus veikimo/eksploatavimo bandymus pagal SSS 4 str.,

arba

10.1.2. sumokėti Pirkėjui netesybas dėl sutartinių garantijų nevykdymo. Netesybų dydis yra (______).

10.2. Defektų ištaisymo terminas garantinio laikotarpio metu (atsižvelgiant į BSS 15.4 ir 15.5 p.) yra:

 

11. Apmokėjimas (BSS 16 str.)

 

Sąlygos pavyzdys

Atsiskaitymo su Tiekėju būdas ir sąlygos pagal šią Sutartį yra tokios:

Apmokėjimas už Prekes ir Paslaugas, tiekiamas iš Pirkėjo šalies:

11.1. Apmokėjimas už Prekes ir Paslaugas, tiekiamas iš Pirkėjo šalies, vykdomas ___________ [valiuta] tokiomis sąlygomis:

11.1.1. Išankstinis apmokėjimas: Dešimt (10) procentų Sutarties kainos sumokama per trisdešimt (30) dienų nuo Sutarties pasirašymo, pateikus paprastą kvitą ir banko garantiją tokios sumos ekvivalentui, plius penkiolika procentų (15 %), galiojančią vieną mėnesį po Prekių pristatymo, konkurso dokumentuose nurodyta forma ar kita Pirkėjui priimtina forma.

11.1.2. Pristačius Prekes: Aštuoniasdešimt (80) procentų Sutarties kainos sumokama gavus Prekes ir pateikus dokumentus, nurodytus BSS 10 str.

11.1.3. Priėmus prekes: Likusieji dešimt (10) procentų Sutarties kainos sumokami Tiekėjui per trisdešimt (30) dienų nuo Pirkėjo išduoto atitinkamo Prekių pristatymo priėmimo akto dienos.

Apmokėjimas už Prekes, tiekiamas iš užsienio:

11.2. Apmokėjimo užsienio valiuta dalis vykdoma () [Sutarties kainos valiuta] tokiomis sąlygomis:

11.2.1. Išankstinis apmokėjimas: Dešimt (10) procentų Sutarties kainos sumokama per trisdešimt (30) dienų nuo Sutarties pasirašymo, pateikus sąskaitą ir banko garantiją tokios sumos ekvivalentui, plius penkiolika procentų (15 %), galiojančią vieną mėnesį po Prekių pristatymo, konkurso dokumentuose nurodyta forma ar kita Pirkėjui priimtina forma.

11.2.2. Išsiuntus Prekes: Sumokama aštuoniasdešimt (80) procentų išsiųstų Prekių Sutarties kainos, pateikus dokumentus, nurodytus BSS 10 str.

11.2.3. Priėmus prekes: Dešimt (10) procentų išsiųstų Prekių Sutarties kainos sumokami Tiekėjui per trisdešimt (30) dienų nuo Prekių gavimo dienos, pateiktus sąskaitą ir Pirkėjo išduotą Prekių priėmimo aktą.

11.3. Apmokėjimo vietos valiuta dalis vykdoma __________ [valiuta] per trisdešimt (30) dienų nuo sąskaitos ir ją patvirtinančios Pirkėjo išduotos pažymos, kad Prekės buvo pateiktos ir visos kitos Sutartyje numatytos Paslaugos buvo suteiktos, pateikimo dienos.

11.4. Išankstinio mokėjimo grąžinimas ir žaliavų bei priedų grąžinimas nutraukus Sutartį.

BSS 16.9 p. – Jeigu Pirkėjas atliko išankstinį mokėjimą arba pateikė Tiekėjui žaliavas ar priedus, nutraukus Sutartį, Tiekėjas turi grąžinti išankstinio mokėjimo sumą ir sumokėti dešimties procentų (10 %) metines palūkanas nuo išankstinio mokėjimo atlikimo dienos iki šio mokėjimo ir jam pateiktų žaliavų bei priedų arba jų vertės galiojančiomis kainomis grąžinimo Pirkėjui dienos, visais atvejais sumokant aukščiau nurodytas palūkanas.

 

12. Kainos (BSS 17 str.)

 

Sąlygos pavyzdys

Kainos koreguojamos pagal Priede prie SSS nurodytas sąlygas.

[Įrašoma tik tuo atveju, jeigu kainos gali būti koreguojamos.]

 

13. Netesybos (BSS 23 str.)

 

Taikoma norma:

Maksimalus atskaitymas:

[Taikoma norma negali viršyti pusės (0,5) procento per kiekvieną prasidėjusią savaitę, o maksimali atskaitymų suma negali viršyti dešimties (10) procentų nuo Sutarties kainos.]

 

14. Ginčų sprendimo tvarka (BSS 28 str.)

 

Arbitražo procedūrų reglamentas pagal BSS 28.2 p. yra toks:

14.1. Sutartys su Lietuvos tiekėjais:

Ginčai tarp Pirkėjo ir Lietuvos Tiekėjo perduodami nagrinėti teismo ar arbitražo tvarka pagal Lietuvos Respublikos įstatymus.

[Konkurso dokumentuose turi būti viena sąlyga, taikoma Sutartims su užsienio Tiekėjais, ir viena sąlyga, taikoma Sutartims su Lietuvos Tiekėjais. Baigiamajame Sutarties sudarymo etape Sutartyje paliekama tik viena atitinkama sąlyga. Todėl konkurso dokumentų BSS 28.2.2 punkte turi būti pateikta paaiškinamoji pastaba.

„28.2.2 (a) punktas paliekamas Sutartyje tuo atveju, jeigu Tiekėjas yra iš Lietuvos, o 28.2.2 (b) punktas paliekamas tuo atveju, jeigu Sutartis sudaroma su užsienio šalies Tiekėju.“]

14.2. Sutartys su užsienio Tiekėjais:

[Jeigu sutartys sudaromos su užsienio tiekėjais, Tarptautinio komercinio arbitražo taisyklės gali turėti praktinių ginčų sprendimo metodų privalumų. Iš taisyklių, reglamentuojančių arbitražo procedūras, Pirkėjas gali pasirinkti Jungtinių Tautų tarptautinės prekybos teisės komisijos (UNCITRAL) 1976 m. Arbitražo taisykles, Tarptautinių prekybos rūmų (ICC) Sutaikinimo ir arbitražo taisykles, Londono tarptautinio arbitražo teismo taisykles arba Stokholmo prekybos rūmų arbitražo instituto taisykles.]

Jeigu Pirkėjas pasirenka UNCITRAL Arbitražo taisykles, Sutartyje įrašoma tokia sąlyga (pavyzdys):

BSS 28.2.2 (b) – Bet kokie ginčai, nesutarimai ar pretenzijos, kylantys iš ar susiję su Sutartimis, jos pažeidimu, nutraukimu ar negaliojimu, sprendžiami arbitražo tvarka pagal tuo metu galiojančias UNCITRAL Arbitražo taisykles.

Jeigu Pirkėjas pasirenka ICC taisykles, Sutartyje įrašoma tokia sąlyga (pavyzdys):

BSS 28.2.2 (b) – Bet kokie ginčai, kylantys dėl šios Sutarties, galutinai sprendžiami pagal Tarptautinių prekybos rūmų Sutaikinimo ir arbitražo taisykles vieno ar kelių arbitrų, paskirtų pagal minėtas taisykles.

Jeigu Pirkėjas pasirenka Stokholmo prekybos rūmų arbitražo instituto taisykles, Sutartyje įrašoma tokia sąlyga (pavyzdys):

BSS 28.2.2 (b) – Bet kokie ginčai, nesutarimai ar pretenzijos, kylantys iš ar susiję su Sutartimi, jos pažeidimu, nutraukimu ar negaliojimu, sprendžiami arbitražo tvarka pagal Stokholmo prekybos rūmų arbitražo instituto taisykles.

Jeigu Pirkėjas pasirenka Londono tarptautinio arbitražo teismo taisykles, Sutartyje įrašoma tokia sąlyga (pavyzdys):

BSS 28.2.2 (b) – Bet kokie ginčai, kylantys iš šios Sutarties ar susiję su ja, taip pat ir bet kokie klausimai dėl jos buvimo, galiojimo ar nutraukimo, perduodami nagrinėti ir galutinai sprendžiami arbitražo tvarka pagal Londono tarptautinio arbitražo teismo taisykles, kurios šiame punkte pateiktos nuorodos būdu laikomos inkorporuotomis į sutartį.

 

15. Sutarties kalba (BSS 30 str.)

 

Sutarties kalba yra:

 

16. Taikomi įstatymai (BSS 31 str.)

 

Taikomi įstatymai yra:

 

17. Pranešimai (BSS 32 str.)

 

Pirkėjo adresas pranešimams siųsti yra:

Tiekėjo adresas pranešimams siųsti:

 

18. Taikymas ir priedai (BSS 2 str.)

 

Prie Sutarties pridedami šie priedai:

Priedas Nr. 1

Priedas Nr. 2

______________

 


 

Prekių ir paslaugų viešųjų pirkimų sutarčių

bendrųjų ir specialiųjų sąlygų rengimo

rekomendacijų

3 priedas

 

BENDROSIOS PASLAUGŲ PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS

 

Turinys

 

1. Pagrindinės Bendrųjų paslaugų pirkimo sutarties sąlygų sąvokos

2. Bendrųjų sutarties sąlygų taikymas

3. Sutartiniai įsipareigojimai

3.1. Bendri įsipareigojimai

3.2. Tiekėjo įsipareigojimai

3.3. Pirkėjo įsipareigojimai

4. Paslaugų teikimas

5. Priėmimas ir patikrinimai

6. Informacijos naudojimas ir konfidencialumas

7. Intelektinės nuosavybės teisės

8. Tiekėjo personalas

9. Asmenys susisiekimui

10. Apskaita

11. Kainos arba kainodaros taisyklės ir atsiskaitymas

11.1. Kainos arba kainodaros taisyklės

11.2. Atsiskaitymas

12. Išankstinis apmokėjimas ir garantija

13. Sutarties keitimas

14. Sutarties pakeitimo įforminimas

15. Teisių ir pareigų perleidimas

16. Subrangos sutartys

17. Paslaugų perdavimas

18. Įsipareigojimų vykdymo vėlavimai

19. Netesybos

20. Sutarties nutraukimas dėl įsipareigojimų nevykdymo

21. Nenugalimos jėgos (Force Majeure) aplinkybės

22. Sutarties nutraukimas dėl nemokumo

23. Sutarties nutraukimas, nepažeidus įsipareigojimų

24. Ginčų sprendimo tvarka

25. Atsakomybės apribojimas

26. Korespondencija ir pranešimai

27. Visiškas susitarimas

28. Sutarties nuostatų negaliojimas

29. Sutarties kalba

30. Taikomi įstatymai

31. Mokesčiai

 

1. Pagrindinės Bendrųjų paslaugų pirkimo sutarties sąlygų sąvokos

 

1.1. Bendrosiose paslaugų pirkimo sutarties sąlygose (toliau vadinama – Bendrosios sutarties sąlygos) vartojamos sąvokos:

1.1.1. Pirkėjas – Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatyme nurodyta perkančioji organizacija, perkanti Specialiosiose paslaugų pirkimo sutarties sąlygose (toliau vadinama – Specialiosios sutarties sąlygos) nurodytas paslaugas iš Tiekėjo;

1.1.2. Pirkėjo patalpos – Pirkėjui nuosavybės teise priklausanti, nuomojama ar kitu pagrindu naudojama žemė ar pastatai;

1.1.3. Pirkimo-pardavimo sutartis (toliau vadinama – Sutartis) – Pirkėjo ir Tiekėjo susitarimas, įformintas raštu Lietuvos Respublikos teisės aktais nustatyta tvarka ir pasirašytas abiejų šalių, kartu su Specialiosiomis sutarties sąlygomis, grafikais, paslaugų aprašymais, jų priedais ir priedėliais bei visais kitais dokumentais, į kuriuos Sutartyje daromos nuorodos (tokia apimtimi, kiek jie nėra panaikinti ar pakeisti);

1.1.4. Tiekėjas– ūkio subjektas, kuriuo gali būti fizinis asmuo ar privatus arba viešasis juridinis asmuo, ar tokių asmenų grupė, teikiantis paslaugas, pagal šią Sutartį;

1.1.5. Prekės – visa įranga, mašinos ir/ar kitos medžiagos, kurias Tiekėjas turi pateikti Pirkėjui pagal šią Sutartį.

1.1.6. Intelektinės nuosavybės teisės – patentai, prekių ženklai, paslaugų ženklai, pramoninių pavyzdžių teisės (registruojamos arba ne), paraiškos bet kurioms minėtoms teisėms įregistruoti, autorinės teisės, duomenų bazių teisės, firmos ženklai ar pavadinimai ir kitos panašios teises ar įsipareigojimai nepriklausomai nuo to, ar jie registruoti Lietuvoje ar kitose šalyse, ar neregistruotini;

1.1.7. Projekto vieta (jeigu tokia taikoma) – Sutartyje nurodyta vieta ar vietos;

1.1.8. Projekto planas – dokumentas, nustatantis specialius projekto tikslus, kokybės standartus, išteklius, grafikus ir su Sutartimi susijusios veiklos seką. Projekto planas parengiamas pagal Pirkėjo reikalavimus arba šalių susitarimu Sutartyje nurodytus reikalavimus;

1.1.9. Grafikas – dokumentas, kuriame pateiktas laikotarpis ar terminai, per kuriuos Tiekėjas turi suteikti Paslaugas ar užbaigti jų teikimą pagal Sutartį arba šalių suderintus Paslaugų suteikimo terminus;

1.1.10. Paslaugų aprašymas – dokumentas, kuriame aprašomi Tiekėjo pagal Sutartį teikiamų Paslaugų esminiai elementai ir turinys (tarp jų ir specialių paslaugų rūšių ir sričių turinio aprašymas, paslaugų kokybė ar atlikimo lygis, taikomi standartai ir darbo metodai, atlikimo laikas, aptarnavimo valandos, techninės priežiūros ir pagalbos turinys);

1.1.11. Paslaugos – bet kokios teikiamos Paslaugos ar bet kokie pavedimai, ar darbai, atliekami pagal Sutartį, taip pat ir Sutartyje numatytų prekių pristatymas;

1.2. Sutarties šalys vadinamos „Pirkėju“, „Tiekėju“, „šalimi“, o abi kartu – „Šalimis“.

 

2. Bendrųjų sutarties sąlygų taikymas

 

2.1. Bendrosios sutarties sąlygos taikomos Pirkėjo vykdomiems Paslaugų pirkimams, jeigu jos yra nurodytos Sutartyje ir Šalys raštu nesusitaria kitaip.

2.2. Atsižvelgiant į pirkimų pobūdį ir mastą, vadovaujantis šios Sutarties nuostatomis taikomos Specialiosios sutarties sąlygos.

2.3. Esant kokiems nors prieštaravimams ar neatitikimams tarp šių Sąlygų ir Specialiųjų sutarties sąlygų, pastarosios yra viršesnės.

 

3. Sutartiniai įsipareigojimai

 

3.1. Bendri įsipareigojimai

 

3.1.1. Tiekėjas įsipareigoja teikti Paslaugas Pirkėjui, o Pirkėjas įsipareigoja jas priimti ir apmokėti pagal Sutartį.

3.1.2. Abi Šalys išlaiko reikiamą darbinę erdvę ir priemones Sutarčiai vykdyti.

3.1.3. Kiekviena šalis privalo nedelsdama priimti visus sprendimus, reikiamus Sutarčiai vykdyti.

3.1.4. Šalys privalo įnešti savo indėlį į Sutarties vykdymą, atsižvelgiant į nuo konkrečios šalies priklausančius ir jai pavaldžius veiksnius.

 

3.2. Tiekėjo įsipareigojimai

 

3.2.1. Tiekėjas įsipareigoja teikti paslaugas, kurių kokybė ir kiti kriterijai atitinka Sutarties sąlygas. Jei atlikdamas paslaugas tiekėjas naudoja tam tikras medžiagas, jos taip pat turi atitikti Sutarties reikalavimus, o jei tai neaptarta sutartyje, įprastus reikalavimus.

3.2.2. Atsižvelgiant į paslaugų rūšį, tiekėjas privalo teikti paslaugas laikydamasis nusistovėjusios praktikos ir atitinkamos profesijos standartų „Grafikų, Paslaugų aprašymo ir Projekto plano“ bei atsižvelgdamas į kitus Šalių bendrai aptartus tikslus ir vadovaudamasis Pirkėjo raštiškais nurodymais. Taip pat tiekėjas, teikdamas paslaugas, privalo veikti sąžiningai ir protingai.

3.2.3. Tiekėjas privalo užtikrinti, kad Paslaugas teiktų kvalifikuotas personalas.

3.2.4. Tiekėjas atsako už nuostolius, Pirkėjo patirtus dėl Tiekėjo klaidų ar veiksmų nesiėmimo pagal Sutartį ir šias Sąlygas. Jeigu nustatomos suteiktų Paslaugų ar kitos Tiekėjo pateiktos medžiagos defektai ar trūkumai, Tiekėjas turi teisę ir pareigą ištaisyti tokius defektus ir trūkumus.

