Suvestinė redakcija nuo 2010-07-01 iki 2013-11-24
Įsakymas paskelbtas: Žin. 2004, Nr. 94-3470, i. k. 1043030ISAK001B-610
MUITINĖS DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS GENERALINIS DIREKTORIUS
Į S A K Y M A S
DĖL EUR.1 IR EUR-MED JUDĖJIMO SERTIFIKATŲ, A. TR. JUDĖJIMO SERTIFIKATŲ, A FORMOS SERTIFIKATŲ PILDYMO IR IŠDAVIMO TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO
2004 m. birželio 7 d. Nr. 1B-610
Vilnius
Pakeistas teisės akto pavadinimas:
Nr. 1B-391, 2005-06-01, Žin., 2005, Nr. 71-2583 (2005-06-07), i. k. 1053030ISAK001B-391
Įgyvendindamas Europos Bendrijos vardu sudarytų preferencinių susitarimų nuostatas ir vadovaudamasis 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (OL 2004 m. specialusis leidimas, 2 skyrius, 6 tomas, p. 3) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2010 m. gegužės 20 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 430/2010 (OL 2010 L125, p.10), 87, 90a ir 110–115 straipsniais, 2006 m. rugsėjo 26 d. EB ir Turkijos muitinių bendradarbiavimo komiteto sprendimo Nr. 1/2006, nustatančio išsamias EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/95 taikymo taisykles (OL 2006 L 265, p. 18), 5 straipsniu:
Preambulės pakeitimai:
Nr. 1B-433, 2010-06-23, Žin., 2010, Nr. 76-3907 (2010-06-30), i. k. 1103030ISAK001B-433
1. Tvirtinu pridedamas:
1.1. EUR.1 ir EUR-MED judėjimo sertifikatų pildymo ir išdavimo taisykles;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1B-391, 2005-06-01, Žin., 2005, Nr. 71-2583 (2005-06-07), i. k. 1053030ISAK001B-391
2. P r i p a ž į s t u netekusiais galios:
2.1. Muitinės departamento direktoriaus 1999 m. rugpjūčio 18 d. įsakymą Nr. 210 „Dėl preferencinės prekių kilmės dokumentų pildymo instrukcijos ir judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimo tvarkos“ (Žin., 1999, Nr. 71-2241);
2.2. Muitinės departamento direktoriaus 2001 m. gegužės 7 d. įsakymą Nr. 264 „Dėl Muitinės departamento direktoriaus 1999 m. rugpjūčio 18 d. įsakymo Nr. 210 „Dėl preferencinės prekių kilmės dokumentų pildymo instrukcijos ir judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimo tvarkos“ dalinio pakeitimo ir papildymo“ (Žin., 2001, Nr. 40-1408).
3. P a v e d u Muitų teisės derinimo skyriui (Š. Avižienis) šį įsakymą paskelbti oficialiame leidinyje „Valstybės žinios“.
PATVIRTINTA
Muitinės departamento prie Lietuvos
Respublikos finansų ministerijos generalinio
direktoriaus 2004 m. birželio 7 d. įsakymu
Nr. 1B-610
(Muitinės departamento prie Lietuvos
Respublikos finansų ministerijos generalinio
direktoriaus 2005 m. birželio 1 d. įsakymo
Nr. 1B-391 redakcija)
EUR.1 IR EUR-MED JUDĖJIMO SERTIFIKATŲ PILDYMO IR IŠDAVIMO TAISYKLĖS
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
1. EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatai pildomi ir išduodami vadovaujantis Europos Bendrijos vardu sudarytų preferencinių sutarčių nuostatomis ir 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatų 90a, 110–115 straipsniais.
2. EUR.1 ir EUR-MED judėjimo sertifikatų pildymo ir išdavimo taisyklės (toliau – taisyklės) nustato šių dokumentų pildymo ir išdavimo teritorinėje muitinėje tvarką.
3. Šiose taisyklėse vartojamos sąvokos:
Eksportuotojas – asmuo, pateikiantis eksporto deklaraciją, arba asmuo, kurio vardu ši deklaracija pateikiama. Nebūtina, kad eksportuotojas būtų prekių, kurioms prašo išduoti EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą, gamintojas arba pardavėjas, bet jis privalo turėti visus preferencinę tų prekių kilmę patvirtinančius dokumentus.
Prekybos dokumentai – įprastinėje prekybos praktikoje naudojami dokumentai, kuriuose pakankamai detaliai aprašytos prekės (pvz., sąskaitos-faktūros, specifikacijos ir pan.).
4. Kitos šiose taisyklėse vartojamos sąvokos atitinka Europos Bendrijos vardu sudarytų preferencinių susitarimų ir 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatų (toliau – Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2454/93) sąvokas.
II. EUR.1 ARBA EUR-MED JUDĖJIMO SERTIFIKATO PILDYMAS
5. EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatai pildomi preferencinio Europos Bendrijos vardu sudaryto susitarimo susitariančiosios šalies valstybine kalba mašinraščiu arba ranka spausdintinėmis raidėmis. Visi sertifikato lapai turi būti užpildyti vienodai, aiškiai ir tvarkingai. Taisymai atliekami išbraukiant klaidingus duomenis ir virš jų užrašant teisingus, išskutimai, uždažymai ar užklijavimai neleistini. Taisymai EUR.1 ir EUR-MED judėjimo sertifikate tvirtinami eksportuotojo arba jo įgalioto atstovo parašu ir sertifikatą išduodančio muitinės pareigūno antspaudu.
