Suvestinė redakcija nuo 2016-01-18 iki 2019-04-24
Įstatymas paskelbtas: Žin. 2008, Nr. 47-1747, i. k. 1081010ISTA00X-1478
Nauja redakcija nuo 2016-01-18:
Nr. XII-2233, 2015-12-22, paskelbta TAR 2016-01-06, i. k. 2016-00361
Lietuvos Respublikos
Reglamentuojamų profesinių kvalifikacijų pripažinimo
ĮSTATYMAS
2008 m. balandžio 3 d. Nr. X-1478
Vilnius
I DALIS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis. Įstatymo paskirtis
1. Šis įstatymas nustato Europos Sąjungos valstybių narių piliečių, Europos ekonominės erdvės valstybių piliečių ir Šveicarijos Konfederacijos piliečių (toliau – valstybių narių piliečiai) profesinės kvalifikacijos, įgytos Europos Sąjungos, Europos ekonominės erdvės valstybėse ir Šveicarijos Konfederacijoje, pripažinimo principus ir procedūras, administracinį bendradarbiavimą, taisykles dėl teisės iš dalies užsiimti reglamentuojama profesija ir kitoje valstybėje narėje arba trečiojoje valstybėje atliktos profesinės praktikos pripažinimo, suteikia garantijas asmenims, įgijusiems profesinę kvalifikaciją kitoje valstybėje narėje, dirbti pagal tą pačią reglamentuojamą profesiją arba verstis laisvąja profesija (toliau – dirbti pagal reglamentuojamą profesiją) Lietuvos Respublikoje tokiomis pačiomis teisėmis kaip ir Lietuvos Respublikos piliečiams.
2. Šis įstatymas nustato pagrindinio rengimo medicinos gydytojų ir gydytojų specialistų (toliau – medicinos gydytojai), bendrosios praktikos slaugytojų, gydytojų odontologų, veterinarijos gydytojų, vaistininkų, akušerių ir architektų būtiniausius rengimo reikalavimus Lietuvos Respublikoje.
3. Šis įstatymas nesudaro kliūčių Lietuvos Respublikai kitų teisės aktų nustatyta tvarka pripažinti valstybių narių piliečių, trečiųjų valstybių piliečių už Europos Sąjungos, Europos ekonominės erdvės valstybių ir Šveicarijos Konfederacijos ribų ir trečiųjų valstybių piliečių, įgijusių profesinę kvalifikaciją Europos Sąjungos, Europos ekonominės erdvės valstybėse ir Šveicarijos Konfederacijoje, įgytą profesinę kvalifikaciją. Pripažįstant profesinę kvalifikaciją, visais atvejais turi būti laikomasi būtiniausių atitinkamų profesijų rengimo reikalavimų.
2 straipsnis. Įstatymo taikymo sritis
1. Šis įstatymas taikomas reglamentuojamų profesinių kvalifikacijų pripažinimo teisiniams santykiams tiek, kiek jų nereglamentuoja specialieji Lietuvos Respublikos įstatymai, priimti įgyvendinant kitus negu šio įstatymo 6 priede nurodytus Europos Sąjungos teisės aktus, tiesiogiai susijusius su profesinių kvalifikacijų pripažinimu.
2. Šis įstatymas taikomas visiems valstybių narių piliečiams, siekiantiems dirbti pagal reglamentuojamą profesiją Lietuvos Respublikoje.
3. Šis įstatymas taikomas visiems valstybių narių piliečiams, atlikusiems profesinę praktiką ne kilmės valstybėje narėje.
4. Šis įstatymas taip pat taikomas visiems valstybių narių piliečiams, siekiantiems verstis laisvosiomis profesijomis.
5. Šio įstatymo nuostatos netaikomos, kai reglamentuojamos profesinės kvalifikacijos pripažinimą tiesiogiai reglamentuoja Europos Sąjungos teisės aktai.
6. Šis įstatymas nereglamentuoja sprendimų dėl kvalifikacijos pripažinimo kitose valstybėse narėse. Asmenys, kurių profesinė kvalifikacija pripažinta valstybėje narėje, kurioje ją įgijo, arba valstybėje narėje, kurioje profesinė kvalifikacija jiems buvo pripažinta, negali tokio pripažinimo naudoti, siekdami įgyti savo valstybėje narėje teisių, kitokių negu tos, kurios pripažįstamos įgijus kvalifikaciją toje valstybėje narėje, išskyrus atvejus, kai pateikiama įrodymų, kad kitoje valstybėje narėje įgyta papildoma profesinė kvalifikacija.
3 straipsnis. Pagrindinės šio įstatymo sąvokos
1. Automatinio profesinės kvalifikacijos pripažinimo principas – principas, kai profesinė kvalifikacija automatiškai pripažįstama asmeniui, turinčiam nustatytus būtiniausius rengimo reikalavimus atitinkantį išsilavinimą, garantuojantį reikiamą kvalifikaciją.
2. Bendrasis profesinio pasirengimo testas (toliau – bendrasis pasirengimo testas) – tam tikrą profesinę kvalifikaciją turintiems asmenims skirtas standartizuotas profesinio tinkamumo testas, naudojamas visose susitarusiose dėl tokio testo sudarymo valstybėse narėse.
3. Bendrieji profesinio pasirengimo pagrindai (toliau – bendrieji pasirengimo pagrindai) – visoms dėl profesinio pasirengimo pagrindų susitarusioms valstybėms narėms bendras būtiniausių žinių, įgūdžių ir kompetencijų rinkinys, būtinas siekiant dirbti pagal tam tikrą profesiją.
4. Europos kreditų perkėlimo ir kaupimo sistemos kreditas (toliau – ECTS kreditas) – Europos aukštojo mokslo erdvėje naudojamas Europos kreditų perkėlimo ir kaupimo sistemos (ECTS) vienetas.
5. Europos profesinė kortelė – elektroninis dokumentas, kuriuo patvirtinama, kad asmuo įvykdė visas sąlygas, būtinas norint laikinai ir kartais teikti paslaugas priimančiojoje valstybėje narėje, arba kad profesinė kvalifikacija būtų pripažinta siekiant įsisteigti priimančiojoje valstybėje narėje.
6. Formalios kvalifikacijos įrodymas – kompetentingos institucijos išduotas diplomas, pažymėjimas ar kitas dokumentas, kuriais patvirtinama, kad įgyta profesinė kvalifikacija ar paprastai valstybėse narėse sėkmingai baigtas profesinio rengimo kursas, arba trečiosios valstybės institucijos išduotas diplomas, pažymėjimas ar kitas dokumentas, pripažįstami valstybės narės, jeigu jo turėtojas valstybėje narėje turi tam tikros profesijos trejų metų patirtį ir ta patirtis joje pripažįstama.
7. Juridinio asmens vadovas – asmuo, kuris yra:
2) juridinio asmens savininką pavaduojantis asmuo, juridinio asmens ar jo filialo vadovo pavaduotojas, įgaliotas atlikti pavaduojamojo įmonės savininko ar vadovo funkcijas ir atsakingas už pavestų funkcijų vykdymą, arba
8. Kilmės valstybė narė – Lietuvos Respublika, kita valstybė narė, kuriose įgyta profesinė kvalifikacija arba kuriose leidžiama minėtos kvalifikacijos turėtojui dirbti pagal profesiją, arba kuriose jis yra teisėtai įsisteigęs ir kuriose gali būti išduodama Europos profesinė kortelė.
9. Kompetentinga institucija – Lietuvos Respublikos ar kitos valstybės narės institucija ar įstaiga, teisės aktų nustatyta tvarka įgaliotos išduoti ar priimti formalios kvalifikacijos įrodymus ir kitus dokumentus arba informaciją, taip pat gauti šiame įstatyme nustatytus prašymus ir priimti sprendimus dėl šių prašymų arba jų kompetencijai priskirtais profesinių kvalifikacijų ar profesinės praktikos pripažinimo klausimais.
10. Laisvoji profesija – profesija, kuria reikiamą kvalifikaciją turintys asmenys verčiasi asmeniškai, atsakingai ir profesijos atžvilgiu nepriklausomai, teikdami intelektines paslaugas klientams ir visuomenei.
11. Mokymasis visą gyvenimą – bendrasis ugdymas, profesinis rengimas, visą gyvenimą trunkantis neformalusis švietimas ir savišvieta, kuriais tobulinamos žinios, įgūdžiai ir kompetencija, įskaitant ir profesinės etikos žinias.
12. Nacionalinė reglamentuojamų profesinių kvalifikacijų pripažinimo
taryba – profesinių kvalifikacijų pripažinimo koordinatoriaus patariamoji institucija, sprendžianti strateginius profesinių kvalifikacijų pripažinimo klausimus.
13. Priimančioji valstybė narė – Lietuvos Respublika ar kita valstybė narė, kurioje asmuo siekia įsisteigti arba laikinai ir kartais teikti paslaugas ir kurioje gali būti išduodama Europos profesinė kortelė.
14. Profesinė kvalifikacija – kvalifikacija, kurią patvirtina formalios kvalifikacijos įrodymas, šio įstatymo 13 straipsnio 2 dalies 1 punkte nurodytas kompetenciją patvirtinantis dokumentas ir (arba) profesinė patirtis.
15. Profesinė patirtis – asmens faktiškas ir teisėtas darbas pagal tam tikrą profesiją arba užsiėmimas profesine veikla visą darbo laiką arba jam prilygstantį ne visą darbo laiką valstybėje narėje.
16. Profesinė praktika – siekiant įgyti teisę dirbti pagal tam tikrą profesiją būtina prižiūrima profesinė praktika, atliekama rengimo, kurį baigus išduodamas diplomas, metu arba po jo, įskaitant atvejus, nurodytus šio įstatymo 44 straipsnio 4 dalyje.
17. Profesinės adaptacijos laikotarpis – praktikos laikotarpis, per kurį asmuo užsiima reglamentuojama profesine veikla Lietuvos Respublikoje ir yra prižiūrimas atsakomybę prisiėmusio kvalifikuoto tos profesijos atstovo. Profesinės adaptacijos laikotarpiu leidžiama papildomai mokytis.
18. Profesinio tinkamumo testas – Lietuvos Respublikos kompetentingų institucijų atliekamas asmens profesinių žinių, įgūdžių ir kompetencijų patikrinimas siekiant įvertinti jo gebėjimą dirbti pagal reglamentuojamą profesiją Lietuvos Respublikoje.
19. Profesinis vardas – vardas, suteikiamas asmeniui, turinčiam tam tikrą kvalifikaciją, ir naudojamas profesinėje veikloje arba narystei profesinėje organizacijoje pažymėti. Kai kurių profesinių vardų įgijimas reglamentuojamas papildomai.
20. Profesinių kvalifikacijų pripažinimo komitetas – iš valstybių narių atstovų sudarytas komitetas, kuriam vadovauja Europos Komisijos atstovas ir kuris pateikia nuomonę Europos Komisijai strateginiais profesinių kvalifikacijų pripažinimo klausimais.
21. Profesinių kvalifikacijų pripažinimo koordinatorius – Lietuvos Respublikos Vyriausybės įgaliotos institucijos paskirtas valstybės tarnautojas, prižiūrintis, kad būtų tinkamai įgyvendinamos šio įstatymo nuostatos.
22. Reglamentuojama profesija – profesinės veiklos rūšis arba profesinės veiklos rūšių grupė, kuriomis užsiimant (arba užsiimant vienu iš jos būdų) pagal teisės aktus tiesiogiai ar netiesiogiai reikalaujama turėti tam tikrą profesinę kvalifikaciją. Užsiėmimo būdu laikomas ir profesinio vardo, kurį naudoti pagal įstatymus ir kitus teisės aktus leidžiama tik turintiems tam tikrą profesinę kvalifikaciją, naudojimas, taip pat buvimas šio įstatymo 1 priede išvardytų asociacijų arba organizacijų nariu.
23. Reglamentuojamas profesinis rengimas (toliau – reglamentuojamas rengimas) – specialus rengimas dirbti pagal tam tikrą profesiją, susidedantis iš kurso (kursų) ir prireikus papildomojo profesinio rengimo, stažuotės ar profesinės praktikos. Papildomojo profesinio rengimo, stažuotės ar profesinės praktikos struktūra ir lygis nustatomi atitinkamos valstybės narės įstatymų ir kitų teisės aktų arba kontroliuojami ar tvirtinami tuo tikslu paskirtos institucijos.
24. Svarbios bendrojo intereso priežastys – bendrojo intereso priežastys, kurias svarbiomis pripažįsta Europos Sąjungos Teisingumo Teismas.
25. Valstybė narė – Europos Sąjungos valstybė narė, Europos ekonominės erdvės valstybė (Islandija, Lichtenšteinas, Norvegija) arba Šveicarijos Konfederacija.
4 straipsnis. Pripažinimo rezultatai
1. Lietuvos Respublikos kompetentingai institucijai pripažinus profesinę kvalifikaciją, asmuo turi teisę dirbti Lietuvos Respublikoje pagal tą pačią reglamentuojamą profesiją, kurios kvalifikaciją jis laikomas turinčiu kilmės valstybėje narėje.
2. Asmuo gali dirbti pagal reglamentuojamą profesiją Lietuvos Respublikoje tokiomis pačiomis sąlygomis kaip ir Lietuvos Respublikos piliečiai.
3. Reglamentuojama profesija, pagal kurią asmuo siekia dirbti Lietuvos Respublikoje, yra ta pati, kurios kvalifikaciją jis laikomas turinčiu kilmės valstybėje narėje, jeigu apimama veikla yra panaši.
4. Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 dalies, teisė iš dalies užsiimti profesine veikla Lietuvos Respublikoje suteikiama laikantis šio įstatymo 6 straipsnyje nustatytų sąlygų.
5. Šio įstatymo 1 priede nurodytos asociacijos ir organizacijos suteikia savo nariams formalios kvalifikacijos įrodymus ir užtikrina, kad jų nariai laikytųsi jų nustatytų profesinės veiklos taisyklių, ir suteikia jiems teisę naudotis profesiniu vardu ar skiriamuoju prievardžiu arba naudotis tą formalią kvalifikaciją atitinkančiu statusu.
5 straipsnis. Europos profesinė kortelė
1. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos išduoda Europos profesinę kortelę profesinę kvalifikaciją turintiems asmenims (jų prašymu), siekiantiems įsisteigti ar laikinai ir kartais teikti paslaugas pagal šio įstatymo 9 straipsnio 8 dalį Lietuvos Respublikoje.
2. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos išduoda Europos profesinę kortelę profesinę kvalifikaciją turintiems asmenims (jų prašymu), siekiantiems laikinai ir kartais teikti paslaugas kitose valstybėse narėse, išskyrus šio įstatymo 9 straipsnio 8 dalį.
3. Kai profesinę kvalifikaciją turintis asmuo ketina įsisteigti kitoje valstybėje narėje ar teikti paslaugas laikinai ir kartais pagal šio įstatymo 9 straipsnio 8 dalį, Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos atlieka visus parengiamuosius darbus, susijusius su IMI sukurta atskira pareiškėjo byla (IMI byla), kaip numatyta šio straipsnio 4 dalyje. Šiuo atveju Europos profesinę kortelę išduoda priimančiosios valstybės narės kompetentinga institucija.
4. Europos profesinės kortelės išdavimo ir IMI bylos sukūrimo tvarką ir sąlygas nustato Lietuvos Respublikos Vyriausybė ar jos įgaliota institucija.
5. Lietuvos Respublikos Vyriausybė skiria kompetentingas institucijas IMI byloms tvarkyti ir Europos profesinėms kortelėms išduoti.
6. Asmuo, turintis atitinkamą profesinę kvalifikaciją ir siekiantis profesinės kvalifikacijos pripažinimo arba laikinai ir kartais teikti paslaugas, gali pasirinkti – pateikti paraišką išduoti Europos profesinę kortelę ar pasinaudoti šio įstatymo II ir III dalyse numatytomis procedūromis.
7. Europos profesinė kortelė, kai asmuo siekia laikinai ir kartais teikti paslaugas, prilygsta šio įstatymo 9 straipsnio 1 dalyje nurodytai deklaracijai.
8. Asmeniui, siekiančiam įsisteigti Lietuvos Respublikoje ir turinčiam Europos profesinę kortelę, savaime nėra suteikiama teisė užsiimti atitinkama reglamentuojama profesija, jeigu jai Lietuvos Respublikoje yra taikomi registracijos reikalavimai ar kitos kontrolės procedūros.
6 straipsnis. Teisė iš dalies užsiimti profesine veikla
1. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos suteikia teisę iš dalies užsiimti profesine veikla Lietuvos Respublikoje, jeigu įvykdomos visos šios sąlygos:
1) specialistas yra kvalifikuotas ir atitinka kitus reikalavimus, kad galėtų kilmės valstybėje narėje užsiimti ta profesine veikla, kuria siekia iš dalies užsiimti Lietuvos Respublikoje;
2) esami skirtumai tarp teisėtai vykdomos profesinės veiklos kilmės valstybėje narėje ir Lietuvos Respublikoje reglamentuojamos profesijos yra tokie dideli, kad kompensacinių priemonių taikymas asmeniui reikštų reikalavimą pabaigti visą Lietuvos Respublikoje reikalaujamą mokymo ar studijų programą, siekiant užsiimti reglamentuojama profesija Lietuvos Respublikoje be apribojimų;
2. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija, taikydama šios straipsnio 1 dalies 3 punktą, atsižvelgia į tai, ar asmuo profesine veikla gali užsiimti autonomiškai kilmės valstybėje narėje.
3. Prašymas iš dalies užsiimti profesine veikla gali būti atmestas, jeigu tokį atmetimą pateisina svarbios bendrojo intereso priežastys, susijusios su visuomenės sveikata ar paslaugų gavėjų saugumu, ir tinkamos siekiamam tikslui įgyvendinti, ir neviršijama tai, kas yra būtina tam tikslui įgyvendinti.
4. Paraiškos siekiant įsisteigti Lietuvos Respublikoje nagrinėjamos pagal šio įstatymo III dalies I ir V skyrių nuostatas.
5. Paraiškos siekiant laikinai ir kartais teikti paslaugas Lietuvos Respublikoje, kai tokia profesinė veikla daro poveikį visuomenės sveikatai ar saugai, nagrinėjamos pagal šio įstatymo II dalies nuostatas.
6. Nukrypstant nuo šio įstatymo 9 straipsnio 15 dalies ir 52 straipsnio 1 dalies nuostatų, kai suteikiama teisė užsiimti profesine veikla iš dalies Lietuvos Respublikoje, ta veikla turi būti vykdoma naudojant kilmės valstybėje narėje įgytą profesinį vardą.
7. Šio straipsnio 6 dalyje nurodytas profesinis vardas turi būti naudojamas kilmės valstybės narės kalba.
8. Asmenys, kuriems Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija suteikė teisę užsiimti profesine veikla iš dalies, paslaugų gavėjams turi aiškiai nurodyti savo profesinės veiklos sritį.
II DALIS
KVALIFIKACIJOS PRIPAŽINIMAS, KAI SIEKIAMA TEIKTI PASLAUGAS LAIKINAI IR KARTAIS
7 straipsnis. Laisvo paslaugų teikimo principas
1. Nepažeidžiant šio įstatymo 8 ir 9 straipsnių, paslaugos teikėjui neribojama laisvė dirbti pagal tą pačią profesiją Lietuvos Respublikoje, jeigu paslaugos teikėjas yra teisėtai įsisteigęs valstybėje narėje (toliau – įsisteigimo valstybė narė).
2. Šio įstatymo II dalies nuostatos taikomos tik tada, kai paslaugos teikėjas atvyksta į Lietuvos Respublikos teritoriją laikinai ir kartais dirbti pagal tam tikrą profesiją.
3. Paslaugų teikimą laikinai ir kartais kiekvienu konkrečiu atveju kompetentingos institucijos įvertina pagal paslaugų teikimo trukmę, dažnumą, reguliarumą ir tęstinumą.
4. Jeigu paslaugos teikėjas atvyksta į Lietuvos Respublikos teritoriją ir jis atitinka šio straipsnio 1 dalyje nustatytą reikalavimą, jam neribojama laisvė dirbti pagal tą pačią profesiją, pagal kurią jis dirbo valstybėje narėje ar keliose valstybėse narėse ne trumpiau kaip vienus metus per pastaruosius dešimt metų, jeigu profesija įsisteigimo valstybėje narėje nereglamentuojama. Dešimties metų terminas yra skaičiuojamas nuo šio įstatymo 9 straipsnio 1 dalyje nurodytos deklaracijos, kuri pateikiama kompetentingai institucijai, siekiant laikinai ir kartais teikti paslaugas, pateikimo dienos. Vienų metų profesinės patirties reikalavimas netaikomas, kai profesija arba jos rengimas reglamentuojami įsisteigimo valstybėje narėje.
5. Paslaugos teikėjams, atvykusiems į Lietuvos Respublikos teritoriją, taikomos profesinę kvalifikaciją reglamentuojančios profesinio, norminio ar administracinio pobūdžio taisyklės (pavyzdžiui, dėl profesijos apibrėžties, profesinių vardų naudojimo, rimto profesinio aplaidumo, tiesiogiai ir konkrečiai susijusio su vartotojų teisių apsauga ir sauga, taip pat drausminės atsakomybės), tokios pačios kaip ir asmenims, nuolat dirbantiems pagal tą pačią profesiją Lietuvos Respublikoje.
8 straipsnis. Laisvo paslaugų teikimo išimtys
Teisėtą įsisteigimą kitoje valstybėje narėje įrodęs paslaugos teikėjas atleidžiamas nuo:
1) narystės arba registracijos profesinėje organizacijoje ar institucijoje, jeigu tai privaloma asmenims, siekiantiems dirbti pagal tą pačią profesiją Lietuvos Respublikoje. Kompetentinga institucija pagal šio įstatymo 7 straipsnio 5 dalį tam tikroms profesijoms ar jų grupėms gali nustatyti automatinės laikinosios registracijos arba asocijuotos (pro forma) narystės tokioje profesinėje organizacijoje ar institucijoje reikalavimus. Tokios registracijos ar narystės reikalavimas negali vilkinti ar kitaip apsunkinti paslaugų teikimo ir sudaryti jokių papildomų išlaidų paslaugos teikėjui. Kompetentinga institucija nusiunčia atitinkamai profesinei organizacijai šio įstatymo 9 straipsnio 1 dalyje nurodytos deklaracijos ir, kai taikytina, šio įstatymo 9 straipsnio 2 dalyje nurodytos atnaujintos deklaracijos kopiją, jeigu profesijos susijusios su visuomenės sveikata ir sauga, kaip nurodyta šio įstatymo 9 straipsnio 8 dalyje, arba jų kvalifikacijos įrodymai automatiškai pripažįstami pagal šio įstatymo III dalies III skyrių, šio įstatymo 9 straipsnio 4 dalyje nurodytų dokumentų kopijas, ir tai sudaro automatinę laikinąją registraciją ar asocijuotą (pro forma) narystę;
2) registracijos socialinio draudimo institucijoje atsiskaitymams su draudiku tvarkyti dėl veiklos draudžiamų asmenų naudai. Paslaugos teikėjas turi iš anksto arba, kai būtina, suteikęs paslaugas, nedelsdamas pranešti šiame punkte nurodytai institucijai apie paslaugas, kurias jis ketina suteikti ar suteikė.
9 straipsnis. Išankstinė deklaracija, jeigu paslaugos teikėjas keičia buvimo vietą
1. Kai paslaugos teikėjas pirmą kartą iš valstybės narės persikelia į Lietuvos Respublikos teritoriją teikti paslaugų, jis iš anksto pateikia kompetentingai institucijai rašytinę deklaraciją, kurioje nurodomi duomenys apie bet kokį draudimą ar kitokias asmenines ar kolektyvines profesinės atsakomybės apsaugos priemones.
2. Paslaugos teikėjo deklaracija atnaujinama kartą per metus, jeigu paslaugos teikėjas per tuos metus ketina teikti paslaugas laikinai ir kartais.
3. Paslaugos teikėjas gali pateikti deklaraciją bet kokiu būdu. Deklaracijos formą tvirtina kompetentinga institucija, suderinusi su profesinių kvalifikacijų pripažinimo koordinatorių paskyrusia institucija.
4. Pradedant teikti paslaugas arba jeigu iš esmės pasikeičia anksčiau dokumentais patvirtintos aplinkybės, kartu su deklaracija turi būti pateikti tokie dokumentai:
2) pažyma, patvirtinanti, kad jos turėtojas yra teisėtai įsisteigęs valstybėje narėje užsiimti atitinkama veikla ir jam net laikinai nėra uždrausta užsiimti savo veikla;
4) bet kokie dokumentai, įrodantys, kad paslaugos teikėjas užsiėmė tam tikra veikla ne trumpiau kaip vienus metus per pastaruosius dešimt metų, jeigu profesija arba jos rengimas yra nereglamentuojami įsisteigimo valstybėje narėje. Dešimties metų terminas yra skaičiuojamas nuo šio straipsnio 1 dalyje nurodytos deklaracijos pateikimo kompetentingai institucijai dienos;
5) apsaugos srities, sveikatos sektoriaus profesijų ir profesijų, susijusių su nepilnamečių asmenų ugdymu, įskaitant vaikų priežiūrą, ikimokyklinio ir priešmokyklinio ugdymo sritį, atstovams – pažyma, patvirtinanti, kad nebuvo nei trumpalaikį, nei ilgalaikį laikotarpį uždrausta dirbti pagal atitinkamą profesiją, ar kompetentingos institucijos ar įstaigos išduodama pažyma, patvirtinanti, kad asmuo nebuvo teistas už nusikalstamą veiką, kai tai privaloma Lietuvos Respublikos piliečiams;
6) profesijų, galinčių daryti poveikį pacientų saugumui, atstovams – Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos nustatytos formos deklaracija apie paslaugos teikėjo lietuvių kalbos, kurią reikia mokėti dirbant pagal atitinkamą profesiją Lietuvos Respublikoje, mokėjimą;
7) asmenims, užsiimantiems šio įstatymo 17 straipsnyje nurodyta veikla, jeigu ji reglamentuojama Lietuvos Respublikoje ir apie ją profesinių kvalifikacijų pripažinimo koordinatorius informavo Europos Komisiją, paslaugų teikėjo buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos arba kitos įstaigos išduota pažyma apie tos veiklos pobūdį ir trukmę.
5. Pagal šio straipsnio 1 dalį paslaugos teikėjo pateikta deklaracija suteikia jam teisę teikti paslaugas arba vykdyti atitinkamą veiklą visoje Lietuvos Respublikos teritorijoje.
6. Paslauga Lietuvos Respublikoje teikiama naudojant įsisteigimo valstybės narės profesinį vardą, jeigu toks profesinis vardas toje valstybėje narėje suteikiamas atitinkamai profesinei veiklai, taip, kad nebūtų painiojama su Lietuvos Respublikos suteiktu profesiniu vardu.
7. Profesinis vardas nurodomas įsisteigimo valstybės narės oficialia kalba arba viena iš jos oficialių kalbų. Jeigu įsisteigimo valstybėje narėje tokio profesinio vardo nėra, paslaugos teikėjas nurodo savo formalią kvalifikaciją įsisteigimo valstybės narės kalba. Taikant išimtį, šio įstatymo III dalies III skyriuje nurodytais atvejais paslauga gali būti teikiama naudojant Lietuvos Respublikos suteiktą profesinį vardą.
8. Jeigu paslaugos teikiamos pirmą kartą, kai reglamentuojama profesija susijusi su visuomenės sveikata ar sauga ir nėra automatiškai pripažįstama pagal šio įstatymo III dalies II, III, IV skyrius, kompetentinga institucija gali patikrinti paslaugos teikėjo profesinę kvalifikaciją, iki jam pradeda teikti paslaugas. Toks išankstinis patikrinimas reikalingas tik tada, kai jo tikslas – išvengti galimos didelės žalos paslaugos gavėjo sveikatai ar saugai dėl paslaugos teikėjo profesinės kvalifikacijos trūkumo. Patikrinimo mastas negali būti didesnis, negu būtina šioje dalyje nurodytam tikslui pasiekti.
9. Ne vėliau kaip per vieną mėnesį nuo deklaracijos ir kartu pateikiamų dokumentų gavimo dienos, kai yra šio straipsnio 8 dalyje numatytos sąlygos, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija praneša paslaugos teikėjui apie priimtą sprendimą:
10. Kai yra kliūčių, dėl kurių gali būti vėluojama priimti vieną iš šio straipsnio 9 dalyje nurodytų sprendimų, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija per vieną mėnesį nuo deklaracijos ir kartu pateikiamų dokumentų gavimo dienos apie vėlavimo priežastį praneša paslaugos teikėjui. Kliūtys turi būti pašalintos per vieną mėnesį nuo šioje dalyje nurodyto pranešimo gavimo dienos, o sprendimas priimtas ne vėliau kaip per du mėnesius po to, kai yra pašalintos kliūtys.
11. Jeigu kompetentinga institucija nustato esminį skirtumą tarp paslaugos teikėjo profesinės kvalifikacijos ir Lietuvos Respublikoje nustatytų rengimo reikalavimų ir to skirtumo negali kompensuoti kompetentingos institucijos tuo tikslu oficialiai patvirtinta paslaugos teikėjo profesinė patirtis arba visą gyvenimą trunkančio mokymosi metu įgytos žinios, įgūdžiai ir kompetencijos, o dėl šio skirtumo gali būti padaryta žalos visuomenės sveikatai ar saugai, paslaugos teikėjui suteikiama galimybė įrodyti profesinio tinkamumo testu, kaip nurodyta šio straipsnio 9 dalies 2 punkto a papunktyje, kad jis įgijo trūkstamų žinių, įgūdžių ar kompetencijų. Tuo remdamasi Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija priima sprendimą leisti arba neleisti teikti paslaugas.
12. Paslaugą galima pradėti teikti per vieną mėnesį nuo šio straipsnio 9 dalies 1 punkte ir 2 punkto b papunktyje nurodytų sprendimų priėmimo dienos.
13. Jeigu Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija nepriima sprendimo arba nepraneša apie kliūtis, dėl kurių šio sprendimo priėmimas atidedamas šio straipsnio 9 ir 10 dalyse nustatytais terminais, paslaugą galima pradėti teikti.
14. Šio straipsnio 9 dalies 2 punkte nurodyti sprendimai gali būti skundžiami Reglamentuojamų profesinių kvalifikacijų pripažinimo apeliacinei komisijai (toliau – Apeliacinė komisija) ir administraciniam teismui Lietuvos Respublikos administracinių bylų teisenos įstatymo nustatyta tvarka.
10 straipsnis. Administracinis bendradarbiavimas
1. Kai yra pagrįstų abejonių, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija gali prašyti įsisteigimo valstybės narės kompetentingų institucijų suteikti bet kokią informaciją apie paslaugos teikėjo įsisteigimo teisėtumą ir veiklos tinkamumą, taip pat ir dėl kokių nors profesinio pobūdžio drausminių ar baudžiamųjų sankcijų nebuvimo.
2. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija, nusprendusi patikrinti paslaugų teikėjo profesinę kvalifikaciją, gali prašyti įsisteigimo valstybės narės kompetentingų institucijų pateikti informaciją apie paslaugos teikėjo baigtus rengimo kursus tiek, kiek tai reikalinga siekiant įvertinti esminius skirtumus, galinčius padaryti žalos visuomenės sveikatai ar saugai.