3.2.5. Tiekėjas privalo pasirūpinti pakankamais ištekliais įvykdyti Sutartyje nurodytus įsipareigojimus, kurių reikia Sutarties tikslams pasiekti.

3.2.6. Jeigu Sutartyje reikalaujama teikti ataskaitas apie Paslaugų teikimo eigą, Tiekėjas privalo teikti šias ataskaitas Pirkėjo nustatytais terminais ir forma. Jeigu už suteiktas Paslaugas reikia pateikti galutinę ataskaitą, šioje ataskaitoje taip pat turi būti paminėtas galutinės ataskaitos pateikimas. Jeigu Sutartyje reikalaujama pateikti galutinę ataskaitą, tiekėjas ją privalo pateikti Pirkėjo nustatyta forma, kai įvykdyti visi Sutartyje nustatyti įsipareigojimai.

 

3.3. Pirkėjo įsipareigojimai

 

3.3.1. Pirkėjas pateikia pakankamai ir teisingos informacijos, reikalingos Paslaugoms suteikti, Šalių sutarta forma ir terminais. Pirkėjas atsakingas už Tiekėjui teikiamą informaciją, nurodymus ir užsakymus.

3.3.2. Pirkėjas atsakingas, kad darbas, atliktas pagal Pirkėjo suteiktą informaciją, nurodymus ir užsakymus, atitiktų jo tikslinę paskirtį.

3.3.3. Pirkėjas tų pačių Paslaugų atžvilgiu nenaudoja tokių trečiųjų šalių teikiamų paslaugų, kurios gali sukelti Tiekėjų ir trečiųjų šalių, tiekiančių atitinkamas paslaugas, interesų konfliktą.

 

4. Paslaugų teikimas

 

4.2. Paslaugos turi būti teikiamos vadovaujantis Sutartyje nurodytais reikalavimais, sąlygomis bei standartais.

4.3. Tiekėjas teikia Sutartyje nurodytas paslaugas pagal Sutartyje nustatytą Grafiką arba pagal Šalių raštu suderintą grafiką.

4.4. Jeigu pasikeičia Paslaugų teikimo būtinos sąlygos arba informacija, kuria buvo pagrįstos pirminės užduotys (įsipareigojimai), pasirodė besanti neteisinga ar nepakankama, su tuo susijęs Grafikas ar kitos susijusios sąlygos turi būti nedelsiant pakoreguotos. Šalys atlieka tokius koregavimus geranoriškai bendradarbiaudamos, siekiant suteikti Paslaugas maksimaliai gerai ir ekonomiškai.

4.5. Visais atvejais kiekviena Sutarties vykdymo ar pristatymų dalis (partija) turi atitikti Lietuvos Respublikos įstatymus ir kitus teisės aktus, galiojančius Paslaugų suteikimo/pristatymo metu, reglamentuojančius struktūrą, priedus, darbų saugą ir priešgaisrinę saugą

 

5. Priėmimas ir patikrinimai

 

5.1. Tiekėjui tinkamai pateikus paslaugų teikimo eigos ataskaitą ir (arba) galutinę paslaugų atlikimo ataskaitą, Pirkėjas privalo raštu pranešti apie jų priėmimą arba pareikšti pastabas. Jeigu Pirkėjas nepateikia savo pastabų dėl Paslaugų ataskaitų ir rezultatų raštu per 14 (keturiolika) dienų ar kitą laikotarpį, numatytą Specialiose sutarties sąlygose, laikoma, kad atskaita yra priimta.

5.2. Pirkėjas privalo priimti atliktas paslaugas, išskyrus atvejus, kai paslaugos atliktos ne pagal Sutarties reikalavimus arba kai Pirkėjas turi teisę Sutartį nutraukti. Atliktos paslaugos priimamos Šalims pasirašius perdavimo–priėmimo aktą. Perdavimo–priėmimo aktas pasirašomas arba atlikus tam tikrą dalį paslaugų (kiekvienai daliai atskirai), arba atlikus visas paslaugas. Taip pat gali būti Šalių susitarta raštu, kad paslaugų teikimo eigos ataskaitos ir (arba) galutinės paslaugų atlikimo ataskaitos priėmimas yra prilyginamas perdavimo–priėmimo akto pasirašymui.

5.3. Pirkėjas turi teisę be papildomo mokesčio apžiūrėti ir patikrinti suteiktas Paslaugas Pirkėjo patalpose bet kuriuo protingu laiku arba Projekto vietoje ar bet kokiose kitose patalpose, kur atliekama kuri nors Paslaugų dalis, pranešęs prieš pakankamą laikotarpį Tiekėjui.

5.4. Jeigu reikia, patikrinimas įforminamas aktu. Patikrinimo aktą pasirašo Pirkėjo ir Tiekėjo atstovas. Kiekviena šalis padengia savo išlaidas, patirtas dėl tokio patikrinimo atlikimo. Jeigu tokį patikrinimą reikia atlikti pakartotinai dėl nuo kurios nors šalies priklausančių priežasčių, pastaroji šalis taip pat turi padengti ir kitos šalies tiesiogines išlaidas.

5.5. Pirkėjas nedelsdamas praneša Tiekėjui raštu apie bet kokį patikrinimo metu nustatytą Sutarties reikalavimų neatitinkantį Paslaugų atlikimą, klaidas ir defektus.

5.6. Jeigu Pirkėjas praneša Tiekėjui, kad, jo nuomone, kuri nors Paslaugų dalis neatitinka Sutarties reikalavimų ir tai nėra Pirkėjo Sutarties pažeidimo ar aplaidumo rezultatas, Tiekėjas savo sąskaita suteikia tinkamas Paslaugas per Pirkėjo nurodytą protingą laikotarpį.

 

6. Informacijos naudojimas ir konfidencialumas

 

6.1. Šalys laiko Sutartyje nurodytą informaciją paslaptyje ir be išankstinio raštiško kitos šalies sutikimo negali atskleisti jos jokiam kitam asmeniui, išskyrus asmenis, Šalių paskirtus vykdyti Sutartį. Sutarties turinys tokiems asmenims atskleidžiamas tik tiek, kiek to reikia Sutarties vykdymo tikslais. Be raštiško Pirkėjo sutikimo Tiekėjas negali pasinaudoti jokiais dokumentais ar informacija, išskyrus šios Sutarties vykdymo tikslais. BSS 6.1 p. lieka galioti trejus metus ar kitą Lietuvos Respublikos įstatymuose ar kituose teisės aktuose ir (arba) Šalių Specialiose sutarties sąlygose sutartą laikotarpį po šios Sutarties nutraukimo ar pasibaigimo.

6.2. Bet kokie šalies gauti dokumentai lieka juos pateikusios šalies nuosavybe, jeigu šalys raštu nesusitaria kitaip. Nutraukus ar pasibaigus Sutarčiai, kiekviena šalis grąžina arba, kitai šaliai sutikus, sunaikina kitos šalies medžiagą. Medžiagos sunaikinti negalima, jeigu Lietuvos Respublikos įstatymai ar kiti teisės aktai reikalauja, kad medžiaga būtų išsaugota.

6.3. Kiekviena šalis įsipareigoja išsaugoti visos iš kitos šalies gautos informacijos, kuri, atsižvelgiant į Lietuvos Respublikos įstatymus, yra įslaptinta ar sudaro komercinę paslaptį, slaptumą ir taip pat įsipareigoja nenaudoti tokios informacijos jokiais kitais tikslais, išskyrus Sutartyje nurodytus tikslus. Esant pagrįstoms priežastims, Šalys turi teisę reikalauti, kad šalies personalas, dalyvaujantis Sutarties vykdyme, pasirašytų atskirą konfidencialumo pasižadėjimą. Šalys privalo užtikrinti, kad visi jų darbuotojai laikytųsi BSS 6.3 punkto.

6.4. Valstybės, tarnybos ar komercinės paslapties neatskleidimo įsipareigojimas netaikomas viešai ar kitokiu būdu paskelbtai informacijai arba informacijai, kurią kita šalis yra teisėtai gavusi ne iš kitos Sutarties šalies, taip pat informacijai, kuri yra vieša pagal Lietuvos Respublikos įstatymus. Taip pat šis įsipareigojimas yra netaikomas, kai Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka informacijos apie pirkimą (taip pat ir pirkimo sutartį) pareikalauja teisėsaugos, kontrolės ir kitos institucijos.

6.5. Savo atsakomybių ribose kiekviena šalis privalo užtikrinti, kad būtų laikomasi Lietuvos Respublikos teisės aktų, reglamentuojančių valstybės, tarnybos ar komercinę paslaptis bei duomenų apsaugą.

6.6. Tiekėjas iš anksto pateikia Pirkėjui bet kokius vadovus, instrukcijas ir dokumentus, susijusius su Sutartimi, arba kurių Pirkėjui reikia Paslaugoms naudoti. Tokiu būdu perduoti dokumentai lieka Pirkėjo nuosavybė.

6.7. Be išankstinio raštiško Pirkėjo sutikimo Tiekėjas negali panaudoti jokios Sutarties dalies ar Pirkėjo pavadinimo rinkodaros tikslais.

 

7. Intelektinės nuosavybės teisės

 

7.1. Tiekėjas atlygina Pirkėjui nuostolius, patirtus dėl bet kokių trečiųjų šalių ieškinių dėl patentinių, prekių ženklų, autorinių, gretutinių ar pramoninių pavyzdžių teisių pažeidimų, kylančių iš Paslaugų ar jų dalies naudojimo Pirkėjo šalyje.

7.2. Jeigu šalys nesusitaria raštu kitaip, autorinės teisės ir kitos intelektinės nuosavybės teisės į dokumentaciją ir kitus rezultatus, gautus atliekant pavedimą, darbus ar teikiant paslaugas, kurie yra Sutarties objektas, priklauso Tiekėjui.

7.3. Tačiau, nesant Tiekėjo autorinių ar kitų intelektinės nuosavybės teisių apribojimo, Pirkėjas gali laisvai naudotis, platinti ir tikslinti dokumentus bei kitus Paslaugų rezultatus neribotą laikotarpį bet kokiais tikslais, išskyrus komercinius tikslus.

 

8. Tiekėjo personalas

 

8.1. Sutarties galiojimo metu be Pirkėjo sutikimo Tiekėjas neturi teisės keisti asmenų, paskirtų Paslaugoms teikti. Jeigu Pirkėjas nepatenkintas Tiekėjo paskirtais asmenimis, Tiekėjas Pirkėjo raštišku prašymu privalo nedelsdamas pakeisti tokį asmenį.

8.2. Jeigu paskirtas asmuo negali teikti Paslaugų dėl priežasčių, nepriklausančių nuo Šalių, Šalys aptaria susidariusią padėtį ir Tiekėjas nedelsdamas ima ieškoti kito asmens, kurio profesinė kvalifikacija yra ne žemesnė už anksčiau paskirtojo asmens. Priimtinas asmuo, pakeičiantis ankstesnį paskirtą asmenį, turi būti paskirtas per keturiolika dienų ar per kitą terminą, Šalių susitartą Specialiose sutarties sąlygose.

8.3. Pirkėjo prašymu Tiekėjas pateikia asmenų, kuriuos gali tekti įleisti į Pirkėjo patalpas dėl priežasčių, susijusių su Sutarties vykdymu, vardus, pavardes ir adresus bei nurodo kiekvieno tokio asmens santykius su Tiekėju, taip pat pateikia bet kokias kitas Pirkėjo reikalaujamas detales. Pirkėjas pasilieka teisę atsisakyti įleisti į Pirkėjo patalpas bet kokius Tiekėjo ar Tiekėjo pasitelktų trečiųjų šalių darbuotojus, kurių buvimas Pirkėjo patalpose yra, Pirkėjo nuomone, nepageidautinas.

8.4. Pirkėjo prašymu Tiekėjas gauna iš kiekvieno prašyme nurodyto asmens pasirašytą konfidencialumo pasižadėjimą, kad toks asmuo supranta, jog konfidencialumo (valstybės, tarnybos ar komercinės paslapties neatskleidimo) įsipareigojimų reikia laikytis Sutarties vykdymo metu, taip pat ir ją nutraukus ar Sutarčiai pasibaigus.

8.5. Jeigu Tiekėjas nevykdo BSS 8.3 ar 8.4 p. nustatytų reikalavimų ir Pirkėjas mano, kad toks nevykdymas pažeidžia jo interesus, Pirkėjas gali nedelsdamas nutraukti Sutartį, raštu pranešdamas apie tai Tiekėjui.

 

9. Asmenys susisiekimui

 

9.1. Pirkėjas ir Tiekėjas paskiria po asmenį susisiekimui, kurie stebi, kontroliuoja ir prižiūri Sutarties vykdymą bei Tiekėjo vardu teikia ataskaitas klausimais, susijusiais su Sutarties vykdymu. Asmuo susisiekimui nėra įgaliotas atlikti kokių nors Sutarties pakeitimų. Jeigu asmuo susisiekimui pakeičiamas, kitos šalies asmuo susisiekimui nedelsiant informuojamas apie tai raštu.

 

10. Apskaita

 

10.1. Tiekėjas išsamiai ir tiksliai tvarko sąskaitas, įrašus ir kvitus, susijusius su visomis Pirkėjo kompensuojamomis išlaidomis ir kitais Pirkėjo vykdomais mokėjimais, susijusiais su Paslaugomis.

10.2. Reikalui esant, Pirkėjo prašymu Tiekėjas leidžia Pirkėjui ar nepriklausomam auditoriui bet kokiu protingu laiku patikrinti visas sąskaitas, įrašus ir kvitus Tiekėjo patalpose ar kitose Pirkėjo nurodytose vietose, pasidaryti tokių sąskaitų, įrašų ir kvitų kopijas, ir Tiekėjas pateikia Pirkėjui ar jo nepriklausomam auditoriui visus paaiškinimus, susijusius su išlaidomis, kurias Pirkėjas prašo paaiškinti.

10.3. Tiekėjas užtikrina, kad minėtos sąskaitos, įrašai ir kvitai būtų saugomi dvejus metus po Sutarties nutraukimo ar pasibaigimo ar kitą šalių Specialiose sutarties sąlygose nustatytą laikotarpį.

 

11. Kainos arba kainodaros taisyklės ir atsiskaitymas

 

11.1. Kainos arba kainodaros taisyklės

 

11.1.1. Tiekėjo prašomos kainos už Paslaugas, suteiktas pagal Sutartį, yra fiksuotos ir nekintamos, ir nesiskiria nuo kainų, Tiekėjo pateiktų jo pasiūlyme, išskyrus kainų koregavimus, nurodytus BSS 11.1 p. arba Pirkėjo prašyme pratęsti pasiūlymo galiojimą priklausomai nuo konkretaus atvejo.

11.1.2. Sutarties kainos arba įkainiai gali būti keičiami tik pagal viešojo pirkimo dokumentuose nustatytas kainodaros taisykles, jei pirkimo dokumentuose buvo numatyta tokia galimybė. Tuo atveju, jei sutarties kaina arba įkainiai keičiami, kainodaros taisyklės nustatomos Specialiose sutarties sąlygose.

11.1.3. Jeigu susitarta dėl periodinių mokėjimų, Tiekėjas gali Sutarties galiojimo metu pakeisti periodinių mokėjimų sumą priklausomai nuo faktinių išlaidų. Nustatant kainą taip pat reikia atsižvelgti į išlaidų sumažėjimą. Tiekėjas praneša Pirkėjui apie periodinių mokėjimų pasikeitimus ne vėliau kaip prieš 2 (du) mėnesius iki sąskaitų teikimo laikotarpio pradžios, kuomet minėtas pasikeitimas įsigalios. Pirkėjo prašymu Tiekėjas pateikia Pirkėjui tinkamą išlaidų išklotinės paaiškinimą.

11.1.4. Jeigu dėl įstatymų ar apmokestinimo praktikos pasikeičia valstybinių įstaigų skaičiuojamų valstybinių mokesčių suma ar pridėtinės vertės mokestis, ar apmokestinimo pagrindai, Paslaugų kainos pasikeičia atitinkamai.

 

11.2 Atsiskaitymas

 

11.2.1. Atsiskaitymai atliekami pagal raštu išduotas sąskaitas, prie kurių priklausomai nuo konkretaus atvejo pridedamas Paslaugų aprašymas ir kiti pagal Sutartį teiktini dokumentai.

11.2.2. Pirkėjas atlieka mokėjimus per trisdešimt dienų po Paslaugų suteikimo ir sąskaitos gavimo arba per kitą terminą, šalių nustatytą Specialiosiose sutarties sąlygose.

11.2.3. Tiekėjas pateikia sąskaitas periodiniams mokėjimams atlikti sutartais terminais už praėjusį laikotarpį. Jeigu Specialiose sutarties sąlygose nesusitarta kitaip, Pirkėjas visas pastabas dėl sąskaitos pateikia per keturiolika dienų nuo sąskaitos gavimo dienos.

11.2.4. Sutartiniai mokėjimai Tiekėjui vykdomi Sutartyje nurodyta valiuta ar valiutomis arba Tiekėjo pasiūlyme prašoma valiuta ar valiutomis.