7. Privaloma užpildyti EUR.1 judėjimo sertifikato 1, 2, 4, 5, 8, 9 ir 12 langelius, o EUR-MED judėjimo sertifikato – 1, 2, 4, 5, 7, 8, 9 ir 12 langelius. 3, 6 ir 10 judėjimo sertifikatų langelių užpildyti nebūtina.
8. EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatų langeliai pildomi tokia tvarka:
8.1. 1 langelyje „Eksportuotojas“ nurodomas eksportuojančio prekes asmens vardas, pavardė ir adresas, jeigu siuntėjas yra fizinis asmuo arba juridinio asmens pavadinimas ir buveinės adresas, jeigu siuntėjas yra juridinis asmuo.
8.2. 2 langelyje „Sertifikatas naudojamas preferencinėje prekyboje tarp Europos Bendrijos ir“ nurodomas atitinkamo Europos Bendrijos vardu sudaryto susitarimo susitariančiosios šalies pavadinimas (pvz., Meksika, Izraelis, Marokas ir kt.).
8.3. 3 langelio „Gavėjas“ pildyti nebūtina. Jeigu šis langelis pildomas, jame įrašomas 5 langelyje nurodytoje šalyje registruoto asmens – prekių gavėjo pavadinimas (vardas, pavardė) ir adresas.
8.4. 4 langelyje „Prekių kilmės šalis, šalių grupė arba teritorija“ nurodomas prekių kilmės šalies arba teritorijos pavadinimas arba dviraidis kodas iš 2005 m. gegužės 18 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 750/2005 dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros, skirtos Bendrijos užsienio prekybos ir prekybos tarp valstybių narių statistikai (toliau – Komisijos reglamentas (EB) Nr. 750/2005) (OL, 2005, L 126/12). Jeigu EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikate nurodytos prekės yra kilusios iš įvairių šalių, 4 langelyje įrašoma „žr. 8 langelyje“ ir prie įrašų 8 langelyje nurodomas atitinkamos šalies arba teritorijos pavadinimas arba dviraidis kodas.
8.5. 5 langelyje „Paskirties šalis, šalių grupė arba teritorija“ nurodomas šalies, šalių grupės arba teritorijos, į kurią siunčiamos prekės, pavadinimas arba dviraidis kodas iš Komisijos reglamento (EB) Nr. 750/2005.
8.6. 6 langelio „Transportas“ pildyti nebūtina. Jeigu šis langelis pildomas, jame nurodomi duomenys apie eksportuojamas prekes gabenančią transporto priemonę ir jos maršrutą. Jeigu nežinoma, kokia transporto priemonė pasieks paskirties šalį arba teritoriją, šis langelis nepildomas.
8.7. EUR-MED judėjimo sertifikato 7 langelyje „Pastabos“:
8.7.1. pažymimas langelis „cumulation applied with“ ir įrašomas šalies arba šalių grupės, su kuriomis buvo taikyta kilmės kumuliacija, pavadinimas; arba
8.8. 8 langelyje „Įrašo eilės numeris; ženklai ir numeriai; pakuočių skaičius ir rūšis; prekių aprašymas“ prieš kiekvienos prekių rūšies aprašymą įrašomas eilės numeris. Toliau nurodomi eksportuojamų prekių pakuočių ženklai ir numeriai, pakuočių skaičius ir rūšis. Prekės turi būti aprašomos taip, kad būtų įmanoma jas vienareikšmiškai identifikuoti. Įrašius paskutinį šio langelio įrašą braukiama horizontali linija ir tuščias plotas perbraukiamas įstrižai, kad neliktų vietos papildomiems įrašams. Jeigu eksportuojamų prekių siuntą sudaro įvairių rūšių prekės ir langelyje neužtenka vietos visoms prekėms aprašyti, jų galima neaprašyti 8 langelyje, o nurodyti sąskaitoje-faktūroje arba kitame prekybos dokumente su sąlyga, jeigu tokių sąskaitų-faktūrų arba kitų prekybos dokumentų numeriai nurodyti judėjimo sertifikato 10 langelyje. Prekių kilmės šalis, šalių grupė arba teritorija gali būti nurodyta tam skirtoje sąskaitos-faktūros arba kito prekybos dokumento vietoje.
8.9. 9 langelyje „Bruto masė arba kitas matas (kiekis)“ nurodoma 8 langelyje aprašytų prekių bruto masė (kilogramais, tonomis) arba kiekis kitais matavimo vienetais.
8.10. 10 langelio „Sąskaitos-faktūros“ pildyti nebūtina. Jeigu šis langelis pildomas, jame nurodomas 8 langelyje išvardytoms prekėms įformintos sąskaitos-faktūros arba kito prekybos dokumento numeris ir jų surašymo data.
9. Prašymo išduoti EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą antroje pusėje pildoma „Eksportuotojo deklaracija“. Joje turi būti nurodoma, kokios sąlygos įvykdytos, kad EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato 8 langelyje aprašytos prekės įgytų 4 langelyje nurodytos šalies, šalių grupės arba teritorijos preferencinę kilmę. Nurodytų sąlygų įvykdymas turi būti patvirtintas atitinkamais dokumentais. Užpildęs deklaraciją eksportuotojas arba jo įgaliotas atstovas nurodo jos užpildymo vietą, datą ir pasirašo.