3. Valstybės narės kompetentingos institucijos prašymu Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos šio straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytą informaciją teikia pagal šio įstatymo 58 straipsnio nuostatas.
4. Tuo atveju, kai profesija nėra reglamentuojama Lietuvos Respublikoje, informaciją, nurodytą šio straipsnio 1 ir 2 dalyse, teikia šio įstatymo 62 straipsnyje nurodytas Lietuvos Respublikos pagalbos centras.
5. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos turi užtikrinti, kad kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms būtų pateikta visa informacija, būtina paslaugos gavėjo skundams apie paslaugos teikėją tinkamai išnagrinėti. Paslaugos gavėjams turi būti pranešama apie skundo nagrinėjimo baigtį.
11 straipsnis. Paslaugos gavėjams suteiktina informacija
Tais atvejais, kai paslauga teikiama naudojant įsisteigimo valstybės narės suteiktą profesinį vardą arba naudojantis paslaugos teikėjo kvalifikacija, kompetentinga institucija gali reikalauti, kad paslaugos teikėjas suteiktų paslaugos gavėjui tokią informaciją:
1) registro, kuriame jis įregistruotas, pavadinimą, jo registracijos numerį arba lygiavertes tame registre nurodytas tapatumo nustatymo priemones, jeigu paslaugos teikėjas yra įregistruotas komerciniame registre ar panašiame viešajame registre;
2) institucijos, įgaliotos teisės aktų nustatyta tvarka išduoti tokį leidimą, pavadinimą ir adresą, jeigu veiklai vykdyti įsisteigimo valstybėje narėje būtinas leidimas;
4) profesinį vardą arba, jeigu tokio neturi, paslaugos teikėjo formalią kvalifikaciją ir valstybę narę, kurioje ji buvo suteikta;
5) pridėtinės vertės mokesčio (toliau – PVM) mokėtojo kodą, jeigu paslaugos teikėjas užsiima veikla, kuri apmokestinama PVM;
III DALIS
KVALIFIKACIJOS PRIPAŽINIMAS, KAI SIEKIAMA ĮSISTEIGTI
I SKYRIUS
BENDROJI FORMALIOS KVALIFIKACIJOS ĮRODYMŲ PRIPAŽINIMO SISTEMA
12 straipsnis. Bendrosios formalios kvalifikacijos įrodymų pripažinimo sistemos taikymo sritis
Šio skyriaus nuostatos taikomos visoms reglamentuojamoms profesijoms, išskyrus nurodytas šio įstatymo III dalies II ir III skyriuose, kai asmuo dėl specifinių ir išskirtinių priežasčių neatitinka šiuose skyriuose nustatytų reikalavimų:
1) šio įstatymo 2 priede nurodytai veiklai, kai atvykęs asmuo neatitinka šio įstatymo 17 straipsnyje nustatytų reikalavimų;
2) kai atvykę pagrindinį rengimą baigę medicinos gydytojai, bendrosios praktikos slaugytojai, gydytojai odontologai, veterinarijos gydytojai, akušeriai, vaistininkai ir architektai neatitinka šio įstatymo 21, 25, 31, 35, 37, 41 ir 47 straipsniuose nurodytos faktiškos ir teisėtos profesinės praktikos reikalavimų;
3) kai atvykę architektai turi formalios kvalifikacijos įrodymą, nenurodytą šio įstatymo 3 priedo 3.7 papunktyje;
4) nepažeidžiant šio įstatymo 18 straipsnio 1, 2 ir 3 dalių, 21 ir 25 straipsnių, kai atvykę medicinos gydytojai, bendrosios praktikos slaugytojai, gydytojai odontologai, veterinarijos gydytojai, akušeriai, vaistininkai ir architektai, turintys formalios kvalifikacijos įrodymą, turi būti baigę rengimą, leidžiantį įgyti šio įstatymo 3 priedo 3.1.1, 3.2.2, 3.3.2, 3.4.2, 3.5.2, 3.6.2 ir 3.7.1 papunkčiuose nurodytą profesinį vardą, ir tik atitinkamai profesinei kvalifikacijai pripažinti;
5) kai atvykę bendrosios praktikos slaugytojai ir slaugytojai specialistai, kurie turi specialisto formalios kvalifikacijos įrodymą ir yra baigę rengimą, leidžiantį įgyti šio įstatymo 3 priedo 3.2.2 papunktyje nurodytą profesinį vardą, siekia pripažinimo Lietuvos Respublikoje, jeigu atitinkama profesine veikla turi teisę užsiimti slaugytojai specialistai, nebaigę bendrosios praktikos slaugytojo rengimo;
6) kai atvykę slaugytojai specialistai, nebaigę bendrosios praktikos slaugytojo rengimo, siekia pripažinimo Lietuvos Respublikoje, jeigu atitinkama profesine veikla turi teisę užsiimti bendrosios praktikos slaugytojai, slaugytojai specialistai, nebaigę bendrosios praktikos slaugytojo rengimo arba turintys slaugytojo specialisto formalios kvalifikacijos įrodymą, kurie yra baigę rengimą, leidžiantį įgyti šio įstatymo 3 priedo 3.2.2 papunktyje nurodytą profesinį vardą;
13 straipsnis. Kvalifikacijos lygiai
1. Pripažįstant profesinę kvalifikaciją pagal šio įstatymo 15 straipsnio ir šio įstatymo 16 straipsnio 16 dalies nuostatas, skiriami penki kvalifikacijos lygiai.
2. Pirmojo lygio kvalifikaciją įrodo kompetenciją patvirtinantis dokumentas, išduotas kilmės valstybės narės kompetentingos institucijos, paskirtos vadovaujantis tos valstybės narės teisės aktų nuostatomis, atsižvelgiant:
1) į rengimo kursą, kuris nėra pažymėjimui ar diplomui, nurodytiems šio straipsnio 3, 4, 5, 6 dalyse, gauti reikalingos programos dalis, į specialų egzaminą be išankstinio pasirengimo arba darbą pagal atitinkamą profesiją valstybėje narėje trejus metus iš eilės visą darbo laiką ar jam prilygstantį ne visą darbo laiką per pastaruosius dešimt metų, arba
3. Antrojo lygio kvalifikaciją įrodo pažymėjimas, patvirtinantis, kad sėkmingai baigtas toks vidurinio ugdymo kursas:
1) bendrojo pobūdžio, su papildomu studijų arba profesinio rengimo kursu, išskyrus nurodytus šio straipsnio 4 dalyje, ir (arba) papildomai prie to kurso reikalaujama mokomąja ar profesine praktika arba
4. Trečiojo lygio kvalifikaciją įrodo diplomas, patvirtinantis, kad sėkmingai baigtas:
1) kursas (išskyrus nurodytą šio straipsnio 5 ir 6 dalyse), kuris trunka ne trumpiau kaip vienus metus arba yra lygiavertės trukmės ne nuolatinės studijų formos ir kuriam paprastai numatyti stojimo reikalavimai, sėkmingai baigtas vidurinio ugdymo kursas, būtinas stojant į universitetą ar aukštojo mokslo instituciją, arba baigtas lygiavertis antrosios pakopos vidurinis mokslas, taip pat profesinio rengimo kursas, kuris gali būti privalomas papildomai, arba
2) reglamentuojamas rengimas arba reglamentuojamų profesijų atveju – specialios struktūros rengimas, kai įgyjama aukštesnio lygio, negu šio straipsnio 3 dalyje nurodyta, kvalifikacija, prilygstanti pagal šio straipsnio 4 dalies 1 punktą užbaigtam rengimo lygiui, jeigu toks rengimas suteikia panašų profesinį lygį ir įgūdžius palyginamo lygio pareigoms ir funkcijoms, su sąlyga, kad su diplomu pateikiamas kilmės valstybės narės išduotas sertifikatas.
5. Ketvirtojo lygio kvalifikaciją įrodo diplomas, patvirtinantis, kad įgijus vidurinį išsilavinimą sėkmingai baigtos bent trejų metų ir ne ilgesnės kaip ketverių metų arba, jeigu studijos ištęstinės, lygiavertės trukmės, kuri papildomai gali būti išreikšta atitinkamu ECTS kreditų skaičiumi, studijos universitete arba aukštojo mokslo institucijoje, arba kitoje lygiavertėje įstaigoje, ir prireikus įrodantis, kad asmuo sėkmingai užbaigė profesinį rengimą, kurio papildomai reikalaujama kartu su kursu po vidurinio išsilavinimo.
6. Penktojo lygio kvalifikaciją įrodo diplomas, patvirtinantis, kad įgijus vidurinį išsilavinimą sėkmingai baigtos bent ketverių metų arba, jeigu studijos ištęstinės, lygiavertės trukmės, kuri papildomai gali būti išreikšta atitinkamu ECTS kreditų skaičiumi, studijos universitete arba aukštojo mokslo institucijoje, arba kitoje lygiavertėje įstaigoje, ir prireikus įrodantis, kad asmuo sėkmingai užbaigė profesinį rengimą, kurio papildomai reikalaujama kartu su kursu po vidurinio išsilavinimo.
14 straipsnis. Vienodas kvalifikacijų traktavimas
1. Valstybės narės kompetentingos institucijos išduotas formalios kvalifikacijos įrodymas ar jų rinkinys, patvirtinantis, kad valstybėje narėje sėkmingai studijuojant nuolatine ar ištęstine forma pagal formaliojo švietimo ar kitokias programas baigtas rengimas, kurį ta valstybė narė pripažįsta kaip lygiavertį ir suteikiantį turėtojui tas pačias teises pradėti dirbti, dirbti arba rengtis dirbti pagal profesiją, yra laikomas formalios kvalifikacijos, kurios kvalifikacijos lygį reglamentuoja šio įstatymo 13 straipsnis, įrodymu. Lietuvos Respublikoje atitinkamas kvalifikacijos lygis turi būti suprantamas taip pat kaip ir kitose valstybėse narėse.
2. Profesinė kvalifikacija, nors ir neatitinkanti kilmės valstybėje narėje galiojančių įstatymų ir kitų teisės aktų reikalavimų dėl darbo pagal profesiją, tačiau suteikianti turėtojui įgytas teises pagal šio straipsnio nuostatas, turi būti vienodai traktuojama ir Lietuvos Respublikoje tokiomis pačiomis sąlygomis, kaip išdėstyta šio straipsnio 1 dalyje.
3. Lietuvos Respublika, vadovaudamasi šio įstatymo 15 straipsnio nuostatomis, turi įskaityti ankstesnį formalųjį išsilavinimą kaip atitinkantį naująjį išsilavinimo lygį, jeigu kilmės valstybė narė padidina išsilavinimo, kuris būtinas siekiant pradėti dirbti pagal reglamentuojamą profesiją, lygį ir jeigu asmuo, įgijęs išsilavinimą, kuris neatitinka naujų kvalifikacijos reikalavimų, naudojasi įgytomis teisėmis.
15 straipsnis. Pripažinimo reikalavimai
1. Jeigu įgyti reglamentuojamą profesiją ar dirbti pagal ją Lietuvos Respublikoje leidžiama tik turint tam tikrą profesinę kvalifikaciją, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija savo nustatyta tvarka tokiomis pačiomis sąlygomis, kurios taikomos Lietuvos Respublikos piliečiams, leidžia dirbti pagal tą profesiją asmenims, turintiems kompetenciją patvirtinančius dokumentus ar šio įstatymo 13 straipsnyje nurodytus formalios kvalifikacijos įrodymus, kurių kita valstybė narė reikalauja siekiant įgyti teisę dirbti pagal tą profesiją ar dirbti pagal ją.
2. Šio straipsnio 1 dalyje nurodyti kompetenciją patvirtinantys dokumentai ar formalios kvalifikacijos įrodymai turi atitikti tokias sąlygas:
1) turi būti išduoti valstybės narės kompetentingos institucijos, paskirtos pagal tos valstybės narės teisės aktų nuostatas;
3. Šio straipsnio 1 dalyje numatyta teisė dirbti pagal reglamentuojamą profesiją ir leidimas vykdyti profesinę veiklą taip pat suteikiami asmenims, kurie per pastaruosius dešimt metų vienus metus ar jam prilygstantį ne visą darbo laiką dirbo pagal tą profesiją kitoje valstybėje narėje, kuri tos profesijos nereglamentuoja, kai asmuo turi vieną ar daugiau kompetenciją patvirtinančių dokumentų arba formalios kvalifikacijos įrodymų. Dešimties metų terminas yra skaičiuojamas nuo prašymo pripažinti profesinę kvalifikaciją pateikimo kompetentingai institucijai dienos.
4. Šio straipsnio 3 dalyje nurodyti kompetenciją patvirtinantys dokumentai ar formalios kvalifikacijos įrodymai turi atitikti sąlygas, nurodytas šio straipsnio 2 dalyje.
5. Šio straipsnio 3 dalyje nurodytas vienų metų profesinės patirties reikalavimas netaikomas, jeigu asmens turimas formalios kvalifikacijos įrodymas patvirtina, kad baigtas reglamentuojamas rengimas.
6. Lietuvos Respublika pripažįsta kilmės valstybės narės pagal šio įstatymo 13 straipsnį patvirtintą lygį, taip pat pažymėjimą, kuriuo kilmės valstybė narė patvirtina, kad reglamentuojamas rengimas arba šio įstatymo 13 straipsnio 4 dalies 2 punkte nurodytas specialios struktūros rengimas atitinka šio įstatymo 13 straipsnio 4 dalies 1 punkte numatytą lygį.
7. Nukrypdama nuo šio straipsnio 1–5 dalių ir šio įstatymo 16 straipsnio, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija gali nesuteikti teisės dirbti pagal konkrečią profesiją ar neleisti vykdyti profesinės veiklos asmenims, turintiems kompetencijos pažymėjimą, priskirtą šio įstatymo 13 straipsnio 2 daliai, kai profesinė kvalifikacija, reikalaujama siekiant dirbti pagal tą profesiją Lietuvos Respublikoje, yra nurodyta šio įstatymo 13 straipsnio 6 dalyje.
16 straipsnis. Kompensacinės priemonės
1. Kompetentinga institucija, kiekvienu konkrečiu atveju įvertinusi aplinkybes, gali reikalauti, kad asmuo baigtų ne ilgesnį kaip trejų metų profesinės adaptacijos laikotarpį arba atliktų profesinio tinkamumo testą, jeigu:
1) jo baigtas rengimas apima iš esmės skirtingus dalykus negu tie, kurie nurodyti formalios kvalifikacijos įrodyme, kurio reikalauja Lietuvos Respublika;
2) reglamentuojama profesija Lietuvos Respublikoje apima vieną ar daugiau reglamentuojamos profesinės veiklos rūšių, kurių neturi atitinkama profesija asmens kilmės valstybėje narėje, ir dėl to reikalaujama baigti rengimą, kuris apima iš esmės skirtingus dalykus negu tie, kurie nurodyti asmens kompetenciją patvirtinančiame dokumente ar formalios kvalifikacijos įrodyme.
2. Taikant šio straipsnio 1 ir 11 dalis, iš esmės kitokie skirtingi dalykai – tai dalykai, kurių įgytos žinios, įgūdžiai ir kompetencijos yra būtini siekiant dirbti pagal reglamentuojamą profesiją Lietuvos Respublikoje ir kuriais atvykusio asmens rengimas iš esmės skiriasi savo turiniu nuo reikalaujamo rengimo Lietuvos Respublikoje.
3. Jeigu kompetentinga institucija pasinaudoja šio straipsnio 1 dalyje numatyta galimybe, ji turi pasiūlyti asmeniui pasirinkti arba profesinės adaptacijos laikotarpį, arba profesinio tinkamumo testą.
4. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija nustačiusi, kad atitinkamai profesijai negali būti taikoma šio straipsnio 3 dalyje nurodyta galimybė asmeniui pasirinkti profesinės adaptacijos laikotarpį ar profesinio tinkamumo testą, informuoja profesinių kvalifikacijų pripažinimo koordinatorių, kuris, gavęs tokią informaciją iš kompetentingos institucijos, informuoja kitas valstybes nares ir Europos Komisiją ir pateikia leidžiančios nukrypti nuostatos pagrindimą.
5. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos negali taikyti numatytos kompensacinės priemonės, jeigu Europos Komisija įgyvendinimo akte nustato, kad šio straipsnio 4 dalyje nurodyta nukrypti leidžianti nuostata yra netinkama arba ji neatitinka Europos Sąjungos teisės. Jei Europos Komisija nepateikia atsakymo per tris mėnesius nuo visos būtinos informacijos gavimo dienos, gali būti taikoma nukrypti leidžianti nuostata.
6. Jeigu dirbant pagal reglamentuojamą profesiją reikia gerai išmanyti Lietuvos Respublikos teisę, o konsultavimas ir (arba) pagalba Lietuvos Respublikos teisės klausimais yra esminis ir pastovus tos profesinės veiklos ypatumas, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija, nukrypdama nuo šio straipsnio 3 dalyje numatyto principo, gali numatyti arba profesinės adaptacijos laikotarpį, arba profesinio tinkamumo testą.
7. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija gali numatyti arba profesinės adaptacijos laikotarpį, arba profesinio tinkamumo testą šio įstatymo 12 straipsnio 2 ir 3 punktuose nurodytais atvejais, 12 straipsnio 4 punkte nurodytu atveju – medicinos gydytojams ir gydytojams odontologams, 12 straipsnio 6 punkte nurodytu atveju – kai atvykęs asmuo siekia pripažinimo Lietuvos Respublikoje, kurioje atitinkama profesine veikla užsiima bendrosios praktikos slaugytojai arba slaugytojai specialistai, turintys specialisto, baigusio rengimą, po kurio suteikiami šio įstatymo 3 priedo 3.2.2 papunktyje išvardyti profesiniai vardai, formalios kvalifikacijos įrodymą. Šios dalies nuostatos taikomos ir šio įstatymo 12 straipsnio 7 punkte nurodytiems asmenims.
8. Šio įstatymo 12 straipsnio 1 punkte nurodytais atvejais Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos gali reikalauti arba profesinės adaptacijos laikotarpio, arba atlikti profesinio tinkamumo testą, jeigu atvykęs asmuo užsiima profesine veikla savarankiškai arba kaip juridinio asmens vadovas ir todėl reikia išmanyti ir taikyti atitinkamos srities nacionalinės teisės aktus, jeigu tai privaloma Lietuvos Respublikos piliečiams, siekiantiems užsiimti tokia veikla.
9. Nukrypdama nuo šio straipsnio 3 dalyje įtvirtintos asmens teisės pasirinkti kompensacinę priemonę, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija gali reikalauti užbaigti profesinės adaptacijos laikotarpį arba atlikti profesinio tinkamumo testą šiais atvejais:
1) šio įstatymo 13 straipsnio 2 dalyje nurodytą profesinę kvalifikaciją turintis asmuo teikia paraišką dėl jo profesinės kvalifikacijos pripažinimo, kai reikalaujama profesinė kvalifikacija Lietuvos Respublikoje priskiriama šio įstatymo 13 straipsnio 4 dalyje nurodytam lygiui, arba
10. Jeigu šio įstatymo 13 straipsnio 2 dalyje nurodytą profesinę kvalifikaciją turintis asmuo teikia paraišką dėl jo profesinės kvalifikacijos pripažinimo, kai reikalaujama profesinė kvalifikacija Lietuvos Respublikoje priskiriama šio įstatymo 13 straipsnio 5 dalyje nurodytam lygiui, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija gali taikyti abi kompensacines priemones, nurodytas šio straipsnio 1 dalyje.
11. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija, prieš pareikalaudama iš asmens baigti profesinės adaptacijos laikotarpį arba atlikti profesinio tinkamumo testą, turi teisės aktų nustatyta tvarka patikrinti, ar bet kurioje valstybėje narėje ar trečiojoje valstybėje per profesinę patirtį arba visą gyvenimą trunkantį mokymąsi įgytos ir tuo tikslu oficialiai atitinkamos įstaigos patvirtintos žinios, įgūdžiai ir kompetencijos gali visiškai arba iš dalies kompensuoti šio straipsnio 2 dalyje apibrėžtus iš esmės skirtingus dalykus.
12. Kompetentingos institucijos profesinio tinkamumo testui atlikti parengia dalykų, kurių trūksta, sąrašą, kuris sudaromas lyginant Lietuvos Respublikoje reikalaujamą ir asmens įgytą rengimą, patvirtintą asmens turimu diplomu ar kitu formalios kvalifikacijos įrodymu.
13. Profesinio tinkamumo testas turi būti rengiamas atsižvelgiant į tai, kad asmuo yra kvalifikuotas specialistas kilmės valstybėje narėje arba toje valstybėje narėje, iš kurios jis yra atvykęs.
14. Profesinio tinkamumo testas turi apimti dalykus, kurie pasirenkami iš šio straipsnio 12 dalyje nurodyto sąrašo ir kuriuos būtina išmanyti siekiant dirbti pagal atitinkamą reglamentuojamą profesiją ar užsiimti profesine veikla Lietuvos Respublikoje.
15. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija, naudodama profesinio tinkamumo testą, gali tikrinti Lietuvos Respublikoje atitinkamoms veiklos rūšims taikomų profesinių taisyklių išmanymą.
16. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos priimtas sprendimas dėl šio straipsnio 1 dalyje numatytų kompensacinių priemonių taikymo turi būti tinkamai pagrįstas, pateikiant asmeniui šią informaciją:
1) Lietuvos Respublikoje reikalaujamą profesinės kvalifikacijos lygį ir asmens turimą profesinės kvalifikacijos lygį pagal šio įstatymo 13 straipsnyje nustatytus lygius;
17. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos užtikrina, kad šio straipsnio 1 dalyje nurodytą profesinio tinkamumo testą asmuo galėtų laikyti ne vėliau kaip per šešis mėnesius po pirminio sprendimo taikyti jam šią kompensacinę priemonę.
18. Profesinio tinkamumo testo taikymo, laikymo ir vertinimo taisykles nustato Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija.
19. Profesinės adaptacijos laikotarpio ir jo vertinimo taisykles nustato Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija.
II SKYRIUS
PROFESINĖS PATIRTIES PRIPAŽINIMAS
17 straipsnis. Profesinės patirties reikalavimai
1. Jeigu Lietuvos Respublikoje leidžiama užsiimti viena iš šio įstatymo 2 priede išvardytų veiklos rūšių turint bendrųjų, komercinių ar profesinių žinių ir gebėjimų, tai Lietuvos Respublikoje pripažįstamas ankstesnis užsiėmimas ta veikla kitoje valstybėje narėje kaip pakankamas tokių žinių ir gebėjimų įrodymas. Veikla turėjo būti užsiimama pagal šio straipsnio reikalavimus.
2. Lietuvos Respublikos Vyriausybė ar jos įgaliota institucija išduoda reikiamus dokumentus apie profesinę patirtį ir jos trukmę asmenims, išvykstantiems užsiimti reglamentuojama profesine veikla, nustatyta šio straipsnio 3, 6 ir 8 dalyse, valstybėse narėse.
3. Šio įstatymo 2 priedo I sąraše išvardytomis veiklos rūšimis anksčiau turėjo būti užsiimama:
2) trejus metus iš eilės dirbant savarankiškai ar einant juridinio asmens vadovo pareigas, jeigu asmuo įrodo, kad anksčiau jis baigė ne trumpesnį kaip trejų metų atitinkamos veiklos mokymo kursą, patvirtintą valstybės narės pripažintu pažymėjimu arba kompetentingos profesinės organizacijos pripažintą kaip tinkamą, arba
3) ketverius metus iš eilės dirbant savarankiškai ar einant juridinio asmens vadovo pareigas, jeigu asmuo gali įrodyti, kad anksčiau jis baigė ne trumpesnį kaip dvejų metų trukmės atitinkamos veiklos mokymo kursą, patvirtintą valstybės narės pripažintu pažymėjimu arba kompetentingos profesinės organizacijos pripažintą kaip tinkamą, arba
4) trejus metus iš eilės dirbant savarankiškai, jeigu asmuo gali įrodyti, kad anksčiau jis užsiėmė ta veikla pagal darbo sutartį ne trumpiau kaip penkerius metus, arba
5) vadovaujančias pareigas einant penkerius metus iš eilės, iš kurių bent trejus metus asmuo vykdė technines užduotis ir buvo atsakingas už bent vieną juridinio asmens padalinį, jeigu asmuo gali įrodyti, kad anksčiau jis baigė ne trumpesnį kaip trejų metų trukmės atitinkamos veiklos mokymo kursą, patvirtintą valstybės narės pripažintu pažymėjimu arba kompetentingos profesinės organizacijos pripažintą kaip tinkamą.
4. Šio straipsnio 3 dalies 1 ir 4 punktuose nurodytais atvejais veikla neturi būti baigta anksčiau kaip prieš dešimt metų, iki asmuo pateikia prašymą šio įstatymo 58 straipsnyje nurodytai kompetentingai institucijai.
5. Šio straipsnio 3 dalies 5 punktas netaikomas ISIC (Tarptautinis standartinis ekonominės veiklos rūšių klasifikatorius) nomenklatūros Ex 855 grupės veiklos rūšiai – kirpykloms.
6. Šio įstatymo 2 priedo II sąraše išvardytomis veiklos rūšimis anksčiau turėjo būti užsiimama:
2) trejus metus iš eilės dirbant savarankiškai ar einant juridinio asmens vadovo pareigas, jeigu asmuo įrodo, kad jis anksčiau baigė bent trejų metų atitinkamos veiklos mokymo kursą, patvirtintą valstybės narės pripažintu pažymėjimu arba kompetentingos profesinės organizacijos pripažintą kaip tinkamą, arba
3) ketverius metus iš eilės dirbant savarankiškai ar einant juridinio asmens vadovo pareigas, jeigu asmuo gali įrodyti, kad jis anksčiau baigė bent dvejų metų atitinkamos veiklos mokymo kursą, patvirtintą valstybės narės pripažintu pažymėjimu arba kompetentingos profesinės organizacijos pripažintą kaip tinkamą, arba
4) trejus metus iš eilės dirbant savarankiškai ar einant juridinio asmens vadovo pareigas, jeigu asmuo gali įrodyti, kad anksčiau jis užsiėmė ta veikla pagal darbo sutartį ne trumpiau kaip penkerius metus, arba
5) penkerius metus iš eilės dirbant pagal darbo sutartį, jeigu asmuo gali įrodyti, kad jis anksčiau baigė bent trejų metų atitinkamos veiklos mokymo kursą, patvirtintą valstybės narės pripažintu pažymėjimu arba kompetentingos profesinės organizacijos įvertintą kaip tinkamą, arba
7. Šio straipsnio 6 dalies 1 ir 4 punktuose nurodytais atvejais veikla neturi būti baigta anksčiau kaip prieš dešimt metų, iki asmuo pateikia prašymą šio įstatymo 58 straipsnyje nurodytai kompetentingai institucijai.
8. Šio įstatymo 2 priedo III sąraše išvardytomis veiklos rūšimis anksčiau turėjo būti užsiimama:
2) dvejus metus iš eilės dirbant savarankiškai ar einant juridinio asmens vadovo pareigas, jeigu asmuo gali įrodyti, kad anksčiau jis baigė atitinkamos veiklos mokymo kursą, patvirtintą valstybės narės pripažintu pažymėjimu arba kompetentingos profesinės organizacijos įvertintą kaip tinkamą, arba
3) dvejus metus iš eilės dirbant savarankiškai ar einant juridinio asmens vadovo pareigas, jeigu asmuo gali įrodyti, kad anksčiau jis užsiėmė ta veikla pagal darbo sutartį bent trejus metus, arba
III SKYRIUS
KVALIFIKACIJOS PRIPAŽINIMAS REMIANTIS BŪTINIAUSIŲ RENGIMO
REIKALAVIMŲ DERINIMU
PIRMASIS SKIRSNIS
BENDROSIOS NUOSTATOS
18 straipsnis. Automatinio profesinės kvalifikacijos pripažinimo principas
1. Kompetentingos institucijos (jų nustatyta tvarka) pripažįsta tokius formalios kvalifikacijos įrodymus, išvardytus atitinkamai šio įstatymo 3 priedo 3.1.1, 3.1.2, 3.2.2, 3.3.2, 3.3.3, 3.4.2, 3.6.2 ir 3.7.1 papunkčiuose ir suteikiančius galimybę užsiimti pagrindinio rengimo medicinos gydytojo ir gydytojo specialisto, bendrosios praktikos slaugytojo, gydytojo odontologo, gydytojo odontologo specialisto, veterinarijos gydytojo, vaistininko ir architekto profesine veikla. Formalios kvalifikacijos įrodymai turi atitikti būtiniausius rengimo reikalavimus, nurodytus atitinkamai šio įstatymo 22, 23, 29, 32, 33, 36, 42 ir 44 straipsniuose. Toks įrodymas Lietuvos Respublikoje laikomas tokiu pačiu kaip ir Lietuvos Respublikoje išduodamas formalios kvalifikacijos įrodymas.
2. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytus formalios kvalifikacijos įrodymus išduoda valstybių narių kompetentingos institucijos, o prireikus kartu išduodami ir atitinkami šio įstatymo 3 priedo 3.1.1, 3.1.2, 3.2.2, 3.3.2, 3.3.3, 3.4.2, 3.6.2 ir 3.7.1 papunkčiuose išvardyti pažymėjimai.
3. Šio straipsnio 1 ir 2 dalių nuostatos neturi įtakos įgytoms teisėms, nurodytoms šio įstatymo 21, 25, 31, 35, 37 ir 47 straipsniuose.
4. Kompetentinga institucija pripažįsta formalios kvalifikacijos įrodymą, nurodytą šio įstatymo 3 priedo 3.1.4 papunktyje, reikalingą siekiant užsiimti šeimos medicinos praktika, valstybių narių piliečiams išduotą kitos valstybės narės, taikydama šio įstatymo 26 straipsnyje nustatytus būtiniausius rengimo reikalavimus. Šios dalies nuostatos neturi įtakos įgytoms teisėms, nurodytoms šio įstatymo 28 straipsnyje.
5. Kompetentinga institucija pripažįsta akušerio formalios kvalifikacijos įrodymą, kurį valstybių narių piliečiams išduoda kitos valstybės narės, išvardytos šio įstatymo 3 priedo 3.5.2 papunktyje, ir kuris atitinka šio įstatymo 38 straipsnyje nurodytus būtiniausius rengimo reikalavimus ir šio įstatymo 39 straipsnyje nustatytus kriterijus, ir, vertindama galimybę užsiimti profesine veikla, tokį įrodymą Lietuvos Respublikos teritorijoje laiko tokiu pačiu kaip ir Lietuvos Respublikoje išduodamas formalios kvalifikacijos įrodymas. Šios dalies nuostata neturi įtakos įgytoms teisėms, nurodytoms šio įstatymo 21 ir 41 straipsniuose.
6. Architekto formalios kvalifikacijos įrodymas, nurodytas šio įstatymo 3 priedo 3.7.1 papunktyje, automatiškai pripažįstamas pagal šio straipsnio 1, 2 ir 3 dalis, įrodo, kad baigtas rengimas, kuris prasidėjo ne anksčiau kaip šio įstatymo 3 priedo 3.7.1 papunktyje nurodytais atskaitos akademiniais metais.