 

12. Išankstinis mokėjimas ir užtikrinimas

 

12.1. Jeigu Sutartyje numatyti išankstiniai Pirkėjo mokėjimai arba jeigu Pirkėjas turi pateikti Tiekėjui žaliavas ar priedus, dalis, iki išankstinio mokėjimo arba žaliavų ar priedų, dalių pateikimo Tiekėjas pateikia Pirkėjui užtikrinimą.

12.2. Išankstinio mokėjimo užtikrinimas pateikiamas Sutarties valiuta arba kita Pirkėjui priimtina laisvai konvertuojama valiuta viena iš toliau nurodytų formų:

12.2.1. garantija;

12.2.2. laidavimus;

12.3.3 netesybomis.

12.3. Užtikrinimo suma turi būti lygi išankstinio mokėjimo arba pateiktų žaliavų, arba priedų vertei plius penkiolika procentų (15%), jeigu Specialiose sutarties sąlygose nenurodyta kitaip.

12.4. Užtikrinimo galiojimas baigiasi Tiekėjui įvykdžius visus savo įsipareigojimus pagal Sutartį, tačiau jokiu būdu ne anksčiau kaip po vieno mėnesio po Sutartyje nustatyto Paslaugų suteikimo termino pabaigos. Jeigu atlikimo terminas uždelsiamas, Tiekėjas turi atitinkamai pratęsti pateikto užtikrinimo galiojimo terminą.

12.5. Jeigu Pirkėjas atliko išankstinį mokėjimą, nutraukus Sutartį, Tiekėjas turi grąžinti Pirkėjui iš anksto sumokėtą sumą su palūkanomis, kurių dydis yra skaičiuojamas nuo atlikto mokėjimo sumos ir nurodomas Specialiosiose sutarties sąlygose. Palūkanos skaičiuojamos nuo išankstinio mokėjimo atlikimo dienos iki jo grąžinimo dienos.

12.6. Jeigu Pirkėjas pateikė Tiekėjui žaliavas ar priedus ir Sutartis yra nutraukiama, Tiekėjas privalo juos grąžinti arba kompensuoti Pirkėjui jų vertę galiojančiomis rinkos kainomis ir visais atvejais sumokėti palūkanas, kurių dydis skaičiuojamas nuo pateiktų žaliavų ar priedų rinkos vertės palūkanų mokėjimo dieną ir nurodomas Specialiose sutarties sąlygose.

 

13. Sutarties keitimas

 

13.1. Sutarties sąlygos Sutarties galiojimo laikotarpiu negali būti keičiamos.

Papunkčio pakeitimai:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

13.2. Neteko galios nuo 2008-01-06

Papunkčio naikinimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin. 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

14. Neteko galios nuo 2008-01-06

Punkto naikinimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin. 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

14. Teisių ir pareigų perleidimas

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

14.1. Tiekėjas negali perleisti visų ar dalies savo įsipareigojimų pagal šią Sutartį be išankstinio raštiško Pirkėjo sutikimo.

14.2. Pirkėjui turi būti nedelsiant pranešta apie bet kokius esminius Tiekėjo asmens pasikeitimus, patvirtinant, kad prielaidos, būtinos Sutarčiai vykdyti, nenustojo galioti.

 

15. Subrangos sutartys

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

15.1. Tiekėjas turi teisę samdyti tik tokius subrangovus, kuriuos Pirkėjas patvirtina raštu iki Sutarties sudarymo.

15.2. Subrangovų samdymas neatleidžia Tiekėjo nuo jokių įsipareigojimų ar atsakomybės pagal Sutartį.

15.3. Subrangovai turi laikytis BSS nuostatų.

 

16. Paslaugų perdavimas

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

16.1. Jeigu po Sutarties nutraukimo ar jai pasibaigus Pirkėjas ketina tęsti paslaugas, tokias pačias kaip visos Tiekėjo Paslaugos ar kuri nors jų dalis, teikdamas jas pats ar pakeisdamas Tiekėją, pastarasis imasi visų pagrįstų priemonių užtikrinti, kad pereinamasis laikotarpis būtų kuo sklandesnis Pirkėjo atžvilgiu.

16.2. Tiekėjas visapusiškai bendradarbiauja pereinamuoju laikotarpiu ir leidžia naudotis visais turimais duomenimis, dokumentais, vadovais, darbo instrukcijomis, ataskaitomis ir informacija elektronine ar rašytine forma priklausomai nuo to, ko reikia Pirkėjui.

 

17. Šalių įsipareigojimų vykdymo vėlavimai

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

17.1. Jeigu Sutarties vykdymo metu Tiekėjas ar jo subrangovai susiduria su aplinkybėmis, trukdančiomis laiku suteikti Paslaugas, Tiekėjas nedelsdamas praneša Pirkėjui raštu apie vėlavimo faktą, numatomą vėlavimo trukmę ir priežastis.

17.2. Per protingą laikotarpį po Tiekėjo pranešimo gavimo Pirkėjas įvertina padėtį ir gali savo nuožiūra pratęsti Tiekėjo sutartinių įsipareigojimų vykdymo terminą, numatant delspinigius arba jų nenumatant. Tokiu atveju Šalys turi patvirtinti įsipareigojimų vykdymo pratęsimą, atlikdamos Sutarties pakeitimus.

17.3. Tiekėjo vėlavimas įvykdyti savo įsipareigojimus užtraukia Tiekėjui atsakomybę atlyginti nuostolius, jeigu nesusitariama pratęsti įsipareigojimų vykdymo termino netaikant delspinigių išlygos, išskyrus nenugalimos jėgos (Force Majeure) atvejus.

17.4. Laiku neįvykdęs prisiimtų pagal šią sutartį sutartinių įsipareigojimų ir Užsakovui pareikalavus, Vykdytojas moka Užsakovui delspinigius po 0,1% nuo nesuteiktų paslaugų vertės už kiekvieną pavėluotą dieną, bet ne daugiau kaip 10% sutarties sumos, arba kitą sumą, nurodytą Specialiose sutarties sąlygose.

17.5. Vėlavimas suteikti reikiamus dokumentus ir informaciją yra laikomas vėlavimu suteikti Paslaugas.

17.6. Pirkėjas turi teisę išskaičiuoti delspinigius iš bet kokių Tiekėjui atliekamų mokėjimų.

17.7. Pirkėjas, laiku neįvykdęs mokėjimo įsipareigojimų ir Tiekėjui pareikalavus, moka Tiekėjui delspinigius po 0,1% nuo neapmokėtų paslaugų vertės už kiekvieną mokėjimo vėlavimo dieną, bet ne daugiau kaip 10% sutarties sumos.

 

18. Sutarties įvykdymo užtikrinimas

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

18.1. Sutarties įvykdymo užtikrinimas pateikiamas Sutarties valiuta arba kita Pirkėjui priimtina laisvai konvertuojama valiuta viena iš toliau nurodytų formų:

18.1.1. garantija;

18.2.2. laidavimas;

18.1.3. netesybos.

18.2. Reikalavimai Sutarties įvykdymo užtikrinimo būdams bei jų sumos dydis pateikiami Specialiose sutarties sąlygose.

18.3. Jei Sutarties įvykdymas užtikrinamas banko garantija ar draudimo bendrovės laidavimu, sudarius sutartį, Tiekėjas per dešimt kalendorinių dienų turi pristatyti Pirkėjui sutarties įvykdymo užtikrinimo priemonę – banko ar draudimo bendrovės garantinį ar laidavimo raštą.

18.4. Garantinis ar laidavimo raštas Tiekėjui grąžinamas ne vėliau kaip per trisdešimt kalendorinių dienų Tiekėjui įvykdžius sutartinius įsipareigojimus.

18.5. Užsakovas turi teisę atmesti sutarties įvykdymo užtikrinimą, gavęs informaciją, kad sutarties įvykdymą užtikrinantis ūkio subjektas tapo nemokus ar neįvykdė įsipareigojimų kitiems ūkio subjektams, ar netinkamai juos vykdė.

 

19. Sutarties nutraukimas dėl įsipareigojimų nevykdymo

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

19.1. Nesumažindamas kitų savo teisių gynimo priemonių dėl Sutarties pažeidimo, Pirkėjas gali nutraukti šią Sutartį prieš penkiolika dienų raštu pranešdamas Tiekėjui, jeigu:

19.1.1. Tiekėjas nesuteikia visų Paslaugų ar jų dalies per Sutartyje nurodytus terminus ar per jų pratęsimo laikotarpį, Pirkėjo suteiktą pagal BSS 18 str.; arba

19.1.2. Tiekėjas neįvykdo bet kokių kitų sutartinių įsipareigojimų.

 

20. Nenugalimos jėgos (Force Majeure) aplinkybės

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

20.1. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už sutarties neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad Sutartis neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (force majeure).

20.2. Šalis negalinti vykdyti pagal šią sutartį savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių veikimo privalo raštu apie tai pranešti kitai šaliai per dešimt dienų nuo tokių aplinkybių atsiradimo pradžios arba per kitą šalių Specialiose sutarties sąlygose susitartą terminą.

20.3. Nenugalimos jėgos aplinkybės nustatomos vadovaujantis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 patvirtintomis Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis.

20.4. Jeigu yra 8.1 punkte nurodytos aplinkybės, dėl kurių reikia sustabdyti tam tikrų paslaugų atlikimą, tai jų atlikimo laikas turi būti pratęstas, kol tų aplinkybių nebeliks, pridedant pakankamą, bet ne didesnį kaip 35 dienų laikotarpį paslaugoms atnaujinti.

20.5. Nenugalimos jėgos aplinkybėms pasibaigus, toliau vykdomi Sutartyje numatyti Šalių įsipareigojimai, jei nesusitarta kitaip.

20.6. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės ir jų padariniai tęsiasi ilgiau negu tris mėnesius, kiekviena Šalis turi teisę atsisakyti vykdyti savo įsipareigojimus ir nutraukti sutartį. Šiuo atveju nei viena iš šalių negali reikalauti atlyginti jos turėtus turtinius nuostolius.

 

21. Sutarties nutraukimas dėl nemokumo

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

21.1. Pirkėjas gali bet kuriuo metu nutraukti Sutartį, pranešdamas apie tai Tiekėjui raštu, jeigu Tiekėjas bankrutuoja arba tampa nemokus.

21.2. Tokiu atveju Tiekėjui nemokama jokia kompensacija dėl Sutarties nutraukimo su sąlyga, kad toks nutraukimas nesumažina ir nepakenkia ieškinio pateikimo teisėms ar teisių gynimo priemonėms, kurias Pirkėjas yra įgijęs ar įgis ateityje.

 

22. Sutarties nutraukimas, nepažeidus įsipareigojimų

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

22.1. Pirkėjas gali bet kuriuo metu nutraukti Sutartį, pranešdamas apie tai Tiekėjui raštu prieš šešiasdešimt dienų ar prieš kitokį terminą, Šalių nustatytą Specialiose sutarties sąlygose. Jeigu tokį pranešimą perduoda Tiekėjas, pranešimas turi būti pateiktas prieš šešis mėnesius ar prieš kitokį terminą, Šalių nustatytą Specialiose pirkimo sąlygose.

22.2. Pranešime apie Sutarties nutraukimą Pirkėjas privalo nurodyti, kad Sutartis nutraukiama nepažeidus Sutartyje Tiekėjui nustatytų įsipareigojimų, Sutarties nutraukimo įsigaliojimo data.

22.3. Pirkėjas turi priimti Paslaugas, atliktas po pareiškimo padavimo Tiekėjui iki pareiškime nurodytos Sutarties nutraukimo datos. Paslaugos turi būti atliekamos Sutartyje numatytomis sąlygomis ir kainomis, jų atlikimo grafikas nėra keičiamas.

 

23. Ginčų sprendimo tvarka

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

23.1. Jeigu tarp Pirkėjo ir Tiekėjo kyla ginčų, kylančių iš šios Sutarties, Šalys deda visas pastangas išspręsti tokius ginčus draugišku tarpusavio susitarimu.

23.2. Jeigu kylančių iš šios Sutarties ginčų nepavyks išspręsti savitarpio susitarimu, ginčas sprendžiamas Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.

23.3. (PASTABA! gali būti taikomos alternatyvios sąlygos, jei šalys dėl ginčų nagrinėjimo sudarė arbitražinį susitarimą.) Jeigu Šalims nepavyksta išspręsti ginčų tarpusavio susitarimu per trisdešimt dienų, Pirkėjas arba Tiekėjas gali pranešti kitai šaliai apie savo ketinimą pradėti arbitražinį nagrinėjimą dėl ginčo esmės, tačiau joks arbitražo teismas šiuo klausimu negali būti pradėtas be tokio pranešimo perdavimo.

23.3.1. Bet kokie ginčai ar nesutarimai, dėl kurių perduodamas pranešimas apie ketinimą pradėti arbitražo procedūras pagal BSS 24.2 p., galutinai sprendžiamas arbitraže. Arbitražo teismas gali prasidėti iki Paslaugų suteikimo pagal Sutartį arba po to.

23.3.2. Arbitražo procesas vykdomas Lietuvos Respublikos komercinio arbitražo įstatymo nustatyta tvarka arba pagal Tarptautinio komercinio arbitražo taisykles priklausomai nuo Šalių susitarimo, įtvirtinto SSS.

23.4. Nežiūrint, kad yra perduotas pranešimas dėl arbitražo:

23.4.1. Šalys ir toliau vykdo savo atitinkamus įsipareigojimus pagal Sutartį, jeigu raštu nesusitarta kitaip; ir

23.4.2. Pirkėjas sumoka Tiekėjui visas jam priklausančias sumas.

 

24. Atsakomybės apribojimas

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

24.1. Išskyrus didelio aplaidumo ar tyčios atvejus, taip pat esant BSS 7 str. numatytiems pažeidimams,

24.1.1. Tiekėjas nebus atsakingas Pirkėjui pagal sutartį, deliktą ar kitokiu būdu už jokius netiesioginius ar pasekminius nuostolius ar žalą, negalėjimą naudotis, gamybos nutrūkimą, pelno ar palūkanų netekimą su sąlyga, kad šios išimtys nebus taikomos Tiekėjo įsipareigojimams sumokėti Pirkėjui netesybas, ir

24.1.2. bendra Tiekėjo atsakomybė Pirkėjui, kylanti iš Sutarties, delikto ar kitaip, neviršys visos Sutarties kainos su sąlyga, kad šis apribojimas nebus taikomas defektų turinčios įrangos remonto ar pakeitimo išlaidoms.

 

25. Korespondencija ir pranešimai

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

25.1. Pirkėjas ir Tiekėjas įsipareigoja nedelsiant pranešti kitai šaliai apie aplinkybes, galinčias turėti esminės įtakos Sutarties vykdymui.

25.2. Bet kokie pranešimai ar kita korespondencija, perduodami bet kurios šalies pagal šią Sutartį, sudaromi raštu ir perduodami asmeniškai, registruotu paštu, patvirtinant gavimą, ar faksimilinio ryšio priemonėmis.

 

26. Visiškas susitarimas

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

26.1. Ši Sutartis reiškia visišką šalių susitarimą ir savitarpio supratimą ir yra viršesnė už bet kokius kitus ankstesnius raštiškus ar žodinius Šalių pareiškimus, susitarimus dėl Sutarties objekto su sąlyga, kad nei viena šalis nėra atsakinga už tyčinį informacijos ir (ar) faktų, kuriais remiasi kita šalis, iškraipymą.

 

27. Sutarties nuostatų negaliojimas

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

27.1. Jeigu teismas bet kokiose bylose, susijusiose su Sutartimi, nutaria, kad kuri nors neesminė Sutarties sąlyga, išlyga ar nuostata laikoma neteisėta, negaliojančia ar neįvykdoma, tai nepakenkia likusios Sutarties dalies galiojimui ar vykdomumui.

27.2. Jeigu teismas nustato, kad negaliojanti nuostata yra esminė tokiu mastu, kad trukdo vykdyti Sutarties tikslus, Šalys nedelsdamos pradeda geranoriškas derybas tokiam negaliojimui ištaisyti.

 

28. Sutarties kalba

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

28.1. Sutartis sudaroma lietuvių kalba arba Sutartyje nurodyta kalba. Sutarties versija, sudaryta nurodyta kalba, reglamentuoja jos aiškinimą. Visi susirašinėjimai ir kiti su Sutartimi susiję dokumentai, kuriais Šalys turi apsikeisti, sudaromi ta pačia kalba.

 

29. Taikomi įstatymai

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

29.1. Jeigu Sutartyje nenurodyta kitaip, Sutarčiai taikoma Lietuvos Respublikos teisė.

 

30. Mokesčiai

 

Punkto numeracijos pakeitimas:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

30.1. Užsienio Tiekėjas yra visiškai atsakingas už visus mokesčius, valstybines rinkliavas, licencijų mokesčius ir kitus apmokestinimus, taikomus už Lietuvos teritorijos ribų.