III. BENDROJI EUR.1 ARBA EUR-MED JUDĖJIMO SERTIFIKATŲ IŠDAVIMO TVARKA
10. EUR. 1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatas gali būti išduodamas, jeigu eksportuojamos prekės įgyja preferencinės kilmės statusą pagal atitinkamų EB preferencinių sutarčių kilmės protokoluose arba Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 67–79 ir 98–108 straipsniuose nustatytas kilmės statuso įgijimo sąlygas.
13. Norėdamas gauti EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą eksportuotojas arba jo įgaliotas atstovas turi pateikti įgaliotam teritorinės muitinės pareigūnui šiuos dokumentus:
13.1. užpildytą EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato blanko rinkinį (EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą, jo kopiją, prašymą išduoti EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą);
13.2. dokumentus, įrodančius, kad sumokėti importo muitai už eksportuojamų prekių gamybai panaudotas medžiagas, žaliavas ir (arba) sudėtines dalis, neturinčias preferencinės kilmės statuso;
14. Už neteisingos informacijos pateikimą šių taisyklių 13 punkte nurodytuose dokumentuose eksportuotojas atsako teisės aktų nustatyta tvarka.
15. Teritorinės muitinės pareigūnas, prieš išduodamas EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą, turi peržiūrėti šių taisyklių 13 punkte nurodytus dokumentus ir patikrinti:
15.2. ar sumokėti importo muitai už eksportuojamų prekių gamybai panaudotas medžiagas, žaliavas ir (arba) sudėtines dalis, neturinčias preferencinės kilmės statuso;
16. Jeigu eksportuotojo pateiktų dokumentų nepakanka įrodyti, kad eksportuojamos prekės turi preferencinės kilmės statusą, muitinės pareigūnas pareikalauja pateikti papildomus šį statusą įrodančius dokumentus.
17. Jeigu EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato 8 langelyje prekės neaprašytos, o nurodytos sąskaitoje-faktūroje arba kitame prekybos dokumente, šis dokumentas turi būti pažymėtas išduodančio sertifikatą muitinės pareigūno antspaudu ir parašu.
18. EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatas išduodamas arba sprendimas atsisakyti jį išduoti priimamas per 2 darbo dienas nuo šių taisyklių 13 ir (atitinkamais atvejais) 16 punktuose nurodytų dokumentų pateikimo teritorinei muitinei dienos. Nusprendęs išduoti EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą muitinės pareigūnas jo 11 langelyje:
19. Teritorinėje muitinėje išduoti EUR.1 ir EUR-MED judėjimo sertifikatai registruojami žurnale, kuriame nurodoma:
20. EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato originalas ir kopija bei prekių preferencinės kilmės statusą įrodantys dokumentai atiduodami eksportuotojui arba jo įgaliotam atstovui. Prašymas išduoti sertifikatą ir šių taisyklių 21, 24 ir 28 punktuose nurodyti dokumentai saugomi teritorinėje muitinėje teisės aktų nustatyta tvarka 3 metus. Sertifikato kopiją eksportuotojas privalo saugoti ne trumpiau kaip 3 metus.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1B-433, 2010-06-23, Žin., 2010, Nr. 76-3907 (2010-06-30), i. k. 1103030ISAK001B-433
IV. RETROSPEKTYVUSIS EUR.1 ARBA EUR-MED JUDĖJIMO SERTIFIKATŲ IŠDAVIMAS
21. Išskirtiniais atvejais EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatas gali būti išduotas po atitinkamos prekių siuntos eksporto, jeigu eksportuotojas kartu su šių taisyklių 13 punkte nurodytais dokumentais papildomai pateikia:
21.1. rašytinį paaiškinimą, kad EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatas galėjo būti išduotas eksportuojant atitinkamą prekių siuntą, bet nebuvo išduotas dėl paaiškinime nurodytų klaidų ar ypatingų aplinkybių; arba
22. Eksportuotojo prašyme išduoti EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą po prekių eksporto turi būti nurodytas atitinkamai prekių siuntai įformintas eksporto deklaracijos numeris ir priėmimo muitinėje data.
23. Įgaliotas teritorinės muitinės pareigūnas privalo patikrinti, ar visi EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikate ir prašyme jį išduoti pateikti duomenys atitinka muitinės turimus duomenis apie atitinkamos prekių siuntos eksportą. Muitinės pareigūnas išduoda sertifikatą arba priima sprendimą atsisakyti jį išduoti per 10 darbo dienų nuo šių taisyklių 21 punkte nurodytų dokumentų pateikimo teritorinei muitinei dienos.
V. EUR.1 ARBA EUR-MED JUDĖJIMO SERTIFIKATO DUBLIKATO IŠDAVIMAS
24. EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato praradimo atveju teritorinė muitinė išduoda jo dublikatą, jeigu eksportuotojas pateikia:
24.2. užpildytą EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato (dublikato) blanko rinkinį. Prašyme išduoti EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato dublikatą turi būti nurodytos jam išduoto sertifikato praradimo aplinkybės ir atitinkamai prekių siuntai įformintos eksporto deklaracijos numeris ir priėmimo muitinėje data.
25. Įgaliotas teritorinės muitinės pareigūnas privalo patikrinti EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato (dublikato) užpildymo teisingumą.
26. Išduodamas EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato dublikatą, muitinės pareigūnas jo 11 langelyje po žodžio „Data“ įrašo sertifikato originalo išdavimo datą.