7. Kompetentingos institucijos leidžia užsiimti medicinos gydytojų, bendrosios praktikos slaugytojų, gydytojų odontologų, veterinarijos gydytojų, akušerių ir vaistininkų profesine veikla ir ją vykdyti su sąlyga, jeigu asmuo turi šio įstatymo 3 priedo 3.1.1, 3.1.2, 3.1.4, 3.2.2, 3.3.2, 3.3.3, 3.4.2, 3.5.2, 3.6.2 papunkčiuose nurodytą formalios kvalifikacijos įrodymą, patvirtinantį, kad atitinkamas asmuo rengimo metu įgijo žinių, įgūdžių ir kompetencijų, nurodytų šio įstatymo 22 straipsnio 3 dalyje, 29 straipsnio 6 ir 7 dalyse, 32 straipsnio 3 dalyje, 36 straipsnio 3 dalyje, 38 straipsnio 4 dalyje, 42 straipsnio 4 dalyje, kuriose reglamentuojamas šių specialistų rengimas.
19 straipsnis. Pranešimo (notifikavimo) procedūra
1. Lietuvos Respublika praneša (notifikuoja) Europos Komisijai apie savo priimtus įstatymus ir kitus teisės aktus dėl formalios kvalifikacijos įrodymų išdavimo šio įstatymo III dalies III skyriuje nurodytoms profesijoms.
2. Lietuvos Respublika taip pat praneša (notifikuoja) kitoms valstybėms narėms dėl šio skyriaus 8 skirsnyje nurodytų formalios kvalifikacijos įrodymų.
3. Lietuvos Respublikos Vyriausybė paskiria institucijas šio straipsnio 1 ir 2 dalyse numatytoms funkcijoms atlikti.
4. Į šio straipsnio 1 dalyje nurodytą pranešimą įtraukiama informacija apie studijų programų trukmę ir turinį.
20 straipsnis. Bendrosios rengimo nuostatos
1. Atsižvelgdama į šio įstatymo 22, 23, 26, 29, 32, 33, 36, 38, 42 ir 44 straipsniuose nurodytą rengimą, Lietuvos Respublikos Vyriausybė ar jos įgaliota institucija gali teisės aktuose numatyti nenuoseklųjį rengimą pagal nustatytus reikalavimus. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos užtikrina, kad bendra tokio rengimo trukmė, lygis ir kokybė būtų ne prastesni už rengimo pagal nuolatinę studijų formą.
2. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos, skatindamos tęstinį profesinį tobulinimąsi ir vadovaudamosi Lietuvos Respublikos teisės aktais, užtikrina, kad asmenys, kurių profesinėms kvalifikacijoms taikomas šio įstatymo III dalies III skyrius, galėtų atnaujinti savo žinias, įgūdžius ir kompetencijas, siekdami užsitikrinti savo praktikos saugumą ir efektyvumą ir neatsilikti nuo profesijos raidos.
21 straipsnis. Įgytos teisės
1. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos, nepažeisdamos specifinių atitinkamų profesijų įgytų teisių, kai valstybių narių formalios kvalifikacijos įrodymai, suteikiantys galimybę užsiimti profesine veikla, neatitinka visų šio įstatymo 22, 23, 29, 32, 33, 36, 38 ir 42 straipsniuose nurodytų rengimo reikalavimų, pripažįsta kaip pakankamą formalios kvalifikacijos įrodymą, jeigu jis patvirtina, kad sėkmingai baigtas rengimas, prasidėjęs iki šio įstatymo 3 priedo 3.1.1, 3.1.2, 3.2.2, 3.3.2, 3.3.3, 3.4.2, 3.5.2 ir 3.6.2 papunkčiuose nurodytų atskaitos datų.
2. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytais atvejais privaloma kartu su formalios kvalifikacijos įrodymu pateikti pažymėjimą apie profesinę patirtį, patvirtinantį, kad jo turėtojas faktiškai ir teisėtai užsiėmė atitinkama veikla ne trumpiau kaip trejus metus iš eilės per penkerius metus iki pažymėjimo išdavimo.
3. Šio straipsnio 1 ir 2 dalių nuostatos taikomos formalios kvalifikacijos įrodymui, suteikiančiam galimybę užsiimti pagrindinio rengimo medicinos gydytojo ir gydytojo specialisto, bendrosios praktikos slaugytojo, gydytojo odontologo, gydytojo odontologo specialisto, veterinarijos gydytojo, akušerio ir vaistininko profesine veikla, gautam buvusios Vokietijos Demokratinės Respublikos teritorijoje, neatitinkančiam visų būtiniausių šio įstatymo 22, 23, 29, 32, 33, 36, 38 ir 42 straipsniuose nurodytų rengimo reikalavimų, jeigu toks įrodymas patvirtina, kad sėkmingai baigtas:
1) pagrindinio rengimo medicinos gydytojo, bendrosios praktikos slaugytojo, pagrindinio rengimo gydytojo odontologo, gydytojo odontologo specialisto, veterinarijos gydytojo, akušerio ir vaistininko rengimas, prasidėjęs iki 1990 m. spalio 3 d.;
4. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytas formalios kvalifikacijos įrodymas suteikia jo turėtojui teisę užsiimti profesine veikla visoje Vokietijos teritorijoje tokiomis pačiomis sąlygomis kaip ir šio įstatymo 3 priedo 3.1.1, 3.1.2, 3.2.2, 3.3.2, 3.3.3, 3.4.2, 3.5.2 ir 3.6.2 papunkčiuose nurodytų kompetentingų Vokietijos institucijų išduotas formalios kvalifikacijos įrodymas.
5. Kad valstybių narių piliečiai Lietuvos Respublikoje galėtų užsiimti pagrindinio rengimo medicinos gydytojo, gydytojo specialisto, bendrosios praktikos slaugytojo, veterinarijos gydytojo, akušerio profesinėmis veiklomis, vaistininko profesine veikla, nurodyta šio įstatymo 43 straipsnio 2 dalyje, ir architekto profesine veikla, nurodyta šio įstatymo 46 straipsnyje, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija, nepažeisdama šio įstatymo 35 straipsnio 1 dalies nuostatų, pripažįsta valstybių narių piliečių formalios kvalifikacijos įrodymą, suteikiantį galimybę užsiimti pagrindinio rengimo medicinos gydytojo ir gydytojo specialisto, bendrosios praktikos slaugytojo, veterinarijos gydytojo, akušerio, vaistininko ir architekto profesine veikla, išduotą buvusioje Čekoslovakijoje, arba jeigu šie specialistai pradėti rengti iki 1993 m. sausio 1 d. Čekijoje ir Slovakijoje, kai jų kompetentingos institucijos patvirtina, kad toks formalios kvalifikacijos įrodymas jų teritorijoje turi tokią pačią teisinę galią kaip ir jų išduodamas formalios kvalifikacijos įrodymas, o dėl architektų – kaip šio įstatymo 4 priedo 4 punkte toms valstybėms narėms nurodytas formalios kvalifikacijos įrodymas.
6. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija pripažįsta valstybių narių piliečių formalios kvalifikacijos buvusioje Sovietų Socialistinių Respublikų Sąjungoje išduotą įrodymą, kuris suteikia galimybę užsiimti pagrindinio rengimo medicinos gydytojo ir gydytojo specialisto, bendrosios praktikos slaugytojo, gydytojo odontologo, gydytojo odontologo specialisto, veterinarijos gydytojo, akušerio, vaistininko ir architekto profesine veikla, arba jeigu šie specialistai pradėti rengti:
7. Kad valstybių narių piliečiai Lietuvos Respublikoje galėtų užsiimti pagrindinio rengimo medicinos gydytojo, gydytojo specialisto, bendrosios praktikos slaugytojo, gydytojo odontologo, gydytojo odontologo specialisto, veterinarijos gydytojo, akušerio profesinėmis veiklomis, vaistininko profesine veikla, nurodyta šio įstatymo 43 straipsnio 2 dalyje, ir architekto profesine veikla, nurodyta šio įstatymo 46 straipsnyje, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija pripažįsta formalios kvalifikacijos įrodymą, jeigu šio straipsnio 6 dalies 1, 2 ir 3 punktuose nurodytų valstybių narių kompetentingos institucijos patvirtina, kad toks įrodymas turi tokią pačią teisinę galią kaip ir jų išduodamas formalios kvalifikacijos įrodymas, o dėl architektų – kaip šio įstatymo 4 priedo 4 punkte toms valstybėms narėms nurodytas formalios kvalifikacijos įrodymas.
8. Buvusios Sovietų Socialistinių Respublikų Sąjungos išduotų veterinarijos gydytojų formalios kvalifikacijos įrodymų atveju arba kai šie specialistai Estijoje pradėti rengti iki 1991 m. rugpjūčio 20 d., kartu su formalios kvalifikacijos įrodymu turi būti pateikiamas Estijos kompetentingų institucijų išduotas pažymėjimas apie profesinę patirtį, nurodantis, kad tokie asmenys faktiškai ir teisėtai užsiėmė atitinkama veikla jos teritorijoje ne trumpiau kaip penkerius metus iš eilės per septynerius metus iki pažymėjimo išdavimo.
9. Kad valstybių narių piliečiai Lietuvos Respublikoje galėtų užsiimti pagrindinio rengimo medicinos gydytojo, gydytojo specialisto, bendrosios praktikos slaugytojo, gydytojo odontologo, gydytojo odontologo specialisto, veterinarijos gydytojo, akušerio profesinėmis veiklomis, vaistininko profesine veikla, nurodyta šio įstatymo 43 straipsnio 2 dalyje, ir architekto profesine veikla, nurodyta šio įstatymo 46 straipsnyje, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija pripažįsta valstybių narių piliečių formalios kvalifikacijos įrodymą, suteikiantį galimybę užsiimti pagrindinio rengimo medicinos gydytojo ir gydytojo specialisto, bendrosios praktikos slaugytojo, gydytojo odontologo, gydytojo odontologo specialisto, veterinarijos gydytojo, akušerio, vaistininko ir architekto profesine veikla, išduotą buvusioje Jugoslavijoje, arba jeigu šie specialistai pradėti rengti Slovėnijoje iki 1991 m. birželio 25 d., kai minėtos valstybės narės kompetentingos institucijos patvirtina, kad toks formalios kvalifikacijos įrodymas jų teritorijoje turi tokią pačią teisinę galią kaip ir jų išduodamas formalios kvalifikacijos įrodymas, o dėl architektų – kaip šio įstatymo 4 priedo 4 punkte toms valstybėms narėms nurodytas formalios kvalifikacijos įrodymas.
10. Šio straipsnio 5, 7, 9 dalyse nurodytas formalios kvalifikacijos įrodymas turi būti pateikiamas kartu su tų pačių kompetentingų institucijų išduotu pažymėjimu, nurodančiu, kad tokie asmenys faktiškai ir teisėtai užsiėmė atitinkama veikla jų teritorijoje ne trumpiau kaip trejus metus iš eilės per penkerius metus iki pažymėjimo išdavimo.
11. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija valstybės narės piliečiams, kurių medicinos gydytojo, bendrosios praktikos slaugytojo, gydytojo odontologo, veterinarijos gydytojo, akušerio ir vaistininko formalios kvalifikacijos įrodymas neatitinka tai valstybei narei šio įstatymo 3 priedo 3.1.1, 3.1.2, 3.1.3, 3.1.4, 3.2.2, 3.3.2, 3.3.3, 3.4.2, 3.5.2 ir 3.6.2 papunkčiuose nurodytų pavadinimų, kaip pakankamą pripažįsta tų valstybių narių išduotą formalios kvalifikacijos įrodymą, su kuriuo pateikiamas kompetentingų institucijų išduotas pažymėjimas.
12. Šio straipsnio 11 dalyje minimas pažymėjimas turi nurodyti, kad formalios kvalifikacijos įrodymas patvirtina sėkmingai baigtą rengimą, atitinkamai pagal šio įstatymo 22, 23, 26, 29, 32, 33, 36, 38 ir 42 straipsniuose nustatytus reikalavimus, ir jį išdavusi valstybė narė traktuoja jį taip pat kaip kvalifikaciją, kurios pavadinimai nurodyti šio įstatymo 3 priedo 3.1.1, 3.1.2, 3.1.3, 3.1.4, 3.2.2, 3.3.2, 3.3.3, 3.4.2, 3.5.2 ir 3.6.2 papunkčiuose.
13. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija nepripažįsta Bulgarijos felčerių (фелдшер) profesinės kvalifikacijos, įgytos iki 1999 m. gruodžio 31 d. Bulgarijoje, ir dirbusiųjų 2000 m. sausio 1 d. pagal šią profesiją pagal Bulgarijos socialinės apsaugos sistemą kaip medicinos gydytojų ar bendrosios praktikos slaugytojų profesinės kvalifikacijos pagal šio įstatymo nuostatas.
ANTRASIS SKIRSNIS
MEDICINOS GYDYTOJAI
22 straipsnis. Pagrindinis medicinos gydytojų rengimas
1. Į pagrindines medicinos gydytojų studijas leidžiama priimti asmenis, tik turinčius diplomą ar pažymėjimą, suteikiančius galimybę studijuoti universitete.
2. Pagrindinį medicinos gydytojų rengimą sudaro ne trumpesnės kaip penkerių metų trukmės studijos, kurios papildomai gali būti išreikštos lygiaverčiais ECTS kreditais, ir šį rengimą turi sudaryti ne mažiau kaip 5 500 valandų teorinio ir praktinio medicinos gydytojų rengimo, kurį vykdo arba prižiūri universitetas. Asmenų, kurie pradėjo studijas iki 1972 m. sausio 1 d., šioje dalyje nurodytą rengimą gali sudaryti šešių mėnesių praktinis rengimas pagal nuolatinę studijų formą universitete, prižiūrint kompetentingai institucijai.
3. Asmuo, baigęs pagrindinį medicinos gydytojų rengimą, privalo turėti tokių žinių ir įgūdžių:
1) pakankamai mokslų, kuriais grindžiama medicina, žinių ir gerai suprasti mokslinę metodiką, įskaitant biologinių funkcijų įvertinimo principus, moksliškai pagrįstų faktų įvertinimo ir duomenų analizės principus;
2) pakankamai išmanyti sveiko ir sergančio žmogaus sandarą, funkcijas ir elgseną, taip pat ryšius tarp asmens sveikatos būklės ir jo fizinės bei socialinės aplinkos;
3) pakankamai žinių apie klinikinės medicinos disciplinas ir jų praktinį panaudojimą, būti visapusiškai susipažinęs su psichikos ir somatinio pobūdžio ligomis, profilaktika, diagnostika bei gydymu ir žmonių reprodukcija;
23 straipsnis. Gydytojų specialistų rengimas
1. Į gydytojų specialistų studijas leidžiama priimti asmenis, baigusius šio įstatymo 22 straipsnio 2 dalyje nurodytą pagrindinį medicinos gydytojų rengimą, kurio metu rengiamas asmuo įgijo atitinkamų pagrindinių medicinos žinių, ir turinčius dokumentą, patvirtinantį jo baigimą.
2. Gydytojų specialistų rengimą sudaro teorinis ir praktinis rengimas universitete arba medicinos mokomojoje ligoninėje, arba sveikatos priežiūros įstaigoje, kurią tokiam rengimui patvirtina kompetentinga institucija.
3. Gydytojų specialistų studijų programų trukmė turi būti ne trumpesnė, negu nurodyta šio įstatymo 3 priedo 3.1.3 papunktyje.
4. Gydytojų specialistų rengimą turi prižiūrėti kompetentingos institucijos. Į gydytojų specialistų rengimą įeina rengiamo gydytojo specialisto asmeninis dalyvavimas atitinkamos institucijos veikloje ir atsakomybė už suteiktas paslaugas.
5. Gydytojai specialistai turi būti rengiami pagal nuolatinę studijų formą specializuotose įstaigose, kurias pripažįsta kompetentingos institucijos. Šio straipsnio 2 dalyje nurodytos įstaigos padalinys, kuriame rengiami gydytojai specialistai, turi dalyvauti visų rūšių medicinos veikloje, įskaitant darbą pagal iškvietimą (budėjimą), o visa rengiamo specialisto profesinė veikla nustatyta tvarka turi būti skirta mokytis praktiškai ir teoriškai visą darbo savaitę ir visus metus. Už tokį darbą turi būti tinkamai atlyginama.
6. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija gali leisti iš dalies netaikyti reikalavimo baigti tam tikras gydytojų specialistų studijų programas, nurodytas šio įstatymo 3 priedo 3.1.3 papunktyje, kiekvieną atvejį įvertinusi atskirai, su sąlyga, kad ta studijų programos dalis buvo užbaigta pagal kitą gydytojų specialistų studijų programą, nurodytą šio įstatymo 3 priedo 3.1.3 papunktyje, kurią užbaigęs tas asmuo jau įgijo profesinę kvalifikaciją toje valstybėje narėje. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija, priimdama atitinkamus teisės aktus, užtikrina, kad taikoma išimtis sudarytų ne daugiau kaip pusę gydytojų specialistų studijų programos būtiniausios trukmės.
7. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija, taikydama šio straipsnio 6 dalį, turi pranešti Europos Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie atitinkamus šio straipsnio 6 dalyje nurodytus teisės aktus ir tokios dalinės išimties taikymo priežastis.
24 straipsnis. Gydytojų specialistų studijų programų pavadinimai
Šio įstatymo 18 straipsnyje nurodytas gydytojų specialistų formalios kvalifikacijos įrodymas – tai toks įrodymas, kurį suteikia šio įstatymo 3 priedo 3.1.2 papunktyje nurodytos kompetentingos institucijos baigus atitinkamo pavadinimo gydytojų specialistų studijų programą, nurodytą šio įstatymo 3 priedo 3.1.3 papunktyje.
25 straipsnis. Gydytojų specialistų įgytos teisės
1. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija reikalauja, kad atvykstantys kitų valstybių narių gydytojai specialistai, kurių nenuoseklias studijas reglamentavo nuo 1975 m. birželio 20 d. galiojusios įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatos ir kurie jas pradėjo ne vėliau kaip 1983 m. gruodžio 31 d., kartu su formalios kvalifikacijos įrodymu turėtų pažymėjimą, patvirtinantį, kad veiksmingai ir teisėtai užsiėmė atitinkama veikla bent trejus metus iš eilės per penkerius metus iki to pažymėjimo išdavimo.
2. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija pripažįsta gydytojų specialistų kvalifikaciją, suteiktą Ispanijoje gydytojams, baigusiems gydytojų specialistų rengimą iki 1995 m. sausio 1 d., net jeigu tas rengimas neatitinka šio įstatymo 23 straipsnyje numatytų būtiniausių rengimo reikalavimų, jeigu kvalifikacija patvirtinama Ispanijos kompetentingų institucijų išduotu pažymėjimu, įrodančiu, kad atitinkamas asmuo išlaikė specialios profesinės kompetencijos egzaminą, surengtą pagal išskirtines priemones dėl pripažinimo, numatytas Karališkuoju dekretu 1497/99, siekiant nustatyti, ar atitinkamas asmuo turi žinių ir įgūdžių, palyginamų su gydytojų, turinčių gydytojo specialisto kvalifikaciją, apibrėžtą Ispanijai šio įstatymo 3 priedo 3.1.2 ir 3.1.3 papunkčiuose, žiniomis ir įgūdžiais.
3. Jeigu Lietuvos Respublika pripažįsta netekusiomis galios savo įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatas dėl gydytojo specialisto, nurodyto šio įstatymo 3 priedo 3.1.2 ir 3.1.3 papunkčiuose, formalios kvalifikacijos įrodymo išdavimo ir patvirtina priemones, susijusias su Lietuvos Respublikos piliečių įgytomis teisėmis, ji turi suteikti kitų valstybių narių piliečiams teisę pasinaudoti tomis priemonėmis, jeigu toks formalios kvalifikacijos įrodymas buvo išduotas iki datos, kai Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija nutraukė tokių atitinkamos kvalifikacijos įrodymų išdavimą. Šioje dalyje minimų nuostatų pripažinimo netekusiomis galios datos turi būti nurodytos šio įstatymo 3 priedo 3.1.3 papunktyje.
4. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija pripažįsta gydytojų specialistų kvalifikacijas, suteiktas Italijoje ir nurodytas šio įstatymo 3 priedo 3.1.2 ir 3.1.3 papunkčiuose, gydytojams, kurie specialistų rengimą pradėjo po 1983 m. gruodžio 31 d. ir iki 1991 m. sausio 1 d., nepaisant to, kad atitinkamas rengimas neatitinka visų šio įstatymo 23 straipsnyje nustatytų būtiniausių rengimo reikalavimų, jeigu kartu su kvalifikacija pateikiamas Italijos kompetentingų institucijų išduotas pažymėjimas, kuriame nurodyta, kad atitinkamas gydytojas bent septynerius metus iš eilės per dešimt metų iki pažymėjo išdavimo dienos Italijoje faktiškai ir teisėtai vykdė atitinkamos tos pačios srities medicinos specialisto profesinę veiklą.
26 straipsnis. Šeimos gydytojų rengimas
1. Į šeimos gydytojų studijas leidžiama priimti asmenis, baigusius šio įstatymo 22 straipsnio 2 dalyje nurodytą pagrindinį medicinos gydytojų rengimą, kurio metu rengiamas asmuo įgijo atitinkamų pagrindinių medicinos žinių, ir gavus dokumentą, patvirtinantį jo baigimą.
2. Šeimos gydytojų studijos, kurias baigus suteikiamas formalios kvalifikacijos įrodymas, išduotas iki 2006 m. sausio 1 d., turi trukti ne trumpiau kaip dvejus metus pagal nuolatinę studijų formą. Jeigu formalios kvalifikacijos įrodymas išduotas po šioje dalyje nurodytos datos, šeimos gydytojų studijos turi trukti ne trumpiau kaip trejus metus pagal nuolatinę studijų formą.
3. Kai į šio įstatymo 22 straipsnyje nurodytą rengimą įeina praktinis rengimas, kuris vykdomas kompetentingos institucijos patvirtintoje ligoninėje, turinčioje atitinkamą medicinos įrangą ir teikiančioje šeimos medicinos paslaugas arba kurioje vykdoma nustatyta šeimos medicinos praktikos dalis, arba centre, kuriame medicinos gydytojai teikia pirminės sveikatos priežiūros paslaugas, tokio praktinio rengimo trukmė, ne ilgesnė kaip vieni metai, gali būti įtraukta į šio straipsnio 2 dalyje nurodytą studijų trukmę, kai to rengimo pažymėjimai išduodami ne anksčiau kaip nuo 2006 m. sausio 1 d.
4. Šio straipsnio 2 ir 3 dalyse numatyta galimybė turi būti suteikiama tik valstybių narių, kuriose šeimos gydytojų rengimas truko dvejus metus nuo 2001 m. sausio 1 d., piliečiams.
5. Šeimos gydytojai rengiami pagal nuolatinę studijų formą, prižiūrint kompetentingoms institucijoms. Daugiau rengimo laiko turi būti skiriama praktikai, o mažiau – teorijai.
6. Šeimos gydytojų praktinis rengimas turi trukti ne trumpiau negu šešis mėnesius kompetentingos institucijos patvirtintoje ligoninėje, turinčioje atitinkamą medicinos įrangą ir teikiančioje atitinkamas paslaugas, arba ne trumpiau negu šešis mėnesius kaip patvirtintos šeimos medicinos praktikos dalis įstaigoje, kurioje medicinos gydytojai teikia pirminės sveikatos priežiūros paslaugas. Prie praktinio rengimo turi prisidėti kitos sveikatos priežiūros institucijos ar struktūros, susijusios su šeimos medicina.
7. Nepažeidžiant minimalios praktinio rengimo trukmės, nustatytos šio straipsnio 6 dalyje, reikalavimo, ne ilgiau kaip šešis mėnesius praktinis rengimas gali vykti ir kitose patvirtintose institucijose ar sveikatos priežiūros struktūrose, susijusiose su šeimos medicina. Būtina, kad tokio rengimo metu rengiamasis dalyvautų medicinos gydytojų, su kuriais jis dirba, profesinėje veikloje ir dalytųsi su ja susijusią atsakomybę.
8. Kompetentinga institucija išduoda šeimos gydytojo formalios kvalifikacijos įrodymą tik tokiu atveju, jeigu turimas šio įstatymo 3 priedo 3.1.1 papunktyje nurodytas pagrindinio medicinos gydytojo formalios kvalifikacijos įrodymas.
9. Kompetentinga institucija gali išduoti šio įstatymo 3 priedo 3.1.4 papunktyje nurodytą formalios kvalifikacijos įrodymą medicinos gydytojui, kuris nebaigė šiame straipsnyje numatyto rengimo, tačiau pabaigė kitokį papildomą rengimą, kurį patvirtina kompetentingos institucijos išduotas šeimos gydytojo formalios kvalifikacijos įrodymas.
10. Kompetentinga institucija negali išduoti šeimos gydytojo formalios kvalifikacijos įrodymo, jeigu asmuo neturi žinių, kurių privaloma įgyti per šiame straipsnyje numatytą rengimą.
11. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija nustato, ar asmens papildomas rengimas ir jau įgyta profesinė patirtis gali pakeisti šiame straipsnyje numatytą šeimos gydytojų rengimą.
12. Kompetentinga institucija gali išduoti šio įstatymo 3 priedo 3.1.4 papunktyje nurodytą formalios kvalifikacijos įrodymą tik tuo atveju, jeigu asmuo turi bent šešių mėnesių šeimos medicinos praktikos arba patirties įstaigoje, kurioje medicinos gydytojai teikia šio straipsnio 5–7 dalyse nurodytas pirminės sveikatos priežiūros paslaugas.
27 straipsnis. Šeimos gydytojų profesinė veikla
1. Lietuvos Respublikoje remiantis nuostatomis dėl įgytų teisių asmenims leidžiama užsiimti šeimos gydytojo veikla pagal Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos sistemą tik tuo atveju, jeigu turimas šio įstatymo 3 priedo 3.1.4 papunktyje nurodytas formalios kvalifikacijos įrodymas.
28 straipsnis. Šeimos gydytojų įgytos teisės
1. Lietuvos Respublikoje suteikiama teisė užsiimti šeimos gydytojo veikla pagal Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos sistemą ir neturint šio įstatymo 3 priedo 3.1.4 papunktyje nurodyto formalios kvalifikacijos įrodymo visiems medicinos gydytojams, kurie turi šią teisę nuo šio įstatymo 3 priedo 3.1.4 papunktyje nurodytos atskaitos datos pagal nuostatas, taikomas gydytojo profesijai, leidžiančias užsiimti pagrindinio rengimo gydytojo profesine veikla asmenims, kurie tuo metu buvo įsisteigę Lietuvos Respublikos teritorijoje, vadovaudamiesi šio įstatymo 18 arba 21 straipsnio nuostatomis.
2. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija, gavusi prašymą, išduoda pažymėjimą, patvirtinantį turėtojo, kuris naudojasi įgytomis teisėmis, nustatytomis šio straipsnio 1 dalyje, teisę užsiimti šeimos gydytojo veikla pagal Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos sistemą ir neturint šio įstatymo 3 priedo 3.1.4 papunktyje nurodyto šeimos gydytojo formalios kvalifikacijos įrodymo.
3. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija pripažįsta šio straipsnio 2 dalyje nurodytus pažymėjimus, išduotus valstybių narių piliečiams kitų valstybių narių. Minėti pažymėjimai laikomi tokiais pačiais kaip ir Lietuvos Respublikoje išduodami formalios kvalifikacijos įrodymai, kurie leidžia užsiimti šeimos gydytojo veikla pagal Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos sistemą.
TREČIASIS SKIRSNIS
BENDROSIOS PRAKTIKOS SLAUGYTOJAI
29 straipsnis. Bendrosios praktikos slaugytojų rengimas
1. Į bendrosios praktikos slaugytojų studijas leidžiama priimti:
1) asmenis, turinčius bendrąjį dvylikos metų ugdymą, patvirtintą diplomu, pažymėjimu ar kitu valstybės kompetentingų institucijų ar įstaigų įrodymu arba pažymėjimu, patvirtinančiu, kad sėkmingai išlaikyti lygiaverčiai egzaminai, suteikiantys galimybę pradėti studijas universitete ar jam lygiaverte pripažintoje aukštojo mokslo institucijoje, arba
2) asmenis, turinčius bendrąjį, ne trumpesnį kaip dešimties metų ugdymą, patvirtintą diplomu, pažymėjimu ar kitu valstybės narės kompetentingų institucijų ar įstaigų išduotu įrodymu arba pažymėjimu, patvirtinančiu, kad sėkmingai išlaikyti lygiaverčiai egzaminai, suteikiantys galimybę pradėti mokytis profesinėje mokykloje, rengiančioje slaugytojus, arba pradėti mokytis pagal slaugos profesinio rengimo programą.
2. Bendrosios praktikos slaugytojų rengimas vykdomas pagal nuolatinę studijų formą ir pagal šio įstatymo 3 priedo 3.2.1 papunktyje nurodytą bendrosios praktikos slaugytojų studijų ar mokymo programą.
3. Bendrosios praktikos slaugytojų rengimą sudaro ne trumpesnės kaip trejų metų trukmės studijos, kurios papildomai gali būti išreikštos lygiaverčiais ECTS kreditais ir kurias sudaro ne mažiau kaip 4 600 valandų teorinio ir klinikinio rengimo. Teorinio rengimo trukmė turi sudaryti ne mažiau kaip vieną trečdalį, o klinikinio rengimo – ne mažiau kaip pusę šioje dalyje numatytos minimalios rengimo trukmės. Kompetentinga institucija gali taikyti dalines išimtis asmenims, įgijusiems dalį rengimo lygiaverčiuose kursuose. Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministerija ir Lietuvos Respublikos švietimo ir mokslo ministerija užtikrina, kad slaugytojus rengiančios mokymo įstaigos būtų atsakingos už teorinio ir klinikinio rengimo koordinavimą per visą studijų programos laiką.
4. Teorinio rengimo metu rengiami slaugytojai įgyja profesinių žinių, įgūdžių ir kompetencijų, kurių reikalaujama pagal šio straipsnio 6 ir 7 dalis. Rengimą vykdo slaugos dėstytojai ir kiti kompetentingi asmenys universitetuose, aukštojo mokslo institucijose, pripažintose lygiavertėmis universitetams, arba profesinėse mokyklose, rengiančiose slaugytojus, ar pagal slaugos profesinio rengimo programas.
5. Klinikinio rengimo metu rengiami slaugytojai kaip komandos nariai, turintys tiesioginių kontaktų su sveikais arba sergančiais asmenimis ir (arba) bendruomene, kurie, remdamiesi įgytomis žiniomis, įgūdžiais ir kompetencijomis, mokosi organizuoti, atlikti ir vertinti reikiamą visavertį slaugymą. Rengiami slaugytojai išmoksta ne tik dirbti komandoje, bet ir vadovauti jai, organizuoti visą slaugos procesą, įskaitant sveikatos priežiūros mokymą asmenims ir mažoms grupėms sveikatos priežiūros institucijoje arba bendruomenėje. Šis rengimas vyksta ligoninėse ir kitose sveikatos priežiūros institucijose bei bendruomenėje, bendradarbiaujant su kitais kvalifikuotais slaugytojais ir jiems padedant, o atsakingi už jį yra slaugos dėstytojai. Prie rengimo gali prisidėti ir kitas kvalifikuotas personalas. Rengiami slaugytojai dalyvauja atitinkamo padalinio jų rengimo kryptį atitinkančioje veikloje ir taip išmoksta prisiimti atsakomybę, susijusią su slaugos praktika.