______________

 


 

Prekių ir paslaugų viešųjų pirkimų sutarčių

bendrųjų ir specialiųjų sąlygų rengimo

rekomendacijų

4 priedas

 

BENDROSIOS INFORMACINIŲ TECHNOLOGIJŲ PREKIŲ IR PASLAUGŲ

PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS

 

Turinys

 

1. Taikymo sritis ir pirmenybės tvarka

2. Sąvokų apibrėžimai

3. Sutarties sudarymas

4. Subranga

5. Sutarties dalykas

6. Intelektinės nuosavybės teisės

7. Intelektinės nuosavybės teisių pažeidimai

8. Pristatymas

9. Priėmimo patikrinimas

10. Kaina / kainų nustatymo principai

11. Mokėjimo sąlygos

12. Tiekėjo atsakomybė už Pirkėjo dokumentus, medžiagas ir Produktus

13. Defektai

14. Garantija

15. Pristatymo vėlavimas

16. Produktų pakeitimas kitais ir jų keitimas

17. Nenugalima jėga

18. Nuostolių atlyginimas

19. Sutarties nutraukimas dėl pažeidimo

20. Sutarties nutraukimas nesant pažeidimo

21. Sutarties perleidimas

22. Konfidencialumas

23. Kontaktiniai asmenys

24. Sutarties priežiūra

25. Informacija ir atskaitomybė

26. Sutarties pakeitimai

27. Ginčų sprendimo tvarka

28. Taikoma teisė

 

1. Taikymo sritis ir pirmenybės tvarka

 

1.1. Šios Bendrosios informacinių technologijų prekių ir paslaugų pirkimo sutarties sąlygos (toliau – Bendrosios sąlygos) taikomos informacinių technologijų produktų ir paslaugų pirkimams, kuriuos atlieka Viešųjų pirkimų įstatyme nurodytos perkančiosios organizacijos, jeigu taip nurodyta Sutarties dokumentuose, ir tiek, kiek dėl to raštu kitaip nesusitaria šalys.

1.2. Atsižvelgiant į pirkimo pobūdį ir apimtį, papildomai taikomos kurios nors iš toliau išvardytų Specialiųjų sąlygų pagal tai, kaip nurodyta pirkimo dokumentuose:

1.2.1. Specialiosios informacinių technologijų techninės įrangos pirkimų sąlygos;

1.2.2. Specialiosios informacinių technologijų standartinės programinės įrangos pirkimų sąlygos;

1.2.3. Specialiosios Pirkėjui pritaikytos informacinių technologijų programinės įrangos pirkimų sąlygos;

1.2.4. Specialiosios informacinių technologijų techninės įrangos ir programinės įrangos priežiūros paslaugų sąlygos;

1.2.5. Specialiosios informacinių technologijų priemonių valdymo paslaugų sąlygos;

1.2.6. Specialiosios informacinių technologijų konsultacinių paslaugų sąlygos.

1.3. Jeigu Šalys nesusitaria kitaip, šių sąlygų taikymo pirmenybės tvarka kitų Sutarties dokumentų atžvilgiu yra tokia:

Šalių sudaryta Sutartis;

Specialiosios sąlygos;

Bendrosios sąlygos.

 

2. Sąvokų apibrėžimai

 

2.1. Šiose Bendrosiose sąlygose ir jas papildančiose Specialiosiose sąlygose naudojamos šios sąvokos:

2.1.1. Sutarties šalys – Pirkėjas ir Tiekėjas atskirai, o kartu – Šalys.

2.1.2. Produktas – Techninė įranga, Standartinė programinė įranga ir programinės įrangos moduliai, Pirkėjui pritaikyta programinė įranga ir visi susiję dokumentai, kurie yra Sutarties dalykas.

2.1.3. Techninė įranga – aparatūra, dėl kurios sudaryta Sutartis, ir mikroprogramos, reikalingos tai aparatūrai eksploatuoti.

2.1.4. Pirkėjui pritaikyta programinė įranga – specialiai Pirkėjui sukurta programinė įranga, atitinkanti suderintas specifikacijas bei su ja susijusius dokumentus.

2.1.5. Standartinė programinė įranga – Tiekėjo arba trečiojo asmens sukurta ir parduodama programinė įranga.

2.1.6. Programinės įrangos modulis – programinės įrangos sudėtinė dalis, sukurta ir parduodama Tiekėjo arba trečiojo asmens, atliekanti tam tikrą operaciją, kuria tarpusavyje susieta Standartinė programinė įranga ir (arba) Pirkėjui pritaikyta programinė įranga, arba kuri naudojama Standartinės programinės įrangos ir (arba) Pirkėjui pritaikytos programinės įrangos palaikymui.

2.1.7. Paslaugos – montavimas, mokymai, konsultacijos, priežiūra, palaikymas, priemonių valdymas ir kitos Tiekėjo teikiamos paslaugos jo sutartiniams įsipareigojimams įvykdyti.

 

3. Sutarties sudarymas

 

3.1. Laikoma, kad Sutartis tarp Pirkėjo ir Tiekėjo yra sudaryta tada, kai ji įforminta raštu ir sudaryta remiantis Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatyme bei Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse nustatytomis nuostatomis.

 

4. Subranga

 

4.1. Kiekviena Šalis turi teisę samdyti subrangovus savo įsipareigojimams pagal Sutartį įvykdyti, taikydama 22 punkte numatytus konfidencialumo apribojimus. Šalis atsako už savo subrangovų darbą, tarsi pati jį būtų atlikusi. Tiekėjas raštu informuoja Pirkėją apie savo subrangovus iki susitarimo tarp Šalių sudarymo. Turėdamas pagrįstų priežasčių, Pirkėjas turi teisę atsisakyti tam tikro subrangovo.

 

5. Sutarties dalykas

 

5.1. Kiekvienas Produktas ir Paslauga atitinka Pirkimo dokumentus. Tai visų pirma taikoma pirkimo sąlygose nustatytiems Pirkėjo techninės specifikacijos reikalavimams ir pasiūlyme pateiktai informacijai apie Produktą ar Paslaugą.

5.2. Produktas ir Paslauga atitinka įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas, kurios buvo žinomos Sutarties sudarymo metu ir galiojo pristatymo dieną, bei standartus, dėl kurių susitariama konkrečiai.

5.3. Jeigu nesusitarta kitaip, Produktui ir Paslaugai taip pat priskiriamos vartotojo instrukcijos, sertifikatai, licencijos ir dokumentai, reikalingi tam, kad Produktą būtų galima naudoti iš karto.

5.4. Jeigu nesusitarta kitaip, su Paslauga ir Produktu susiję mokymai bei palaikymas, taip pat instrukcijos, kaip Produktą naudoti, teikiamos lietuvių kalba.

 

6. Intelektinės nuosavybės teisės

 

6.1. Jeigu Šalys Sutartyje nesusitaria kitaip, taikomi šie principai:

6.1.1. Autorių teisės ir kitos intelektinės nuosavybės teisės, įskaitant teisę keisti ir platinti Produktą, kuri Šalims priklausė iki šios Sutarties sudarymo, išlieka tai Šaliai, kuri minėtąsias teises turėjo iki Sutarties sudarymo.

6.1.2. Teisės į Produktą, sukurtą pagal šią Sutartį, ir Paslaugą, suteiktą pagal šią Sutartį, priklauso ją sukūrusiai Šaliai, nebent kita Šalis sumoka arba sumokėjo už Produkto parengimą arba sukūrimą ar Paslaugos suteikimą. Šaliai, sumokėjusiai už Produkto parengimą arba sukūrimą ar Paslaugos suteikimą pereina autorių turtinės ir kitos intelektinės nuosavybės teisės, įskaitant teisę keisti ir platinti Produktą.

6.1.3. Šalis, turinti teises į Produktą ir Paslaugą, sąžiningai ir už pagrįstą kompensaciją kitai Šaliai, suteikia ribotas teises naudoti Produktą ar Paslaugą, kuri buvo sukurta pagal Sutartį arba dėl kurios buvo sudaryta Sutartis.

6.1.4. Šalys aptaria ir susitaria dėl visų neaiškių klausimų bei nesutarimų dėl intelektinės nuosavybės teisių taip, kad tai tenkintų abi Šalis.

 

7. Intelektinės nuosavybės teisių pažeidimai

 

7.1. Tiekėjas užtikrina, kad jo tiekiami Produktai ir teikiamos Paslaugos nepažeidžia trečiojo asmens patentinių, pramoninių, autorių ar kitų intelektinės nuosavybės teisių ir kad Pirkėjas nepatirs jokių teisinių išlaidų ar nuostolių dėl reikalavimų arba įpareigojimų, susijusių su intelektinės nuosavybės teisėmis į Sutarties dalyką. Jeigu Pirkėjui dėl Produkto arba Paslaugos naudojimo pateikiami reikalavimai, susiję su intelektinės nuosavybės teisėmis, Pirkėjas:

7.1.1. apie reikalavimus nedelsdamas raštu praneša Tiekėjui;

7.1.2. tuo pat metu įgalioja Tiekėją ginti Pirkėją ir sureguliuoti reikalavimą Tiekėjui priimtinu būdu;

7.1.3. suteikia Tiekėjui visą pagrįstai reikalingą informaciją bei kitokią pagalbą, kuri reikalinga sėkmingai klausimui išspręsti.

7.2. Jeigu Šalys vieningai sutaria, kad Sutartis pažeidžia trečiojo asmens intelektinės nuosavybės teises arba tas pats nustatoma teismo sprendimu, Tiekėjas pasirenka vieną iš šių alternatyvų:

7.2.1. gauna teisę Pirkėjui toliau naudoti atitinkamą Produktą arba Paslaugą;

7.2.2. nemokamai pristato ir įdiegia pakaitinį produktą;

7.2.3. taip pakeičia Produktą ar Paslaugą, kad jų naudojimas nebepažeistų trečiojo asmens teisių.

 

8. Pristatymas

 

8.1. Tiekėjas Produktą pristato arba Paslaugą teikia Sutartyje nustatytą pristatymo arba suteikimo dieną. Gavus Pirkėjo sutikimą, Produktą galima pristatyti arba Paslaugą suteikti iki suderintos pristatymo arba suteikimo dienos.

8.2. Jeigu nesusitarta kitaip, pristatymas vykdomas į Pirkėjo nurodytą paskirties vietą (pagal Incoterms 2004 sąlygas DDP (perduota, muitas sumokėtas, Pirkėjo nurodyta vieta)).

 

9. Priėmimo patikrinimas

 

9.1. Jeigu nesusitarta kitaip, Pirkėjas per dvidešimt vieną (21) dieną nuo tada, kai Produktas arba galutinis Paslaugos rezultatas pateikiamas naudoti Pirkėjui pagal Sutarties nuostatas, atlieka Produkto ir (arba) Paslaugos priėmimo patikrinimą. Priėmimo patikrinimo terminas pratęsiamas tiek, kiek jo negalima atlikti dėl Produkto arba Paslaugos defektų.

9.2. Jei reikia, sudaromas priėmimo patikrinimo aktas, kurį pasirašo Tiekėjo ir Pirkėjo atstovai.

9.3. Pirkėjas nedelsdamas raštu praneša Tiekėjui apie nustatytus Produkto arba Paslaugos defektus.

9.4. Produkto ir (arba) Paslaugos priėmimas – tai būtina mokėjimo sąlyga. Pirkėjas mokėjimo neatlieka, kol neįvyksta Produkto arba Paslaugos priėmimas. Jeigu Pirkėjas neinformuoja Tiekėjo apie defektus per 9.1 punkte nustatytą terminą, Produktas ir (arba) Paslauga laikoma priimta.

9.5. Kiekviena Šalis padengia išlaidas, kurias ji patiria atlikdama priėmimo patikrinimą. Jeigu dėl kurios nors Šalies kaltės priėmimo patikrinimą reikia atnaujinti, kaltoji Šalis taip pat padengia ir kitos Šalies tiesiogines išlaidas.

 

10. Kaina/kainų nustatymo principai

 

10.1. Jeigu, pasikeitus teisės aktams arba apmokestinimo tvarkai, pasikeičia institucijų nustatytų valstybės mokesčių suma ar jų surinkimo pagrindas arba jeigu pasikeičia pridėtinės vertės mokestis, atitinkamai pakinta ir Produktų bei Paslaugų kainos. Tiekėjas raštu praneša Pirkėjui apie pasikeitimą tinkamai išaiškindamas sąnaudų raidą ir Šalys vienbalsiai raštu susitaria dėl pakeitimų.

 

11. Mokėjimo sąlygos

 

11.1. Jeigu Šalys nesusitarė kitaip, taikomos šios nuostatos: mokėjimas atliekamas gavus sąskaitą. Apmokėjimo laikotarpis apskaičiuojamas taip, kad jis prasidėtų nuo Produktų arba Paslaugų priėmimo dienos arba nuo sąskaitos pateikimo dienos priklausomai nuo to, kas įvyko vėliau. Apmokėjimo laikotarpis yra trisdešimt (30) dienų.

11.2. Tiekėjas sąskaitas už periodinius mokėjimus išrašo pagal suderintus sąskaitų išrašymo laikotarpius.

11.3. Jeigu Šalys nesusitarė kitaip, taikomos šios nuostatos: visos pastabos dėl sąskaitos pateikiamos per keturiolika (14) dienų nuo sąskaitos pateikimo.

11.4. Tiekėjas iki Sutarties pasirašymo Pirkėjui pateikia Pirkėjo reikalaujamą sutarties vykdymo užtikrinimą. Jeigu Sutartyje numatyta, kad Pirkėjas daro išankstinį apmokėjimą, Sutarties vykdymo užtikrinimo suma turi būti lygi išankstinio apmokėjimo dydžiui, pridėjus 15 procentų arba kitą Šalių suderintą sumą. Kitu atveju Sutarties vykdymo užtikrinimo suma turi būti lygi 10 procentų Sutarties vertės arba kitai Šalių suderintai sumai. Sutarties vykdymo užtikrinimas turi galioti bent vienu (1) mėnesiu ilgiau, nei Sutartyje numatytas pristatymo laikotarpis. Jeigu pristatymas vėluoja, Tiekėjas pratęsia sutarties vykdymo užtikrinimo galiojimo laiką. Tiekėjas padengia visas su sutarties vykdymo užtikrinimu susijusias išlaidas.

11.5. Jeigu mokėjimas atliekamas pavėluotai, Tiekėjas turi teisę Pirkėjui skaičiuoti susitarto dydžio palūkanas nuo nesumokėtos sumos. Jei palūkanų dydis šalių susitarimu nenustatytas, skaičiuojama pagal Lietuvos Respublikos mokėjimų, atliekamų pagal komercinius sandorius, vėlavimo prevencijos įstatymo nuostatas.

11.6. Jeigu apmokėti vėluojama daugiau kaip keturiasdešimt penkias (45) dienas, o Tiekėjas raštu pranešė Pirkėjui apie vėlavimą, Tiekėjas turi teisę nutraukti Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų vykdymą, apie tai raštu pranešdamas Pirkėjui ne vėliau kaip prieš dešimt (10) dienų.

 

12. Tiekėjo atsakomybė už Pirkėjo dokumentus, medžiagas ir Produktus

 

12.1. Produkto praradimo ar jam padarytos žalos rizika perleidžiama Pirkėjui Produktą pristačius pagal Šalių suderintas pristatymo sąlygas.

12.2. Jeigu Sutartyje numatyta, kad riziką prisiima Pirkėjas, Produkto negalima drausti jo sąskaita (tačiau jį gali apdrausti Tiekėjas).

12.3. Nepaisant to, Tiekėjas vis tiek atsako už visus Pirkėjo dokumentus, medžiagas, susijusias su tarpusavio įsipareigojimais dėl sutarties dalyko, ir Produktus, dalis ir priedus, kuriuos Pirkėjas pateikė Tiekėjui, pvz., konsultacijoms, remontui arba priemonių valdymo paslaugoms.

 

13. Defektai

 

13.1. Pristatoma Techninė įranga turi būti be defektų. Be to, Techninė įranga, Standartinė programinė įranga, Programinės įrangos moduliai ir Pirkėjui pritaikyta programinė įranga bei Paslaugos turi:

13.1.1. atitikti specifikacijas ir (arba) aprašymus;

13.1.1. būti tinkama Pirkimo dokumentuose nurodytai paskirčiai;

13.1.1. atitikti suderintą rūšį, kiekį, kokybę, funkcionalumą bei kitas charakteristikas, taip pat suderintą pakuotę.

13.2. Jeigu priėmimo patikrinimo metu aptiktas defektas neleidžia viso Produkto ar Paslaugos arba kurios nors pagrindinės jų dalies naudoti pagal numatytą paskirtį, Pirkėjas turi teisę sustabdyti defektą atitinkančios pirkimo kainos mokėjimą, kol Tiekėjas neištaiso tokio defekto. Sustabdytos pirkimo kainos mokėjimo terminas pradedamas skaičiuoti nuo tos dienos, kurią buvo ištaisytas defektas. Garantinis laikotarpis taip pat pradedamas skaičiuoti nuo tos pačios dienos. Be to, Tiekėjas sumoka Pirkėjui iš anksto aptartas netesybas, kaip numatyta 15 punkte, už laikotarpį, kuris prasideda nuo tada, kai Pirkėjas praneša Tiekėjui apie defektą, ir baigiasi defektą ištaisius, tiek, kiek šis laikotarpis ilgesnis už suderintą pristatymo laikotarpį.