VI. EUR.1 ARBA EUR-MED JUDĖJIMO SERTIFIKATŲ IŠDAVIMAS PAGAL ANKSČIAU IŠDUOTĄ PREFERENCINĘ KILMĘ ĮRODANTĮ DOKUMENTĄ
28. Jeigu preferencinės kilmės reikalavimus atitinkančios prekės, kurioms buvo išduotas kilmę įrodantis dokumentas, visos arba dalimis persiunčiamos Bendrijos muitų teritorijoje, teritorinė muitinė, kurios priežiūroje yra atitinkamos prekės, gali išduoti pakaitinius EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatus suinteresuotam asmeniui pateikus šiuos dokumentus:
28.1. anksčiau išduotą (toliau – originalus) preferencinę prekių kilmę įrodantį dokumentą (pvz., EUR.1 judėjimo sertifikatą, sąskaitos faktūros deklaraciją);
28.2. EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato blanko rinkinį, užpildytą prekių siuntai arba jos daliai, išsiunčiamai gavėjui Bendrijos muitų teritorijoje, bei kitus pakaitinių sertifikatų išdavimui reikalingus dokumentus.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1B-433, 2010-06-23, Žin., 2010, Nr. 76-3907 (2010-06-30), i. k. 1103030ISAK001B-433
281. Prieš išduodamas pakaitinį EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą įgaliotas muitinės pareigūnas privalo patikrinti jo užpildymo teisingumą:
281.1. 2 langelyje „Sertifikatas naudojamas preferencinėje prekyboje“ nurodomas Europos Bendrijos vardu sudaryto susitarimo, kuriuo vadovaujantis išduotas originalus preferencinę prekių kilmę įrodantis dokumentas, susitariančių šalių pavadinimas.
281.2. 5 langelyje „Paskirties šalis, šalių grupė arba teritorija“ nurodoma persiunčiamų prekių paskirties valstybė narė arba muitinės įstaiga, jei pasikeitė prekių paskirties vieta toje pačioje valstybėje narėje.
281.3. 7 langelyje „Pastabos“ įrašomi žodžiai „REPLACEMENT CERTIFICATE (Original EUR.1 (arba EUR-MED) No. (serijos numeris bei išdavimo data) arba original invoice declaration (arba invoice declaration EUR-MED) No. (sąskaitos faktūros identifikacinis numeris bei deklaracijos išrašymo data)“. Jeigu originalios sąskaitos faktūros deklaracijos (arba EUR-MED sąskaitos faktūros deklaracijos) tekste jos išrašymo data nenurodyta, naudojama prekybos dokumento, kuriame ji įrašyta, data.
Į pakaitinių sertifikatų 7 langelį taip pat perkeliami visi įrašai, esantys originalių EUR.1 ar EUR-MED judėjimo sertifikatų 7 langelyje.
Jeigu pakaitiniai EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatai yra išduodami prekėms, persiunčiamoms į kitą muitinės įstaigą Lietuvos teritorijoje, įrašai sertifikatų 7 langelyje gali būti lietuvių kalba.
281.4. 8 langelyje „Įrašo eilės numeris; ženklai ir numeriai; pakuočių skaičius ir rūšis; prekių aprašymas“ ir 9 langelyje „Bruto masė arba kiekis“ nurodomi duomenys, susiję su prekėmis, persiunčiamomis iš vienos valstybės narės į kitą ar iš vienos muitinės įstaigos į kitą.
281.5. 10 langelyje gali būti nurodomas prekes persiunčiančio asmens išrašytos sąskaitos numeris ir data.
281.6. 11 langelį „Muitinės patvirtinimas“ pildo pakaitinį EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą išduodantis teritorinės muitinės pareigūnas.
Papildyta punktu:
Nr. 1B-433, 2010-06-23, Žin., 2010, Nr. 76-3907 (2010-06-30), i. k. 1103030ISAK001B-433
29. Įgaliotas teritorinės muitinės pareigūnas, išduodamas pakaitinį EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą, privalo apskaityti persiunčiamų prekių kiekį, nurodydamas išduoto pakaitinio EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikato numerį ir išdavimo datą
Punkto pakeitimai:
Nr. 1B-433, 2010-06-23, Žin., 2010, Nr. 76-3907 (2010-06-30), i. k. 1103030ISAK001B-433
VII. ATSISAKYMAS IŠDUOTI EUR.1 ARBA EUR-MED JUDĖJIMO SERTIFIKATĄ ARBA EUR.1 ARBA EUR-MED JUDĖJIMO SERTIFIKATO PRIPAŽINIMAS NEGALIOJANČIU
30. Teritorinė muitinė atsisako išduoti EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą, jeigu prekės, kurioms prašoma jį išduoti, neatitinka preferencinės prekių kilmės reikalavimų arba jeigu eksportuotojas nepateikia jų preferencinę kilmę įrodančių dokumentų.
31. Jeigu priimamas sprendimas atsisakyti išduoti EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatą, teritorinė muitinė raštu informuoja apie tai, nurodydama tokio sprendimo priežastis ir eksportuotojo teisę jį apskųsti teisės aktų nustatyta tvarka.
32. Jeigu teritorinė muitinė nustato arba gauna informaciją, kad EUR.1 arba EUR-MED judėjimo sertifikatas buvo išduotas neteisėtai, toks sertifikatas teritorinės muitinės sprendimu pripažįstamas negaliojančiu. Apie tokį sprendimą teisės aktų nustatyta tvarka informuojamas eksportuotojas ir šalies arba teritorijos, į kurią buvo eksportuota atitinkama prekių siunta, muitinė.