6. Asmuo, baigęs bendrosios praktikos slaugytojų rengimą, privalo turėti tokių žinių ir įgūdžių:
1) išsamių mokslų, kuriais grindžiama bendroji slauga, žinių ir pakankamą supratimą apie sveiko ir sergančio žmogaus sandarą, fiziologines funkcijas ir elgseną, taip pat ryšį tarp asmens sveikatos būklės ir fizinės bei socialinės aplinkos;
2) žinių apie profesijos pobūdį bei etiką ir bendruosius sveikatos priežiūros bei slaugos principus;
3) pakankamą klinikinę patirtį (parenkamą pagal jos mokomąją vertę ir įgyjamą prižiūrint kvalifikuotam slaugos personalui tose mokymo bazėse, kuriose kvalifikuoto personalo skaičius ir įranga atitinka paciento slaugymo reikalavimus);
4) gebėjimą dalyvauti praktiškai rengiant sveikatos priežiūros personalą ir darbo su tokiu personalu patirtį;
7. Pateikiamas bendrosios praktikos slaugytojo formalios kvalifikacijos įrodymas patvirtina, kad specialistas, nesvarbu, ar jo rengimas vyko universitetuose, ar aukštojo mokslo institucijose, pripažintose lygiavertėse universitetams, ar profesinėse mokyklose, rengiančiose slaugytojus, arba pagal slaugos profesinio rengimo programas, turi turėti bent šias kompetencijas:
1) naudodamasis turimomis teorinėmis ir klinikinėmis žiniomis, savarankiškai nustatyti reikiamą slaugą ir planuoti, organizuoti ir vykdyti pacientų slaugą bei, remdamasis žiniomis ir įgūdžiais, įgytais pagal šio straipsnio 6 dalies 1, 2 ir 3 punktus, gerinti savo profesinę praktiką;
2) naudodamasis žiniomis ir įgūdžiais, įgytais pagal šio straipsnio 6 dalies 4 ir 5 punktus, efektyviai dirbti kartu su sveikatos priežiūros ir kitais specialistais, įskaitant dalyvavimą praktiniame sveikatos priežiūros specialistų rengime;
3) naudodamasis žiniomis ir įgūdžiais, įgytais pagal šio straipsnio 6 dalies 1 ir 2 punktus, skatinti asmenų, šeimų ir asmenų grupių sveiką gyvenseną ir rūpinimąsi savo sveikata;
4) mokėti savarankiškai gaivinti žmogų ir teikti pirmąją medicinos pagalbą gyvybei pavojingų būklių atvejais;
5) savarankiškai pagal kompetenciją teikti patarimus, nurodymus ir pagalbą asmenims, kuriems reikalingas slaugymas, ir mokyti juos prižiūrinčius asmenis;
7) visapusiškai bendrauti profesiniais klausimais ir bendradarbiauti su sveikatos priežiūros specialistais;
30 straipsnis. Bendrosios praktikos slaugytojų profesinė veikla
31 straipsnis. Bendrosios praktikos slaugytojų įgytos teisės
1. Taikant bendrąsias įgytų teisių taisykles bendrosios praktikos slaugytojams, šio įstatymo 21 straipsnyje nurodyta veikla turi apimti visišką atsakomybę už paciento slaugymo planavimą, organizavimą ir administravimą.
2. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija pripažįsta slaugos formalios kvalifikacijos įrodymą, kuris:
1) buvo išduotas Lenkijoje slaugytojams, kurie anksčiau nei 2004 m. gegužės 1 d. baigė rengimą, neatitinkantį šio įstatymo 29 straipsnio 3 dalyje nustatytų būtiniausių rengimo reikalavimų, ir
2) yra patvirtintas bakalauro diplomu, kuris buvo gautas pagal specialią tobulinimo programą, nurodytą:
a) 2004 m. balandžio 20 d. Akto, kuriuo iš dalies keičiamas „Aktas „Dėl slaugytojo ir akušerio profesijų ir kitų teisės aktų“ dalinio pakeitimo“, 11 straipsnyje (2004 m. Lenkijos Respublikos oficialusis leidinys Nr. 92, 885 pozicija, 2007 m. Lenkijos Respublikos oficialusis leidinys Nr. 176, 1237 pozicija) ir 2004 m. gegužės 11 d. Sveikatos apsaugos ministro reglamente „Dėl slaugytojų ir akušerių, turinčių vidurinės mokyklos baigimo pažymėjimą (brandos egzaminai – matura) ir baigusių medicinos licėjų ir medicinos profesines mokyklas, kuriuose mokoma slaugytojo ir akušerio profesijų, išsamių studijų reikalavimų“ (2004 m. Lenkijos Respublikos oficialusis leidinys Nr. 110, 1170 pozicija, ir 2010 m. Lenkijos Respublikos oficialusis leidinys Nr. 65, 420 pozicija) arba
b) 2011 m. liepos 15 d. Įstatymo „Dėl slaugytojo ir akušerio profesijų“ 52 straipsnio 3 dalyje (2011 m. Lenkijos Respublikos oficialusis leidinys Nr. 174, 1039 pozicija) ir 2012 m. birželio 14 d. Sveikatos apsaugos ministro reglamente „Dėl slaugytojų ir akušerių, turinčių vidurinės mokyklos baigimo pažymėjimą (brandos egzaminai – matura) ir baigusių medicinos vidurinius arba aukštesniuosius mokymus, kuriuose mokoma slaugytojo ir akušerio profesijų, išsamių aukštojo mokymo kursų reikalavimų“ (2012 m. Lenkijos Respublikos oficialusis leidinys, 770 pozicija), siekiant patikrinti, ar atitinkamo slaugytojo žinios ir kompetencijos prilygsta slaugytojų, turinčių kvalifikaciją, kuri Lenkijai išvardyta šio įstatymo 3 priedo 3.2.2 papunktyje, žinioms ir kompetencijoms.
3. Rumunijos bendrosios praktikos slaugytojų kvalifikacijai taikomos tik šio straipsnio 4 dalies nuostatos dėl įgytų teisių.
4. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija kaip pakankamą įrodymą pripažįsta valstybių narių piliečių, kurie dalyvavo bendrosios praktikos slaugytojų rengimuose Rumunijoje ir kurių rengimas neatitinka šio įstatymo 29 straipsnio 3 dalyje nustatytų būtiniausių rengimo reikalavimų, toliau nurodytus bendrosios praktikos slaugytojo formalios kvalifikacijos įrodymus, su sąlyga, kad kartu su tuo įrodymu pateikiamas pažymėjimas, kuriame nurodyta, jog tos valstybės narės piliečiai bent trejus metus iš eilės per penkerius metus iki tokio pažymėjimo išdavimo dienos faktiškai ir teisėtai užsiėmė bendrosios praktikos slaugytojo veikla Rumunijoje, įskaitant visiškos atsakomybės už pacientų slaugymo veiklos planavimą, organizavimą ir vykdymą prisiėmimą:
1) „Certificat de competențe profesionale de asistent medical generalist“ su lavinimo po vidurinės mokyklos, kuris įgytas școală postliceală, pažymėjimu, patvirtinant, kad rengimas prasidėjo iki 2007 m. sausio 1 d.;
2) „Diplomă de absolvire de asistent medical generalist“ su trumpalaikėmis aukštojo mokslo studijomis, patvirtinant, kad rengimas prasidėjo iki 2003 m. spalio 1 d.;
KETVIRTASIS SKIRSNIS
GYDYTOJAI ODONTOLOGAI
32 straipsnis. Pagrindinis gydytojų odontologų rengimas
1. Į pagrindines gydytojų odontologų studijas leidžiama priimti asmenis, tik turinčius diplomą ar pažymėjimą, suteikiantį galimybę stoti į universitetą ar lygiavertes studijas vykdančią aukštojo mokslo instituciją.
2. Pagrindinį gydytojų odontologų rengimą sudaro ne trumpesnės kaip penkerių metų trukmės nuolatinės formos studijos, kurios papildomai gali būti išreikštos lygiaverčiais ECTS kreditais ir kurias sudaro ne mažiau kaip 5 000 valandų teorinio ir praktinio rengimo, apimančio bent šio įstatymo 3 priedo 3.3.1 papunktyje nurodytą studijų programą, universitete ar aukštojo mokslo institucijoje, vykdančioje lygiavertes studijas arba prižiūrimoje universiteto.
3. Asmuo, baigęs pagrindinį gydytojų odontologų rengimą, privalo turėti tokių žinių ir įgūdžių:
1) pakankamai mokslų, kuriais grindžiama odontologija, žinių ir gerai suprasti mokslinę metodiką, įskaitant biologinių funkcijų įvertinimo, moksliškai pagrįstų faktų įvertinimo ir duomenų analizės principus;
2) pakankamai suprasti sveiko ir sergančio žmogaus sandarą, fiziologiją ir elgseną, taip pat fizinės ir socialinės aplinkos įtaką asmens sveikatos būklei tiek, kiek šie veiksniai veikia odontologiją;
3) pakankamai žinių apie dantų, burnos, žandikaulių ir su jais susijusių audinių, tiek sveikų, tiek nesveikų, sandarą bei funkcijas ir jų ryšį su bendra paciento sveikatos būkle ir fizine bei socialine gerove;
4) pakankamai klinikinių disciplinų ir metodikos žinių, leidžiančių gydytojui odontologui visapusiškai susipažinti su dantų, burnos, žandikaulių ir su jais susijusių audinių anomalijomis, pakitimais ir ligomis, su profilaktine, diagnostine ir terapine odontologija;
33 straipsnis. Gydytojų odontologų specialistų rengimas
1. Į gydytojų odontologų specialistų studijas priimami asmenys, baigę šio įstatymo 32 straipsnio 2 dalyje nurodytą pagrindinį gydytojų odontologų rengimą arba turintys šio įstatymo 21 ir 35 straipsniuose nurodytus dokumentus.
2. Gydytojų odontologų specialistų rengimą sudaro teorinis ir praktinis rengimas universiteto centre, gydymo mokymo ir tyrimų centre arba kompetentingos institucijos patvirtintoje sveikatos priežiūros įstaigoje.
3. Gydytojų odontologų specialistų rengimo pagal nuolatinę studijų formą trukmė turi būti ne trumpesnė kaip treji metai ir jas turi prižiūrėti kompetentingos institucijos ar įstaigos. Į gydytojų odontologų specialistų rengimą įeina rengiamo gydytojo odontologo asmeninis dalyvavimas atitinkamos institucijos veikloje ir atsakomybė už suteiktas paslaugas.
34 straipsnis. Gydytojų odontologų profesinė veikla
1. Asmenys, turintys šio įstatymo 3 priedo 3.3.2 papunktyje nurodytą formalios kvalifikacijos įrodymą, gali užsiimti gydytojų odontologų profesine veikla, apibrėžta šio straipsnio 3 dalyje.
2. Gydytojo odontologo profesija turi būti grindžiama šio įstatymo 32 straipsnyje nurodytu gydytojų odontologų rengimu ir tai yra savita profesija, kuri skiriasi nuo kitų bendrojo pobūdžio ar specializuotų medicinos profesijų. Siekiant užsiimti gydytojo odontologo profesine veikla, būtina turėti šio įstatymo 3 priedo 3.3.2 papunktyje nurodytą formalios kvalifikacijos įrodymą. Tokio formalios kvalifikacijos įrodymo turėtojai prilyginami tiems, kuriems taikomas šio įstatymo 21 ar 35 straipsnis.
3. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija, atsižvelgdama į normines profesinės etikos nuostatas ir taisykles, šio įstatymo 3 priedo 3.3.2 papunktyje nurodytas atskaitos datas, užtikrina, kad gydytojai odontologai paprastai galėtų užsiimti dantų, burnos, žandikaulių ir gretimų audinių anomalijų ir ligų profilaktika, diagnozavimu ir gydymu.
35 straipsnis. Gydytojų odontologų įgytos teisės
1. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija, siedama su gydytojų odontologų profesine veikla pagal šio įstatymo 3 priedo 3.3.2 papunktyje nurodytą kvalifikaciją, pripažįsta gydytojo formalios kvalifikacijos įrodymą, išduotą Austrijoje, Čekijoje, Ispanijoje, Italijoje, Rumunijoje ir Slovakijoje asmenims, kurie pradėjo medicininį rengimą ne vėliau kaip minėtame priede atitinkamai valstybei narei nurodytą atskaitos datą, jeigu turimas tos valstybės narės kompetentingų institucijų išduotas pažymėjimas.
2. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytas pažymėjimas turi patvirtinti, kad laikomasi tokių reikalavimų:
1) atitinkami asmenys veiksmingai, teisėtai ir iš esmės užsiėmė toje valstybėje šio įstatymo 34 straipsnyje nurodyta veikla ne trumpiau kaip trejus metus iš eilės per penkerius metus iki pažymėjimo išdavimo;
3. Iš asmenų, nurodytų šio straipsnio 1 dalyje, sėkmingai baigusių bent trejų metų studijas, kurios atitinkamos valstybės narės kompetentingų institucijų patvirtintos kaip lygiavertės šio įstatymo 32 straipsnyje nurodytam rengimui, nereikalaujama šio straipsnio 2 dalies 1 punkte minimos trejų metų praktinio darbo patirties.
4. Buvusioje Čekoslovakijoje įgytos formalios kvalifikacijos įrodymas pripažįstamas taip pat kaip ir Čekijos ir Slovakijos formalios kvalifikacijos įrodymas ir tokiomis pačiomis sąlygomis, kurios nustatytos šio straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse.
5. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija pripažįsta gydytojo formalios kvalifikacijos įrodymą, išduotą Italijoje asmenims, kurie pradėjo universitetines medicinos studijas po 1980 m. sausio 28 d. ir ne vėliau kaip 1984 m. gruodžio 31 d., jeigu kartu pateikiamas Italijos kompetentingų institucijų išduotas pažymėjimas.
6. Šio straipsnio 5 dalyje nurodytas pažymėjimas turi patvirtinti, kad laikomasi tokių reikalavimų:
1) atitinkami asmenys išlaikė profesinio tinkamumo testą, organizuotą Italijos kompetentingų institucijų, siekiant nustatyti, ar tų asmenų žinių ir įgūdžių lygis toks pat kaip asmenų, turinčių šio įstatymo 3 priedo 3.3.2 papunktyje Italijai nurodytą formalios kvalifikacijos įrodymą;
2) atitinkami asmenys veiksmingai, teisėtai ir iš esmės užsiėmė Italijoje šio įstatymo 34 straipsnyje nurodyta veikla ne trumpiau kaip trejus metus iš eilės per penkerius metus iki pažymėjimo išdavimo;
7. Iš asmenų, nurodytų šio straipsnio 5 dalyje, sėkmingai baigusių bent trejų metų studijas, kurios atitinkamos valstybės narės kompetentingų institucijų patvirtintos kaip lygiavertės šio įstatymo 32 straipsnyje nurodytam rengimui, nereikalaujama šio straipsnio 2 dalies 1 punkte minimos trejų metų praktinio darbo patirties.
8. Asmenys, kurie pradėjo universitetines medicinos studijas po 1984 m. gruodžio 31 d., traktuojami taip pat kaip šio straipsnio 5, 6 ir 7 dalyse nurodyti asmenys, jeigu šio straipsnio 7 dalyje minimos trejų metų studijos prasidėjo iki 1994 m. gruodžio 31 d.
9. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija pripažįsta gydytojų odontologų formalios kvalifikacijos įrodymus pagal šio įstatymo 18 straipsnį, jeigu asmuo studijas pradėjo iki 2016 m. sausio 18 d.
10. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija pripažįsta gydytojo formalios kvalifikacijos įrodymą, išduotą Ispanijoje specialistams, kurie pradėjo universitetines medicinos studijas nuo 1986 m. sausio 1 d. iki 1997 m. gruodžio 31 d., jeigu kartu pateikiamas Ispanijos kompetentingų institucijų išduotas pažymėjimas.
11. Šio straipsnio 10 dalyje nurodytas pažymėjimas patvirtina, kad įvykdytos šios sąlygos:
1) asmuo sėkmingai užbaigė ne trumpesnes kaip trejų metų studijas ir Ispanijos kompetentingos institucijos išduotu pažymėjimu pripažino, kad jos lygiavertės šio įstatymo 32 straipsnyje nurodytam rengimui;
2) asmuo veiksmingai, teisėtai ir iš esmės užsiėmė Ispanijoje šio įstatymo 34 straipsnyje nurodyta veikla ne trumpiau kaip trejus metus iš eilės per penkerius metus iki pažymėjimo išdavimo;
PENKTASIS SKIRSNIS
VETERINARIJOS GYDYTOJAI
36 straipsnis. Veterinarijos gydytojų rengimas
1. Veterinarijos gydytojų rengimą sudaro nuolatinės studijų formos ne trumpesnės kaip penkerių metų trukmės teorinės ir praktinės studijos, kurios papildomai gali būti išreikštos lygiaverčiais ECTS kreditais ir kurios apima bent šio įstatymo 3 priedo 3.4.1 papunktyje nurodytą programą, universitete arba aukštojo mokslo institucijoje, kurioje vykdomos lygiavertės studijos arba kurią prižiūri universitetas.
2. Į veterinarijos gydytojų studijas leidžiama priimti asmenis, turinčius diplomą ar pažymėjimą, suteikiantį galimybę stoti į universitetą ar lygiavertes studijas vykdančią aukštojo mokslo instituciją.
3. Veterinarijos gydytojų rengimas turi užtikrinti, kad asmuo įgijo:
1) pakankamai mokslo, kuriuo grindžiama veterinarijos gydytojo veikla, žinių ir žinių apie su ta veikla susijusią Europos Sąjungos teisę;
2) pakankamai žinių apie gyvūnų sandarą, funkcijas, elgseną ir fiziologinius poreikius, gyvulininkystę, įskaitant bendrus įgūdžius ir kompetencijas, kurie reikalingi gyvūnų šėrimui, gerovei, reprodukcijai ir higienai užtikrinti;
3) klinikinių, epidemiologinių ir analitinių įgūdžių ir kompetencijų, kurių reikia gyvūnų (pavienių arba grupių) ligų prevencijai, diagnostikai ir gydymui, įskaitant anesteziją, aseptinę chirurgiją ir nugaišinimą, taip pat specialių žinių apie zoonozes;
4) pakankamai profilaktinės medicinos žinių, su tuo susijusių įgūdžių ir kompetencijų, įskaitant kompetencijas, susijusias su tyrimais ir atestavimu;
5) pakankamai žinių apie pašarų ir gyvūninių maisto produktų gamybos ir pateikimo rinkai higieną ir technologiją, šios srities gerąją praktiką ir gali ją paaiškinti;
37 straipsnis. Veterinarijos gydytojų įgytos teisės
Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija, nepažeisdama šio įstatymo 21 straipsnio 6, 7 ir 8 dalių, vertindama valstybių narių piliečius, kurių veterinarijos gydytojo formalios kvalifikacijos įrodymas buvo išduotas arba kurių rengimas prasidėjo Estijoje iki 2004 m. gegužės 1 d., pripažįsta tokį veterinarijos gydytojo formalios kvalifikacijos įrodymą, jeigu kartu su juo pateikiamas pažymėjimas, patvirtinantis, kad tokie asmenys veiksmingai ir teisėtai užsiėmė atitinkama veikla Estijoje ne trumpiau kaip penkerius metus iš eilės per septynerius metus iki pažymėjimo išdavimo.
ŠEŠTASIS SKIRSNIS
AKUŠERIAI
38 straipsnis. Akušerių rengimas
1. Akušerių rengimui taikomi šie minimalūs reikalavimai:
1) specialų akušerių rengimą turi sudaryti ne trumpesnės kaip trejų metų trukmės teorinės ir praktinės studijos pagal nuolatinę studijų formą (I būdas), kurios turi apimti bent šio įstatymo 3 priedo 3.5.1 papunktyje nurodytą studijų ar mokymo programą, arba
2. Akušerius rengiančios institucijos yra atsakingos už teorinio ir praktinio rengimo koordinavimą visą akušerių rengimo programos laiką.
3. Į akušerių studijas leidžiama priimti asmenis, įvykdžiusius vieną iš šių sąlygų:
1) įgytas ne mažiau kaip dvylikos metų bendrasis ugdymas arba turimas pažymėjimas, kuriuo patvirtinamas sėkmingas lygiaverčio lygio egzaminų išlaikymas siekiant įstoti į akušerių mokyklą pagal šio straipsnio 1 dalies 1 punkte nurodytą I būdą;
4. Asmuo, baigęs akušerių rengimą, privalo turėti tokių žinių ir įgūdžių:
1) išsamių mokslų, kuriais grindžiama akušerio veikla, visų pirma akušerijos ir ginekologijos, žinių;
2) pakankamai profesinės etikos ir su atitinkamos profesijos vykdymu susijusių žinių, numatytų teisės aktuose;
3) pakankamai bendrųjų medicinos žinių (apie biologines funkcijas, anatomiją ir psichologiją) ir farmakologijos žinių akušerijos ir naujagimių srityje, taip pat žinių apie ryšį tarp sveikatos būklės ir fizinės bei socialinės žmogaus aplinkos ir jo elgsenos;
4) pakankamą klinikinę patirtį, įgytą kompetentingos institucijos patvirtintose institucijose, kuri leistų akušeriui nepriklausomai ir prisiimant visą atsakomybę, kiek tai yra būtina, išskyrus patologines padėtis, teikti priežiūrą iki gimdymo, priimti gimdymą ir teikti priežiūrą po jo patvirtintose įstaigose, taip pat stebėti gimdymą ir gimimą, teikti priežiūrą po gimdymo, atlikti naujagimių gaivinimą, kol laukiama medicinos gydytojo;
39 straipsnis. Akušerių formalios kvalifikacijos įrodymų pripažinimo tvarka
1. Šio įstatymo 3 priedo 3.5.2 papunktyje nurodyti akušerių formalios kvalifikacijos įrodymai automatiškai pripažįstami pagal šio įstatymo 18 straipsnį.
2. Akušerių formalios kvalifikacijos įrodymas automatiškai pripažįstamas, jeigu asmuo atitinka tokius kriterijus:
1) baigė nuolatinės studijų formos ne trumpesnį kaip trejų metų trukmės akušerių rengimą, kuris papildomai gali būti išreikštas lygiaverčiais ECTS kreditais ir kurį sudaro ne mažiau kaip 4 600 valandų teorinio ir praktinio rengimo, kuriame tiesioginė klinikinė praktika sudaro bent trečdalį;
2) baigė nuolatinės studijų formos ne trumpesnį kaip dvejų metų arba 3 600 valandų trukmės akušerių rengimą, kuris papildomai gali būti išreikštas lygiaverčiais ECTS kreditais, ir jį leidžiama pradėti turint šio įstatymo 3 priedo 3.2.2 papunktyje nurodytą bendrosios praktikos slaugytojų formalios kvalifikacijos įrodymą;
3) baigė nuolatinės studijų formos ne trumpesnį kaip 18 mėnesių arba 3 000 valandų trukmės akušerių rengimą, kuris papildomai gali būti išreikštas lygiaverčiais ECTS kreditais, ir jį leidžiama pradėti turint šio įstatymo 3 priedo 3.2.2 papunktyje nurodytą bendrosios praktikos slaugytojo formalios kvalifikacijos įrodymą ir vienų metų profesinę praktiką, kurią patvirtina pažymėjimas, išduotas vadovaujantis šio straipsnio 3 dalies nuostatomis.
3. Šio straipsnio 2 dalies 3 punkte nurodytą pažymėjimą išduoda kilmės valstybės narės kompetentingos institucijos. Pažymėjimas patvirtina, kad jo turėtojas, įgijęs formalią akušerio kvalifikaciją, atitinkamą laikotarpį tinkamai užsiėmė akušerio veikla kompetentingos institucijos patvirtintoje ligoninėje arba sveikatos priežiūros įstaigoje.
40 straipsnis. Akušerių profesinė veikla
1. Šio skyriaus nuostatos taikomos akušerių veiklai, nustatytai Lietuvos Respublikos slaugos ir akušerijos įstatyme, nepažeidžiant šio straipsnio 2 dalies ir vykdomai pagal šio įstatymo 3 priedo 3.5.2 papunktyje nurodytus profesinius vardus.
2. Lietuvos Respublikoje akušeriai gali užsiimti bent šia veikla:
3) paskirti tyrimus, būtinus siekiant kuo anksčiau diagnozuoti rizikingą nėštumą, ir patarti šiuo klausimu;
4) teikti patarimus dėl pasirengimo motinystei ir tėvystei programų ir visapusiškai padėti gimdyti, įskaitant patarimus dėl higienos ir mitybos;
5) rūpintis gimdyve, jai padėti ir stebėti vaisiaus būklę gimdoje reikiamomis klinikinėmis ir techninėmis priemonėmis;
6) priimti savaiminį gimdymą, įskaitant reikiamą epiziotomiją, o skubiais atvejais – gimdymą sėdmenine pirmeiga;
7) atpažinti motinos ar kūdikio sveikatai grėsmingus požymius, dėl kurių būtina kreiptis į medicinos gydytoją, ir prireikus jam padėti; imtis reikiamų skubių priemonių nesant medicinos gydytojo, visų pirma ranka pašalinti placentą ir ranka patikrinti gimdą;
8) ištirti ir prižiūrėti naujagimį; iškilus poreikiui, imantis visos būtinos iniciatyvos, o prireikus – nedelsdami gaivinti;
9) rūpintis motina ir ją stebėti laikotarpiu po gimdymo, patarti visais būtinais klausimais dėl kūdikio priežiūros, kad būtų galima sudaryti geriausias sąlygas naujagimiui vystytis;
41 straipsnis. Akušerių įgytos teisės
1. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija pripažįsta kaip pakankamą valstybės narės piliečių akušerio formalios kvalifikacijos įrodymą, tos valstybės narės išduotą iki šio įstatymo 3 priedo 3.5.2 papunktyje nurodytos atskaitos datos, pateikiamą kartu su pažymėjimu, patvirtinančiu, kad šie piliečiai veiksmingai ir teisėtai užsiėmė atitinkama veikla ne trumpiau kaip dvejus metus iš eilės per penkerius metus iki pažymėjimo išdavimo, tuo atveju, jeigu akušerio formalios kvalifikacijos įrodymas atitinka visus šio įstatymo 38 straipsnyje nustatytus akušerių būtiniausius rengimo reikalavimus, tačiau pagal šio įstatymo 39 straipsnį nepripažįstamas, jeigu kartu nepateikiamas šio įstatymo 39 straipsnio 2 dalies 3 punkte nurodytas profesinės praktikos pažymėjimas.
2. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija automatiškai pripažįsta akušerių formalios kvalifikacijos įrodymą, jeigu jį turintis asmuo pradėjo rengimą iki 2016 m. sausio 18 d. ir priėmimo sąlyga į jį pagal akušerių rengimo I būdą taip, kaip nurodyta šio įstatymo 38 straipsnio 1 dalies 1 punkte, buvo dešimt metų bendrasis išsilavinimas ar jam lygiavertis, arba užbaigtas bendrosios praktikos slaugytojo rengimas, kuris patvirtintas formalios kvalifikacijos įrodymu, kaip nurodyta 3 priedo 3.2.2 papunktyje, prieš pradedant akušerių rengimą pagal II būdą, kaip nurodyta šio įstatymo 38 straipsnio 1 dalies 2 punkte.
3. Šio straipsnio 1 dalyje nustatyti reikalavimai taikomi valstybių narių piliečiams, kurių akušerio formalios kvalifikacijos įrodymas patvirtina, kad baigtas rengimas buvusios Vokietijos Demokratinės Respublikos teritorijoje, atitinkantis visus šio įstatymo 38 straipsnyje nustatytus akušerių būtiniausius rengimo reikalavimus, jeigu pagal šio įstatymo 39 straipsnį formalios kvalifikacijos įrodymas, patvirtinantis, kad rengimas buvo pradėtas iki 1990 m. spalio 3 d., nepripažįstamas, išskyrus atvejus, kai kartu pateikiamas šio įstatymo 39 straipsnio 2 dalies 3 punkte nurodytas profesinės praktikos pažymėjimas.
4. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija pripažįsta akušerių formalios kvalifikacijos įrodymus, kurie:
1) išduoti Lenkijoje akušeriams, kurie iki 2004 m. gegužės 1 d. baigė rengimą, neatitinkantį šio įstatymo 38 straipsnyje nustatytų būtiniausių rengimo reikalavimų, ir
a) 2004 m. balandžio 20 d. Akto, kuriuo iš dalies keičiamas „Aktas „Dėl slaugytojo ir akušerio profesijų ir kitų teisės aktų“ dalinio pakeitimo“, 11 straipsnyje (2004 m. Lenkijos Respublikos oficialusis leidinys Nr. 92, 885 pozicija, ir 2007 m. Lenkijos Respublikos oficialusis leidinys Nr. 176, 1237 pozicija) ir 2004 m. gegužės 11 d. Sveikatos apsaugos ministro reglamente „Dėl slaugytojų ir akušerių, turinčių vidurinės mokyklos baigimo pažymėjimą (brandos egzaminai – matura) ir baigusių medicinos licėjų ir medicinos profesines mokyklas, kuriuose mokoma slaugytojo ir akušerio profesijų, išsamių studijų reikalavimų“ (2004 m. Lenkijos Respublikos oficialusis leidinys Nr. 110, 1170 pozicija, ir 2010 m. Lenkijos Respublikos oficialusis leidinys Nr. 65, 420 pozicija), arba
b) 2011 m. liepos 15 d. Įstatymo „Dėl slaugytojo ir akušerio profesijų“ 53 straipsnio 3 dalyje (2011 m. Lenkijos Respublikos oficialusis leidinys Nr. 174, 1039 pozicija) ir 2012 m. birželio 14 d. Sveikatos apsaugos ministro reglamente „Dėl slaugytojų ir akušerių, turinčių vidurinės mokyklos baigimo pažymėjimą (brandos egzaminai – matura) ir baigusių medicinos vidurinę mokyklą arba aukštesniąją mokyklą, kurioje mokoma slaugytojo ir akušerio profesijų, išsamių aukštojo mokslo studijų reikalavimų“ (2012 m. Lenkijos Respublikos oficialusis leidinys, 770 pozicija), siekiant patikrinti, ar atitinkamo akušerio žinios ir kompetencijos prilygsta akušerių, turinčių kvalifikaciją, kuri Lenkijai išvardyta šio įstatymo 3 priedo 3.5.2 papunktyje, žinioms ir kompetencijoms.
5. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija pripažįsta Rumunijos akušerių profesinę kvalifikaciją patvirtinančius dokumentus, kurie neatitinka šio įstatymo 38 straipsnyje numatytų akušerių būtiniausių rengimo reikalavimų, kaip tinkamą įrodymą užsiimti akušerių veikla, jeigu prie jų pridedamas pažymėjimas, patvirtinantis, kad tie valstybių narių piliečiai iš tiesų ir teisėtai vertėsi šia veikla Rumunijoje bent penkerius metus iš eilės per septynerius metus iki pažymėjimo išdavimo. Formalią akušerijos-ginekologijos slaugytojų (asistent medical obstetrică-ginecologie) kvalifikaciją patvirtinantys dokumentai turi būti išduoti Rumunijoje iki 2007 m. sausio 1 d. Rumunijos akušerių profesinėms kvalifikacijoms taikomos tik šioje dalyje numatytos nuostatos dėl įgytų teisių.