13.3. Jeigu Pirkėjas mano, kad defektas yra nedidelis ir jeigu jis ištaisomas greitai, iš anksto aptartos netesybos nemokamos.

 

14. Garantija

 

14.1. Tiekėjas Produktams ir Paslaugoms suteikia Sutarties dokumentuose nurodytą garantiją. Jeigu nesusitarta kitaip, taikomos toliau nurodytos garantijos sąlygos.

14.2. Pagal suteiktą garantiją Tiekėjas savo sąskaita ir nedelsdamas ištaiso garantiniu laikotarpiu nustatytus defektus arba pakartotinai suteikia Paslaugą ar pakeičia sugedusį Produktą nauju. Prie garantinio taisymo taip pat priskiriami dokumentų pakeitimai, atitinkantys atliktą taisymą.

14.3. Tiekėjo garantija netaikoma, jeigu defektai atsiranda Produktą arba Paslaugą naudojant ne pagal Tiekėjo nurodymus arba Sutarties nuostatas, dėl įprasto nusidėvėjimo arba žalos, padarytos ne dėl Tiekėjo kaltės. Garantija taip pat netaikoma Produktams, ir tiek, kiek juos pakeitė Pirkėjas, prieštaraudamas Sutarties nuostatoms.

14.4. Garantinis taisymas atliekamas toje vietoje, kurioje yra Produktas arba teikiama Paslauga, jeigu Sutartyje nenurodyta kitaip. Tam, kad Tiekėjas galėtų ištaisyti defektą, Pirkėjas sudaro galimybes Tiekėjui pasiekti taisytiną objektą įprastomis Tiekėjo darbo valandomis.

14.5. Jeigu garantinis taisymas atliekamas Tiekėjo patalpose, Pirkėjas Produktą pristato į Tiekėjo Lietuvoje nurodytą vietą. Produkto pristatymo garantiniam taisymui ir jo grąžinimo išlaidas padengia Tiekėjas.

14.6. Produkto arba Paslaugos garantinis laikotarpis pratęsiamas tiek, kiek objekto nebuvo galima naudoti dėl defekto, tačiau garantinis laikotarpis jokiomis aplinkybėmis negali būti dvigubai ilgesnis nei pradinis garantinis laikotarpis.

14.7. Jeigu Tiekėjas nevykdo savo garantinių įsipareigojimų, Pirkėjas, apie tai pranešęs Tiekėjui, turi teisę tretiesiems asmenims pavesti atlikti būtiną taisymą ir, remiantis 18 punktu, reikalauti nuostolių atlyginimo arba reikalauti sumažinti kainą.

 

15. Pristatymo vėlavimas

 

15.1. Jeigu Tiekėjas sužino, kad jo pristatymas arba kitų įsipareigojimų vykdymas vėluos arba toks vėlavimas yra tikėtinas, jis nedelsdamas praneša Pirkėjui apie atsiradusią kliūtį ir jos poveikį Sutarties vykdymui. Apie naują pristatymo dieną pranešama kaip galima greičiau.

15.2. Išskyrus tuos atvejus, kai pristatymas vėluoja dėl Pirkėjo kaltės arba nenugalimos jėgos aplinkybių Tiekėjas nepriklausomai nuo vėlavimu padarytos žalos dydžio sumoka Pirkėjui iš anksto aptartas netesybas, kurios lygios pusei (0,5) procento už kiekvieną prasidėjusį septynerių (7) dienų laikotarpį, kuriuo Tiekėjas vėluoja atlikti pristatymą. Iš anksto aptartos netesybos apskaičiuojamos pagal pirkimo kainą. Didžiausia iš anksto aptartų netesybų suma lygi penkiolikai (15) procentų pirkimo kainos už minėtą pristatymo dalį. Iš anksto aptartų netesybų sumokėjimas neriboja Pirkėjo teisės į nuostolių atlyginimą pagal šią Sutartį. Laikoma, kad dokumentų ir informacijos, reikalingos Produkto arba Paslaugos naudojimui, pateikimo vėlavimas yra jų pristatymo vėlavimas.

15.3. Pirkėjas turi teisę iš anksto aptartas netesybas išskaičiuoti iš bet kurio Tiekėjui skirto mokėjimo.

15.4. Jeigu pristatymas vėluoja dėl Pirkėjo kaltės, Tiekėjas neturi teisės iš Pirkėjo gauti jokių iš anksto aptartų netesybų.

 

16. Produktų pakeitimas kitais ir jų keitimas

 

16.1. Gavęs rašytinį Pirkėjo sutikimą, Tiekėjas gali pakeisti Sutartyje nurodytus Produktus atitinkamais Produktais, kurie atitinka Sutartyje nustatytus reikalavimus ir kurių našumas bei efektyvumas nenusileidžia sutartyje numatytų Produktų našumui ir efektyvumui.

16.2. Iki pristatymo, iš anksto apie tai nepranešęs Pirkėjui, Tiekėjas turi teisę daryti Produktus gerinančius pakeitimus arba tokius pakeitimus, kurie netrukto Produktus naudoti numatytai paskirčiai.

 

17. Nenugalima jėga

 

17.1. Nenugalimos jėgos aplinkybės apibrėžtos ir reglamentuojamos pagal Civilinio kodekso 6.212 straipsnį bei pagal LR Vyriausybės nutarimu Nr. 840 patvirtintas Atleidimo nuo atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisykles.

 

18. Nuostolių atlyginimas

 

18.1. Be iš anksto aptartų netesybų apmokėjimo, Pirkėjas turi teisę gauti kompensaciją už žalą, padarytą dėl vėlavimo arba kitokio sutartinio įsipareigojimo nevykdymo, tai nuostolių daliai, kuri didesnė už mokėtinas iš anksto aptartas netesybas. Didžiausia žalos kompensavimo suma lygi bendrai Produktų ir (arba) Paslaugų kainai. Netiesioginiai nuostoliai nekompensuojami.

18.2. Tiekėjas turi teisę gauti tiesioginių nuostolių kompensaciją, jeigu žala buvo padaryta dėl Pirkėjo neatsargumo, tačiau ji negali būti didesnė kaip bendra Produktų ir (arba) Paslaugų, susijusių su Sutarties pažeidimu, kaina. Netiesioginiai nuostoliai nekompensuojami.

18.3. Atsakomybės atlyginti nuostolius ir išlaidas apribojimai, numatyti šioje dalyje ir kitose šių sąlygų nuostatose, netaikomi tais atvejais, kai žala padaroma tyčia arba dėl didelio Šalies neatsargumo arba Tiekėjui pažeidus 6 punktą (Intelektinės nuosavybės teisių pažeidimas) ir 22 punktą (Konfidencialumas).

 

19. Sutarties nutraukimas dėl pažeidimo

 

19.1. Bet kuri Šalis turi teisę nutraukti Sutartį, jeigu Sutarties vykdymas dėl nustatytų nenugalimos jėgos aplinkybių vėluos daugiau kaip keturis (4) mėnesius. Pirkėjas visada turi teisę nutraukti Sutartį, neatsižvelgdamas į pirmiau nurodytą terminą, jeigu vėlavimas yra esminis.

19.2. Pirkėjas turi teisę nutraukti Sutartį vienašališkai, nesikreipdamas į teismą, apie tai raštu pranešdamas Tiekėjui prieš ___dienų, jeigu:

19.2.1. Tiekėjas iš esmės pažeidžia savo sutartinius įsipareigojimus ir nepradeda jų tinkamai vykdyti per pagrįstą laiką, nepaisydamas Pirkėjo raštu pateikto įspėjimo;

19.2.2. Tiekėjas pažeidžia savo įsipareigojimus, numatytus 6 punkte (Intelektinės nuosavybės teisių pažeidimas) ir 22 punkte (Konfidencialumas);

19.2.3. dėl nustatytų defektų, nuolat nekokybiškai teikiamų paslaugų arba su tuo susijusio laukimo arba remonto trukmės, Paslauga arba Produktas pasirodė esantis tokios prastos kokybės, nepakankamas arba tiek sugedęs, kad jis visiškai arba iš dalies negali būti naudojamas numatytai paskirčiai;

19.2.4. Tiekėjas Sutarties neįvykdo per suderintą terminą ir nėra nustatoma, kad Sutarties nevykdymas yra susijęs su nenugalimos jėgos aplinkybėmis arba taip atsitiko dėl Pirkėjo kaltės;

19.2.5. pasikeičia Tiekėjo teisinis statusas. Pirkėjas gali pasirinkti tokią Sutarties nutraukimo dieną, kad pakaitinio produkto arba paslaugos įsigijimas būtų įmanomas netrukdant Pirkėjo veiklai.

19.3. Tiekėjas turi teisę nutraukti Sutartį vienašališkai, nesikreipdamas į teismą, apie tai raštu pranešdamas Pirkėjui prieš ___ dienų, jeigu šis ne dėl Tiekėjo kaltės arba nenugalimos jėgos aplinkybių vėluoja atlikti mokėjimą arba vykdyti kitą sutartinį įsipareigojimą daugiau kaip šešiasdešimt (60) dienų ir jeigu Tiekėjas apie vėlavimą bent kartą pranešė Pirkėjui.

19.4. Jeigu Sutartis nutraukiama, Tiekėjas turi padėti Pirkėjui perduoti Produktus arba Paslaugas trečiajam asmeniui. Jeigu nesusitarta kitaip, tokios pagalbos kaina apskaičiuojama pagal Tiekėjo paslaugų įkainius arba valandinį konsultacijų įkainį, atėmus penkiolika (15) procentų.

 

20. Sutarties nutraukimas nesant pažeidimo

 

20.1. Sutarties galiojimo laikotarpiu Pirkėjas gali bet kada nutraukti Sutartį. Pirkėjas išsiunčia Tiekėjui pasirašytą rašytinį pranešimą, kuriame nurodo Sutarties nutraukimo terminą. Jeigu nesusitarta kitaip, Sutarties nutraukimo laikotarpis negali būti trumpesnis kaip trys (3) mėnesiai.

 

21. Sutarties perleidimas

 

21.1. Jeigu nesusitarta kitaip, Pirkėjas, kuris yra Viešųjų pirkimų įstatyme nurodyta perkančioji organizacija, turi teisę savo teises ir pareigas, numatytas Sutartyje, perleisti kitam viešojo sektoriaus subjektui. Kitais atvejais Sutartis gali būti perleidžiama tik abiejų Šalių pasirašytu Sutarties perleidimu.

 

22. Konfidencialumas

 

22.1. Kiekviena Šalis įsipareigoja neatskleisti Sutarties ir visos iš kitos Šalies gautos informacijos, kuri buvo pažymėta kaip konfidenciali arba kuri laikoma valstybės, tarnybos ar komercine paslaptimi, taip pat nenaudoti tokios informacijos jokiems kitiems tikslams, išskyrus nurodytuosius Sutartyje. Ši nuostata galioja net ir nutraukus Sutartį ar jai pasibaigus. Šalys turi užtikrinti, kad visi jiems pavaldūs asmenys laikytųsi šios nuostatos. Jeigu Paslaugos teikiamos Pirkėjo patalpose arba kitais atvejais, jeigu tam yra pagrįsta priežastis, Pirkėjas turi teisę reikalauti, kad Tiekėjui pavaldūs asmenys, kurie dalyvauja vykdant Sutartį, pasirašytų atskirą konfidencialumo įsipareigojimą.

22.2. Konfidencialumo įsipareigojimas netaikomas informacijai, kuri paprastai yra žinoma arba vieša ar kurią Šalis teisėtai gavo kitais būdais.

22.3. Pagal savo atsakomybę ir vadovaudamasi Sutartimi, kiekviena Šalis turi užtikrinti, kad būtų laikomasi institucijų patvirtintų taisyklių ir nuostatų dėl duomenų apsaugos ir konfidencialumo.

22.4. Sutartį nutraukus ar jai pasibaigus arba ją perleidus, kiekviena Šalis grąžina arba, gavusi kitos Šalies sutikimą, sunaikina kitos Šalies rašytinę medžiagą, susijusią su tarpusavio įsipareigojimais dėl sutarties dalyko. Medžiagos sunaikinti negalima, jeigu įstatymai arba institucijų patvirtintos taisyklės reikalauja, kad tokia medžiaga būtų saugoma.

22.5. Taikant šioje Sutartyje nurodytus apribojimus, Tiekėjas turi teisę naudoti profesinius įgūdžius ir patirtį, įgytą tiekiant Produktus ar teikiant Paslaugas.

 

23. Kontaktiniai asmenys

 

23.1. Kiekviena Šalis nurodo kontaktinį asmenį, kuris stebi ir prižiūri Sutarties vykdymą bei atsiskaito už su Sutarties vykdymu susijusius klausimus. Kontaktinis asmuo neturi teisės keisti Sutarties. Jeigu kontaktinis asmuo pakeičiamas, apie tai nedelsiant raštu pranešama kitos Šalies kontaktiniam asmeniui.

 

24. Sutarties priežiūra

 

24.1. Jeigu Šalys mano tai būtina, jos paskiria darbo grupę ir (arba) projekto grupę, kuri prižiūri Sutarties vykdymą. Grupių užduotys ir atsakomybė tiksliau nustatoma Šalių sudarytoje Sutartyje.

 

25. Informacija ir atskaitomybė

 

25.1. Kiekviena Šalis privalo nedelsdama pranešti kitai Šaliai apie aplinkybes, kurios gali turėti esminės įtakos Sutarties vykdymui.

25.2. Sutarties galiojimo laikotarpiu Tiekėjas turi atsiskaityti ir informuoti Pirkėją bent jau apie: pristatytus Produktus, nustatytus ir ištaisytus defektus, suteiktas Paslaugas, pasiektus paslaugų lygius ir konsultacijoms skirtas valandas. Jeigu Šalys nesusitaria kitaip, mokėjimai atliekami tik tuo atveju, jeigu pateikiamos mėnesinės ataskaitos. Pirkėjui paprašius, Tiekėjas jam pateikia visas pagal Sutartį parengtas ataskaitas, susijusias su Pirkėju. Pirkėjas turi teisę pareikalauti pakeisti atskaitomybės metodus.

 

26. Sutarties pakeitimai

 

26.1. Sutarties sąlygos Sutarties galiojimo laikotarpiu negali būti keičiamos.

Papunkčio pakeitimai:

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

 

27. Ginčų sprendimo tvarka

 

27.1. Visi su Sutartimi susiję klausimai visų pirma sprendžiami dvišalių derybų keliu.

27.2. Jeigu ginčo nepavyksta išspręsti derybų keliu, jis perduodamas nagrinėti Lietuvos teismams Lietuvos įstatymų nustatyta tvarka.

27.3. Jeigu taip susitariama, ginčas taip pat gali būti perduodamas nagrinėti arbitražo teismui.

 

28. Taikoma teisė

 

28.1. Sutarčiai taikoma Lietuvos teisė.

______________

Prekių ir paslaugų viešųjų pirkimų sutarčių

bendrųjų ir specialiųjų sąlygų rengimo

rekomendacijų

5 priedas

 

SPECIALIOSIOS INFORMACINIų TECHNOLOGIJų KONSULTACINIŲ PASLAUGŲ

PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS

 

Turinys

 

1. Taikymo sritis

2. Tiekėjo įsipareigojimai

3. Pirkėjo įsipareigojimai

4. Bendra atsakomybė

5. Konsultacinių paslaugų teikimas

6. Nuosavybė, naudojimo teisė ir autorių teisės

7. Kainos, kiti mokesčiai ir įkainiai

8. Konsultanto pakeitimas

9. Sutarties nutraukimas nesant pažeidimo

 

1. Taikymo sritis

 

1.1. Šios Specialiosios informacinių technologijų konsultacinių paslaugų pirkimo sutarties sąlygos (toliau – Specialiosios sąlygos) papildo Bendrąsias informacinių technologijų prekių ir paslaugų pirkimo sutarties sąlygas (toliau – Bendrosios sąlygos). Šios Specialiosios sąlygos taikomos Viešųjų pirkimų įstatyme nurodytoms perkančiosioms organizacijoms perkant informacinių technologijų konsultacines paslaugas.

1.2. Šios sąlygos taikomos kartu su Bendrosiomis sąlygomis ir Šalių pasirašyta Sutartimi. Atsiradus neatitikimams, šioms Specialiosioms sąlygoms teikiama pirmenybė Bendrųjų sąlygų atžvilgiu, o Sutarčiai – šių Specialiųjų sąlygų atžvilgiu.

 

2. Tiekėjo įsipareigojimai

 

2.1. Tiekėjas atsako už tai, kad atliekamos paslaugos ir su jais susijusi medžiaga atitiktų Sutarties reikalavimus ir kad paslaugos būtų atliekamos turint tokioms užduotims atlikti reikalingų profesinių įgūdžių bei laikantis geros techninės praktikos reikalavimų, atsižvelgiant į Šalių suderintus tikslus.

2.2. Tiekėjas atsako už tai, kad užduotis atliktų kvalifikuoti darbuotojai ir kad Pirkėjas gali naudotis Tiekėjo projektui vykdyti paskirtais asmenimis tiek, kiek to reikia užduotims atlikti.