Priedo pakeitimai:
Nr. 1B-391, 2005-06-01, Žin., 2005, Nr. 71-2583 (2005-06-07), i. k. 1053030ISAK001B-391
PATVIRTINTA
Muitinės departamento prie Lietuvos
Respublikos finansų ministerijos
generalinio direktoriaus
2004 m. birželio 7 d. įsakymu Nr. 1B-610
A. TR. JUDĖJIMO SERTIFIKATŲ PILDYMO IR IŠDAVIMO TAISYKLĖS
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
1. A. TR. judėjimo sertifikatai išduodami prekėms, kurios atitinka 2001 m. kovo 28 d. Europos Bendrijos–Turkijos muitinių bendradarbiavimo komiteto sprendimo Nr. 1/2001 5 straipsnio reikalavimus vadovaujantis šio sprendimo 6, 7, 9, 10, 12 ir 14 straipsnių nuostatomis.
2. A. TR. judėjimo sertifikatų pildymo ir išdavimo taisyklės (toliau – taisyklės) nustato šių dokumentų pildymo tvarką ir išdavimo teritorinėje muitinėje tvarką.
3. Šiose taisyklėse vartojamos sąvokos:
Eksportuotojas – asmuo, pateikiantis eksporto deklaraciją, arba asmuo, kurio vardu ši deklaracija pateikiama. Nebūtina, kad eksportuotojas būtų prekių, kurioms prašo išduoti A. TR. judėjimo sertifikatą, gamintojas arba pardavėjas, bet jis privalo turėti visus tų prekių statusą patvirtinančius dokumentus.
Prekybos dokumentai – įprastinėje prekybos praktikoje naudojami dokumentai, kuriuose pakankamai detaliai aprašytos prekės (pvz., sąskaitos-faktūros, specifikacijos ir pan.).
Kitos šiose taisyklėse vartojamos sąvokos atitinka 2001 m. kovo 28 d. Europos Bendrijos–Turkijos muitinių bendradarbiavimo komiteto sprendime Nr. 1/2001vartojamas sąvokas.
II. A. TR. JUDĖJIMO SERTIFIKATO PILDYMAS
4. A. TR. judėjimo sertifikatai pildomi lietuvių kalba arba kuria nors kita Europos Sąjungos valstybės narės valstybine kalba mašinraščiu arba ranka spausdintinėmis raidėmis. Taisymai atliekami išbraukiant klaidingus duomenis ir virš jų užrašant teisingus, išskutimai, uždažymai ar užklijavimai neleistini. Taisymai A. TR. sertifikate tvirtinami eksportuotojo arba jo įgalioto atstovo parašu ir sertifikatą išduodančio muitinės pareigūno spaudu.
6. Privaloma užpildyti A. TR. judėjimo sertifikato 1, 5, 6, 9, 10, 11 ir 13 langelius, 2, 3 ir 7 langelių pildyti nebūtina.
7. A. TR. judėjimo sertifikato langeliai pildomi tokia tvarka:
7.1. 1 langelyje „Eksportuotojas“ nurodomas eksportuojančio prekes asmens vardas, pavardė ir adresas, jeigu siuntėjas yra fizinis asmuo arba juridinio asmens pavadinimas ir buveinės adresas, jeigu siuntėjas yra juridinis asmuo;
7.2. 2 langelio „Transporto dokumentas“ pildyti nebūtina. Jeigu žinoma, kad eksportuojamos prekės ta pačia transporto priemone, kuria išgabenamos, pasieks paskirties vietą, galima nurodyti tų prekių gabenimui surašyto transporto dokumento numerį ir datą;
7.3. 3 langelio „Gavėjas“ pildyti nebūtina. Jeigu šis langelis pildomas, jame įrašomas 6 langelyje nurodytoje šalyje registruoto asmens – prekių gavėjo, pavadinimas (vardas, pavardė) ir adresas;
7.4. 5 langelyje „Šalis eksportuotoja“ įrašomas šalies eksportuotojos pavadinimas („Lietuva“) arba dviraidis kodas („LT“) iš sertifikato pildymo metu galiojančio Komisijos reglamento dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros, naudojamos Bendrijos užsienio prekybos statistikai ir prekybos tarp valstybių narių statistikai;
7.5. 6 langelyje „Paskirties šalis“ nurodomas paskirties šalies pavadinimas arba dviraidis kodas iš sertifikato pildymo metu galiojančio Komisijos reglamento dėl šalių ir teritorijų nomenklatūros, naudojamos Bendrijos užsienio prekybos statistikai ir prekybos tarp valstybių narių statistikai;
7.6. 7 langelio „Transportas“ pildyti nebūtina. Jeigu užpildytas sertifikato 2 langelis, 7 langelyje gali būti nurodomi duomenys apie eksportuojamas prekes gabenančią transporto priemonę ir jos maršrutą. Jeigu nežinoma, kokia transporto priemonė pasieks paskirties šalį, šis langelis nepildomas;
7.8. 10 langelyje nurodomi eksportuojamų prekių pakuočių ženklai ir numeriai, pakuočių skaičius ir rūšis. Prekės turi būti aprašomos taip, kad būtų įmanoma jas vienareikšmiai identifikuoti. Įrašius paskutinį šio langelio įrašą braukiama horizontali linija ir tuščias plotas perbraukiamas įstrižai, kad neliktų vietos papildomiems įrašams;
7.9. 11 langelyje „Bruto masė arba kiekis“ nurodoma 10 langelyje aprašytų prekių bruto masė (kilogramais, tonomis) arba kiekis kitais matavimo vienetais;
III. BENDRA A. TR. JUDĖJIMO SERTIFIKATŲ IŠDAVIMO TVARKA
8. A. TR. judėjimo sertifikatu patvirtinama, kad įvykdyti laisvo prekių judėjimo Europos Bendrijos–Turkijos muitų sąjungoje reikalavimai.