SEPTINTASIS SKIRSNIS
VAISTININKAI
42 straipsnis. Vaistininkų rengimas
1. Į vaistininkų studijas leidžiama priimti asmenis, tik turinčius diplomą ar pažymėjimą, suteikiantį galimybę stoti į universitetą ar lygiavertes studijas vykdančią aukštojo mokslo instituciją.
2. Vaistininko formalios kvalifikacijos įrodymas turi patvirtinti, kad baigtas bent penkerių metų trukmės vaistininkų rengimas, kuris papildomai gali būti išreikštas lygiaverčiais ECTS kreditais, apimantis šiuos minimalius reikalavimus:
1) ketverių metų trukmės teorinį ir praktinį rengimą pagal nuolatinę studijų formą universitete ar lygiavertėje aukštojo mokslo institucijoje arba prižiūrint universitetui;
3. Šio straipsnio 2 dalyje nurodytas rengimas turi apimti bent šio įstatymo 3 priedo 3.6.1 papunktyje nurodytą studijų programą.
4. Asmuo, baigęs vaistininkų rengimą, privalo turėti pakankamai žinių ir įgūdžių apie:
2) vaistinių preparatų gamybos technologiją ir fizinius, cheminius, biologinius ir mikrobiologinius vaistinių preparatų tyrimus;
3) metabolizmą, vaistinių preparatų ir toksinių medžiagų poveikį organizmui ir vaistinių preparatų vartojimą;
4) mokslinius duomenis apie vaistinius preparatus, kurie leidžia suteikti teisingą informaciją apie vaistinius preparatus;
43 straipsnis. Vaistininkų profesinė veikla
1. Asmenys, turintys šio įstatymo 3 priedo 3.6.2 papunktyje nurodytą formalios kvalifikacijos įrodymą, gali užsiimti vaistininko profesine veikla bet kurioje valstybėje narėje.
2. Lietuvos Respublikoje asmenys, turintys universiteto ar pripažintos lygiaverte aukštosios mokyklos vaistininko formalios kvalifikacijos įrodymą, atitinkantį šio įstatymo 42 straipsnio nuostatas, gali užsiimti bent toliau išvardyta veikla, prireikus taikant papildomos profesinės patirties reikalavimą:
5) reikalingos kokybės saugių ir veiksmingų vaistinių preparatų įsigijimu, gamyba, tyrimais, laikymu, pardavimu (išdavimu) visuomenės vaistinėse;
6) reikiamos kokybės saugių ir veiksmingų vaistinių preparatų gamyba, tyrimais, laikymu ir išdavimu ligoninės vaistinėse;
7) informacijos ir patarimų apie vaistinius preparatus teikimu, įskaitant informaciją apie tinkamą jų naudojimą;
8) pranešimų apie nepageidaujamas reakcijas į farmacijos produktus teikimu kompetentingoms institucijoms;
3. Jeigu Lietuvos Respublikoje leidžiama užsiimti viena iš vaistininko veiklos rūšių tik kartu su šio įstatymo 3 priedo 3.6.2 papunktyje nurodytu formalios kvalifikacijos įrodymu turint atitinkamą papildomą profesinę patirtį, tai Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija pripažįsta kaip pakankamą kilmės valstybės narės kompetentingos institucijos išduotą pažymėjimą, patvirtinantį, kad atitinkamas asmuo užsiėmė šia veikla kilmės valstybėje narėje tokį laikotarpį, kurio reikalauja Lietuvos Respublikos teisės aktai.
AŠTUNTASIS SKIRSNIS
ARCHITEKTAI
44 straipsnis. Architektų rengimas
1. Architektų rengimą turi sudaryti:
1) ne trumpesnės kaip penkerių metų studijos pagal nuolatinę studijų formą universitete arba lygiavertėje mokymo institucijoje, kurios užbaigiamos sėkmingai išlaikius universitetinio lygio egzaminus; arba
2) ne trumpesnės kaip ketverių metų studijos pagal nuolatinę studijų formą universitete arba lygiavertėje mokymo institucijoje, kurios užbaigiamos sėkmingai išlaikius universitetinio lygio egzaminus ir pateikus pažymėjimą, patvirtinantį, kad atlikta dvejų metų profesinė praktika pagal šio straipsnio 4 dalį.
2. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytų studijų programos pagrindinė dalis turi būti architektūra. Studijose turi būti išlaikyta pusiausvyra tarp teorinių ir praktinių architektūrinio rengimo aspektų ir užtikrinta, kad asmuo įgytų tokių žinių, įgūdžių ir kompetencijų:
1) gebėjimą kurti architektūros projektus, kurie atitiktų ir estetinius, ir techninius reikalavimus;
2) pakankamai žinių apie architektūros istoriją ir teoriją, artimas meno šakas, technologijas ir humanitarinius mokslus;
5) supratimą apie santykį tarp žmonių ir pastatų, tarp pastatų ir jų aplinkos, apie poreikį suderinti pastatus ir erdvę tarp jų su žmonių poreikiais ir masteliu;
6) supratimą apie architekto profesiją ir architekto vaidmenį visuomenėje, ypač rengiant aprašus, kuriuose atsižvelgiama į socialinius veiksnius;
8) supratimą apie konstrukcijų projektavimą, konstrukcines ir inžinerines problemas, susijusias su pastatų projektavimu;
9) pakankamai žinių apie fizines problemas, technologijas ir pastatų funkcijas, kad būtų užtikrintas jų vidaus patogumas ir jie būtų apsaugoti nuo klimato poveikio pagal tvaraus vystymosi principus;
10) būtinus projektavimo įgūdžius, kad galėtų patenkinti pastato naudotojo reikalavimus atsižvelgdamas į kainos ir statybos normų nustatytus apribojimus;
3. Šio straipsnio 1 dalies 1 ir 2 punktuose nurodyta akademinių studijų trukmė metais gali būti papildomai išreikšta lygiaverčiais ECTS kreditais.
4. Šio straipsnio 1 dalies 2 punkte nurodyta profesinė praktika atliekama tik užbaigus pirmuosius trejus studijų metus. Bent vienų metų trukmės profesinė praktika turi būti grindžiama žiniomis, įgūdžiais ir kompetencijomis, įgytais šio straipsnio 1 dalies 2 punkte nurodytų studijų metu. Tuo tikslu profesinė praktika atliekama prižiūrint Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos įgaliotam asmeniui ar įstaigai. Tokia praktika gali būti atliekama bet kurioje valstybėje narėje. Profesinę praktiką vertina Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija.
5. Asmeniui, baigusiam šio straipsnio 1 dalies 2 punkte nurodytas ketverių metų trukmės universitetines studijas Lietuvos Respublikoje, suteikiamas architektūros bakalauro kvalifikacinis laipsnis. Tuo atveju šio įstatymo 18 straipsnyje nurodytas automatinio pripažinimo principas taikomas šio straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka atlikus profesinę praktiką.
45 straipsnis. Architektų rengimo reikalavimų taikymo išimtys
Nukrypstant nuo šio įstatymo 44 straipsnio, 18 straipsnio nuostatas atitinkančiu laikomas ir šis rengimas: rengimas pagal socialinio skatinimo schemas arba nenuosekliosios studijos universitete pagal šio įstatymo 44 straipsnio 2 dalyje nustatytus reikalavimus, patvirtintas architektūros egzaminu, kurį išlaikęs asmuo dirbo architektūros srityje ne trumpiau kaip septynerius metus prižiūrimas architekto ar architektų biuro. Egzaminas turi būti universitetinio lygio ir lygiavertis šio įstatymo 44 straipsnio 1 dalies 2 punkte nurodytam galutiniam egzaminui.
46 straipsnis. Architektų profesinė veikla
1. Taikant šį įstatymą, architekto profesinė veikla – tai reguliariai vykdoma veikla pagal architekto profesinį vardą.
2. Valstybės narės piliečiai, kuriems leista naudotis tuo profesiniu vardu pagal įstatymus ir kitus teisės aktus, leidžiančius valstybės narės kompetentingai institucijai suteikti tą profesinį vardą valstybės narės piliečiams, ypač išsiskiriantiems pasiekimais architektūros srityje, laikomi atitinkančiais reikalavimus, keliamus siekiant užsiimti architekto profesine veikla pagal architekto profesinį vardą. Atitinkamų asmenų veiklos architektūrinį pobūdį turi patvirtinti jų kilmės valstybės narės suteiktas atestatas.
47 straipsnis. Architektų įgytos teisės
1. Kad valstybių narių piliečiai Lietuvos Respublikoje galėtų užsiimti architekto profesine veikla, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija pripažįsta šio įstatymo 4 priedo 4 punkte nurodytą architekto formalios kvalifikacijos įrodymą, išduotą kitų valstybių narių ir patvirtinantį, kad baigtos architektų studijos, prasidėjusios ne vėliau kaip tame priede nurodytais atskaitos akademiniais metais, net jeigu jis neatitinka šio įstatymo 44 straipsnyje nustatytų architektų būtiniausių rengimo reikalavimų, ir, siedama su galimybe užsiimti architekto profesine veikla, tokį formalios kvalifikacijos įrodymą prilygina jos pačios išduodamam architekto formalios kvalifikacijos įrodymui.
2. Esant šio straipsnio 1 dalies aplinkybėms, pripažįstami Vokietijos Federacinės Respublikos kompetentingų institucijų išduoti pažymėjimai, patvirtinantys, kad Vokietijos Demokratinės Respublikos kompetentingų institucijų ne anksčiau kaip 1945 m. gegužės
8 d. išduoti formalios kvalifikacijos įrodymai yra lygiaverčiai šio įstatymo 4 priede išvardytiems įrodymams.
3. Šio straipsnio 1 dalis taip pat taikoma į šio įstatymo 3 priedo 3.7.1 papunktyje nurodytą sąrašą įtraukto architekto formalios kvalifikacijos įrodymui, kai rengimas prasidėjo iki 2016 m. sausio 18 d.
4. Kad asmuo galėtų užsiimti architekto profesine veikla, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija, atsižvelgdama į šio straipsnio 1 ir 2 dalių nuostatas, pripažįsta toliau nurodytus formalios kvalifikacijos įrodymus ir pažymėjimus, išduotus valstybių narių piliečiams valstybių narių, kurios pradėjo taikyti architektų veiklą reglamentuojančias taisykles nuo tokių datų:
2) Čekija, Estija, Kipras, Latvija, Lenkija, Lietuva, Malta, Slovakija, Slovėnija ir Vengrija nuo 2004 m. gegužės 1 d.;
5. Šio straipsnio 1–3 dalyse minimi pažymėjimai turi patvirtinti, kad jų turėtojui ne ilgiau negu nurodytą terminą leista naudotis architekto profesiniu vardu ir kad jis pagal tas taisykles teisėtai užsiėmė atitinkama veikla ne trumpiau kaip trejus metus iš eilės per penkerius metus iki pažymėjimo išdavimo.
6. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija šioje dalyje nurodytus formalios kvalifikacijos įrodymus Lietuvos teritorijoje pripažįsta kaip savo pačios išduodamus formalios kvalifikacijos įrodymus, suteikiančius teisę pradėti ir vykdyti architekto profesinę veiklą: įrodymus, kad baigtas nuo 1985 m. rugpjūčio 5 d. buvęs rengimas, pradėtas iki 2014 m. sausio 17 d., suteiktas Vokietijos Federacinės Respublikos profesinio rengimo mokyklose („Fachhochschulen“) per trejų metų laikotarpį, atitinkantis šio įstatymo 44 straipsnio 2 dalyje nustatytus reikalavimus ir suteikiantis teisę užsiimti šio įstatymo 46 straipsnyje nurodyta veikla toje valstybėje narėje pagal „architekto“ profesiją, jeigu po rengimo buvo ketverių metų profesinės patirties Vokietijos Federacinėje Respublikoje laikotarpis, patvirtintas pažymėjimu, kurį išdavė profesinė asociacija, į kurios sąrašą įrašytas architektas, pageidaujantis pasinaudoti šio įstatymo nuostatomis.
IV SKYRIUS
PRIPAŽINIMAS, REMIANTIS BENDRAISIAIS PASIRENGIMO PAGRINDAIS IR BENDRAISIAIS PASIRENGIMO TESTAIS
48 straipsnis. Bendrieji pasirengimo pagrindai
1. Asmenims, pateikusiems įrodymą apie bendraisiais pasirengimo pagrindais įgytą profesinę kvalifikaciją ir siekiantiems dirbti pagal reglamentuojamą profesiją Lietuvos Respublikoje, suteikiama teisė dirbti pagal minėtą profesiją jos teritorijoje tomis pačiomis sąlygomis kaip ir asmenims, kuriems ji išduoda formalios kvalifikacijos įrodymą.
2. Šio straipsnio 1 dalyje nurodyti bendrieji pasirengimo pagrindai turi atitikti šias sąlygas:
2) profesija, kuriai jie taikomi, arba tokios profesijos rengimas jau yra reglamentuojami bent trečdalyje valstybių narių;
3) bendrą žinių, įgūdžių ir kompetencijų rinkinį sudaro bent trečdalio valstybių narių švietimo ir specialistų rengimo sistemose reikalaujamos žinios, įgūdžiai ir kompetencijos. Žinios, įgūdžiai ir kompetencijos valstybėse narėse gali būti įgyjami kaip bendrojo rengimo dalis universitete ar aukštojo mokslo institucijoje ar kaip profesinio mokymo kursų dalis;
4) būti grindžiami Lietuvos kvalifikacijų sandaros lygiais, kurie, vadovaujantis Europos kvalifikacijų sandara, apibrėžti Lietuvos kvalifikacijų sandaros apraše, patvirtintame Lietuvos Respublikos Vyriausybės;
5) atitinkama profesija nėra įtraukta į kitus bendruosius pasirengimo pagrindus ir nėra pripažįstama pagal automatinį profesinės kvalifikacijos pripažinimo principą vadovaujantis šio įstatymo III dalies III skyriumi;
6) buvo sudaryti vykdant atitinkamą procedūrą, dalyvaujant valstybių narių, kuriose profesija nėra reglamentuojama, atitinkamiems suinteresuotiesiems subjektams;
3. Pasiūlymus dėl bendrųjų pasirengimo pagrindų, atitinkančių šio straipsnio 2 dalyje nurodytas sąlygas, Europos Komisijai gali teikti Lietuvos Respublikos profesinės organizacijos, kompetentingos institucijos kartu su Europos Sąjungos lygio profesinėmis organizacijomis, kitų valstybių narių kompetentingomis institucijomis ir profesinėmis organizacijomis, jeigu bendras šių kompetentingų institucijų ar profesinių organizacijų atstovaujamas valstybių narių skaičius yra ne mažiau kaip trečdalis.
4. Lietuvos Respublika gali neprisijungti prie bendrųjų pasirengimo pagrindų, atitinkančių šio straipsnio 2 dalyje nustatytas sąlygas, jeigu yra nors viena iš šių sąlygų:
1) Lietuvos Respublikoje nėra švietimo institucijų, kurios vykdytų tokį atitinkamos profesijos rengimą;
2) bendrųjų pasirengimo pagrindų taikymas darytų neigiamą poveikį Lietuvos Respublikos švietimo sistemos organizavimui;
5. Profesinių kvalifikacijų pripažinimo koordinatorius per šešis mėnesius nuo Europos Komisijos priimtų deleguotųjų aktų dėl bendrųjų pasirengimo pagrindų nustatymo įsigaliojimo dienos Europos Komisijai ir kitoms valstybėms narėms praneša apie:
1) profesines kvalifikacijas ir, kai taikoma, profesinius vardus, kurie atitinka bendruosius pasirengimo pagrindus, arba
2) šio straipsnio 4 dalyje nurodytos išimties taikymą, pateikdamas pagrindimą, kurios sąlygos atitiko. Profesinių kvalifikacijų pripažinimo koordinatorius per tris mėnesius nuo prašymo pateikti papildomą paaiškinimą Europos Komisijai gavimo dienos turi šį paaiškinimą pateikti, kai paaiškinimas, kad yra įvykdyta viena iš sąlygų, nurodytų šio straipsnio 4 dalyje, buvo netinkamas arba nepakankamas.
6. Šis straipsnis taip pat taikomas tam tikros profesijos specializacijoms su sąlyga, kad tokios specializacijos įgijimas susijęs su profesine veikla, kuri ar teisė kuria užsiimti valstybėse narėse yra reglamentuojamos, kai tokia profesija, bet ne jos specializacija, jau automatiškai pripažįstama pagal šio įstatymo III dalies III skyrių.
49 straipsnis. Bendrieji pasirengimo testai
1. Asmeniui, išlaikiusiam bendrąjį pasirengimo testą ir turinčiam atitinkamą profesinę kvalifikaciją, yra suteikiama teisė užsiimti profesine veikla bet kurioje dalyvaujančioje valstybėje narėje tokiomis pačiomis sąlygomis, kokios yra taikomos asmenims, įgijusiems toje valstybėje narėje profesinę kvalifikaciją.
2. Bendrasis pasirengimo testas turi atitikti šias sąlygas:
1) sudaro galimybių, kad kuo daugiau specialistų galėtų judėti iš vienos šio straipsnio 1 dalyje nurodytos valstybės narės į kitą;
2) profesija, kuriai taikomas bendrasis pasirengimo testas, arba jos rengimas yra reglamentuojami bent trečdalyje valstybių narių;
3) bendrasis pasirengimo testas sudarytas pagal atitinkamą procedūrą, dalyvaujant valstybių narių, kuriose profesija nėra reglamentuojama, atitinkamiems suinteresuotiesiems subjektams;
3. Pasiūlymus dėl bendrųjų pasirengimo testų, atitinkančių šio straipsnio 2 dalyje nurodytas sąlygas, Europos Komisijai gali teikti Lietuvos Respublikos profesinės organizacijos, kompetentingos institucijos kartu su Europos Sąjungos lygio profesinėmis organizacijomis, kitų valstybių narių kompetentingomis institucijomis ir profesinėmis organizacijomis, jeigu bendras šių kompetentingų institucijų ar profesinių organizacijų atstovaujamas valstybių narių skaičius yra ne mažiau kaip trečdalis.
4. Lietuvos Respublika gali neprisijungti prie bendrųjų pasirengimo testų, atitinkančių šio straipsnio 2 dalyje nustatytas sąlygas, jeigu yra nors viena iš šių sąlygų:
2) bendrojo rengimo testo turinys nepakankamai sumažina didelę riziką visuomenės sveikatai ar paslaugų gavėjų saugai, kuri užtikrinama Lietuvos Respublikoje;
5. Profesinių kvalifikacijų pripažinimo koordinatorius per šešis mėnesius nuo Europos Komisijos priimtų deleguotųjų aktų dėl bendrųjų pasirengimo testų turinio ir organizavimo sąlygų įsigaliojimo dienos Europos Komisijai ir kitoms valstybėms narėms praneša apie:
2) šio straipsnio 4 dalyje nurodytos išimties taikymą, pateikdamas pagrindimą, kurios sąlygos atitiko. Profesinių kvalifikacijų pripažinimo koordinatorius per tris mėnesius nuo prašymo pateikti papildomą paaiškinimą Europos Komisijai gavimo dienos turi šį paaiškinimą pateikti, kai paaiškinimas, kad yra įvykdyta viena iš sąlygų, nurodytų šio straipsnio 4 dalyje, buvo netinkamas arba nepakankamas.
V SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS DĖL ĮSISTEIGIMO
50 straipsnis. Dokumentai ir formalumai
1. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos, priimančios sprendimus dėl prašymų leisti dirbti pagal reglamentuojamą profesiją pagal šio įstatymo III dalį, gali reikalauti šio įstatymo 5 priede išvardytų dokumentų.
2. Šio įstatymo 5 priedo 1 punkto d, e ir f papunkčiuose nurodyti dokumentai turi būti institucijų išduoti ne anksčiau kaip prieš tris mėnesius iki jų pateikimo dienos.
3. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos užtikrina jų gaunamos informacijos, susijusios su reglamentuojamų profesinių kvalifikacijų pripažinimu, konfidencialumą.
4. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija, turinti pagrįstų abejonių, gali reikalauti iš valstybės narės kompetentingų institucijų patvirtinti toje valstybėje narėje išduotų pažymėjimų ir formalios kvalifikacijos įrodymų autentiškumą, o kai taikytina, – ir patvirtinti, ar asmuo, siejant su šio įstatymo III dalies III skyriuje nurodytomis profesijomis, atitinka būtiniausius rengimo reikalavimus, nustatytus atitinkamai šio įstatymo 22, 23, 26, 29, 32, 33, 36, 38, 42 ir 44 straipsniuose.
5. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija, turinti pagrįstų abejonių, turi teisę pasiteirauti kvalifikacijos suteikimo kilmės valstybės narės kompetentingos institucijos, ar šio įstatymo 3 straipsnio 6 dalyje apibrėžtas formalios kvalifikacijos įrodymas buvo išduotas valstybės narės kompetentingos institucijos ir susijęs su rengimu, visiškai ar iš dalies įgytu kitos valstybės narės teritorijoje teisėtai įsteigtoje institucijoje:
1) ar rengiančioje institucijoje rengimas buvo oficialiai patvirtintas švietimo įstaigos, įsikūrusios kvalifikacijos suteikimo kilmės valstybėje narėje;
2) ar išduotas formalios kvalifikacijos įrodymas yra tas pats, kuris būtų išduotas, jeigu visas rengimas būtų vykęs kvalifikacijos suteikimo kilmės valstybėje narėje;
6. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija, turinti pagrįstų abejonių, gali reikalauti kitos valstybės narės kompetentingų institucijų patvirtinti, kad asmeniui nėra laikinai ar visam laikui sustabdyta teisė dirbti pagal profesiją dėl sunkaus profesinio nusižengimo ar teistumo dėl padarytos nusikalstamos veikos, susijusios su bet kokia to asmens profesine veikla.
7. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos su kitų valstybių narių kompetentingomis institucijomis šiame straipsnyje nurodyta informacija keičiasi per IMI.
8. Jeigu Lietuvos Respublikoje reikalaujama, kad, siekdami dirbti pagal reglamentuojamą profesiją, Lietuvos Respublikos piliečiai duotų priesaiką, ir kai tos priesaikos tekstas negali būti taikomas kitų valstybių narių piliečiams, kompetentinga institucija užtikrina, kad atitinkamiems asmenims galėtų būti taikomas atitinkamas lygiavertis tekstas.
51 straipsnis. Profesinės kvalifikacijos pripažinimo procedūra
1. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija patvirtina paraiškos gavimą per vieną mėnesį nuo jos gavimo dienos ir praneša asmeniui apie bet kokį trūkstamą dokumentą.
2. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija turi priimti tinkamai pagrįstą sprendimą kuo greičiau ir ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo dienos, kurią buvo pateiktas visas asmens dokumentų rinkinys. Šio įstatymo III dalies I ir II skyriuose nurodytais atvejais šis terminas gali būti pratęstas ne ilgiau nei vieną mėnesį.
52 straipsnis. Profesinių vardų naudojimas
1. Jeigu Lietuvos Respublikoje su viena iš atitinkamos profesijos veiklos rūšių susijusio profesinio vardo naudojimas reglamentuojamas, kitų valstybių narių piliečiai, kuriems leidžiama dirbti pagal reglamentuojamą profesiją pagal šio įstatymo III dalies nuostatas, naudoja Lietuvos Respublikos profesinį vardą, kuris atitinka tą profesiją toje valstybėje narėje, ir bet kokias su juo susijusias santrumpas.
2. Jeigu atitinkamą profesiją, reglamentuojamą Lietuvos Respublikoje, reglamentuoja ir šio įstatymo 1 priede nurodyta asociacija ar organizacija, tai valstybių narių piliečiams neleidžiama naudoti tos asociacijos ar organizacijos suteikto profesinio vardo arba jo santrumpos, nebent pateikiama įrodymų, kad jie yra minėtos asociacijos ar organizacijos nariai.
3. Jeigu narystė asociacijoje ir organizacijoje suteikiama tik turint tam tikrą profesinę kvalifikaciją, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija gali to reikalauti iš profesinę kvalifikaciją turinčių kitų valstybių piliečių tik pagal šio įstatymo nuostatas.
IV DALIS
TAISYKLĖS SIEKIANT DIRBTI PAGAL REGLAMENTUOJAMĄ PROFESIJĄ IR UŽSIIMTI PROFESINE VEIKLA
53 straipsnis. Taikymo sritis
54 straipsnis. Lietuvių kalbos mokėjimas
1. Asmenys, kurių profesinė kvalifikacija pripažinta, turi mokėti lietuvių kalbą tiek, kiek tai būtina siekiant dirbti pagal reglamentuojamą profesiją ar užsiimti profesine veikla Lietuvos Respublikoje.
2. Šio straipsnio 1 dalyje numatytos pareigos asmenims mokėti lietuvių kalbą įvykdymo kontrolę atlieka Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos arba ji gali būti vykdoma joms prižiūrint.
3. Lietuvių kalbos mokėjimo tikrinimo tvarką nustato Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos.
4. Šio straipsnio 2 dalyje numatytas lietuvių kalbos mokėjimo tikrinimas gali būti atliekamas, jeigu profesija, kuria ketina užsiimti asmuo, daro poveikį pacientų saugumui. Lietuvių kalbos mokėjimo tikrinimas gali būti atliekamas ir ketinant dirbti pagal kitas profesijas, kai kyla pagrįstų abejonių dėl asmens tinkamo kalbos mokėjimo norint dirbti pagal reglamentuojamą profesiją ar laikinai ir kartais teikti paslaugas Lietuvos Respublikoje.
5. Asmens lietuvių kalbos mokėjimas gali būti tikrinamas tik išdavus Europos profesinę kortelę pagal šio įstatymo 5 straipsnio 1 dalį arba atitinkamai pripažinus jo profesinę kvalifikaciją.
6. Asmens lietuvių kalbos mokėjimo tikrinimas turi būti proporcingas veiklai, kuria asmuo ketina užsiimti Lietuvos Respublikoje.
55 straipsnis. Mokslo vardų naudojimas
1. Lietuvos Respublikos institucijos, nepažeisdamos šio įstatymo 9 ir 52 straipsnių, užtikrina suinteresuotų asmenų teisę naudoti mokslo vardus, suteiktus kilmės valstybėje narėje. Mokslo vardai gali būti nurodomi sutrumpinta forma kilmės valstybės narės kalba.
56 straipsnis. Sveikatos draudimo fondų suteikiamas patvirtinimas
Nepažeisdama šio įstatymo 7 straipsnio 1 ir 4 dalių, 8 straipsnio 2 punkto, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija nereikalauja iš asmenų, įgijusių profesinę kvalifikaciją Lietuvos Respublikoje, sveikatos draudimo fondų patvirtinimo. Šiame straipsnyje nustatytas reikalavimas taikomas ir asmenims, turintiems kitose valstybėse narėse įgytą gydytojo ir gydytojo odontologo formalios kvalifikacijos įrodymą.
57 straipsnis. Profesinės praktikos pripažinimas
1. Jeigu Lietuvos Respublikoje leidžiama dirbti pagal reglamentuojamą profesiją tik baigus profesinę praktiką, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija, nagrinėdama prašymą leisti dirbti pagal reglamentuojamą profesiją, pripažįsta kitoje valstybėje narėje atliktą profesinę praktiką su sąlyga, kad tokia praktika atitinka šio straipsnio 2 dalyje nurodytas taisykles, ir atsižvelgia į asmens trečiojoje valstybėje atliktą profesinę praktiką.
2. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos teisės aktuose gali nustatyti pagrįstą profesinės praktikos dalies, kurią galima atlikti užsienyje, trukmės apribojimą ir priima taisykles dėl profesinės praktikos, kuri atliekama kitoje valstybėje narėje arba trečiojoje valstybėje, organizavimo ir pripažinimo, įskaitant profesinės praktikos vadovo vaidmenį.
V DALIS
ADMINISTRACINIS BENDRADARBIAVIMAS
58 straipsnis. Kompetentingos institucijos
1. Lietuvos Respublikos ir kilmės valstybės narės kompetentingos institucijos glaudžiai bendradarbiauja, teikia abipusę pagalbą ir užtikrina informacijos, kuria keičiasi, konfidencialumą.
2. Lietuvos Respublikos ir kilmės valstybės narės kompetentingos institucijos keičiasi informacija apie drausmines nuobaudas, baudžiamąsias sankcijas arba kitas aplinkybes, kurios gali turėti pasekmių šio įstatymo nustatytai veiklai.
3. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos, bendradarbiaudamos ir keisdamosi informacija su kilmės valstybių narių kompetentingomis institucijomis, vadovaujasi Lietuvos Respublikos asmens duomenų teisinės apsaugos įstatymo, Lietuvos Respublikos elektroninių ryšių įstatymo ir Lietuvos Respublikos valstybės informacinių išteklių valdymo įstatymo nuostatomis.
4. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos nagrinėja aplinkybių, nurodytų šio straipsnio 2 dalyje, tikrumą ir priima sprendimus dėl tyrimų, kuriuos reikia atlikti, pobūdžio ir masto. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos praneša kitai valstybei narei apie padarytas išvadas jos nustatyta tvarka.
5. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos, vadovaudamosi šio straipsnio 1–4 dalių nuostatomis, keisdamosi informacija naudojasi IMI.
59 straipsnis. Profesinių kvalifikacijų pripažinimo koordinatorius
1. Lietuvos Respublikos Vyriausybės įgaliota institucija paskiria profesinių kvalifikacijų pripažinimo koordinatorių ir praneša apie tai Europos Komisijai, taip pat kitoms valstybėms narėms.
2. Profesinių kvalifikacijų pripažinimo koordinatorius:
1) koordinuoja Lietuvos Respublikos kompetentingų institucijų veiklą įgyvendinant šio įstatymo nuostatas;
3) praneša kitoms valstybėms narėms ir Europos Komisijai apie Lietuvos Respublikos kompetentingas institucijas ir reglamentuojamų profesijų savivaldą įgyvendinančias asociacijas, nurodytas šio įstatymo 58 straipsnio 6 dalyje;
5) nagrinėja pasiūlymus dėl bendrųjų profesinio pasirengimo pagrindų ir bendrųjų profesinio pasirengimo testų, kurie numatyti šio įstatymo 48 ir 49 straipsniuose;
6) keičiasi informacija ir geriausia praktika, siekdamas Lietuvos Respublikoje optimizuoti tęstinį kvalifikacijos tobulinimą asmenims, kurių turimoms profesinėms kvalifikacijoms taikomas šio įstatymo III dalies III skyrius;
7) keičiasi informacija ir geriausios praktikos pavyzdžiais taikant šio įstatymo 16 straipsnyje nurodytas kompensacines priemones;
8) teikia prašymus Europos Komisijos Profesinių kvalifikacijų pripažinimo komitetui dėl atsiradusių sunkumų konkrečioje srityje taikant šio įstatymo nuostatas;
9) sudaro reglamentuojamų profesijų sąrašą; jį tvirtina Lietuvos Respublikos Vyriausybės įgaliota institucija;
10) informuoja Europos Komisiją apie Lietuvos Respublikoje reglamentuojamų profesijų, reglamentuojamo rengimo ir šio įstatymo 13 straipsnio 4 dalies 2 punkte nurodyto specialios struktūros rengimo sąrašų pakeitimus;
11) informuoja Europos Komisiją apie Lietuvos Respublikos asociacijas ir organizacijas, kurioms Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka suteikti įgaliojimai, nurodyti šio įstatymo 4 straipsnio 5 dalyje;
3. Profesinių kvalifikacijų pripažinimo koordinatorius turi teisę gauti informaciją iš Lietuvos Respublikos kompetentingų institucijų ar reglamentuojamų profesijų savivaldą įgyvendinančių asociacijų, nurodytų šio įstatymo 58 straipsnio 6 dalyje, ir 62 straipsnyje nurodyto Lietuvos Respublikos pagalbos centro šio straipsnio 2 dalyje numatytoms pareigoms atlikti.