2.3. Tiekėjas gali dirbti tik su tais subrangovais, kuriuos Pirkėjas patvirtino raštu iki Sutarties sudarymo. Tiekėjas už savo subrangovų paslaugas atsako taip, lyg jis pats atliktų tokias paslaugas.

2.4. Tiekėjas teikia Pirkėjui informaciją apie užduočių vykdymo eigą ir (arba) darbo valandų skaičių Sutartyje nurodyta tvarka. Jeigu nesusitarta kitaip, teikiama mėnesinė ir baigiamoji ataskaita. Apmokėjimas atliekamas tik tuo atveju, jeigu pateikiamos tikslios ataskaitos.

2.5. Tiekėjas atsako už žalą, padarytą Pirkėjui dėl Tiekėjo klaidų ir neveikimo, Sutartyje ir šiose sąlygose numatyta tvarka.

2.6. Jeigu nustatomos atliktų užduočių, dokumentų ar kitos Tiekėjo parengtos medžiagos klaidos arba trūkumai, Tiekėjas turi teisę ir privalo ištaisyti tokias klaidas ir pašalinti trūkumus.

 

3. Pirkėjo įsipareigojimai

 

3.1. Pirkėjas suderinta forma ir suderintu grafiku Tiekėjui teikia informaciją, reikalingą paslaugai teikti.

3.2. Pirkėjas praneša apie konsultacinių paslaugų priėmimą arba pateikia pastabas dėl paslaugos teikimo ataskaitų ir dėl konsultacinių paslaugų rezultatų. Jeigu Pirkėjas per keturiolika (14) dienų raštu nepateikia pastabų dėl ataskaitų arba konsultacinių paslaugų rezultatų, laikoma, kad ataskaitoje nurodytos konsultacinės paslaugos arba rezultatai buvo priimti.

3.3. Jeigu Šalys susitaria, kad 3.2 punkte minimos ataskaitos bus teikiamos Pirkėjui dažniau nei nurodytais keturiolikos (14) dienų intervalais, Pirkėjas atitinkamai turės per trumpesnį laiką pateikti savo pastabas.

 

4. Bendra atsakomybė

 

4.1. Abi Šalys pasirūpina darbo vieta ir priemonėmis, reikalingomis užduotims atlikti.

4.2. Kiekviena Šalis atsako už tai, kad laiku būtų priimti visi sprendimai, reikalingi konsultacinei paslaugai teikti.

4.3. Jeigu nesusitarta kitaip, abiem Šalims draudžiama samdyti asmenį, kuris dirba arba dirbo kitai Šaliai ir atlieka arba atliko esmines užduotis, susijusias su teikiama konsultacine paslauga, jeigu nuo užduoties atlikimo arba darbo santykių nutraukimo nepraėjo šeši (6) mėnesiai priklausomai nuo to, kas įvyko anksčiau.

4.4. Jeigu toks asmuo visgi samdomas, jį pasamdžiusi Šalis turi sumokėti kitai Šaliai sutartinę baudą, lygią to asmens bruto atlyginimui už ankstesnius šešis (6) mėnesius.

4.5. Tas pats taikoma ir samdant asmenį, kurį Šalis kontroliuoja per sutartinius santykius ar kitaip.

4.6. Šalys privalo prisidėti prie konsultacinių paslaugų teikimo, kiek tai susiję su veiksniais, priklausančiais nuo tos Šalies kontrolės arba valios.

 

5. Konsultacinių paslaugų teikimas

 

5.1. Konsultacinės paslaugos teikiamos pagal suderintus reikalavimus ir, taikant Tiekėjo darbo metodus, jeigu nesusitarta kitaip.

5.2. Jeigu Pirkėjas pripažįsta, kad pasikeitė konsultacinių paslaugų teikimo būtinosios sąlygos, arba pasirodė, kad informacija, kuria buvo pagrįstos pradinės užduotys, buvo neteisinga arba neišsami, turi būti kuo greičiau patikslintas paslaugų teikimo grafikas tiek, kiek tai neprieštarauja pirkimo dokumentuose nustatytiems reikalavimams. Šalys šį patikslinimą atlieka bendradarbiaudamos, kad užduotys būtų atliktos kuo geriau ir kuo ekonomiškiau.

 

6. Nuosavybė, naudojimo teisė ir autorių teisės

 

6.1. Autorių teisės ir kitos intelektinės nuosavybės teisės į dokumentus ir kitus rezultatus, gautus teikiant konsultacines paslaugas, kurios yra Sutarties dalykas, priklauso Pirkėjui. Tiekėjas turi teisę naudoti, platinti bei tikslinti dokumentus ir kitus rezultatus, tačiau šią Tiekėjo teisę riboja konfidencialumo įsipareigojimai (Bendrųjų sąlygų 22 dalis). Būtina užtikrinti, kad Tiekėjui naudojant ir platinant rezultatus joks trečiasis asmuo nesužinotų apie Pirkėją, jo darbuotojus ar darbo metodus.

 

7. Kainos, kiti mokesčiai ir įkainiai

 

7.1. Mokesčiai ir kitos atskirai apmokamos išlaidos, taip pat jų pagrindimas ir galiojimo laikas yra nurodytas Šalių sudarytoje Sutartyje.

7.2. Jeigu nesusitarta kitaip, Tiekėjas sąskaitą už atliktas užduotis išrašo suteikęs paslaugas, vadovaudamasis Bendrosiose sąlygose nurodytais sąskaitų išrašymo kriterijais.

 

8. Konsultanto pakeitimas

 

8.1. Sutarties galiojimo metu Tiekėjas, negavęs Pirkėjo sutikimo, neturi teisės keisti asmenų, paskirtų konsultacinėms paslaugoms teikti. Jeigu Pirkėjo netenkina Tiekėjo paskirti ekspertai, Pirkėjo prašymu Tiekėjas privalo nedelsdamas pakeisti ekspertus.

8.2. Jeigu ekspertu paskirtas asmuo dėl priežasčių, nepriklausančių nuo Šalių, negali teikti paslaugos, Šalys derasi dėl susidariusios padėties, o Tiekėjas nedelsdamas pradeda ieškoti eksperto, galinčio pakeisti asmens, turinčio bent jau atitinkamą profesinę kvalifikaciją. Tinkamas ekspertą keičiantis asmuo paskiriamas per keturiolika (14) dienų.

 

9. Sutarties nutraukimas nesant pažeidimo

 

9.1. Jeigu susitarta, kad Sutartis galioja iki atskiro pranešimo apie jos nutraukimą, Pirkėjas gali nutraukti Sutartį, apie tai raštu prieš du (2) mėnesius pranešęs Tiekėjui. Jeigu Tiekėjas nori nutraukti Sutartį, jis apie tai praneša ne mažiau kaip prieš šešis (6) mėnesius.

______________

 


 

Prekių ir paslaugų viešųjų pirkimų sutarčių

bendrųjų ir specialiųjų sąlygų rengimo

rekomendacijų

6 priedas

 

SPECIALIOSIOS PIRKĖJUI PRITAIKYTOS INFORMACINIŲ TECHNOLOGIJŲ PROGRAMINĖS ĮRANGOS PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS

 

Turinys

 

1. Taikymo sritis

2. Teisės

3. Garantija

4. Tiekėjo įsipareigojimai

5. Pirkėjo įsipareigojimai

6. Kiti įsipareigojimai

7. Priėmimo patikrinimas

8. Priežiūra

9. Papildymai ir pakeitimai

10. Kaina / kainų nustatymo principai

11. Bandomasis naudojimas

 

1. Taikymo sritis

 

1.1. Šios Specialiosios Pirkėjui pritaikytos informacinių technologijų programinės įrangos pirkimo sutarties sąlygos (toliau – Specialiosios sąlygos) papildo Bendrąsias informacinių technologijų prekių ir paslaugų pirkimo sutarties sąlygas (toliau – Bendrosios sąlygos). Šios Specialiosios sąlygos taikomos Viešųjų pirkimų įstatyme nurodytoms perkančiosioms organizacijoms perkant informacinių technologijų Pirkėjui pritaikytą programinę įrangą.

1.2. Šios sąlygos taikomos kartu su Bendrosiomis sąlygomis ir Šalių pasirašyta Sutartimi. Atsiradus neatitikimams, šioms Specialiosioms sąlygoms teikiama pirmenybė Bendrųjų sąlygų atžvilgiu, o Sutarčiai – šių Specialiųjų sąlygų atžvilgiu.

1.3. Jeigu pagal pristatymo sąlygas pristatoma ne tik Pirkėjui pritaikyta programinė įranga, bet ir Standartinė programinė įranga arba Programinės įrangos moduliai, Tiekėjas tai aiškiai nurodo dokumentuose. Teisės į Standartinę programinę įrangą arba Programinės įrangos modulius nustatomos pagal Specialiąsias standartinės programinės įrangos pirkimo sutarties sąlygas, kurios papildo Bendrąsias sąlygas.

 

2. Teisės

 

2.1. Duomenų laikmenos (diskelio, juostos, CD-ROM ir pan.), kurioje yra pagal Sutarties reikalavimus sukurta Pirkėjui pritaikyta programinė įranga ir su ja susiję dokumentai, nuosavybės teisė perleidžiama Pirkėjui tada, kai pagal prekybos sąlygas pristatoma duomenų laikmena.

2.2. Autorių teisės ir kitos intelektinės nuosavybės teisės, įskaitant teisę keisti ir platinti Pirkėjui pritaikytą programinę įrangą ir su ja susijusius dokumentus, priklauso Pirkėjui.

2.3. Netaikant Pirkėjo autorių teisių ir kitos intelektinės nuosavybės teisių apribojimų, Tiekėjas be papildomo mokesčio turi teisę:

2.3.1. naudoti Pirkėjui pritaikytą programinę įrangą savo poreikiams;

2.3.2. savo jėgomis arba padedant trečiajam asmeniui keisti ir toliau kurti Pirkėjui pritaikytą programinę įrangą;

2.3.3. gaminti papildomus Pirkėjui pritaikytos programinės įrangos egzempliorius savo poreikiams;

2.3.4. kartu su kitomis taikomosiomis programomis, naudoti specifikacijų medžiagą ir praktinę patirtį, sukauptą kuriant Pirkėjui pritaikytą programinę įrangą bei komponentus, kurie buvo sukurti kaip Pirkėjui pritaikytos programinės įrangos šalutiniai produktai;

2.3.5. gauti teisę disponuoti ir teisę naudoti Pirkėjui pritaikytos programinės įrangos mašininio skaitymo ir išeities programų kodų versijas ir su jomis susijusius aprašymus bei instrukcijas.

2.4. Jeigu Tiekėjas toliau kuria Pirkėjui pritaikytą programinę įrangą ir jos pagrindu ketina sukurti standartinį produktą, jis turi raštu pranešti Pirkėjui apie tokius kūrimo darbus, kai tik Tiekėjas apie juos gauna informacijos. Šalys sąžiningai derasi dėl programinės įrangos produkto kūrimo ir galimų pajamų dalijimosi.

 

3. Garantija

 

3.1. Jeigu nesusitarta kitaip, suteikiamas dvylikos (12) mėnesių garantinis laikotarpis, kuris pradedamas skaičiuoti nuo pristatymo.

3.2. Tiekėjas prieš paskutinės įmokos sumokėjimą Pirkėjui pateikia Pirkėjo reikalaujamą garantinių įsipareigojimų vykdymo užtikrinimą. Užtikrinimo suma turi būti lygi penkiolikai (15) procentų visos Sutarties kainos (įskaitant PVM). Užtikrinimas galioja ne trumpiau kaip tris (3) mėnesius po garantinio laikotarpio pabaigos. Jeigu vėluojama vykdyti garantinius įsipareigojimus, Tiekėjas pratęsia užtikrinimo galiojimo laikotarpį. Tiekėjas padengia visas su užtikrinimu susijusias išlaidas.

 

4. Tiekėjo įsipareigojimai

 

4.1. Tiekėjas atsako už tai, kad Pirkėjui pritaikyta programinė įranga ir jos aprašymai atitiktų Sutarties reikalavimus ir tiktų numatytai paskirčiai, kad darbai būtų atliekami turint tokiam pavedimui reikalingų profesinių įgūdžių bei laikantis geros techninės praktikos reikalavimų ir kokybės standartų.

4.2. Tiekėjas gali dirbti tik su tais subrangovais, kuriuos Pirkėjas patvirtino raštu iki Sutarties sudarymo.

 

5. Pirkėjo įsipareigojimai

 

5.1. Pirkėjas suderinta forma ir pagal suderintą grafiką pagal projekto planą Tiekėjui teikia išsamią ir teisingą informaciją, reikalingą pavedimui atlikti.

 

6. Kiti įsipareigojimai

 

6.1. Abi Šalys pagal projekto planą skiria būtinus personalo išteklius ir numato pakankamą darbo laiką, būtiną personalo funkcijoms atlikti.

6.2. Vadovaudamosi projekto planu, abi Šalys skiria projektui būtiną darbo vietą ir priemones.

6.3. Atsakomybė vykdant projektą daryti atsargines kopijas tenka tai Šaliai, kuri atsakinga už kūrimo techninę įrangą.

6.4. Kiekviena Šalis atsako už tai, kad būtų priimti visi sprendimai, būtini projektui įvykdyti laiku.

6.5. Kiekviena Šalis privalo prisidėti prie projekto vykdymo tiek, kiek tai susiję su veiksniais, priklausančiais nuo tos Šalies kontrolės arba valios.

 

7. Priėmimo patikrinimas

 

7.1. Tiekėjas ir Užsakovas kartu atlieka Pirkėjui pritaikytos įrangos galutinį patikrinimą, Sutartyje nurodytoje darbinėje aplinkoje, naudodami Pirkėjo parengtą bandomąją medžiagą. Jeigu reikia, Pirkėjas be projekto darbuotojų pasirūpina ir bandymams atlikti reikalingais darbuotojais.

 

8. Priežiūra

 

8.1. Tiekėjas teikia atskirai suderintas Užsakovui pritaikytos programinės įrangos palaikymo ir priežiūros paslaugas, užtikrindamas aukšto lygio įrangos pritaikomumą.

 

9. Papildymai ir pakeitimai

 

9.1. Visi Sutarties pakeitimai įforminami raštu, sunumeruojami, pasirašomi ir pridedami prie Sutarties. Naujausiam pakeitimui teikiama pirmenybė Sutarties ar ankstesnio jos pakeitimo atžvilgiu.

 

10. Kaina/kainų nustatymo principai

 

10.1. Pirkėjui pritaikytos programinės įrangos kaina ir kitos atskirai apmokamos išlaidos, taip pat jų pagrindimas ir galiojimo laikas yra nurodytas Sutartyje.

10.2. Jeigu nesusitarta kitaip, Tiekėjas sąskaitas už pristatytas prekes išrašo vadovaudamasis Bendrosiose sąlygose nurodytais sąskaitų išrašymo kriterijais.

 

11. Bandomasis naudojimas

 

11.1. Pirkėjas ir Tiekėjas gali susitarti dėl bandomojo Produkto naudojimo, skirto Produkto tinkamumui Pirkėjo numatytai paskirčiai arba jo atitikimui Sutarties reikalavimams išnagrinėti.

11.2. Jeigu nesusitarta kitaip, bandomasis Produkto naudojimo laikotarpis lygus trims (3) mėnesiams. Šiuo laikotarpiu panaudojęs Produktą Pirkėjas gali nutraukti Sutartį, nenurodydamas jokios Sutarties nutraukimo priežasties. Pirkėjas Produktą bandomuoju laikotarpiu naudoja nemokamai. Visos intelektinės nuosavybės teisės, sukurtos bandomuoju laikotarpiu ir susijusios su kūrėjų veiklos sritimi, priklauso tokias teises sukūrusiai Šaliai.

11.3. Jeigu Sutartis nutraukiama per bandomąjį laikotarpį, Pirkėjas grąžina bandomajam naudojimui pateiktus Produktus ir jų naudojimo instrukcijas, taip pat kitą su Produktais susijusią medžiagą, kuri turi būti geros būklės. Šalis pati padengia visas išlaidas, kurias ji patiria bandomuoju laikotarpiu.

______________

 


 

Prekių ir paslaugų viešųjų pirkimų sutarčių

bendrųjų ir specialiųjų sąlygų rengimo

rekomendacijų

7 priedas

 

SPECIALIOSIOS INFORMACINIŲ TECHNOLOGIJŲ STANDARTINĖS PROGRAMINĖS ĮRANGOS PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS

 

Turinys

 

1. Taikymo sritis

2. Teisės

3. Versijų atnaujinimai

4. Palaikymas ir priežiūra

5. Licencijos išplėtimas

6. Ištaisomosios priemonės

7. Nutraukimas

8. Kaina / kainų nustatymo principai

9. Bandomasis naudojimas

 

1. Taikymo sritis

 

1.1. Šios Specialiosios informacinių technologijų standartinės programinės įrangos pirkimo sutarties sąlygos (toliau – Specialiosios sąlygos) papildo Bendrąsias informacinių technologijų prekių ir paslaugų pirkimo sutarties sąlygas (toliau – Bendrosios sąlygos). Šios Specialiosios sąlygos taikomos Viešųjų pirkimų įstatyme nurodytoms perkančiosioms organizacijoms perkant informacinių technologijų standartinę programinę įrangą ir programinės įrangos modulius.