9. A. TR. judėjimo sertifikatus išduoda įgalioti teritorinių muitinių pareigūnai. Šie sertifikatai išduodami eksportuojant atitinkamas prekių siuntas.
10. Norėdamas gauti A. TR. judėjimo sertifikatą eksportuotojas arba jo įgaliotas atstovas turi pateikti įgaliotam teritorinės muitinės pareigūnui šiuos dokumentus:
10.1. užpildytą A. TR. judėjimo sertifikato blanko rinkinį (A. TR. judėjimo sertifikatą ir dvi jo kopijas);
11. Prieš išduodamas A. TR. judėjimo sertifikatą muitinės pareigūnas turi peržiūrėti šių taisyklių 10 punkte nurodytus dokumentus ir patikrinti:
11.1. ar pakanka įrodymų, kad prekių statusas atitinka 1995 m. gruodžio 22 d. Europos Bendrijos–Turkijos Asociacijos Tarybos sprendimo Nr. 1/95 dėl muitų sąjungos galutinės fazės įgyvendinimo 3 straipsnio reikalavimus;
12. Jeigu eksportuotojo pateiktų dokumentų nepakanka prekių statusui įrodyti, muitinės pareigūnas pareikalauja pateikti papildomus jų statusą įrodančius dokumentus.
13. A. TR. judėjimo sertifikatas išduodamas arba sprendimas atsisakyti jį išduoti priimamas per 2 darbo dienas nuo šių taisyklių 10 ir atitinkamais atvejais 12 punktuose nurodytų dokumentų pateikimo teritorinei muitinei dienos. Nusprendęs išduoti A. TR. judėjimo sertifikatą muitinės pareigūnas jo 12 langelyje:
14. Teritorinėje muitinėje išduoti A. TR. judėjimo sertifikatai registruojami žurnale, kuriame nurodoma:
15. A. TR. judėjimo sertifikato originalas ir kopija bei prekių statusą įrodantys dokumentai atiduodami eksportuotojui arba jo įgaliotam atstovui. Eksportuotojas privalo saugoti A. TR. judėjimo sertifikatų kopijas ir Bendrijos prekių statusą įrodančius dokumentus, kuriais remiantis išduoti atitinkami sertifikatai, ne trumpiau kaip 3 metus. Teritorinė muitinė A. TR. judėjimo sertifikatų kopijas, prašymus išduoti šiuos sertifikatus, prekių statusą įrodančių dokumentų sąrašus ir kitus šių taisyklių 16, 19 ir 22 punktuose nurodytus dokumentus saugo teisės aktų nustatyta tvarka 3 metus.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1B-433, 2010-06-23, Žin., 2010, Nr. 76-3907 (2010-06-30), i. k. 1103030ISAK001B-433
IV. A. TR. JUDĖJIMO SERTIFIKATŲ IŠDAVIMAS PO PREKIŲ EKSPORTO
16. Išskirtiniais atvejais A. TR. judėjimo sertifikatas gali būti išduotas po atitinkamos prekių siuntos eksporto, jeigu eksportuotojas kartu su šių taisyklių 10 punkte nurodytais dokumentais papildomai pateikia:
16.1. rašytinį paaiškinimą ir dokumentus, įrodančius, kad A. TR. judėjimo sertifikatas galėjo būti išduotas eksportuojant prekių siuntą, bet nebuvo išduotas dėl paaiškinime nurodytų klaidų ar ypatingų aplinkybių; arba
17. Eksportuotojo prašyme išduoti A. TR judėjimo sertifikatą po prekių eksporto turi būti nurodytas atitinkamai prekių siuntai įformintos eksporto deklaracijos numeris ir priėmimo muitinėje data.
18. Įgaliotas teritorinės muitinės pareigūnas privalo patikrinti, ar visi A. TR. judėjimo sertifikate ir prašyme jį išduoti pateikti duomenys atitinka muitinės turimus eksporto duomenis apie atitinkamos prekių siuntos eksportą. Muitinės pareigūnas išduoda sertifikatą arba priima sprendimą atsisakyti jį išduoti per 10 darbo dienų nuo šių taisyklių 16 punkte nurodytų dokumentų pateikimo teritorinei muitinei dienos.
V. A. TR. JUDĖJIMO SERTIFIKATO DUBLIKATO IŠDAVIMAS
19. A. TR. judėjimo sertifikato praradimo atveju teritorinė muitinė išduoda jo dublikatą, jeigu eksportuotojas pateikia:
19.1. prašymą išduoti A. TR. judėjimo sertifikato dublikatą, kuriame nurodytos jam išduoto sertifikato praradimo aplinkybės ir atitinkamai prekių siuntai įformintos eksporto deklaracijos numeris ir priėmimo muitinėje data;
20. Įgaliotas teritorinės muitinės pareigūnas privalo patikrinti A. TR. judėjimo sertifikato (dublikato) užpildymo teisingumą.