4. Profesinių kvalifikacijų pripažinimo koordinatorius kartu su Lietuvos Respublikos kompetentingomis institucijomis:
1) tikrina, ar reikalavimai, kurie taikomi pagal Lietuvos Respublikos teisinę sistemą, kuriais konkrečios profesinės kvalifikacijos turėtojui apribojama teisė pradėti dirbti pagal reglamentuojamą profesiją arba užsiimti ta profesine veikla, įskaitant naudojimąsi profesiniu vardu ir veiklos pagal tokį profesinį vardą vykdymą (toliau šiame straipsnyje – reikalavimai), yra suderinami su toliau išvardytais principais:
a) neturi būti nei tiesiogiai, nei netiesiogiai diskriminuojantys dėl pilietybės ar gyvenamosios vietos;
2) kas dveji metai pateikia Europos Komisijai profesinių kvalifikacijų pripažinimo sistemos taikymo ataskaitą ir priimtų sprendimų statistinę suvestinę bei pagrindinių šio įstatymo taikymo problemų sąrašą;
3) per šešis mėnesius nuo šios dalies 1 punkte nurodytų reikalavimų priėmimo dienos pateikia Europos Komisijai informaciją apie juos ir nurodo priežastis, kodėl tokie reikalavimai atitinka šios dalies 1 punkte nurodytus principus;
4) kas dvejus metus Europos Komisijai pateikia ataskaitą apie panaikintus arba mažiau ribojančius šios dalies 1 punkte nurodytus reikalavimus;
5. Nuo 2016 m. sausio 18 d. į šio straipsnio 4 dalies 2 punkte nurodytą priimtų sprendimų statistinę suvestinę įtraukiama išsami informacija apie sprendimų, priimtų pagal šį įstatymą, skaičių ir tipus, įskaitant kompetentingų institucijų pagal šio įstatymo 6 straipsnį priimtų sprendimų dėl teisės iš dalies užsiimti profesine veikla tipus, ir pagrindinių problemų, kylančių taikant šį įstatymą, apibūdinimas.
60 straipsnis. Nacionalinė reglamentuojamų profesinių kvalifikacijų pripažinimo taryba
1. Nacionalinė reglamentuojamų profesinių kvalifikacijų pripažinimo taryba (toliau – Taryba) padeda šio įstatymo 59 straipsnyje nurodytam profesinių kvalifikacijų pripažinimo koordinatoriui įgyvendinti profesinių kvalifikacijų pripažinimo politikos kryptis.
61 straipsnis. Įspėjimo sistema
1. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos informuoja visas kitų valstybių narių kompetentingas institucijas apie asmenį, kurio galimybes Lietuvos Respublikoje užsiimti šio straipsnio 2 dalyje išvardytomis profesinėmis veiklomis Lietuvos Respublikos institucijos ar teismai apribojo arba visiškai ar iš dalies uždraudė (net jeigu tai būtų laikinai).
2. Įspėjimas išsiunčiamas apie asmenis, nurodytus šio straipsnio 1 dalyje, ir užsiimančius šiomis profesinėmis veiklomis:
1) pagrindinio rengimo medicinos gydytojo ir šeimos gydytojo, turinčio šio įstatymo 3 priedo 3.1.1 ir 3.1.4 papunkčiuose nurodytą formalios kvalifikacijos įrodymą;
3) bendrosios praktikos slaugytojo, turinčio šio įstatymo 3 priedo 3.2.2 papunktyje nurodytą formalios kvalifikacijos įrodymą;
4) gydytojo odontologo, turinčio šio įstatymo 3 priedo 3.3.2 papunktyje nurodytą formalios kvalifikacijos įrodymą;
5) gydytojo odontologo specialisto, turinčio šio įstatymo 3 priedo 3.3.3 papunktyje nurodytą formalios kvalifikacijos įrodymą;
6) veterinarijos gydytojo, turinčio šio įstatymo 3 priedo 3.4.2 papunktyje nurodytą formalios kvalifikacijos įrodymą;
7) akušerio, turinčio šio įstatymo 3 priedo 3.5.2 papunktyje nurodytą formalios kvalifikacijos įrodymą;
8) vaistininko, turinčio šio įstatymo 3 priedo 3.6.2 papunktyje nurodytą formalios kvalifikacijos įrodymą;
9) asmens, turinčio šio įstatymo 5 priedo 2 punkte nurodytą pažymėjimą, įrodantį, kad jis užbaigė rengimą, kuris atitinka šio įstatymo 22, 23, 29, 32, 33, 36, 38 ar 42 straipsniuose nurodytus būtiniausius reikalavimus, tačiau kuris prasidėjo anksčiau nei šio įstatymo 3 priedo 3.1.3, 3.1.4, 3.2.2, 3.3.2, 3.3.3, 3.4.2, 3.5.2, 3.6.2 papunkčiuose nurodytų kvalifikacijų įgijimo atskaitos datos;
10) asmens, turinčio pažymėjimą apie įgytas teises, kaip nurodyta šio įstatymo 21, 25, 27, 31, 35, 41 straipsniuose;
11) kitų asmenų, užsiimančių veikla, darančia poveikį pacientų saugumui, kai jie dirba Lietuvos Respublikoje pagal reglamentuojamą profesiją;
3. Lietuvos Respublikos Vyriausybė paskiria kompetentingas institucijas pateikti kitoms valstybėms narėms šio straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytą informaciją ir ją tvarkyti.
4. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos naudojasi Lietuvos Respublikos registruose ir informacinėse sistemose tvarkoma informacija apie paskirtus draudimus asmenims, užsiimantiems veikla, nurodyta šio straipsnio 2 dalyje, ir šią informaciją pateikia kitoms valstybėms narėms.
5. Įspėjimo sistemos organizavimo tvarką ir informacijos, nurodytos šio straipsnio 1 ir 2 dalyse, tvarkymo procedūras nustato Lietuvos Respublikos Vyriausybė ar jos įgaliota institucija.
6. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos šio straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytą informaciją per IMI turi išsiųsti ne vėliau kaip per tris dienas nuo sprendimo, kuriuo apribojamos atitinkamo asmens galimybės visiškai arba iš dalies užsiimti profesine veikla arba užsiimti tokia veikla jam uždraudžiama, priėmimo datos.
7. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos, siųsdamos įspėjimą apie asmenis, kuriems apribotos galimybės arba uždrausta užsiimti šio straipsnio 2 dalyje nurodytomis profesinėmis veiklomis, pateikia tik šiuos duomenis:
3) informaciją apie sprendimą dėl atitinkamos veiklos apribojimo arba draudimo priėmusią Lietuvos Respublikos instituciją arba teismą;
8. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija ne vėliau kaip per tris dienas po teismo sprendimo įsiteisėjimo dienos per IMI informuoja visų kitų valstybių narių kompetentingas institucijas apie asmenų, kurie pateikė prašymą dėl kvalifikacijos pripažinimo pagal šio įstatymo nuostatas ir kurie, kaip pripažinta vėlesniais teismų sprendimais, tokiomis aplinkybėmis naudojosi suklastotais dokumentais, patvirtinančiais jų profesinę kvalifikaciją, tapatybę.
9. Nustojus galioti šio straipsnio 1 dalyje nurodytam atitinkamos veiklos draudimui arba apribojimui, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija per IMI apie tai nedelsdama, bet ne vėliau kaip tą pačią dieną informuoja visų valstybių narių kompetentingas institucijas. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija, pateikusi informaciją pagal šio straipsnio 1 ir 2 dalis, taip pat informuoja ir apie veiklos draudimo ar apribojimo galiojimo pabaigos datą, ir apie bet kokį vėlesnį tos datos pakeitimą.
10. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos, siųsdamos įspėjimus, nurodytus šio straipsnio 1 dalyje, apie asmenis kitoms valstybėms narėms, tuo pačiu metu turi informuoti tuos asmenis apie jų teisę apskųsti sprendimą, jį pakeisti ir gauti patirtos žalos atlyginimą.
11. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos, siųsdamos įspėjimus, nurodytus šio straipsnio 1 dalyje, privalo nurodyti, kad asmuo, apie kurį yra siunčiamas įspėjimas, gali inicijuoti procesą dėl neteisingo įspėjimo apskundimo.
62 straipsnis. Lietuvos Respublikos pagalbos centras
1. Lietuvos Respublikos pagalbos centro (toliau – Pagalbos centras) funkcijas atlieka Lietuvos Respublikos Vyriausybės įgaliota institucija.
2. Pagalbos centras:
1) teikia piliečiams ir kitų valstybių narių pagalbos centrams pagalbą dėl šiame įstatyme numatytų profesinių kvalifikacijų pripažinimo, įskaitant informaciją apie profesijas ir darbą pagal jas, socialinę apsaugą reglamentuojančius Lietuvos Respublikos teisės aktus ir, kai taikytina, profesinės etikos taisykles;
2) padeda piliečiams įgyvendinti šiuo įstatymu jiems suteiktas teises, jeigu reikia, bendradarbiaudamas su kilmės ar priimančiosios valstybės narės pagalbos centru, kompetentingomis institucijomis ir kontaktiniais centrais;
3. Pagalbos centras bendradarbiauja su kiekviena kilmės arba priimančiosios valstybės narės kompetentinga institucija ar pagalbos centru ir prireikus jų prašymu teikia jiems visą atitinkamą informaciją, vadovaudamasis Lietuvos Respublikos asmens duomenų teisinės apsaugos įstatymo, Lietuvos Respublikos elektroninių ryšių įstatymo ir Lietuvos Respublikos valstybės informacinių išteklių valdymo įstatymo nuostatomis.
63 straipsnis. Lietuvos Respublikos kontaktinis centras
1. Lietuvos Respublikos kontaktinis centras (toliau – Kontaktinis centras), įsteigtas vadovaujantis Lietuvos Respublikos paslaugų įstatymo nuostatomis, užtikrina, kad jo portale būtų prieinama ir reguliariai atnaujinama ši informacija:
1) Lietuvos Respublikoje reglamentuojamų profesijų sąrašas, taip pat už kiekvieną reglamentuojamą profesiją atsakingos kompetentingos institucijos ir visų valstybių narių pagalbos centrų kontaktiniai duomenys;
2) profesijų, kurioms gali būti išduota Europos profesinė kortelė, sąrašas, Europos profesinės kortelės veikimas, įskaitant visus asmenų mokėtinus mokesčius, ir Europos profesinę kortelę išduodančios kompetentingos institucijos;
3) visų profesijų, kurioms Lietuvos Respublikoje yra taikomas šio įstatymo 9 straipsnio 8 dalis, sąrašas;
4) Lietuvos Respublikoje reglamentuojamo rengimo ir šio įstatymo 13 straipsnio 4 dalies 2 punkte nurodyto specialios struktūros rengimo sąrašas;
5) Lietuvos Respublikos reglamentuojamoms profesijoms taikomi šio įstatymo 9, 50, 51 ir 54 straipsniuose nurodyti reikalavimai ir procedūros, įskaitant visus susijusius Lietuvos Respublikos piliečių mokėtinus mokesčius ir Lietuvos Respublikos kompetentingoms institucijoms pateiktinus dokumentus;
2. Kontaktinis centras užtikrina, kad šio straipsnio 1 dalyje nurodyta informacija ir pagalba būtų teikiama naudotojams aiškiu ir suprantamu būdu, kad ji būtų lengvai prieinama nuotoliniu būdu ir elektroninėmis priemonėmis ir būtų nuolat atnaujinama. Esant galimybei, šio straipsnio 1 dalyje numatytą informaciją teikia kitomis oficialiosiomis Europos Sąjungos kalbomis.
3. Kontaktinis centras užtikrina, kad į kiekvieną kontaktiniam centrui adresuotą prašymą pateikti informaciją būtų atsakyta ne vėliau kaip per penkias darbo dienas.
4. Kontaktinis centras bendradarbiauja su kitų valstybių narių kontaktiniais centrais ir su Europos Komisija šio straipsnio 1, 2 ir 4 dalių įgyvendinimo tikslais.
64 straipsnis. Apeliacinė komisija
1. Šio įstatymo 9 straipsnio 14 dalyje ir 51 straipsnio 3 dalyje nurodytos Apeliacinės komisijos personalinę sudėtį tvirtina ir asmenų skundų nagrinėjimo tvarką nustato Lietuvos Respublikos Vyriausybės įgaliota institucija.
2. Apeliacinė komisija sudaroma iš profesinių kvalifikacijų pripažinimo koordinatoriaus, Lietuvos Respublikos kompetentingų institucijų, Europos teisės departamento prie Lietuvos Respublikos teisingumo ministerijos ir Studijų kokybės vertinimo centro atstovų – iš viso ne mažiau kaip iš 11 narių.
3. Apeliacinė komisija atlieka šias funkcijas:
1) nagrinėja asmenų skundus dėl Lietuvos Respublikos kompetentingų institucijų priimtų sprendimų, susijusių su kitoje valstybėje narėje įgytos profesinės kvalifikacijos pripažinimu, ir dėl šio įstatymo 9 straipsnio 9 dalies 2 punkte nurodytų sprendimų;
4. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos sprendimą dėl asmens profesinės kvalifikacijos pripažinimo, priimtą išnagrinėjus asmens prašymą pripažinti jo kitoje valstybėje narėje įgytą profesinę kvalifikaciją, Apeliacinei komisijai gali skųsti asmuo, nesutinkantis su Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos sprendimu nepripažinti jo kitoje valstybėje narėje įgytos profesinės kvalifikacijos. Tais atvejais, kai Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija nustatytu laiku sprendimo dėl asmens prašymo pripažinti jo kitoje valstybėje narėje įgytą profesinę kvalifikaciją nepriima, asmuo dėl pažeistos teisės gali pateikti skundą Apeliacinei komisijai.
5. Asmuo, nesutinkantis su šio įstatymo 9 straipsnio 9 dalies 2 punkte nurodytu Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos sprendimu, priimtu išnagrinėjus deklaraciją dėl leidimo laikinai ir kartais teikti paslaugas Lietuvos Respublikoje, gali jį skųsti Apeliacinei komisijai.
6. Šio straipsnio 4 ir 5 dalyse nurodyti skundai paduodami per 14 darbo dienų nuo skundžiamo sprendimo priėmimo arba termino išnagrinėti asmens prašymą pripažinti jo kitoje valstybėje narėje įgytą profesinę kvalifikaciją pabaigos dienos.
7. Apeliacinei komisijai pateiktas skundas turi būti išnagrinėtas ir sprendimas dėl jo priimtas per vieną mėnesį nuo skundo gavimo dienos.
8. Apeliacinė komisija motyvuotu sprendimu atsisako nagrinėti asmens skundą, jeigu:
9. Apeliacinė komisija, išnagrinėjusi skundą, priima vieną iš šių motyvuotų sprendimų:
1) palikti galioti Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos priimtą sprendimą nepripažinti kitoje valstybėje narėje įgytos profesinės kvalifikacijos ar šio įstatymo 9 straipsnio 9 dalies 2 punkte nurodytą sprendimą ir asmens skundą atmesti;
2) įpareigoti Lietuvos Respublikos kompetentingą instituciją atlikti pakartotinį kitoje valstybėje narėje įgytos profesinės kvalifikacijos vertinimą;
65 straipsnis. Procedūrų atlikimas elektroninėmis priemonėmis
1. Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos ir Kontaktinis centras užtikrina, kad visi reikalavimai, procedūros ir formalumai, susiję su šiame įstatyme nustatytais dalykais, būtų įvykdomi nuotoliniu būdu ir elektroninėmis priemonėmis, ir naudoja technines priemones, leidžiančias tvarkyti dokumentus su apibrėžtų formatų saugiais elektroniniais parašais teisės aktų nustatyta tvarka.
2. Gavus dokumentus šio straipsnio 1 dalyje nurodytu būdu ir esant būtinybei ar jeigu kyla pagrįstų abejonių, Lietuvos Respublikos kompetentingos institucijos gali prašyti pateikti patvirtintas dokumentų kopijas.
3. Šio straipsnio 1 ir 2 dalys netaikomos profesinės adaptacijos laikotarpio įvykdymui ar profesinio tinkamumo testo atlikimui.
4. Atliekant šio straipsnio 1 dalyje numatytas procedūras Lietuvos Respublikoje gali būti priimamas saugus elektroninis parašas, atitinkantis Lietuvos Respublikos elektroninio parašo įstatymo 2 straipsnio 5 dalį ir sukurtas saugia parašo formavimo įranga bei patvirtintas galiojančiu kvalifikuotu sertifikatu.
5. Šio įstatymo 9 straipsnio 8 dalyje ir 51 straipsnyje nustatytų procedūrinių laikotarpių pradžia yra asmens paraiškos arba bet kokio trūkstamo dokumento pateikimo Kontaktiniam centrui arba tiesiogiai atitinkamai Lietuvos Respublikos kompetentingai institucijai data.
Lietuvos Respublikos
reglamentuojamų profesinių
kvalifikacijų pripažinimo įstatymo
1 priedas
LIETUVOS RESPUBLIKOS reglamentuojamų profesinių kvalifikacijų pripažinimo ĮSTATYMO 4 STRAIPSNIO 5 DALIES SĄLYGAS ATITINKANČIŲ PROFESINIŲ ASOCIACIJŲ ARBA ORGANIZACIJŲ SĄRAŠAS
AIRIJA
1. Airijos privilegijuotų apskaitininkų institutas (taikoma tik sąskaitų audito veiklai).
2. Airijos atestuotų valstybės apskaitininkų institutas (taikoma tik sąskaitų audito veiklai).
3. Atestuotų apskaitininkų asociacija (taikoma tik sąskaitų audito veiklai).
4. Airijos inžinierių institucija.
5. Airijos planavimo institutas.
6. Jungtinės Karalystės asociacijos ir organizacijos, kurių nariais yra ir Airijos piliečiai:
1) Anglijos ir Velso privilegijuotų apskaitininkų institutas;
2) Škotijos privilegijuotų apskaitininkų institutas;
3) Aktuarų institutas;
4) Aktuarų fakultetas;
5) Vadybos apskaitininkų privilegijuotasis institutas;
6) Diplomuotų sekretorių ir administratorių institutas;
7) Karališkasis miestų planavimo institutas;
8) Karališkoji diplomuotų ekspertų institucija;
9) Privilegijuotasis statybos institutas.
JUNGTINĖ KARALYSTĖ
1. Anglijos ir Velso privilegijuotų apskaitininkų institutas.
2. Škotijos privilegijuotų apskaitininkų institutas.
3. Airijos privilegijuotų apskaitininkų institutas.
4. Atestuotų apskaitininkų privilegijuotoji asociacija.
5. Nuostolių nustatymo ekspertų privilegijuotasis institutas.
6. Vadybos apskaitininkų privilegijuotasis institutas.
7. Diplomuotų sekretorių ir administratorių institutas.
8. Privilegijuotasis draudimo institutas.
9. Aktuarų institutas.
10. Aktuarų fakultetas.
11. Privilegijuotasis bankininkų institutas.
12. Škotijos bankininkų institutas.
13. Karališkoji diplomuotų ekspertų institucija.
14. Karališkasis miestų planavimo institutas.
15. Privilegijuotoji fizioterapijos draugija.
16. Karališkoji chemijos draugija.
17. Britų psichologijos draugija.
18. Bibliotekų asociacija.
19. Diplomuotų miškininkų institutas.
20. Privilegijuotasis statybos institutas.
21. Inžinerijos taryba.
22. Energetikos institutas.
23. Statybinės inžinerijos institucija.
24. Inžinierių statybininkų institucija.
25. Kasybos inžinierių institucija.
26. Kasybos ir metalurgijos institucija.
27. Inžinierių elektrikų institucija.
28. Dujų inžinierių institucija.
29. Inžinierių mechanikų institucija.
30. Chemijos inžinierių institucija.
31. Gamybos inžinierių institucija.
32. Jūrų inžinierių institucija.
33. Karališkoji karinių laivų architektų institucija.
34. Karališkoji aeronautikos draugija.
35. Metalų institutas.
36. Privilegijuotoji pastatų tinklų inžinierių institucija.
37. Matavimų ir kontrolės institutas.
38. Britų kompiuterių draugija.
Lietuvos Respublikos
reglamentuojamų profesinių
kvalifikacijų pripažinimo įstatymo
2 priedas
VEIKLA, SUSIJUSI SU LIETUVOS RESPUBLIKOS REGLAMENTUOJAMŲ PROFESINIŲ KVALIFIKACIJŲ PRIPAŽINIMO ĮSTATYMO 17 STRAIPSNYJE NURODYTOMIS PROFESINĖS PATIRTIES KATEGORIJOMIS
I sąrašas
Pagrindinės grupės, apibūdintos Direktyva 64/427/EEB su pakeitimais, padarytais Direktyvomis 69/77/EEB, 68/366/EEB ir 82/489/EEB
1
Direktyva 64/427/EEB
(Liberalizavimo direktyva 64/429/EEB)
NICE nomenklatūra (atitinka ISIC pagrindines grupes 23–40)
Pagrindinė grupė
|
23 tekstilės pramonė 232 tekstilės audinių gamyba ir apdirbimas vilnoniams audiniams austi skirtomis mašinomis 233 tekstilės audinių gamyba ir apdirbimas medvilniniams audiniams austi skirtomis mašinomis 234 tekstilės audinių gamyba ir apdirbimas šilkiniams audiniams austi skirtomis mašinomis 235 tekstilės audinių gamyba ir apdirbimas lininiams audiniams ir audiniams iš kanapių austi skirtomis mašinomis 236 kitų tekstilės pluoštų gamyba (džiutas, tvirti plaušai ir pan.), virvės 237 megztų ir nertų gaminių gamyba 238 tekstilės apdaila 239 kitų tekstilės gaminių gamyba
|
Pagrindinė grupė |
24 avalynės, drabužių ir patalynės gamyba 241 mašininė avalynės gamyba (išskyrus gamybą iš gumos ir veltinio) 242 rankų darbo avalynės gamyba ir taisymas 243 drabužių (išskyrus kailinius) gamyba 244 čiužinių ir patalynės gamyba 245 odos ir kailių pramonė
|
Pagrindinė grupė |
25 medienos ir kamščių pramonė, išskyrus baldų gamybą 251 medienos pjovimas ir pramoninis paruošimas 252 pusgaminių iš medienos gamyba 253 medinių statybinių komponentų, įskaitant medžiagą grindims, serijinė gamyba 254 medinių dėžių gamyba 255 kitų medinių gaminių (išskyrus baldus) gamyba 259 dirbinių iš šiaudelių, kamščiamedžio žievės, pintinių gaminių, dirbinių iš karklo vytelių ir rotango gamyba; šepečių gamyba
|
Pagrindinė grupė |
26 260 medinių baldų gamyba
|
Pagrindinė grupė |
27 popieriaus ir popieriaus dirbinių pramonė 271 medienos, popieriaus ir kartono pramonė 272 popieriaus ir kartono perdirbimas ir dirbinių iš medienos gamyba
|
Pagrindinė grupė |
28 280 spausdinimas, leidyba ir giminingos pramonės šakos
|
Pagrindinė grupė |
29 odos pramonė 291 odų rauginimas ir odos galutinis apdorojimas 292 odos dirbinių gamyba
|
Ex pagrindinė grupė |
30 guminių ir plastikinių dirbinių pramonė, gaminiai iš dirbtinio pluošto ir krakmolo 301 gumos ir asbesto perdirbimas 302 plastiko perdirbimas 303 dirbtinio pluošto gamyba
|
Ex pagrindinė grupė |
31 chemijos pramonė 311 cheminių medžiagų gamyba ir tolesnis tokių medžiagų perdirbimas 312 cheminių produktų, skirtų daugiausia pramoniniams ir žemės ūkio tikslams (įskaitant augalinės arba gyvulinės kilmės riebalų ir aliejų, patenkančių į ISIC klasifikacijos 312 grupę, gamybą), specializuota gamyba 313 cheminių produktų, daugiausia skirtų namų ūkiui arba raštinei (išskyrus vaistinių ir farmacijos produktų gamybą (ex ISIC klasifikacijos 319 grupė), gamyba
|
Pagrindinė grupė |
32 320 naftos pramonė
|
Pagrindinė grupė |
33 nemetalinių mineralinių produktų pramonė 331 gaminių iš statybinio molio gamyba 332 stiklo ir stiklo dirbinių gamyba 333 keramikos dirbinių, įskaitant ugniai atsparius gaminius, gamyba 334 cemento, kalkių ir gipso gamyba 335 statybinių medžiagų iš betono, cemento ir gipso gamyba 339 akmens darbai ir kitų nemetalinių mineralinių dirbinių gamyba
|
Pagrindinė grupė |
34 juodųjų ir ne juodųjų metalų gamyba ir pirminė transformacija 341 geležies ir plieno gamyba (kaip nustatyta Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartyje, įskaitant bendras su plieno ir kokso darbais susijusias įmones) 342 plieno vamzdžių gamyba 343 vielos valcavimas, šaltasis valcavimas, šaltasis siaurų juostų valcavimas, šaltasis formavimas 344 ne juodųjų metalų gamyba ir pirminė transformacija 345 ne juodųjų metalų gamyba ir pirminė transformacija
|
Pagrindinė grupė |
35 metalo dirbinių (išskyrus mašinas ir transporto įrenginius) gamyba 351 kalimas, sunkusis štampavimas ir sunkusis presavimas 352 antrinė transformacija ir paviršiaus apdirbimas 353 metalinės struktūros 354 boilerių gamyba, pramoninės tuščiavidurės įrangos gamyba 355 instrumentų, įrankių ir gatavų metalo dirbinių gamyba (išskyrus elektrinius įrenginius) 359 pagalbiniai mechaniniai mašinų statybos darbai
|
Pagrindinė grupė |
36 kitų, ne elektrinių, mašinų gamyba 361 žemės ūkio mašinų ir traktorių gamyba 362 raštinės mašinų gamyba 363 metalinių ir kitų mašininių įrenginių bei vidaus įrenginių ir prietaisų šiems ir kitiems jėgos įrenginiams gamyba 364 tekstilės pramonės mašinų ir jų priedų gamyba, siuvimo mašinų gamyba 365 mašinų ir įrenginių maisto gamybos ir gėrimų pramonei, chemijos pramonei bei susijusioms pramonės šakoms gamyba 366 mašinų ir įrenginių kasykloms, geležies ir plieno liejimo darbams bei statybos pramonei gamyba, mechaninio valdymo įrenginių gamyba 367 perdavimo prietaisų gamyba 368 mašinų, skirtų kitiems specifiniams pramoniniams tikslams, gamyba 369 kitų, ne elektros, mašinų ir įrenginių gamyba
|
Pagrindinė grupė |
37 elektros įrenginių pramonė 371 elektros laidų ir kabelių gamyba 372 elektros variklių, generatorių ir transformatorių, elektros srovės paskirstymo aparatūros ir kitų panašių įrenginių, skirtų elektros energijai tiekti, gamyba 373 elektros įrenginių, skirtų tiesioginiam komerciniam naudojimui, gamyba 374 telekomunikacijos įrangos, skaitiklių, kitų matavimo prietaisų ir elektromedicininės įrangos gamyba 375 elektroninės įrangos, radijo ir televizijos imtuvų audioaparatūros gamyba 376 elektros prietaisų, skirtų naudoti namų ūkyje, gamyba 377 lempų ir apšvietimo įrenginių gamyba 378 galvaninių baterijų ir akumuliatorių gamyba 379 specialistų atliekamas elektros įrenginių taisymas, surinkimas ir instaliavimas
|
Ex pagrindinė grupė |
38 transporto priemonių gamyba 383 automobilių ir jų dalių gamyba 384 automobilių, motociklų ir dviračių remontas 385 motociklų, dviračių ir jų dalių gamyba 389 niekur kitur nepriskirtų transporto įrenginių gamyba
|
Pagrindinė grupė |
39 įvairiarūšės pramonės šakos 391 tiksliųjų įrankių ir matavimo bei tikrinimo instrumentų gamyba 392 medicinai skirtų chirurginių įrankių ir įrenginių bei ortopedinių prietaisų (išskyrus ortopedinę avalynę) gamyba 393 fotografavimo ir optinių įrenginių gamyba 394 rankinių ir kitų laikrodžių gamyba ir remontas 395 juvelyrinių dirbinių ir tauriųjų metalų gamyba 396 muzikos instrumentų gamyba ir remontas 397 žaidimų, žaislų, gaminių, skirtų sportui ir atletikai, gamyba 399 kitos pramonės šakos
|
Pagrindinė grupė |
40 statyba 400 statyba (nespecializuota), demontavimas 401 pastatų statyba (gyvenamųjų namų arba pan.) 402 civilinė statyba; tiltų statyba, kelių, geležinkelių ir pan. tiesimas 403 instaliacijos darbai 404 apdailos ir baigiamieji darbai |
2
Direktyva 68/366/EEB
(Liberalizavimo direktyva 68/365/EEB)
NICE nomenklatūra
Pagrindinė grupė |
20A 200 gyvulinių ir augalinių riebalų bei aliejaus gamyba 20B maisto produktų gamyba (išskyrus gėrimų gamybą) 201 mėsos gamyba, paruošimas ir konservavimas 202 pieno produktų gamyba 203 vaisių ir daržovių perdirbimas ir konservavimas 204 žuvies ir kitų jūros produktų perdirbimas ir konservavimas 205 grūdų malimo produktų gamyba 206 konditerijos kepinių, įskaitant džiūvėsėlius ir sausainius, gamyba 207 cukraus gamyba 208 kakavos, šokolado ir cukraus saldumynų gamyba 209 kitų, niekur nepriskirtų, maisto produktų gamyba
|
Pagrindinė grupė |
21 gėrimų gamyba 211 etilo alkoholio gamyba iš fermentuotų medžiagų, mielių ir spirito 212 vyno ir kitų nesalyklinių alkoholinių gėrimų gamyba 213 alaus ir salyklo gamyba 214 gaiviųjų ir angliarūgštės prisotintų gėrimų gamyba ex 30 gumos gaminių, plastikinių medžiagų, dirbtinio bei sintetinio plaušo ir krakmolo produktų gamyba 304 krakmolo produktų gamyba |
3
Direktyva 82/489/EEB
ISIC nomenklatūra
Ex 855 |
kirpyklos (išskyrus pedikiūrininkų veiklą ir kosmetologų mokyklas) |
II sąrašas
Direktyvų 75/368/EEB, 75/369/EEB ir 82/470/EEB pagrindinės grupės
1
Direktyva 75/368/EEB (5 straipsnio 1 dalyje minėtos veiklos rūšys)
ISIC nomenklatūra
Ex 04 |
žuvininkystė |
|
043 vidaus vandenų žuvininkystė
|
Ex 38 |
transporto įrangos gamyba |
|
381 laivų statyba ir remontas 382 geležinkelio įrangos gamyba 386 orlaivių (ir erdvėlaivių įrangos) gamyba
|
Ex 71 |
su transportu susijusi veikla ir kita veikla, išskyrus transportą, skirstoma į šias grupes: ex 711 miegamųjų vagonų ir vagonų-restoranų priežiūra; geležinkelio parko priežiūra remonto depuose; vagonų valymas ex 712 miesto, priemiestinio ir tarpmiestinio keleivių transporto parko priežiūra ex 713 kito keleivinio sausumos transporto (pvz., automobiliai, turistiniai tarpmiestiniai autobusai, taksi automobiliai) priežiūra ex 714 pagalbinių transporto paslaugų sričių (pvz., keliai, tuneliai ir mokamo važiavimo tiltai, prekių sandėliai, automobilių stovėjimo aikštelės, autobusų ir tramvajų parkai) eksploatavimas ir priežiūra ex 716 veiklos, susijusios su vidaus vandenų transportu (pvz., vandens kelių, uostų ir kitų vidaus vandenų transporto įrenginių eksploatavimas ir priežiūra; vilkimo ir locmano paslaugos, plūdurų įrengimas, laivų pakrovimas ir iškrovimas ir kitos panašios veiklos, pvz., laivų gelbėjimas, buksyravimas ir elingų eksploatacija)
|
73 |
ryšiai: pašto paslaugos ir telekomunikacijos
|
Ex 85 |
asmeninės paslaugos |
|
854 skalbyklos ir skalbimo paslaugos, sausasis cheminis valymas ir dažymas ex 856 fotografijos studijos: portretinė ir komercinė fotografija, išskyrus nuotraukas leidybai ex 859 niekur kitur nepriskirtos asmeninės paslaugos (tik pastatų priežiūra ir valymas arba aprūpinimas laikina buveine) |
2
Direktyva 75/369/EEB (6 straipsnis: jeigu veiklos rūšis laikoma pramoninio arba smulkiojo amato pobūdžio)
ISIC nomenklatūra
Šios kilnojamosios veiklos rūšys:
a) prekių pirkimas ir pardavimas:
– verčiantis išvažiuojamojo prekybininko, gatvės prekiautojo ar prekiautojo išnešiojamosiomis prekėmis veikla (ex ISIC 612 grupė),
– dengtose turgavietėse, neturinčiose nuolatinės stacionarios įrangos, ir po atviru dangumi esančiose turgavietėse;
b) veiklos rūšys, kurioms taikomos jau patvirtintos nacionalinės priemonės, aiškiai atmetančios vertimąsi tokių rūšių kilnojamąja veikla ar nemininčios jo.