1.2. Šios sąlygos taikomos kartu su Bendrosiomis sąlygomis ir Šalių pasirašyta Sutartimi. Atsiradus neatitikimams, šioms Specialiosioms sąlygoms teikiama pirmenybė Bendrųjų sąlygų atžvilgiu, o Sutarčiai – šių Specialiųjų sąlygų atžvilgiu.

 

2. Teisės

 

2.1. Duomenų laikmenos (diskelio, juostos, CD-ROM ir pan.), kurioje yra Sutarties reikalavimus atitinkanti Standartinė programinė įranga, Programinės įrangos moduliai ir susiję dokumentai, nuosavybės teisė perleidžiama Pirkėjui tada, kai pagal pristatymo sąlygas pristatoma duomenų laikmena.

2.2. Autorių teisės ir kitos intelektinės nuosavybės teisės į Standartinę programinę įrangą ir Programinės įrangos modulius, atitinkančius Sutarties reikalavimus ir susijusius dokumentus, priklauso Tiekėjui arba trečiajam asmeniui, pvz., atstovaujamajam arba Tiekėjo subrangovui.

2.3. Jeigu nesusitarta kitaip, Pirkėjas įgauna toliau nurodytas teises:

1 VARIANTAS

2.3.1. Pirkėjui suteikiama neatšaukiama, perleidžiama, neribota, visiškai apmokėta, neriboto laiko, neišskirtinė, visame pasaulyje galiojanti licencija neribotam vartotojų skaičiui ir neribotam naudojimuisi eksploatuojant, įdiegiant, demonstruojant, dauginant, kuriant, keičiant, pristatant arba bet kuriuo būdu platinant ar perduodant Standartinės programinės įrangos kopijas.

2.3.2. Leidimui naudoti Standartinės programinės įrangos kopijas, išduodamam ne Tiekėjo subrangovo, o kito trečiojo asmens, taikomos pirmiau minėtos sąlygos arba trečiojo asmens nustatytos licencijavimo sąlygos.

ARBA

2 VARIANTAS

2.3.1. Šalių sudarytoje Sutartyje nurodytiems tikslams Pirkėjui suteikiama neatšaukiama, visiškai apmokėta, neriboto laiko, neišskirtinė licencija neribotam vartotojų skaičiui ir neribotam naudojimuisi eksploatuojant, įdiegiant, demonstruojant ir dauginant Standartinę programinę įrangą.

2.3.2. Pirkėjas turi teisę perkelti Standartinę programinę įrangą į kitą kompiuterinės technikos platformą arba operacinę sistemą ar kitą geografinę vietą. Tiekėjas turi teisę reikalauti, kad Pirkėjas apmokėtų pagrįstas laikmenos ir pristatymo išlaidas, patirtas dėl Programinės įrangos versijos pakeitimo. Ši teisė perkelti taip pat taikoma operacijoms, atliekamoms trečiojo asmens aplinkoje Pirkėjo naudai.

2.3.3. Pirkėjas turi nevaržomą teisę perleisti Programinės įrangos licencijas kitam viešojo sektoriaus subjektui, jeigu perleidžiamos prievolės, kurioms buvo įsigyta licencija.

2.3.4. Standartinę programinę įrangą ir Programinės įrangos modulius dauginti privačiam naudojimui leidžiama tik tais atvejais, jeigu toks dauginimas leidžiamas Standartinės programinės įrangos ir Programinės įrangos modulių licencijavimo taisyklėse.

ARBA

3 VARIANTAS

2.3.1. Pirkėjui suteikiama visiškai apmokėta, neriboto laiko, neišskirtinė licencija neribotam vartotojų skaičiui ir (arba) naudojimuisi eksploatuojant, įdiegiant, demonstruojant ir dauginant Standartinę programinę įrangą. Standartinės programinės įrangos naudojimo apribojimai ir teisės išsamiau nustatytos Šalių sudarytoje Sutartyje.

2.3.2. Pirkėjas turi teisę perkelti Standartinę programinę įrangą į kitą kompiuterinės technikos platformą arba operacinę sistemą. Tiekėjas turi teisę reikalauti, kad Pirkėjas apmokėtų pagrįstas laikmenos ir pristatymo išlaidas, patirtas dėl Programinės įrangos versijos pakeitimo.

2.3.3. Pirkėjas turi teisę perleisti Programinės įrangos licencijas kitam viešojo sektoriaus subjektui, jeigu perleidžiamos prievolės, kurioms buvo įsigyta licencija.

2.3.4. Standartinę programinę įrangą ir Programinės įrangos modulius dauginti privačiam naudojimui leidžiama tik tais atvejais, jeigu toks dauginimas leidžiamas Standartinės programinės įrangos ir Programinės įrangos modulių licencijavimo taisyklėse.

2.4. Jeigu Tiekėjas paskelbiamas bankrutavusiu arba yra likviduojamas ar per pagrįstą laiką nuo rašytinio įspėjimo neįvykdo savo įsipareigojimų, susijusių su Standartinės programinės įrangos arba Programinės įrangos modulių palaikymu ir priežiūra, Pirkėjas pateikia prašymą ir iš karto turi teisę gauti Standartinės programinės įrangos arba Programinės įrangos modulio išeities programų kodus ir dokumentus, kurie naudojami Pirkėjo poreikiams, su sąlyga, kad Tiekėjas turi teisę juos pristatyti. Pirkėjui paprašius, Tiekėjas savo sąskaita išeities programos kodus patalpina saugioje vietoje (sąlyginis susitarimas).

2.5. Pirkėjas atsakingas už atitinkamų atsarginių kopijų darymą.

2.6. Jeigu Standartinė programinė įranga arba Programinės įrangos modulis prarandamas arba sugadinamas po to, kai licencija ir rizika perleidžiama Pirkėjui, Tiekėjas pateikia Pirkėjui pakaitinę Standartinės programinės įrangos arba Programinės įrangos modulio kopiją, jeigu jis turi tokią Standartinę programinę įrangą arba Programinės įrangos modulį. Tiekėjas turi teisę reikalauti, kad Pirkėjas apmokėtų pagrįstas siuntimo ir įdiegimo išlaidas bei kitas tiesiogines išlaidas. Tiekėjo prašymu Pirkėjas pateikia patikimų įrodymų, kad Standartinė programinė įranga arba Programinės įrangos modulis buvo prarastas arba sugadintas.

 

3. Versijų atnaujinimai

 

3.1. Pirkėjas turi teisę gauti naują Standartinės programinės įrangos arba Programinės įrangos modulio versiją periodiškai mokėdamas atnaujinimo mokestį arba sumokėjęs vienkartinę kompensaciją už atnaujinimus, kurios suma nustatoma kaip faktinės pirkimo kainos dalis procentais.

3.2. Jeigu Standartinės programinės įrangos atnaujinimui dėl techninių priežasčių reikalingas tarpinis atnaujinimas, tarpinio atnaujinimo kaina įtraukiama į versijos atnaujinimo kainą.

 

4. Palaikymas ir priežiūra

 

4.1. Standartinei programinei įrangai ir Programinės įrangos moduliui Tiekėjas teikia atskirai suderintas palaikymo ir priežiūros paslaugas, reikalingas tinkamam paslaugų užtikrinimui.

4.2. Tiekėjas garantuoja Programinės įrangos versijos palaikymą ir priežiūrą ne mažiau kaip keturiasdešimt aštuonis (48) mėnesius nuo tos dienos, kurią atitinkama Programinės įrangos versija atsirado Lietuvoje. Tiekėjas apie palaikymo nutraukimą praneša raštu likus ne mažiau kaip šešiems (6) mėnesiams iki palaikymo pabaigos.

 

5. Licencijos išplėtimas

 

5.1. Jeigu Pirkėjo licencijos, įsigytos už vienkartinį mokestį, išplečiamos arba pakeičiamos naujomis licencijomis, nustatydamas kainas Tiekėjas atsižvelgia į ankstesnes Pirkėjo licencijas, kurios nustos galioti.

 

6. Ištaisomosios priemonės

 

6.1. Jeigu Šalys nesusitaria kitaip, taikomos šios nuostatos:

6.1.1. Be to, kas nurodyta Bendrosiose sąlygose nuostatose dėl garantijos, Tiekėjas praneša Pirkėjui apie visas žinomas arba numatytas klaidas ir defektus, susijusius su Standartine programine įranga arba kuria nors jos dalimi. Tiekėjas tokias klaidas ir defektus ištaiso nedelsdamas ir savo sąskaita. Jeigu juos taiso Pirkėjas, tai atliekama Tiekėjo rizika ir sąskaita. Jeigu reikia ištaisyti gedimą, defektą, neatitikimą arba neveikimą, Tiekėjas nedelsdamas atlieka Standartinės programinės įrangos remontą, taisymą, pakeitimą, modifikavimą, programavimą arba papildomos Standartinės programinės įrangos įdiegimą, atlieka papildomus darbus arba imasi kitų tinkamų ištaisomųjų priemonių. Tiekėjo prašymu Pirkėjas pagrįstai padeda, konsultuoja ir teikia nurodymus Tiekėjui atliekant šias ištaisomąsias priemones.

6.1.2. Jeigu Tiekėjas per trisdešimt (30) dienų nuo pranešimo apie defektą arba gedimą gavimo ar per Sutartyje Šalių suderintą laikotarpį nesiima arba negali imtis tinkamų ištaisomųjų priemonių, Pirkėjas savo nuožiūra ir Tiekėjo sąskaita gali nuspręsti pats imtis ištaisomųjų priemonių arba tai pavesti trečiajam asmeniui. Tokiu atveju, gavęs Pirkėjo reikalavimą, Tiekėjas jam perduoda atitinkamo išeities programos kodo egzempliorių. Pirkėjas visokeriopai stengiasi sumažinti išlaidas.

6.1.3. Pirkėjas turi teisę savo nuožiūra reikalauti, kad Tiekėjas kompensuotų patirtas išlaidas arba atitinkamą sumą išskaityti iš bet kurio pirkimo kainos mokėjimo pagal šią Sutartį. Be to, Pirkėjas turi teisę nutraukti Sutartį.

6.2. Jeigu Standartinėje programinėje įrangoje yra defektų, atsiradusių dėl prasto projektavimo arba sistemingai daromų Tiekėjo klaidų, Tiekėjas privalo šiuos defektus ištaisyti. Ši garantija taikoma penkis (5) metus nuo pristatymo.

 

7. Nutraukimas

 

7.1. Jeigu Pirkėjas nusprendžia nutraukti Šalių sudarytą Sutartį dėl priežasčių, nurodytų Sutartyje, šiose Specialiosiose sąlygose arba Bendrosiose sąlygose, Sutarties nutraukimas neturi jokios įtakos šia Sutartimi suteiktai licencijai naudoti Standartinę programinę įrangą.

 

8. Kaina / kainų nustatymo principai

 

8.1. Standartinės programinės įrangos kaina ir kitos atskirai apmokamos išlaidos, taip pat jų pagrindimas ir galiojimo laikas yra nurodytas Sutartyje.

8.2. Jeigu nesusitarta kitaip, Tiekėjas sąskaitą už pristatytą programinę įrangą išrašo vadovaudamasis Bendrosiose sąlygose nurodytais sąskaitų išrašymo kriterijais.

 

9. Bandomasis naudojimas

 

9.1. Pirkėjas ir Tiekėjas gali susitarti dėl bandomojo Produkto naudojimo, skirto Produkto tinkamumui Pirkėjo numatytai paskirčiai arba jo atitikimui Sutarties reikalavimams išnagrinėti.

9.2. Jeigu nesusitarta kitaip, bandomasis Produkto naudojimo laikotarpis lygus trims (3) mėnesiams. Per šį laikotarpį Pirkėjas gali nutraukti Sutartį panaudojęs Produktą bandomuoju laikotarpiu, nenurodydamas jokios Sutarties nutraukimo priežasties. Pirkėjas Produktą bandomuoju laikotarpiu naudoja nemokamai. Visos intelektinės nuosavybės teisės, sukurtos bandomuoju laikotarpiu ir susijusios su kūrėjų veiklos sritimi, priklauso tokias teises sukūrusiai šaliai.

9.3. Jeigu Sutartis nutraukiama per bandomąjį laikotarpį, Pirkėjas grąžina bandomajam naudojimui pateiktus Produktus ir jų naudojimo instrukcijas, taip pat kitą su Produktais susijusią medžiagą, kuri turi būti geros būklės. Šalis pati padengia visas išlaidas, kurias patiria bandomuoju laikotarpiu.

______________

 


 

Prekių ir paslaugų viešųjų pirkimų sutarčių

bendrųjų ir specialiųjų sąlygų rengimo

rekomendacijų

8 priedas

 

SPECIALIOSIOS INFORMACINIų TECHNOLOGIJų PRIEMONIŲ

VALDYMO PASLAUGŲ PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS

 

Turinys

 

1. Taikymo sritis

2. Sąvokų apibrėžimai

3. Tiekėjo įsipareigojimai

4. Kokybės priežiūra ir pasekmės

5. Teisės

6. Kaina / kainų nustatymo principai

7. Sutarties nutraukimas nesant pažeidimo

 

1. Taikymo sritis

 

1.1. Šios Specialiosios informacinių technologijų priemonių valdymo paslaugų pirkimo sutarties sąlygos (toliau – Specialiosios sąlygos) papildo Bendrąsias informacinių technologijų prekių ir paslaugų pirkimo sutarties sąlygas (toliau – Bendrosios sąlygos). Šios Specialiosios sąlygos taikomos Viešųjų pirkimų įstatyme nurodytoms perkančiosioms organizacijoms perkant su duomenų tvarkymu susijusias informacinių technologijų priemonių valdymo paslaugas.

1.2. Šios Specialiosios sąlygos taikomos kartu su Bendrosiomis sąlygomis ir Šalių pasirašyta Sutartimi. Atsiradus neatitikimams, šioms Specialiosioms sąlygoms teikiama pirmenybė Bendrųjų sąlygų atžvilgiu, o Sutarčiai – šių Specialiųjų sąlygų atžvilgiu.

 

2. Sąvokų apibrėžimai

 

2.1. Šiose sąlygose Informacinių technologijų priemonių valdymo paslaugos – tai Pirkėjo pavedimu Tiekėjo teikiama paslauga, kuri yra nurodyta Sutartyje, pavyzdžiui:

Pirkėjui priklausančių arba jo administruojamų sistemų eksploatavimas;

Tiekėjui priklausančios arba nuomojamos techninės įrangos, esančios Tiekėjo patalpose, pajėgumų nuoma;

Pirkėjui reikalingų duomenų tinklų eksploatavimas;

specialus aptarnavimas, Pirkėjo vartotojams prireikus pagalbos arba paslaugos;

Pirkėjo produktuose atsiradusių gedimų pašalinimo valdymas.

2.2. Šiose specialiosiose sąlygose laikoma, kad taikomosioms programoms priskiriami taikomųjų programų ir jų naudojimo aprašymai, programos kodas, duomenų saugykla, programavimo aplinkos, aprašymai, susiję su programavimu, įdiegimu, naudojimu, klaidų diagnostika ir pan., bei su minėtaisiais dalykais susiję dokumentai. Taikomosioms programoms taip pat priskiriamos visos kuriamos taikomųjų programų versijos ir visos kuriant programinę įrangą sukurtos versijos.

 

3. Tiekėjo įsipareigojimai

 

3.1. Tiekėjas atsako už tai, kad Sutartyje nurodyti eksploatavimo darbai būtų atliekami turint reikalingų profesinių įgūdžių bei laikantis geros techninės praktikos reikalavimų pagal Šalių raštu suderintas rašytines instrukcijas.

3.2. Tiekėjas privalo tinkamai tvarkyti duomenis, kad tai atitiktų suderintą duomenų saugumo ir apsaugos tvarką.

3.3. Tiekėjas užtikrina, kad sutartomis aptarnavimo valandomis Sutartyje numatytos paslaugos bus įvykdytos bent jau minimaliai.

3.4. Tiekėjas atsako už tai, kad Sutartyje nurodytoms Tiekėjo funkcijoms bus naudojami tokie aptarnavimo resursai, kurie atitinka nustatytus kokybės standartus.

3.5. Jeigu techninė įranga yra Tiekėjo patalpose, Tiekėjas turi daryti ir saugoti atsargines kopijas, remdamasis Šalių patvirtintomis rašytinėmis instrukcijomis.

3.6. Tiekėjas savo ruožtu garantuoja teikiamų paslaugų tinkamumą ir kokybiškumą. Tiekėjas įsipareigoja iš anksto ištirti riziką, susijusią su produktais ir paslaugomis, kurioms teikiamos Priemonių valdymo paslaugos ir už kurias atsako Tiekėjas, bei informuoja Pirkėją apie tokią riziką. Tiekėjas taip pat turi pranešti Pirkėjui apie problemas, susijusias su tais produktais, už kuriuos atsako Pirkėjas.