VI. A. TR. JUDĖJIMO SERTIFIKATŲ IŠDAVIMAS PAGAL ANKSČIAU IŠDUOTĄ PREKIŲ STATUSĄ ĮRODANTĮ DOKUMENTĄ
22. jeigu atitinkamos prekės yra Lietuvos Respublikos muitinės prižiūrimos ir jas visas arba tų prekių dalį norima persiųsti Bendrijos muitų teritorijoje arba į Turkiją, galima pakeisti joms išduotą A.TR. judėjimo sertifikatą vienu ar keliais pakaitiniais A.TR judėjimo sertifikatais, jeigu eksportuotojas pateikia teritorinei muitinei, kurios priežiūroje yra prekės:
22.3. A.TR. judėjimo sertifikato blanko rinkinį, užpildytą siuntai arba jos daliai, išsiunčiamai gavėjui Bendrijos muitų teritorijoje arba Turkijoje, bei kitus pakaitinių sertifikatų išdavimui reikalingus dokumentus.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1B-433, 2010-06-23, Žin., 2010, Nr. 76-3907 (2010-06-30), i. k. 1103030ISAK001B-433
23. Prieš išduodamas pakaitinį A.TR judėjimo sertifikatą įgaliotas muitinės pareigūnas privalo patikrinti jo užpildymo teisingumą:
23.1. 6 langelyje „Paskirties šalis“ nurodoma persiunčiamų prekių paskirties valstybė narė arba muitinės įstaiga, jei pasikeitė prekių paskirties vieta toje pačioje valstybėje narėje.
23.2. 8 langelyje „Pastabos“ įrašomi žodžiai „REPLACEMENT CERTIFICATE (Original A.TR. No. (serijos numeris bei išdavimo data).
Į pakaitinių sertifikatų 8 langelį taip pat perkeliami visi įrašai, esantys originalių A.TR. judėjimo sertifikatų 8 langelyje.
Jeigu pakaitiniai A.TR. judėjimo sertifikatai yra išduodami prekėms, persiunčiamoms į kitą muitinės įstaigą Lietuvos teritorijoje, įrašai sertifikatuose gali būti lietuvių kalba.
23.3. 10 langelyje „Ženklai ir numeriai; pakuočių skaičius ir rūšis; prekių aprašymas“ ir 11 langelyje „Bruto masė arba kiekis“ nurodomi duomenys, susiję su prekėmis, persiunčiamomis iš vienos valstybės narės į kitą ar iš vienos muitinės įstaigos į kitą.
23.4. 12 langelį „Muitinės patvirtinimas“ pildo pakaitinį A.TR. judėjimo sertifikatą išduodantis teritorinės muitinės pareigūnas.
23.5. Įgaliotas teritorinės muitinės pareigūnas, išduodamas pakaitinį A.TR. judėjimo sertifikatą, privalo apskaityti persiunčiamų prekių kiekį, nurodydamas išduoto pakaitinio A.TR. judėjimo sertifikato numerį ir išdavimo datą
Punkto pakeitimai:
Nr. 1B-433, 2010-06-23, Žin., 2010, Nr. 76-3907 (2010-06-30), i. k. 1103030ISAK001B-433
VII. ATSISAKYMAS IŠDUOTI A. TR. JUDĖJIMO SERTIFIKATĄ ARBA A. TR. JUDĖJIMO SERTIFIKATO PRIPAŽINIMAS NEGALIOJANČIU
25. Teritorinė muitinė atsisako išduoti A. TR. judėjimo sertifikatą, jeigu prekės, kurioms prašoma jį išduoti, neatitinka 1995 m. gruodžio 22 d. Europos Bendrijos–Turkijos Asociacijos Tarybos sprendimo Nr. 1/95 dėl muitų sąjungos galutinės fazės įgyvendinimo 3 straipsnio reikalavimų arba jeigu eksportuotojas nepateikia atitinkamų prekių statusą įrodančių dokumentų.
26. Jeigu priimamas sprendimas atsisakyti išduoti A. TR. judėjimo sertifikatą, teritorinė muitinė raštu informuoja apie tai eksportuotoją, nurodydama tokio sprendimo priežastis ir eksportuotojo teisę jį apskųsti teisės aktų nustatyta tvarka.
27. Jeigu teritorinė muitinė nustato arba gauna informaciją, kad A. TR judėjimo sertifikatas buvo išduotas neteisėtai, toks sertifikatas pripažįstamas negaliojančiu. Apie tokį sprendimą teisės aktų nustatyta tvarka informuojamas eksportuotojas ir šalies, į kurią buvo išsiųsta atitinkama prekių siunta, muitinė.
PATVIRTINTA
Muitinės departamento prie Lietuvos
Respublikos finansų ministerijos
generalinio direktoriaus
2004 m. birželio 7 d. įsakymu Nr. 1B-610
A FORMOS KILMĖS SERTIFIKATŲ PAKEITIMO TAISYKLĖS
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
1. Vadovaudamasi 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. gruodžio 18 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2286/2003), 87 straipsniu, eksportuotojui pateikus prašymą, teritorinė muitinė, kurios priežiūroje yra atitinkamos prekės, pakeičia lengvatas gaunančios šalies išduotą A formos kilmės sertifikatą vienu arba keliais kitais tos pačios formos sertifikatais, jeigu visas prekes, kurioms išduotas atitinkamas sertifikatas, arba jų dalį norima persiųsti Bendrijos muitų teritorijoje arba į Šveicariją ar Norvegiją.
II. PAKAITINIŲ A FORMOS KILMĖS SERTIFIKATŲ PILDYMAS
3. Pakaitiniai A formos kilmės sertifikatai pildomi lietuvių kalba arba kuria nors kita Europos Sąjungos valstybės narės valstybine kalba mašinraščiu arba ranka spausdintinėmis raidėmis. Taisymai atliekami išbraukiant klaidingus duomenis ir virš jų užrašant teisingus, išskutimai, uždažymai ar užklijavimai neleistini. Taisymai A formos kilmės sertifikate tvirtinami prekes persiunčiančio asmens arba jo įgalioto atstovo parašu ir sertifikatą išduodančio muitinės pareigūno spaudu.