3
Direktyva 82/470/EEB (6 straipsnio 1 ir 3 dalys)
ISIC nomenklatūros 718 ir 720 grupės
Veiklos rūšys, kurias konkrečiai sudaro:
– pavienių ar grupinių dalykų (transporto, maitinimo, apgyvendinimo, ekskursijų ir pan.) organizavimas, siūlymas parduoti ar pardavimas tiesiogiai ar pagal užsakymą kelionėje ar laikinai apsistojus, nepaisant kelionės motyvų (2 straipsnio B punkto a papunktis),
– tarpininkavimo veikla tarp įvairių transporto rūšių tiekėjų ir asmenų, persiunčiančių arba gaunančių prekes ir atliekančių įvairias kitas susijusias veiklos rūšis:
aa) savininkų vardu sudarant sutartis su transporto rangovais;
bb) pasirenkant savininkams pelningiausią transportavimo būdą, įmonę ir maršrutą;
cc) tvarkant transporto panaudojimo techninius aspektus (pvz., įpakavimą, reikalingą transportuoti) ir atliekant įvairius darbus, būdingus transportui (pvz., užtikrinant ledo tiekimą vagonams-šaldytuvams);
dd) užbaigiant su transportu susijusius formalumus, pvz., kelionės sąskaitų projektų parengimas; surenkant ir išskirstant krovinius;
ee) koordinuojant įvairias transportavimo stadijas, užtikrinant tranzitą, perkrovimą ir kitas galutines operacijas;
ff) tvarkant krovinius ir vežėjus bei transporto priemones prekes persiunčiantiems arba jas gaunantiems asmenims:
– transporto išlaidų ir detalių sąskaitų patikrinimo įvertinimas,
– tam tikrų laikinų arba nuolatinių priemonių (derinamų su uosto vadovybe, dirbančiais laivuose smulkių prekių pardavėjais ir pan.) priėmimas laivo savininko ar jūrų transporto vežėjo vardu arba dėl jo
(2 straipsnio A punkto a, b ir d papunkčiuose išvardytos veiklos rūšys).
III sąrašas
Direktyvos 64/222/EEB, 68/364/EEB, 68/368/EEB, 75/368/EEB, 75/369/EEB, 70/523/EEB ir 82/470/EEB
1
Direktyva 64/222/EEB
(Liberalizavimo direktyvos 64/223/EEB ir 64/224/EEB)
1. Asmenų, turinčių savarankišką didmeninės prekybos verslą, išskyrus didmeninę prekybą vaistais ir vaistiniais preparatais, nuodingosiomis bei patogeninėmis medžiagomis ir anglimis, veikla (ex 611 grupė).
2. Profesionali tarpininko, kuris yra vieno ar kelių asmenų įgaliotas ir kuriam pavesta derėtis ar sudaryti komercinius sandorius tų asmenų vardu, veikla.
3. Profesionali tarpininko, kuris, neturėdamas nurodymo nuolat tai daryti, suveda asmenis, norinčius sudaryti abipusę tiesioginę sutartį, arba tvarko jų komercinius sandorius, arba padeda juos įgyvendinti, veikla.
4. Profesionali tarpininko, kuris sudaro komercinius sandorius su kitais savo vardu, veikla.
5. Profesionali tarpininko, kuris kitų vardu dalyvauja didmeninės prekybos aukcionuose, veikla.
6. Profesionali tarpininko, užsiimančio išnešiojamąja prekyba, veikla.
7. Profesionalią veiklą vykdančio vienoje ar keliose pramonės, prekybos ar smulkiojo verslo įmonėse įdarbinto tarpininko paslaugų teikimas.
2
Direktyva 68/364/EEB
(Liberalizavimo direktyva 68/363/EEB)
Ex ISIC 612 grupė: mažmeninė prekyba
012 |
žemės ūkio technikos nuoma |
640 |
nekilnojamasis turtas, turto nuoma |
713 |
automobilių, vežimų ir arklių nuoma |
718 |
keleivinių ir krovininių vagonų nuoma |
839 |
technikos nuoma komercinėms įmonėms |
841 |
kino teatro bilietų pardavimas ir kino filmų nuoma |
842 |
teatro bilietų pardavimas ir teatro įrangos nuoma |
843 |
valčių, dviračių, įgūdžius formuojančių žaidimų automatų, veikiančių su monetomis, nuoma |
853 |
kambarių su baldais nuoma |
854 |
išskalbtos patalynės nuoma |
859 |
drabužių nuoma |
3
Direktyva 68/368/EEB
(Liberalizavimo direktyva 68/367/EEB)
ISIC nomenklatūra
ISIC ex pagrindinė 85 grupė
1. Restoranai, kavinės, užeigos ir kitos vietos, kuriose geriama ir valgoma (ISIC 852 grupė).
2. Viešbučiai, namai, kuriuose nuomojami kambariai, stovyklos ir kitos apgyvendinimo vietos (ISIC 853 grupė).
4
Direktyva 75/368/EEB (7 straipsnis)
Visos Direktyvos 75/368/EEB priede išvardytos veiklos rūšys, išskyrus šios direktyvos 5 straipsnio 1 dalyje išvardytas veiklos rūšis (šio priedo II sąrašo 1 punktas)
ISIC nomenklatūra
Ex 62 |
bankai ir kitos finansų įstaigos |
|
ex 620 patentų pirkimo ir licencijavimo bendrovės
|
Ex 71 |
transportas |
|
ex 713 keleivinis transportas, išskyrus vežimą automobiliais ex 719 skystų angliavandenilių ir kitų skystų cheminių produktų gabenimas vamzdynais
|
Ex 82 |
bendruomenei teikiamos paslaugos |
|
827 bibliotekos, muziejai, botanikos ir zoologijos sodai
|
Ex 84 |
poilsio organizavimo paslaugos |
|
843 niekur nepriskirtos poilsio ir pasilinksminimo paslaugos: – sporto veikla (sporto aikštelės, organizaciniai sporto renginiai ir kt.), išskyrus sporto instruktorių veiklą, – lenktynės (lenktyninių žirgų arklidės, lenktynių aikštės, hipodromai ir kt.), – kita poilsio ir pasilinksminimo veikla (cirkai, pramogų parkai ir kitos pramogos). |
|
|
Ex 85 |
asmeninės paslaugos |
|
ex 851 namų ūkio paslaugos ex 855 grožio salonai ir manikiūrininko paslaugos, išskyrus pedikiūrininkų ir profesionalių kosmetologų bei kirpėjų rengimo mokyklų paslaugas ex 859 niekur kitur nepriskirtos asmeninės paslaugos, išskyrus sportą ir viduriniojo medicinos personalo masažuotojų ir kalnų vedlių paslaugas, skirstomos į šias grupes: – dezinfekcija ir kova su kenkėjais, – drabužių nuoma ir sandėliavimo įranga, – vedybų biurų ir panašios paslaugos, – astrologija, ateities spėjimas ir panašios paslaugos, – sanitarijos paslaugos ir susijusi veikla, – laidojimo paslaugos ir kapinių priežiūra, – kurjerių ir vertėjų gidų paslaugos. |
5
Direktyva 75/369/EEB (5 straipsnis)
Šios kilnojamosios veiklos rūšys:
a) prekių pirkimas ir pardavimas:
– verčiantis išvažiuojamojo prekybininko, gatvės prekiautojo ar prekiautojo išnešiojamosiomis prekėmis veikla (ex ISIC 612 grupė),
– dengtose turgavietėse, neturinčiose nuolatinės stacionarios įrangos, ir po atviru dangumi esančiose turgavietėse;
b) veiklos rūšys, kurioms taikomos jau patvirtintos nacionalinės priemonės, aiškiai atmetančios vertimąsi tokių rūšių kilnojamąja veikla ar nemininčios jo.
6
Direktyva 70/523/EEB
Asmenų, turinčių savarankišką didmeninės prekybos anglimis verslą, ir tarpininkų prekybos anglimis versle veikla (ex 6112 grupė, ISIC nomenklatūra)
7
Direktyva 82/470/EEB (6 straipsnio 2 dalis)
(2 straipsnio A punkto c ir e papunkčiuose, B punkto b papunktyje ir C bei D punktuose išvardytos veiklos rūšys)
Šios veiklos rūšys ypač turi apimti:
– geležinkelių transporto arba vagonų, skirtų žmonėms arba prekėms pervežti, nuomą,
– tarpininkavimo veiklą parduodant, perkant ar nuomojant laivus,
– emigrantų pervežimo sutarčių sudarymą bei tvarkymą ir derybas dėl tokių sutarčių,
– visų depozitoriaus vardu atiduotų saugoti daiktų ir prekių, tikrinamų arba netikrinamų muitinėje, saugomų specializuotuose arba bendros paskirties sandėliuose, baldų saugyklose, šaldyklose, pašarams skirtose vietose ir pan., atsiėmimą,
– prekių čekių už saugomus daiktus arba prekes perdavimą jų depozitoriams,
– laikinai saugomų naminių gyvulių, belaukiant jų pardavimo arba pakeliui į pardavimo vietą arba iš jos, aprūpinimą laikymo užtvarais, pašaru ir pardavimo žiedais,
– motorinių transporto priemonių patikrinimą arba techninį įvertinimą,
– prekių matavimą, svėrimą ir įvertinimą.
Lietuvos Respublikos
reglamentuojamų profesinių
kvalifikacijų pripažinimo įstatymo
3 priedas
PRIPAŽINIMAS REMIANTIS BŪTINIAUSIŲ RENGIMO REIKALAVIMŲ DERINIMU
3.1. MEDICINOS GYDYTOJAS
3.1.1. Pagrindinių medicinos studijų formalios kvalifikacijos įrodymai
Lentelė. Pagrindinių medicinos studijų formalios kvalifikacijos įrodymų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Formalios kvalifikacijos įrodymas |
Kvalifikaciją suteikianti institucija |
Kvalifikacijos pažymėjimas |
Atskaitos data |
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Diploma van arts / Diplôme de docteur en médecine |
– Les universités / De universiteiten – Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française / De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap |
|
1976 m. gruodžio 20 d. |
2. |
Bulgarija / България |
Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен „магистър“ по „Медицина“ и професионална квалификация „Магистър-лекар“ |
Медицински факултет във Висше медицинско училище (Медицински университет, Висш медицински институт в Република България) |
|
2007 m. sausio 1 d. |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Diplom o ukončení studia ve studijním programu všeobecné lékařství (doktor medicíny, MUDr.) |
Lékářská fakulta univerzity v České republice |
Vysvědčení o státní rigorózní zkoušce |
2004 m. gegužės 1 d. |
4. |
Danija / Danmark |
Bevis for bestået lægevidenska- belig embedseksamen |
Medicinsk universitetsfakultet |
– Autorisation som læge, udstedt af Sundhedsstyrelsen og – Tilladelse til selvstændigt virke som læge (dokumentation for gennemført praktisk uddannelse), udstedt af Sundhedsstyrelsen |
1976 m. gruodžio 20 d. |
5. |
Vokietija / Deutschland |
– Zeugnis über die Ärztliche Prüfung – Zeugnis über die Ärztliche Staatsprüfung und Zeugnis über die Vorbereitungszeit als Medizinalassistent, soweit diese nach den deutschen Rechtsvorschriften noch für den Abschluss der ärztlichen Ausbildung vorgesehen war |
Zuständige Behörden |
|
1976 m. gruodžio 20 d. |
6. |
Estija / Eesti |
Diplom arstiteaduse õppekava läbimise kohta |
Tartu Ülikool |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Πτυχίo Iατρικής |
– Iατρική Σχoλή Παvεπιστηµίoυ, – ΣχoλήΕπιστηµώv Υγείας, Τµήµα Iατρικής Παvεπιστηµίoυ |
|
1981 m. sausio 1 d. |
8. |
Ispanija / España |
Título de Licenciado en Medicina y Cirugía |
– Ministerio de Educación y Cultura – El rector de una Universidad |
|
1986 m. sausio 1 d. |
9. |
Prancūzija / France |
Diplôme d'État de docteur en médecine |
Universités |
|
1976 m. gruodžio 20 d. |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Diploma „doktor medicine / doktorica medicine“ |
Medicinski fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj |
|
2013 m. liepos 1 d. |
11. |
Airija / Ireland |
Primary qualification |
Competent examining body |
Certificate of experience |
1976 m. gruodžio 20 d. |
12. |
Italija / Italia |
Diploma di laurea in medicina e chirurgia |
Università |
Diploma di abilitazione all'esercizio della medicina e chirurgia |
1976 m. gruodžio 20 d. |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Πιστοποιητικό Εγγραφής Ιατρού |
Ιατρικό Συµβούλιο |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
14. |
Latvija |
ārsta diploms |
Universitātes tipa augstskola |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
15. |
Lietuva |
Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą gydytojo kvalifikaciją |
Universitetas |
Internatūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą medicinos gydytojo profesinę kvalifikaciją |
2004 m. gegužės 1 d. |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Diplôme d'État de docteur en médecine, chirurgie et accouche- ments |
Jury d'examen d'État |
Certificat de stage |
1976 m. gruodžio 20 d. |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Általános orvos oklevél (doctor medicinae universae, röv.: dr. med. univ.) |
Egyetem |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
18. |
Malta |
Lawrja ta' Tabib tal-Medi- ċina u
|
Universita´ ta' Malta
|
Ċertifikat ta' reġistrazzjoni maħruġ mill-Kunsill Mediku |
2004 m. gegužės 1 d. |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd artsexamen |
Faculteit Geneeskunde |
|
1976 m. gruodžio 20 d. |
20. |
Austrija / Österreich |
1. Urkunde über die Verleihung des akademischen Grades Doktor der gesamten Heil- kunde (bzw. Doctor medicinae universae, Dr. med. univ.)
2. Diplom über die spezifische Ausbildung zum Arzt für Allgemeinmedizin bzw. Facharztdiplom |
1. Medizinische Fakultät einer Universität
2. Österreichische Ärztekammer |
|
1994 m. sausio 1 d. |
21. |
Lenkija / Polska |
Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku lekarskim z tytułem „lekarza“ |
1. Akademia Medyczna 2. Uniwersytet Medyczny 3. Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego |
Lekarski Egzamin Państwowy |
2004 m. gegužės 1 d. |
22. |
Portugalija / Portugal |
Carta de Curso de licenciatura em medicina |
Universidades |
Diploma comprovativo da conclusão do internato geral emitido pelo Ministério da Saúde |
1986 m. sausio 1 d. |
23. |
Rumunija / România |
Diplomă de licenţă de doctor medic |
Universităţi |
|
2007 m. sausio 1 d. |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov „doktor medicine / doktorica medicine“ |
Univerza |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu „doktor medicíny“ („MUDr.“) |
Vysoká škola |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Lääketieteen lisensiaatin tutkinto / Medicine licentiatexamen |
– Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet – Kuopion yliopisto – Oulun yliopisto – Tampereen yliopisto – Turun yliopisto |
Todistus lääkärin perusterveydenhuollon lisäkoulutuksesta/ Examenbevis om tilläggsutbildning för läkare inom primärvården |
1994 m. sausio 1 d. |
27. |
Švedija / Sverige |
Läkarexamen |
Universitet |
Bevis om praktisk utbildning som utfärdas av Socialstyrelsen |
1994 m. sausio 1 d. |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Primary qualification |
Competent examining body |
Certificate of experience |
1976 m. gruodžio 20 d. |
3.1.2. Gydytojų specialistų formalios kvalifikacijos įrodymai
Lentelė. Gydytojų specialistų formalios kvalifikacijos įrodymų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė
|
Formalios kvalifikacijos įrodymas |
Kvalifikaciją suteikianti institucija |
Atskaitos data |
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist / Titre professionnel particulier de médecin spécialiste |
Minister bevoegd voor Volksgezondheid / Ministre de la Santé publique |
1976 m. gruodžio 20 d. |
2. |
Bulgarija / България |
Свидетелство за призната специалност |
Медицински университет, Висш медицински институт или Военномедицинска академия |
2007 m. sausio 1 d. |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Diplom o specializaci |
Ministerstvo zdravotnictví |
2004 m. gegužės 1 d. |
4. |
Danija / Danmark |
Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge |
Sundhedsstyrelsen |
1976 m. gruodžio 20 d. |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Fachärztliche Anerkennung |
Landesärztekammer |
1976 m. gruodžio 20 d. |
6. |
Estija / Eesti |
Residentuuri lõputunnistus eriarstiabi erialal |
Tartu Ülikool |
2004 m. gegužės 1 d. |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Τίτλoς Iατρικής Ειδικότητας |
1. Νoµαρχιακή Αυτoδιoίκηση 2. Νoµαρχία |
1981 m. sausio 1 d. |
8. |
Ispanija / España |
Título de Especialista |
Ministerio de Educación y Cultura |
1986 m. sausio 1 d. |
9. |
Prancūzija / France |
1. Certificat d'études spéciales de médecine 2. Attestation de médecin spécialiste qualifié 3. Certificat d'études spéciales de médecine 4. Diplôme d'études spécialisées ou spécialisation complémentaire qualifiante de médecine |
1. Universités
2. Conseil de l'Ordre des médecins 3. Universités
4. Universités |
1976 m. gruodžio 20 d. |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Diploma o specijalističkom usavršavanju |
Ministarstvo nadležno za zdravstvo |
2013 m. liepos 1 d. |
11. |
Airija / Ireland |
Certificate of Specialist doctor |
Competent authority |
1976 m. gruodžio 20 d. |
12. |
Italija / Italia |
Diploma di medico specialista |
Università |
1976 m. gruodžio 20 d. |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Ειδικότητας |
Ιατρικό Συµβούλιο |
2004 m. gegužės 1 d. |
14. |
Latvija |
„Sertifikāts“ – kompetentu iestāžu izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu specialitātē |
Latvijas Ārstu biedrība Latvijas Ārstniecības personu profesionālo organizāciju savienība |
2004 m. gegužės 1 d. |
15. |
Lietuva |
Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo specialisto profesinę kvalifikaciją |
Universitetas |
2004 m. gegužės 1 d. |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Certificat de médecin spécialiste |
Ministre de la Santé publique |
1976 m. gruodžio 20 d. |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Szakorvosi bizonyítvány |
Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete |
2004 m. gegužės 1 d. |
18. |
Malta |
Ċertifikat ta' Speċjalista Mediku
|
Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti |
2004 m. gegužės 1 d. |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister |
– Medisch Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst
– Sociaal-Geneeskundigen Registratie Commissie van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst |
1976 m. gruodžio 20 d. |
20. |
Austrija / Österreich |
Facharztdiplom |
Österreichische Ärztekammer |
1994 m. sausio 1 d. |
21. |
Lenkija / Polska |
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty |
Centrum Egzaminów Medycznych |
2004 m. gegužės 1 d. |
22. |
Portugalija / Portugal |
1. Grau de assistente 2. Titulo de especialista |
1. Ministério da Saúde 2. Ordem dos Médicos |
1986 m. sausio 1 d. |
23. |
Rumunija / România |
Certificat de medic specialist |
Ministerul Sănătăţii Publici |
2007 m. sausio 1 d. |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu |
1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije |
2004 m. gegužės 1 d. |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Diplom o špecializácii |
Slovenská zdravotnícka univerzita |
2004 m. gegužės 1 d. |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Erikoislääkärin tutkinto / Specialläkarexamen |
1. Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet 2. Kuopion yliopisto 3. Oulun yliopisto 4. Tampereen yliopisto 5. Turun yliopisto |
1994 m. sausio 1 d. |
27. |
Švedija / Sverige |
Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen |
Socialstyrelsen |
1994 m. sausio 1 d. |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Certificate of Completion of specialist training |
Competent authority |
1976 m. gruodžio 20 d.