 

4. Kokybės priežiūra ir pasekmės

 

4.1. Priemonių valdymo paslaugos kokybė vertinama pagal paslaugų tinkamumą ir kliento poreikių patenkinimą, kurie įvertinami Sutartyje nustatyta tvarka.

4.2. Tiekėjas atsako už nuolatinę tinkamą paslaugų priežiūrą. Paslaugų užtikrinimo ataskaita pateikiama kiekvieną kalendorinį mėnesį.

4.3. Kliento poreikio patenkinimas vertinamas atliekant klientų apklausas, skirtas sistemos vartotojų grupėms, dėl kurių susitariama drauge.

4.4. Jeigu paslaugų užtikrinimas neatitinka Sutarties reikalavimų, Pirkėjas turi teisę gauti Sutartyje nurodytas iš anksto aptartas netesybas. Mokėtinos iš anksto aptartos netesybos išskaičiuojamos iš mokėjimų Tiekėjui.

4.5. Problemos, nustatytos vertinant kliento pasitenkinimą, ir jų priežastys yra analizuojamos, o vėliau susitariama dėl atitinkamų ištaisomųjų priemonių.

4.6. Remiantis Sutartimi, Tiekėjas praneša Pirkėjui apie:

4.6.1. nukrypimus nuo suderinto paslaugų lygio;

4.6.2. neišspręstas problemas;

4.6.3. naudojimo apimčių sukūrimą;

4.6.4. atvejus, susijusius su duomenų apsauga.

 

5. Teisės

 

5.1. Nuosavybės teisė ir intelektinės nuosavybės teisės į produktus ir taikomąsias programas, naudojamas Sutartyje numatytoms paslaugoms teikti, kurios priklauso, yra nuomojamos arba pagamintos Pirkėjo ar kurioms Pirkėjas turi licenciją, priklauso tik Pirkėjui arba trečiajam asmeniui.

5.2. Tiekėjas turi teisę naudoti programinės įrangos produktus, kuriuos Pirkėjas pateikia Tiekėjui, taip pat jų aprašymus ir duomenų medžiagą tik vykdydamas Pirkėjo nurodytus pavedimus. Pirkėjas atsako už tai, kad būtų gauti visi tokiems pavedimams įvykdyti reikalingi leidimai.

5.3. Pirkėjas turės teisę naudotis ir gauti naudos iš visų bendrųjų Tiekėjo atlikto programavimo rezultatų arba programavimo rezultatų, Tiekėjo parengtų trečiajam asmeniui, kuriais paprastai gali naudotis Tiekėjo priemonių valdymo paslaugų gavėjai.

 

6. Kaina/kainų nustatymo principai

 

6.1. Paslaugos kaina ir kitos atskirai apmokamos išlaidos, taip pat jų pagrindimas ir galiojimo laikas yra nurodytas Sutartyje.

6.2. Jeigu nesusitarta kitaip, Tiekėjas sąskaitą už atliktus darbus išrašo suteikęs paslaugas, vadovaudamasis Bendrosiose sąlygose nurodytais sąskaitų išrašymo kriterijais.

 

7. Sutarties nutraukimas nesant pažeidimo

 

7.1. Jeigu Sutartyje nustatyta, kad Sutartis galioja iki atskiro pranešimo apie jos nutraukimą, Pirkėjas gali nutraukti Sutartį apie tai raštu prieš tris (3) mėnesius pranešęs Tiekėjui. Jeigu Tiekėjas nori nutraukti Sutartį, jis apie tai praneša ne mažiau kaip prieš šešis (6) mėnesius.

______________

 


 

Prekių ir paslaugų viešųjų pirkimų sutarčių

bendrųjų ir specialiųjų sąlygų rengimo

rekomendacijų

9 priedas

 

SPECIALIOSIOS INFORMACINIų TECHNOLOGIJų TECHNINĖS IR PROGRAMINĖS

ĮRANGOS PRIEŽIŪROS PASLAUGŲ PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS

 

Turinys

 

1. Taikymo sritis

2. Sąvokų apibrėžimai

3. Tiekėjo įsipareigojimai

4. Pirkėjo įsipareigojimai

5. Paslaugos turinys

6. Paslaugų teikimo vieta

7. Prioriteto lygiai

8. Kaina / kainų nustatymo principai

9. Atsarginės dalys

10. Sutarties nutraukimas nesant pažeidimo

 

1. Taikymo sritis

 

1.1. Šios Specialiosios informacinių technologijų techninės ir programinės įrangos priežiūros paslaugų pirkimo sutarties sąlygos (toliau – Specialiosios sąlygos) papildo Bendrąsias informacinių technologijų prekių ir paslaugų pirkimo sutarties sąlygas (toliau – Bendrosios sąlygos). Šios Specialiosios sąlygos taikomos Viešųjų pirkimų įstatyme nurodytoms perkančiosioms organizacijoms perkant Informacinių technologijų techninės įrangos priežiūros ir (arba) Informacinių technologijų standartinės programinės įrangos bei Informacinių technologijų pirkėjui pritaikytos programinės įrangos priežiūros ir (arba) palaikymo paslaugas.

1.2. Šios sąlygos taikomos kartu su Bendrosiomis sąlygomis ir Šalių pasirašyta Sutartimi. Atsiradus neatitikimams, šioms Specialiosioms sąlygoms teikiama pirmenybė Bendrųjų sąlygų atžvilgiu, o Sutarčiai – šių Specialiųjų sąlygų atžvilgiu.

 

2. Sąvokų apibrėžimai

 

2.1. Šiose sąlygose naudojamos šios sąvokos:

2.1.1. Techninės įrangos priežiūros paslauga – Techninės įrangos priežiūra siekiant palaikyti jos gerą darbinę būklę, taip pat reikalingi patikrinimai, testavimas ir reguliavimas, atsarginių dalių keitimas bei nustatytų Techninės įrangos defektų šalinimas.

2.1.2. Programinės įrangos priežiūros paslauga – parama naudojant programinę įrangą ir (arba) joje nustatytų klaidų taisymas arba priemonių taikymas siekiant išvengti ir, jeigu dėl to susitarta atskirai, programinės įrangos pritaikymas naudoti su nauja kompiuterine technika arba operacine sistema.

 

3. Tiekėjo įsipareigojimai

 

3.1. Tiekėjas atsako už tai, kad atliekami darbai ir jiems atlikti naudojamos medžiagos atitiktų Sutarties reikalavimus ir kad darbai būtų atliekami turint tokiam pavedimui reikalingų profesinių įgūdžių bei laikantis geros techninės praktikos reikalavimų.

3.2. Tiekėjas gali dirbti tik su tais subrangovais, kuriuos Pirkėjas patvirtino raštu iki Sutarties sudarymo.

 

4. Pirkėjo įsipareigojimai

 

4.1. Pirkėjas užtikrina, kad, jei būtina, kiekvienam paslaugos teikimo atvejui bus paskirtas Pirkėjo darbuotojas, kuris dalyvaus atliekant priežiūros darbus.

4.2. Pirkėjas užtikrina, kad darbą atliekančiam Tiekėjo personalui bus sudaromos sąlygos naudoti Techninę įrangą ir Programinę įrangą, kad būtų suteiktos paslaugos, kaip numatyta suderintose instrukcijose ir sąlygose.

4.3. Pirkėjas nemokamai suteikia Tiekėjui reikiamą darbo vietą, priemones ir techninę įrangą, būtiną paslaugai suteikti.

 

5. Paslaugos turinys

 

5.1. Techninės įrangos priežiūros paslaugos ir Programinės įrangos priežiūros paslaugos turinys ir apimtis, taip pat paramos teikimas nuotoliniu būdu ir su tuo susiję susitarimai suderinami atskirai.

 

6. Paslaugų teikimo vieta

 

6.1. Techninės įrangos priežiūros paslauga teikiama toje vietoje, kurią nurodo Pirkėjas. Programinės įrangos priežiūros paslauga teikiama taip, kaip buvo susitarta.

6.2. Jeigu Techninės įrangos priežiūros paslauga ir Programinės įrangos priežiūros paslauga teikiama kaip nuotolinės paramos paslaugos, kiekvienu paslaugos teikimo atveju Pirkėjas leidžia prisijungti duomenų perdavimui.

 

7. Prioriteto lygiai

 

7.1. Techninės įrangos priežiūros paslauga ir Programinės įrangos priežiūros paslauga teikiama pagal prioriteto lygį, nurodytą Sutartyje.

7.3. Tiekėjas praneša Pirkėjui, kada bus pradedama defekto arba klaidos diagnostika, teikiama paslauga ir šalinamas defektas arba klaida. Pirkėjas dėl pateisinamos priežasties gali atidėti priežiūros darbus suderintam laikui.

7.4. Tiekėjas atsiskaito Pirkėjui už suteiktą paslaugą ir tinkamai apskaito atliktus priežiūros ir remonto darbus, jų apskaitą pateikdamas Pirkėjui.

 

8. Kaina/kainų nustatymo principai

 

8.1. Techninės įrangos priežiūros paslaugos ir Programinės įrangos priežiūros paslaugos kaina ir kitos atskirai apmokamos išlaidos, taip pat jų pagrindimas ir galiojimo laikas yra nurodytas Sutartyje.

8.2. Jeigu nesusitarta kitaip, Tiekėjas sąskaitą už atliktus darbus išrašo suteikęs paslaugas, vadovaudamasis Bendrosiose sąlygose nurodytais sąskaitų išrašymo kriterijais.

8.3. Už periodinį mokestį teikiamai Techninės įrangos priežiūros paslaugai ir Programinės įrangos priežiūros paslaugai nepriskiriama:

8.3.1. defektų, kurie atsirado dėl instrukcijų neatitinkančio naudojimo arba panašių nuo Tiekėjo valios nepriklausančių veiksnių, remontas;

8.3.2. nauja programinės įrangos versija;

8.3.3. paslaugos, kurios teikiamos ne suderintomis darbo valandomis, arba paslaugos, kurios neįtrauktos į priežiūros ir (arba) paramos Sutartį; už visas jas išrašoma atskira sąskaita pagal Tiekėjo kainų priedą, skirtą atskirai apmokamoms paslaugoms.

 

9. Atsarginės dalys

 

9.1. Tiekėjas naudoja originalias atsargines dalis ir pakeičiamas detales arba joms analogiškas detales ar dalis.

9.2. Nuosavybės teisė į pakeistas dalis ir detales, kurios priklauso Pirkėjui, pereina Tiekėjui. Tiekėjas užtikrina, kad įrašančiajame įrenginyje (pvz., standžiajame diske) saugomi Pirkėjo duomenys bus tinkamai sunaikinti. Tiekėjas, vykdydamas minėtąjį įsipareigojimą, supranta, kad informacija arba duomenys gali būti konfidencialūs.

 

10. Sutarties nutraukimas nesant pažeidimo

 

10.1. Jeigu susitarta, kad Sutartis galioja iki atskiro pranešimo apie jos nutraukimą, Pirkėjas gali nutraukti Sutartį apie tai raštu prieš du (2) mėnesius pranešęs Tiekėjui. Jeigu Tiekėjas nori nutraukti Sutartį, jis apie tai praneša ne mažiau kaip prieš šešis (6) mėnesius. Šalys gali susitarti ir dėl kitokių terminų.

______________

 


 

Prekių ir paslaugų viešųjų pirkimų sutarčių

bendrųjų ir specialiųjų sąlygų rengimo

rekomendacijų

10 priedas

 

SPECIALIOSIOS INFORMACINIŲ TECHNOLOGIJŲ

TECHNINĖS ĮRANGOS PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS

 

Turinys

 

1. Taikymo sritis

2. Techninės įrangos reikalavimai

3. Teisės

4. Montavimas

5. Išankstinis įdiegimas

6. Atsarginių dalių tiekimas ir priežiūra

7. Garantija

8. Kaina / kainų nustatymo principai

9. Bandomasis naudojimas

 

1. Taikymo sritis

 

1.1. Šios Specialiosios informacinių technologijų techninės įrangos pirkimo sutarties sąlygos (toliau – Specialiosios sąlygos) papildo Bendrąsias informacinių technologijų prekių ir paslaugų pirkimo sutarties sąlygas (toliau – Bendrosios sąlygos). Šios Specialiosios sąlygos taikomos Viešųjų pirkimų įstatyme nurodytoms perkančiosioms organizacijoms perkant informacinių technologijų techninę įrangą.

1.2. Šios sąlygos taikomos kartu su Bendrosiomis sąlygomis ir šalių pasirašyta Sutartimi. Atsiradus neatitikimams, šioms Specialiosioms sąlygoms teikiama pirmenybė Bendrųjų sąlygų atžvilgiu, o Sutarčiai – šių Specialiųjų sąlygų atžvilgiu.

 

2. Techninės įrangos reikalavimai

 

2.1. Techninė įranga atitinka Lietuvos įstatymų ir nutarimų bei kitų teisės aktų nuostatas, kurios taikomos Techninei įrangai (pvz., ergonomikos, elektros saugos ir pan.) ir kurios buvo žinomos Sutarties sudarymo metu bei galiojo pristatymo dieną.

 

3. Teisės

 

3.1. Techninės įrangos nuosavybės teisė ir nuostolių arba žalos rizika bei susiję dokumentai perleidžiami Pirkėjui po to, kai Techninė įranga pristatoma pagal pristatymo arba prekybos sąlygas.

 

4. Montavimas

 

4.1. Jeigu Techninės įrangos pristatymo sąlygose numatytas jos montavimas, Tiekėjas prieš montavimą Pirkėjui pateikia nurodymus, kaip parengti aplinką Techninei įrangai montuoti.

4.2. Pirkėjas savo sąskaita parengia Techninės įrangos montavo aplinką taip, kad ji atitiktų Tiekėjo nurodymus, bei numato sandėliavimo ir darbo vietą, kuri Tiekėjui reikalinga montavimo darbams atlikti. Likus pakankamai laiko iki suderintos montavimo dienos, Šalys susitaria dėl dienos, kurią Tiekėjas patikrina montavimo aplinką.

 

5. Išankstinis įdiegimas

 

5.1. Jeigu pristatymo sąlygose numatytas išankstinis programinės įrangos įdiegimas, Tiekėjas pateikia Pirkėjui dokumentus, kuriuose aprašytas išankstinis įdiegimas, ir vieną programinės įrangos egzempliorių jo originalioje pakuotėje.

 

6. Atsarginių dalių tiekimas ir priežiūra

 

6.1. Tiekėjas užtikrina, kad ne trumpiau kaip penkerius (5) metus nuo pristatymo priimtinomis sąlygomis ir kainomis bus galima įsigyti atsarginių dalių bei bus teikiama programinės įrangos, būtinos Techninei įrangai eksploatuoti, priežiūra.

 

7. Garantija

 

7.1. Jeigu nesusitarta kitaip, Techninei įrangai suteikiamas trejų (3) metų garantinis laikotarpis, kuris pradedamas skaičiuoti nuo jos pristatymo.

 

8. Kaina/kainų nustatymo principai

 

8.1. Techninės įrangos kaina ir kitos atskirai apmokamos išlaidos, o taip pat jų pagrindimas ir galiojimo laikas yra nurodytas Sutartyje.

8.2. Jeigu nesusitarta kitaip, Tiekėjas sąskaitas už pristatytas prekes išrašo vadovaudamasis Bendrosiose sąlygose nurodytais sąskaitų išrašymo kriterijais.

 

9. Bandomasis naudojimas

 

9.1. Pirkėjas ir Tiekėjas gali susitarti dėl bandomojo Produkto naudojimo, skirto Produkto tinkamumui Pirkėjo numatytai paskirčiai arba jo atitikimui Sutarties reikalavimams išnagrinėti.

9.2. Jeigu nesusitarta kitaip, bandomasis Produkto naudojimo laikotarpis lygus trims (3) mėnesiams. Per šį laikotarpį panaudojęs Produktą Pirkėjas gali nutraukti Sutartį, nenurodydamas jokios Sutarties nutraukimo priežasties. Pirkėjas Produktą bandomuoju laikotarpiu naudoja nemokamai. Visos intelektinės nuosavybės teisės, sukurtos bandomuoju laikotarpiu ir susijusios su kūrėjų veiklos sritimi, priklauso tokias teises sukūrusiai šaliai.

9.3. Jeigu Sutartis nutraukiama per bandomąjį laikotarpį, Pirkėjas grąžina bandomajam naudojimui pateiktus Produktus ir jų naudojimo instrukcijas, o taip pat kitą su Produktais susijusią medžiagą, kuri turi būti geros būklės. Šalis pati padengia visas išlaidas, kurias ji patiria bandomuoju laikotarpiu.

______________

 

 

 

Pakeitimai:

 

1.

Viešųjų pirkimų tarnyba prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės, Įsakymas

Nr. 1S-75, 2007-12-29, Žin., 2008, Nr. 2-89 (2008-01-05), i. k. 107110CISAK0001S-75

Dėl Viešųjų pirkimų tarnybos prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės direktoriaus 2004 m. gruodžio 31 d. įsakymo Nr. 1S-83 "Dėl Prekių ir paslaugų viešųjų pirkimų sutarčių bendrųjų ir specialiųjų sąlygų rengimo rekomendacijų patvirtinimo" pakeitimo