4. Pakaitinio A formos kilmės sertifikato langeliai pildomi tokia tvarka:
4.2. 1 langelyje nurodomas asmens, norinčio gauti A formos kilmės sertifikatą, vardas, pavardė ir adresas, jeigu prekes persiunčia fizinis asmuo arba juridinio asmens pavadinimas ir adresas, jeigu prekes persiunčia juridinis asmuo;
4.4. 3 langelyje nurodomi transporto priemonės, kuria persiunčiamas prekes numatoma pristatyti į paskirties šalį, atpažinimo ženklai ir maršrutas;
4.5. 4 langelyje įrašomi žodžiai „REPLACEMENT CERTIFICATE“ arba „PAKEITIMO SERTIFIKATAS“ bei nurodomas anksčiau išduoto A formos kilmės sertifikato serijos numeris bei išdavimo data;
Punkto pakeitimai:
Nr. 1B-433, 2010-06-23, Žin., 2010, Nr. 76-3907 (2010-06-30), i. k. 1103030ISAK001B-433
4.6. 5–9 langeliuose nurodomi anksčiau išduoto (pakeičiamo) A formos kilmės sertifikato duomenys, susiję su persiunčiamomis prekėmis. Įrašius paskutinį įrašą braukiama horizontali linija ir tuščias plotas perbraukiamas įstrižai, kad neliktų vietos papildomiems įrašams;
4.7. 10 langelyje nurodomas prekes persiunčiančio asmens išrašytos sąskaitos-faktūros numeris ir data;
4.8. 11 langelį pildo pakaitinį A formos kilmės sertifikatą išduodantis teritorinės muitinės pareigūnas;
4.9. 12 langelyje nurodoma ta pati prekių kilmės šalis, kuri buvo nurodyta anksčiau išduotame A formos kilmės sertifikate. Toliau nurodomas šalies importuotojos pavadinimas, pakaitinio sertifikato užpildymo data. Deklaracija turi būti pasirašyta prekes persiunčiančio asmens arba jo įgalioto atstovo.
III. PAKAITINIŲ A FORMOS KILMĖS SERTIFIKATŲ IŠDAVIMAS PAGAL ANKSČIAU IŠDUOTĄ TOS PAČIOS FORMOS KILMĖS SERTIFIKATĄ
5. Norėdamas pakeisti lengvatas gaunančios šalies išduotą A formos kilmės sertifikatą kitais tos pačios formos kilmės sertifikatais, suinteresuotas asmuo, persiunčiantis visas prekes, kurioms išduotas atitinkamas A formos kilmės sertifikatas, arba jų dalį Bendrijos muitų teritorijoje arba į Šveicariją ar Norvegiją, turi pateikti teritorinei muitinei, kurios priežiūroje yra prekės:
6. Prieš išduodamas pakaitinį A formos kilmės sertifikatą įgaliotas muitinės pareigūnas privalo patikrinti jo užpildymo teisingumą.
7. Pakaitinis A formos kilmės sertifikatas išduodamas arba sprendimas atsisakyti jį išduoti priimamas per 2 darbo dienas nuo šių taisyklių 5 punkte nurodytų dokumentų pateikimo teritorinei muitinei dienos. Nusprendęs išduoti pakaitinį A formos kilmės sertifikatą muitinės pareigūnas jo 11 langelyje:
8. Teritorinėje muitinėje išduoti pakaitiniai A formos kilmės sertifikatai registruojami žurnale, kuriame nurodoma:
8.5. sertifikatą gavusio prekes persiunčiančio asmens arba jo įgalioto atstovo vardas, pavardė ir parašas;
9. A formos kilmės sertifikato (-ų) originalas (-ai) ir kopija (-os) atiduodami prekes persiunčiam asmeniui arba jo įgaliotam atstovui, o prašymas pakeisti A formos kilmės sertifikatą ir ankstesnis A formos kilmės sertifikatas saugomi teritorinėje muitinėje teisės aktų nustatyta tvarka 3 metus. Pakaitinio A formos kilmės sertifikato kopiją prekes persiunčiantis asmuo privalo saugoti ne trumpiau kaip 3 metus.
Punkto pakeitimai:
Nr. 1B-433, 2010-06-23, Žin., 2010, Nr. 76-3907 (2010-06-30), i. k. 1103030ISAK001B-433
Pakeitimai:
1.
Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos, Įsakymas
Nr. 1B-391, 2005-06-01, Žin., 2005, Nr. 71-2583 (2005-06-07), i. k. 1053030ISAK001B-391
Dėl Muitinės departamento generalinio direktoriaus 2004 m. birželio 7 d. įsakymo Nr. 1B-610 "Dėl EUR.1 judėjimo sertifikatų, A.TR. judėjimo sertifikatų ir A formos kilmės sertifikatų pildymo ir išdavimo taisyklių patvirtinimo" pakeitimo
2.
Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos, Įsakymas
Nr. 1B-433, 2010-06-23, Žin., 2010, Nr. 76-3907 (2010-06-30), i. k. 1103030ISAK001B-433
Dėl Muitinės departamento prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos generalinio direktoriaus 2004 m. birželio 7 d. įsakymo Nr. 1B-610 "Dėl EUR.1 judėjimo sertifikatų, A.TR. judėjimo sertifikatų ir A formos kilmės sertifikatų pildymo ir išdavimo taisyklių patvirtinimo" pakeitimo