|
3.1.3. Gydytojų specialistų studijų programų pavadinimai
1 lentelė. Anesteziologijos ir Bendrosios chirurgijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Anesteziologija Minimali studijų trukmė – 3 metai |
Bendroji chirurgija Minimali studijų trukmė – 5 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Anesthésie-réanimation / Anesthesie reanimatie |
Chirurgie / Heelkunde |
2. |
Bulgarija / България |
Анестезиология и интензивно лечение |
Хирургия |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Anesteziologie a resuscitace |
Chirurgie |
4. |
Danija / Danmark |
Anæstesiologi |
Kirurgi elsler kirurgiske sygdomme |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Anästhesiologie |
(Allgemeine) Chirurgie |
6. |
Estija / Eesti |
Anestesioloogia |
Üldkirurgia |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Αvαισθησιoλoγία |
Χειρoυργική |
8. |
Ispanija / España
|
Anestesiología y Reanimación |
Cirugía general y del aparato digestivo |
9. |
Prancūzija / France |
Anesthésiologie-Réanimation chirurgicale |
Chirurgie générale |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Anesteziologija, reanimatologija i intenzivna medicina |
Opća kirurgija |
11. |
Airija / Ireland |
Anaesthesia |
General surgery |
12. |
Italija / Italia |
Anestesia e rianimazione |
Chirurgia generale |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Αναισθησιολογία |
Γενική Χειρουργική |
14. |
Latvija |
Anestezioloģija un reanimatoloģija |
Ķirurģija |
15. |
Lietuva |
Anesteziologija reanimatologija |
Chirurgija |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Anesthésie-réanimation |
Chirurgie générale |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Aneszteziológia és intenzív terápia |
Sebészet |
18. |
Malta |
Anesteżija u Kura Intensiva |
Kirurġija Ġenerali |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Anesthesiologie |
Heelkunde |
20. |
Austrija / Österreich |
Anästhesiologie und Intensivmedizin |
Chirurgie |
21. |
Lenkija / Polska |
Anestezjologia i intensywna terapia |
Chirurgia ogólna |
22. |
Portugalija / Portugal |
Anestesiologia |
Cirurgia geral |
23. |
Rumunija / România |
Anestezie şi terapie intensivă |
Chirurgie generală |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Anesteziologija, reanimatologija in perioperativna intenzivna medicina |
Splošna kirurgija |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Anestéziológia a intenzívna medicína |
Chirurgia |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Anestesiologia ja tehohoito / Anestesiologi och intensivvård |
Yleiskirurgia / Allmän kirurgi |
27. |
Švedija / Sverige |
Anestesi och intensivvård |
Kirurgi |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Anaesthetics |
General surgery |
2 lentelė. Neurochirurgijos, Akušerijos ir ginekologijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Neurochirurgija Minimali studijų trukmė – 5 metai |
Akušerija ir ginekologija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
|
Pavadinimas |
Pavadinimas |
|
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Neurochirurgie |
Gynécologie – obstétrique / Gynaecologie en verloskunde |
2. |
Bulgarija / България |
Неврохирургия |
Акушерство, гинекология и репродуктивна медицина |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Neurochirurgie |
Gynekologie a porodnictví |
4. |
Danija / Danmark |
Neurokirurgi eller kirurgiske nervesygdomme |
Gynækologi og obstetrik eller kvindesygdomme og fødselshjælp |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Neurochirurgie |
Frauenheilkunde und Geburtshilfe |
6. |
Estija / Eesti |
Neurokirurgia |
Sünnitusabi ja günekoloogia |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Νευρoχειρoυργική |
Μαιευτική-Γυvαικoλoγία |
8. |
Ispanija / España |
Neurocirugía |
Obstetricia y ginecología |
9. |
Prancūzija / France |
Neurochirurgie |
Gynécologie – obstétrique |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Neurokirurgija |
Ginekologija i opstetricija |
11. |
Airija / Ireland |
Neurosurgery |
Obstetrics and gynaecology |
12. |
Italija / Italia |
Neurochirurgia |
Ginecologia e ostetricia |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Νευροχειρουργική |
Μαιευτική – Γυναικολογία |
14. |
Latvija |
Neiroķirurģija |
Ginekoloģija un dzemdniecība |
15. |
Lietuva |
Neurochirurgija |
Akušerija ir ginekologija |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Neurochirurgie |
Gynécologie – obstétrique |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Idegsebészet |
Szülészet-nőgyógyászat |
18. |
Malta |
Newrokirurġija |
Ostetriċja u Ġinekoloġija |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Neurochirurgie |
Verloskunde en gynaecologie |
20. |
Austrija / Österreich |
Neurochirurgie |
Frauenheilkunde und Geburtshilfe |
21. |
Lenkija / Polska |
Neurochirurgia |
Położnictwo i ginekologia |
22. |
Portugalija / Portugal |
Neurocirurgia |
Ginecologia e obstetricia |
23. |
Rumunija / România |
Neurochirurgie |
Obstetrică-ginecologie |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Nevrokirurgija |
Ginekologija in porodništvo |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Neurochirurgia |
Gynekológia a pôrodníctvo |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Neurokirurgia / Neurokirurgi |
Naistentaudit ja synnytykset / Kvinnosjukdomar och förlossningar |
27. |
Švedija / Sverige |
Neurokirurgi |
Obstetrik och gynekologi |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Neurosurgery |
Obstetrics and gynaecology |
3 lentelė. Vidaus ligų ir Oftalmologijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Vidaus ligos Minimali studijų trukmė – 5 metai |
Oftalmologija Minimali studijų trukmė – 3 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Médecine interne / Inwendige geneeskunde |
Ophtalmologie / Oftalmologie |
2. |
Bulgarija / България |
Вътрешни болести |
Очни болести |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Vnitřní lékařství |
Oftalmologie |
4. |
Danija / Danmark |
Intern medicin |
Oftalmologi eller øjensygdomme |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Innere Medizin |
Augenheilkunde |
6. |
Estija / Eesti |
Sisehaigused |
Oftalmoloogia |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Παθoλoγία |
Οφθαλµoλoγία |
8. |
Ispanija / España |
Medicina interna |
Oftalmología |
9. |
Prancūzija / France |
Médecine interne |
Ophtalmologie |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Opća interna medicina |
Oftalmologija i optometrija |
11. |
Airija / Ireland |
General medicine |
Ophthalmic surgery |
12. |
Italija / Italia |
Medicina interna |
Oftalmologia |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Παθoλoγία |
Οφθαλµολογία |
14. |
Latvija |
Internā medicīna |
Oftalmoloģija |
15. |
Lietuva |
Vidaus ligos |
Oftalmologija |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Médecine interne |
Ophtalmologie |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Belgyógyászat |
Szemészet |
18. |
Malta |
Mediċina Interna |
Oftalmoloġija |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Interne geneeskunde |
Oogheelkunde |
20. |
Austrija / Österreich |
Innere Medizin |
Augenheilkunde und Optometrie |
21. |
Lenkija / Polska |
Choroby wewnętrzne |
Okulistyka |
22. |
Portugalija / Portugal |
Medicina interna |
Oftalmologia |
23. |
Rumunija / România |
Medicină internă |
Oftalmologie |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Interna medicina |
Oftalmologija |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Vnútorné lekárstvo |
Oftalmológia |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Sisätaudit / Inre medicin |
Silmätaudit / Ögonsjukdomar |
27. |
Švedija / Sverige |
Internmedicin |
Ögonsjukdomar (oftalmologi) |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
General (internal) medicine |
Ophthalmology |
4 lentelė. Otorinolaringologijos ir Vaikų ligų studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Otorinolaringologija Minimali studijų trukmė – 3 metai |
Vaikų ligos Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Oto-rhinolaryngologie / Otorhinolaryngologie |
Pédiatrie / Pediatrie |
2. |
Bulgarija / България |
Ушно-носно-гърлени болести |
Детски болести |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Otorinolaryngologie |
Dětské lékařství |
4. |
Danija / Danmark |
Oto-rhino-laryngologi eller øre-næse-halssygdomme |
Pædiatri eller sygdomme hos børn |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Hals-Nasen-Ohrenheilkunde |
Kinder- und Jugendmedizin |
6. |
Estija / Eesti |
Otorinolarüngoloogia |
Pediaatria |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Ωτoριvoλαρυγγoλoγία |
Παιδιατρική |
8. |
Ispanija / España |
Otorrinolaringología |
Pediatría y sus áreas específicas |
9. |
Prancūzija / France |
Oto-rhino-laryngologie |
Pédiatrie |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Otorinolaringologija |
Pedijatrija |
11. |
Airija / Ireland |
Otolaryngology |
Paediatrics |
12. |
Italija / Italia |
Otorinolaringoiatria |
Pédiatria |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Ωτορινολαρυγγολογία |
Παιδιατρική |
14. |
Latvija |
Otolaringoloģija |
Pediatrija |
15. |
Lietuva |
Otorinolaringologija |
Vaikų ligos |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Oto-rhino-laryngologie |
Pédiatrie |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Fül-orr-gégegyógyászat |
Csecsemő- és gyermekgyógyászat |
18. |
Malta |
Otorinolaringoloġija |
Pedjatrija |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Keel-, neus- en oorheelkunde |
Kindergeneeskunde |
20. |
Austrija / Österreich |
Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten |
Kinder- und Jugendheilkunde |
21. |
Lenkija / Polska |
Otorynolaryngologia |
Pediatria |
22. |
Portugalija / Portugal |
Otorrinolaringologia |
Pediatria |
23. |
Rumunija / România |
Otorinolaringologie |
Pediatrie |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Otorinolaringológija |
Pediatrija |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Otorinolaryngológia |
Pediatria |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Korva-, nenä- ja kurkkutaudit / Öron-, näs- och halssjukdomar |
Lastentaudit / Barnsjukdomar |
27. |
Švedija / Sverige |
Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi) |
Barn- och ungdomsmedicin |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Otolaryngology |
Paediatrics |
5 lentelė. Pulmonologijos ir Urologijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Pulmonologija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Urologija Minimali studijų trukmė – 5 metai
|
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Pneumologie |
Urologie |
2. |
Bulgarija / България |
Пневмология и фтизиатрия |
Урология |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Tuberkulóza a respirační nemoci |
Urologie |
4. |
Danija / Danmark |
Medicinske lungesygdomme |
Urologi eller urinvejenes kirurgiske sygdomme |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Pneumologie |
Urologie |
6. |
Estija / Eesti |
Pulmonoloogia |
Uroloogia |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Φυµατιoλoγία – Πvευµovoλoγία |
Ουρoλoγία |
8. |
Ispanija / España |
Neumología |
Urología |
9. |
Prancūzija / France |
Pneumologie |
Urologie |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Pulmologija |
Urologija |
11. |
Airija / Ireland |
Respiratory medicine |
Urology |
12. |
Italija / Italia |
Malattie dell'apparato respiratorio |
Urologia |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Πνευµονολογία – Φυµατιολογία |
Ουρολογία |
14. |
Latvija |
Ftiziopneimonoloģija |
Uroloģija |
15. |
Lietuva |
Pulmonologija |
Urologija |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Pneumologie |
Urologie |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Tüdőgyógyászat |
Urológia |
18. |
Malta |
Mediċina Respiratorja |
Uroloġija |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Longziekten en tuberculose |
Urologie |
20. |
Austrija / Österreich |
Lungenkrankheiten |
Urologie |
21. |
Lenkija / Polska |
Choroby płuc |
Urologia |
22. |
Portugalija / Portugal |
Pneumologia |
Urologia |
23. |
Rumunija / România |
Pneumologie |
Urologie |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Pnevmologija |
Urologija |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Pneumológia a ftizeológia |
Urológia |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Keuhkosairaudet ja allergologia / Lungsjukdomar och allergologi |
Urologia / Urologi |
27. |
Švedija / Sverige |
Lungsjukdomar (pneumologi) |
Urologi |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Respiratory medicine |
Urology |
6 lentelė. Ortopedijos ir Pataloginės anatomijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Ortopedija Minimali studijų trukmė – 5 metai |
Patologinė anatomija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / Belgija / België / Belgique / Belgien |
Chirurgie orthopédique / Orthopedische heelkunde |
Anatomie pathologique / Pathologische anatomie |
2. |
Bulgarija / България |
Ортопедия и травматология |
Обща и клинична патология |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Ortopedie |
Patologická anatomie |
4. |
Danija / Danmark |
Ortopædisk kirurgi |
Patologisk anatomi eller vævs- og celleundersøgelser |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Orthopädie (und Unfallchirurgie) |
Pathologie |
6. |
Estija / Eesti |
Ortopeedia |
Patoloogia |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Ορθoπεδική |
Παθoλoγική Αvατoµική |
8. |
Ispanija / España |
Cirugía ortopédica y traumatología |
Anatomía patológica |
9. |
Prancūzija / France |
Chirurgie orthopédique et traumatologie |
Anatomie et cytologie pathologiques |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Ortopedija i traumatologija |
Patologija |
11. |
Airija / Ireland |
Trauma and orthopaedic surgery |
Histopathology |
12. |
Italija / Italia |
Ortopedia e traumatologia |
Anatomia patologica |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Ορθοπεδική |
Παθολογοανατοµία – Ιστολογία |
14. |
Latvija |
Traumatoloģija un ortopēdija |
Patoloģija |
15. |
Lietuva |
Ortopedija traumatologija |
Patologija |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Orthopédie |
Anatomie pathologique |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Ortopédia |
Patológia |
18. |
Malta |
Kirurġija Ortopedika |
Istopatoloġija |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Orthopedie |
Pathologie |
20. |
Austrija / Österreich |
Orthopädie und Orthopädische Chirurgie |
Pathologie |
21. |
Lenkija / Polska |
Ortopedia i traumatologia narządu ruchu |
Patomorfologia |
22. |
Portugalija / Portugal |
Ortopedia |
Anatomia patologica |
23. |
Rumunija / România |
Ortopedie şi traumatologie |
Anatomie patologică |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Ortopedska kirurgija |
Anatomska patologija in citopatologija |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Ortopédia |
Patologická anatómia |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Ortopedia ja traumatologia / Ortopedi och traumatologi |
Patologia / Patologi |
27. |
Švedija / Sverige |
Ortopedi |
Klinisk patologi |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Trauma and orthopaedic surgery |
Histopathology |
7 lentelė. Neurologijos ir Psichiatrijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Neurologija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Psichiatrija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Neurologie |
Psychiatrie de l'adulte / Volwassen psychiatrie |
2. |
Bulgarija / България |
Нервни болести |
Психиатрия |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Neurologie |
Psychiatrie |
4. |
Danija / Danmark |
Neurologi eller medicinske nervesygdomme |
Psykiatri |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Neurologie |
Psychiatrie und Psychotherapie |
6. |
Estija / Eesti |
Neuroloogia |
Psühhiaatria |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Νευρoλoγία |
Ψυχιατρική |
8. |
Ispanija / España |
Neurología |
Psiquiatría |
9. |
Prancūzija / France |
Neurologie |
Psychiatrie |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Neurologija |
Psihijatrija |
11. |
Airija / Ireland |
Neurology |
Psychiatry |
12. |
Italija / Italia |
Neurologia |
Psichiatria |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Νευρολογία |
Ψυχιατρική |
14. |
Latvija |
Neiroloģija |
Psihiatrija |
15. |
Lietuva |
Neurologija |
Psichiatrija |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Neurologie |
Psychiatrie |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Neurológia |
Pszichiátria |
18. |
Malta |
Newroloġija |
Psikjatrija |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Neurologie |
Psychiatrie |
20. |
Austrija / Österreich |
Neurologie |
Psychiatrie |
21. |
Lenkija / Polska |
Neurologia |
Psychiatria |
22. |
Portugalija / Portugal |
Neurologia |
Psiquiatria |
23. |
Rumunija / România |
Neurologie |
Psihiatrie |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Nevrologija |
Psihiatrija |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Neurológia |
Psychiatria |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Neurologia / Neurologi |
Psykiatria / Psykiatri |
27. |
Švedija / Sverige |
Neurologi |
Psykiatri |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Neurology |
General psychiatry |
8 lentelė. Radiologinės diagnostikos ir Radioterapijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Radiologinė diagnostika Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Radioterapija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Radiodiagnostic / Röntgendiagnose |
Radiothérapie-oncologie / Radiotherapie-oncologie |
2. |
Bulgarija / България |
Образна диагностика |
Лъчелечение |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Radiologie a zobrazovací metody |
Radiační onkologie |
4. |
Danija / Danmark |
Diagnostik radiologi eller røntgenundersøgelse |
Onkologi |
5. |
Vokietija / Deutschland |
(Diagnostische) Radiologie |
Strahlentherapie |
6. |
Estija / Eesti |
Radioloogia |
Onkoloogia |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Ακτιvoδιαγvωστική |
Ακτιvoθεραπευτική – Ογκολογία |
8. |
Ispanija / España |
Radiodiagnóstico |
Oncología radioterápica |
9. |
Prancūzija / France |
Radiodiagnostic et imagerie médicale |
Oncologie radiothérapique |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Klinička radiologija |
Onkologija i radioterapija |
11. |
Airija / Ireland |
Diagnostic radiology |
Radiation oncology |
12. |
Italija / Italia |
Radiodiagnostica |
Radioterapia |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Ακτινολογία |
Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία |
14. |
Latvija |
Diagnostiskā radioloģija |
Terapeitiskā radioloģija |
15. |
Lietuva |
Radiologija |
Onkologija radioterapija |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Radiodiagnostic |
Radiothérapie |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Radiológia |
Sugárterápia |
18. |
Malta |
Radjoloġija |
Onkoloġija u Radjoterapija |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Radiologie |
Radiotherapie |
20. |
Austrija / Österreich |
Medizinische Radiologie-Diagnostik |
Strahlentherapie – Radioonkologie |
21. |
Lenkija / Polska |
Radiologia i diagnostyka obrazowa |
Radioterapia onkologiczna |
22. |
Portugalija / Portugal |
Radiodiagnóstico |
Radioterapia |
23. |
Rumunija / România |
Radiologie-imagistică medicală |
Radioterapie |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Radiologija |
Radioterapija in onkologija |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Rádiológia |
Radiačná onkológia |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Radiologia / Radiologi |
Syöpätaudit / Cancersjukdomar |
27. |
Švedija / Sverige |
Medicinsk radiologi |
Tumörsjukdomar (allmän onkologi) |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Clinical radiology |
Clinical oncology |
9 lentelė. Plastinės chirurgijos ir Klinikinės biologijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Plastinė chirurgija Minimali studijų trukmė – 5 metai |
Klinikinė biologija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique / Plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde |
Biologie clinique / Klinische biologie |
2. |
Bulgarija / България |
Пластично-възстановителна хирургия |
Клинична лаборатория |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Plastická chirurgie |
|
4. |
Danija / Danmark |
Plastikkirurgi |
|
5. |
Vokietija / Deutschland |
Plastische (und Ästhetische) Chirurgie |
|
6. |
Estija / Eesti |
Plastika- ja rekonstruktiivkirurgia |
Laborimeditsiin |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Πλαστική Χειρoυργική |
|
8. |
Ispanija / España |
Cirugía plástica, estética y reparadora |
Análisis clínicos |
9. |
Prancūzija / France |
Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique |
Biologie médicale |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Plastična, rekonstrukcijska i estetska kirurgija |
|
11. |
Airija / Ireland |
Plastic reconstructive and aesthetic surgery |
|
12. |
Italija / Italia |
Chirurgia plastica e ricostruttiva |
Patologia clinica |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Πλαστική Χειρουργική |
|
14. |
Latvija |
Plastiskā ķirurģija |
|
15. |
Lietuva |
Plastinė ir rekonstrukcinė chirurgija |
Laboratorinė medicina |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Chirurgie plastique |
Biologie clinique |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Plasztikai (égési) sebészet |
Orvosi laboratóriumi diagnosztika |
18. |
Malta |
Kirurġija Plastika |
|
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Plastische Chirurgie |
|
20. |
Austrija / Österreich |
Plastische Chirurgie |
Medizinische Biologie |
21. |
Lenkija / Polska |
Chirurgia plastyczna |
Diagnostyka laboratoryjna |
22. |
Portugalija / Portugal |
Cirurgia plástica e reconstrutiva |
Patologia clínica |
23. |
Rumunija / România |
Chirurgie plastică – microchirurgie reconstructivă |
Medicină de laborator |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Plastična, rekonstrukcijska in estetska kirurgija |
|
25. |
Slovakija / Slovensko |
Plastická chirurgia |
Laboratórna medicína |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Plastiikkakirurgia / Plastikkirurgi |
|
27. |
Šveicarija / Sverige |
Plastikkirurgi |
|
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Plastic surgery |
|
10 lentelė. Mikrobiologinės bakteriologijos ir Biochemijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Mikrobiologinė bakteriologija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Biochemija Minimali studijų trukmė – 4 metai
|
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
|
|
2. |
Bulgarija / България |
Микробиология |
Биохимия |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Lékařská mikrobiologie |
Klinická biochemie |
4. |
Danija / Danmark |
Klinisk mikrobiologi |
Klinisk biokemi |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Mikrobiologie (Virologie) und Infektionsepidemiologie |
Laboratoriumsmedizin |
6. |
Estija / Eesti |
|
|
7. |
Graikija / Ελλάς |
– Iατρική Βιoπαθoλoγία
– Μικρoβιoλoγία |
|
8. |
Ispanija / España |
Microbiología y parasitología |
Bioquímica clínica |
9. |
Prancūzija / France |
|
|
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Klinička mikrobiologija |
|
11. |
Airija / Ireland |
Microbiology |
Chemical pathology |
12. |
Italija / Italia |
Microbiologia e virologia |
Biochimica clinica |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Μικροβιολογία |
|
14. |
Latvija |
Mikrobioloģija |
|
15. |
Lietuva |
|
|
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Microbiologie |
Chimie biologique |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Orvosi mikrobiológia |
|
18. |
Malta |
Mikrobijoloġija |
Patoloġija Kimika |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Medische microbiologie |
Klinische chemie |
20. |
Austrija / Österreich |
Hygiene und Mikrobiologie |
Medizinische und Chemische Labordiagnostik |
21. |
Lenkija / Polska |
Mikrobiologia lekarska |
|
22. |
Portugalija / Portugal |
|
|
23. |
Rumunija / România |
|
|
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Klinična mikrobiologija |
Medicinska biokemija |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Klinická mikrobiológia |
Klinická biochémia |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Kliininen mikrobiologia / Klinisk mikrobiologi |
Kliininen kemia / Klinisk kemi |
27 |
Švedija / Sverige |
Klinisk bakteriologi |
Klinisk kemi |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Medical microbiology and virology |
Chemical pathology |
11 lentelė. Imunologijos ir Krūtinės chirurgijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Imunologija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Krūtinės chirurgija Minimali studijų trukmė – 5 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
|
Chirurgie thoracique / Heelkunde op de thorax (studijų programos panaikinimo data 1983 m. sausio 1 d.) |
2. |
Bulgarija / България |
Клинична имунология Имунология |
Гръдна хирургия Кардиохирургия |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Alergologie a klinická imunologie |
Kardiochirurgie |
4. |
Danija / Danmark |
Klinisk immunologi |
Thoraxkirurgi eller brysthulens kirurgiske sygdomme |
5. |
Vokietija / Deutschland |
|
Thoraxchirurgie |
6. |
Estija / Eesti |
|
Torakaalkirurgia |
7. |
Graikija / Ελλάς |
|
Χειρουργική Θώρακος |
8. |
Ispanija / España |
Immunología |
Cirugía torácica |
9. |
Prancūzija / France |
|
Chirurgie thoracique et cardiovasculaire |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Alergologija i klinička imunologija |
|
11. |
Airija / Ireland |
Immunology (clinical and laboratory) |
Thoracic surgery |
12. |
Italija / Italia |
|
– Chirurgia toracica – Cardiochirurgia |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Ανοσολογία |
Χειρουργική Θώρακος |
14. |
Latvija |
Imunoloģija |
Torakālā ķirurģija |
15. |
Lietuva |
|
Krūtinės chirurgija |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Immunologie |
Chirurgie thoracique |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Allergológia és klinikai immunológia |
Mellkassebészet |
18. |
Malta |
Immunoloġija |
Kirurġija Kardjo-Toraċika |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
|
Cardio-thoracale chirurgie |
20. |
Austrija / Österreich |
Immunologie |
|
21. |
Lenkija / Polska |
Immunologia kliniczna |
Chirurgia klatki piersiowej |
22. |
Portugalija / Portugal |
|
Cirurgia cardiotorácica |
23. |
Rumunija / România |
|
Chirurgie toracică |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
|
Torakalna kirurgija |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Klinická imunológia a alergológia |
Hrudníková chirurgia |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
|
Sydän-ja rintaelinkirurgia/Hjärt och thoraxkirurgi |
27. |
Švedija / Sverige |
Klinisk immunologi |
Thoraxkirurgi |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Immunology |
Cardo-thoracic surgery |
12 lentelė. Vaikų chirurgijos ir Kraujagyslių chirurgijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Vaikų chirurgija Minimali studijų trukmė – 5 metai |
Kraujagyslių chirurgija Minimali studijų trukmė – 5 metai
|
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
|
Chirurgie des vaisseaux / Bloedvatenheelkunde (studijų programos panaikinimo data 1983 m. sausio 1 d.) |
2. |
Bulgarija / България |
Детска хирургия |
Съдова хирургия |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Dětská chirurgie |
Cévní chirurgie |
4. |
Danija / Danmark |
|
Karkirurgi eller kirurgiske blodkarsygdomme |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Kinderchirurgie |
Gefäßchirurgie |
6. |
Estija / Eesti |
Lastekirurgia |
Kardiovaskulaarkirurgia |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Χειρoυργική Παίδωv |
Αγγειoχειρoυργική |
8. |
Ispanija / España |
Cirugía pediátrica |
Angiología y cirugía vascular |
9. |
Prancūzija / France |
Chirurgie infantile |
Chirurgie vasculaire |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Dječja kirurgija |
Vaskularna kirurgija |
11. |
Airija / Ireland |
Paediatric surgery |
|
12. |
Italija / Italia |
Chirurgia pediatrica |
Chirurgia vascolare |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Χειρουργική Παίδων |
Χειρουργική Αγγείων |
14. |
Latvija |
Bērnu ķirurģija |
Asinsvadu ķirurģija |
15. |
Lietuva |
Vaikų chirurgija |
Kraujagyslių chirurgija |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Chirurgie pédiatrique |
Chirurgie vasculaire |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Gyermeksebészet |
Érsebészet |
18. |
Malta |
Kirurgija Pedjatrika |
Kirurġija Vaskolari |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
|
|
20. |
Austrija / Österreich |
Kinderchirurgie |
|
21. |
Lenkija / Polska |
Chirurgia dziecięca |
Chirurgia naczyniowa |
22. |
Portugalija / Portugal |
Cirurgia pediátrica |
Cirurgia vascular |
23. |
Rumunija / România |
Chirurgie pediatrică |
Chirurgie vasculară |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
|
Kardiovaskularna kirurgija |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Detská chirurgia |
Cievna chirurgia |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Lastenkirurgia / Barnkirurgi |
Verisuonikirurgia / Kärlkirurgi |
27. |
Švedija / Sverige |
Barn-och ungdomskirurgi |
|
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Paediatric surgery |
|
13 lentelė. Kardiologijos ir Gastroenterologijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Kardiologija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Gastroenterologija Minimali studijų trukmė – 4 metai
|
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Cardiologie |
Gastro-entérologie / Gastro-enterologie |
2. |
Bulgarija / България |
Кардиология |
Гастроентерология |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Kardiologie |
Gastroenterologie |
4. |
Danija / Danmark |
Kardiologi |
Medicinsk gastroenterologi eller medicinske mavetarmsygdomme |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Innere Medizin und Schwerpunkt Kardiologie |
Innere Medizin und Schwerpunkt Gastroenterologie |
6. |
Estija / Eesti |
Kardioloogia |
Gastroenteroloogia |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Καρδιoλoγία |
Γαστρεvτερoλoγία |
8. |
Ispanija / España |
Cardiologķa |
Aparato digestivo |
9. |
Prancūzija / France |
Pathologie cardio-vasculaire |
Gastro-entérologie et hépatologie |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Kardiologija |
Gastroenterologija |
11. |
Airija / Ireland |
Cardiology |
Gastro-enterology |
12. |
Italija / Italia |
Cardiologia |
Gastroenterologia |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Καρδιολογία |
Γαστρεντερολογία |
14. |
Latvija |
Kardioloģija |
Gastroenteroloģija |
15. |
Lietuva |
Kardiologija |
Gastroenterologija |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Cardiologie et angiologie |
Gastro-enterologie |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Kardiológia |
Gasztroenterológia |
18. |
Malta |
Kardjoloġija |
Gastroenteroloġija |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Cardiologie |
Leer van maag-darm-leverziekten |
20. |
Austrija / Österreich |
|
|
21. |
Lenkija / Polska |
Kardiologia |
Gastrenterologia |
22. |
Portugalija / Portugal |
Cardiologia |
Gastrenterologia |
23. |
Rumunija / România |
Cardiologie |
Gastroenterologie |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
|
Gastroenterologija |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Kardiológia |
Gastroenterológia |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Kardiologia / Kardiologi |
Gastroenterologia / Gastroenterologi |
27. |
Švedija / Sverige |
Kardiologi |
Medicinsk gastroenterologi och hepatologi |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Cardiology |
Gastro-enterology |
14 lentelė. Reumatologijos ir Bendrosios hematologijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Reumatologija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Bendroji hematologija Minimali studijų trukmė – 3 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Rhumathologie / reumatologie |
|
2. |
Bulgarija / България |
Ревматология |
Трансфузионна хематология |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Revmatologie |
Hematologie a transfúzní lékařství |
4. |
Danija / Danmark |
Reumatologi |
Hæmatologi eller blodsygdomme |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Innere Medizin und Schwerpunkt Rheumatologie |
Innere Medizin und Schwerpunkt Hämatologie und Onkologie |
6. |
Estija / Eesti |
Reumatoloogia |
Hematoloogia |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Ρευµατoλoγία |
Αιµατoλoγία |
8. |
Ispanija / España |
Reumatología |
Hematología y hemoterapia |
9. |
Prancūzija / France |
Rhumatologie |
|
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Reumatologija |
Hematologija |
11. |
Airija / Ireland |
Rheumatology |
Haematology (clinical and laboratory) |
12. |
Italija / Italia |
Reumatologia |
Ematologia |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Ρευµατολογία |
Αιµατολογία |
14. |
Latvija |
Reimatoloģija |
Hematoloģija |
15. |
Lietuva |
Reumatologija |
Hematologija |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Rhumatologie |
Hématologie |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Reumatológia |
Haematológia |
18. |
Malta |
Rewmatoloġija |
Ematoloġija |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Reumatologie |
|
20. |
Austrija / Österreich |
|
|
21. |
Lenkija / Polska |
Reumatologia |
Hematologia |
22. |
Portugalija / Portugal |
Reumatologia |
Imuno-hemoterapia |
23. |
Rumunija / România |
Reumatologie |
Hematologie |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
|
|
25. |
SSlovakija / SSlovensko |
Reumatológia |
Hematológia a transfúziológia |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Reumatologia / Reumatologi |
Kliininen hematologia / Klinisk hematologi |
27. |
Švedija / Sverige |
Reumatologi |
Hematologi |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Rheumatology |
Haematology |
15 lentelė. Endokrinologijos ir Fizioterapijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Endokrinologija Minimali studijų trukmė – 3 metai |
Fizioterapija Minimali studijų trukmė – 3 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
|
Médecine physique et réadaptation / Fysische geneeskunde en revalidatie |
2. |
Bulgarija / България |
Ендокринология и болести на обмяната |
Физикална и рехабилитационна медицина |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Endokrinologie |
Rehabilitační a fyzikální medicína |
4. |
Danija / Danmark |
Medicinsk endokrinologi eller medicinske hormonsyg- domme |
|
5. |
Vokietija / Deutschland |
Innere Medizin und Schwerpunkt Endokrinologie und Diabetologie |
Physikalische und Rehabilitative Medizin |
6. |
Estija / Eesti |
Endokrinoloogia |
Taastusravi ja füsiaatria |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Εvδoκριvoλoγία |
Φυσική Iατρική και Απoκατάσταση |
8. |
Ispanija / España |
Endocrinología y nutrición |
Medicina física y rehabilitación |
9. |
Prancūzija / France |
Endocrinologie, maladies métaboliques |
Rééducation et réadaptation fonctionnelles |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Endokrinologija i dijabetologija |
Fizikalna medicina i rehabilitacija |
11. |
Airija / Ireland |
Endocrinology and diabetes mellitus |
|
12. |
Italija / Italia |
Endocrinologia e malattie del ricambio |
Medicina fisica e riabilitazione |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Ενδοκρινολογία |
Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση |
14. |
Latvija |
Endokrinoloģija |
Rehabilitoloģija Fiziskā rehabilitācija Fizikālā medicīna |
15. |
Lietuva |
Endokrinologija |
Fizinė medicina ir reabilitacija |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition |
Rééducation et réadaptation fonctionnelles |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Endokrinológia |
Fizioterápia |
18. |
Malta |
Endokrinoloġija u Dijabete |
|
19. |
Nyderlandai / Nederland |
|
Revalidatiegeneeskunde |
20. |
Austrija / Österreich |
|
Physikalische Medizin |
21. |
Lenkija / Polska |
Endokrynologia |
Rehabilitacja medyczna |
22. |
Portugalija / Portugal |
Endocrinologia |
– Fisiatria – Medicina física e de reabilitação |
23. |
Rumunija / România |
Endocrinologie |
Recuperare, medicină fizică şi balneologie |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
|
Fizikalna in rehabilitacijska medicina |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Endokrinológia |
Fyziatria, balneológia a liečebná rehabilitácia |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Endokrinologia / Endokrinologi |
Fysiatria / Fysiatri |
27. |
Švedija / Sverige |
Endokrina sjukdomar |
Rehabiliteringsmedicin |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Endocrinology and diabetes mellitus |
|
16 lentelė. Neuropsichiatrijos ir Dermatovenerologijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Neuropsichiatrija Minimali studijų trukmė – 5 metai |
Dermatovenerologija Minimali studijų trukmė – 3 metai
|
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Neuropsychiatrie (studijų programa panaikinta 1987 m. rugpjūčio 1 d., išskyrus asmenims, baigusiems rengimą iki tos datos) |
Dermato-vénéréologie / Dermato-venerologie |
2. |
Bulgarija / България |
|
Кожни и венерически болести |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
|
Dermatovenerologie |
4. |
Danija / Danmark |
|
Dermato-venerologi eller hud- og kønssygdomme |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie) |
Haut- und Geschlechtskrankheiten |
6. |
Estija / Eesti |
|
Dermatoveneroloogia |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Νευρoλoγία – Ψυχιατρική |
∆ερµατoλoγία – Αφρoδισιoλoγία |
8. |
Ispanija / España |
|
Dermatología médico-quirúrgica y venereología |
9. |
Prancūzija / France |
Neuropsychiatrie (studijų programos panaikinimo data 1971 m. gruodžio 31 d.) |
Dermatologie et vénéréologie |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
|
Dermatologija i venerologija |
11. |
Airija / Ireland |
|
|
12. |
Italija / Italia |
Neuropsichiatria (studijų programos panaikinimo data 1999 m. spalio 31 d.) |
Dermatologia e venerologia |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Νευρολογία – Ψυχιατρική |
∆ερµατολογία – Αφροδισιολογία |
14. |
Latvija |
|
Dermatoloģija un veneroloģija |
15. |
Lietuva |
|
Dermatovenerologija |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Neuropsychiatrie (baigus rengimą, prasidėjusį po 1982 m. kovo 5 d., formalios kvalifikacijos įrodymai nebeišduodami) |
Dermato-vénéréologie |
17. |
Vengrija / Magyarország |
|
Bőrgyógyászat |
18. |
Malta |
|
Dermato-venerejoloġija |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Zenuw en zielsziekten (studijų programos panaikinimo data 1984 m. liepos 9 d.) |
Dermatologie en venerologie |
20. |
Austrija / Österreich |
Neurologie und Psychiatrie |
Haut- und Geschlechtskrankheiten |
21. |
Lenkija / Polska |
|
Dermatologia i wenerologia |
22. |
Portugalija / Portugal |
|
Dermatovenereologia |
23. |
Rumunija / România |
|
Dermatovenerologie |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
|
Dermatovenerologija |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Neuropsychiatria |
Dermatovenerológia |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
|
Ihotaudit ja allergologia / Hudsjukdomar och allergologi |
27. |
Švedija / Sverige |
|
Hud- och könssjukdomar |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
|
|
17 lentelė. Radiologijos ir Vaikų psichiatrijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Radiologija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Vaikų psichiatrija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
|
Psychiatrie infanto-juvénile / Kinder- en jeugdpsychiatrie |
2. |
Bulgarija / България |
Радиобиология |
Детска психиатрия |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
|
Dětská a dorostová psychiatrie |
4. |
Danija / Danmark |
|
Børne- og ungdomspsykiatri |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Radiologie |
Kinder- und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie |
6. |
Estija / Eesti |
|
|
7. |
Graikija / Ελλάς |
Ακτιvoλoγία – Ραδιoλoγία |
Παιδoψυχιατρική |
8. |
Ispanija / España |
Electrorradiología |
|
9. |
Prancūzija / France |
Electro-radiologie (studijų programos panaikinimo data 1971 m. gruodžio 3 d.) |
Pédo-psychiatrie |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Klinička radiologija |
Dječja i adolescentna psihijatrija |
11. |
Airija / Ireland |
Radiology |
Child and adolescent psychiatry |
12. |
Italija / Italia |
Radiologia (studijų programos panaikinimo data 1993 m. spalio 31 d.) |
Neuropsichiatria infantile |
13. |
Kipras / Κύπρος |
|
Παιδοψυχιατρική |
14. |
Latvija |
|
Bērnu psihiatrija |
15. |
Lietuva |
|
Vaikų ir paauglių psichiatrija |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Électroradiologie (baigus rengimą, prasidėjusį po 1982 m. kovo 5 d., formalios kvalifikacijos įrodymai nebeišduodami) |
Psychiatrie infantile |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Radiológia |
Gyermek-és ifjúságpszichiátria |
18. |
Malta |
|
|
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Radiologie (studijų programos panaikinimo data 1984 m. liepos 8 d.) |
|
20. |
Austrija / Österreich |
Radiologie |
|
21. |
Lenkija / Polska |
|
Psychiatria dzieci i młodzieży |
22. |
Portugalija / Portugal |
Radiologia |
Pedopsiquiatria |
23. |
Rumunija / România |
|
Psihiatrie pediatrică |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
|
Otroška in mladostniška psihiatrija |
25. |
Slovakija / Slovensko |
|
Detská psychiatria |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
|
Lastenpsykiatria / Barnpsykiatri |
27. |
Švedija / Sverige |
|
Barn- och ungdomspsykiatri |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
|
Child and adolescent psychiatry |
18 lentelė. Geriatrijos ir Inkstų ligų studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Geriatrija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Inkstų ligos Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
|
|
2. |
Bulgarija / България |
Гериатрична медицина |
Нефрология |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Geriatrie |
Nefrologie |
4. |
Danija / Danmark |
Geriatri eller alderdommens sygdomme |
Nefrologi eller medicinske nyresygdomme |
5. |
Vokietija / Deutschland |
|
Innere Medizin und Schwerpunkt Nephrologie |
6. |
Estija / Eesti |
|
Nefroloogia |
7. |
Graikija / Ελλάς |
|
Νεφρoλoγία |
8. |
Ispanija / España |
Geriatría |
Nefrología |
9. |
Prancūzija / France |
|
Néphrologie |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
|
Nefrologija |
11. |
Airija / Ireland |
Geriatric medicine |
Nephrology |
12. |
Italija / Italia |
Geriatria |
Nefrologia |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Γηριατρική |
Νεφρολογία |
14. |
Latvija |
|
Nefroloģija |
15. |
Lietuva |
Geriatrija |
Nefrologija |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Gériatrie |
Néphrologie |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Geriátria |
Nefrológia |
18. |
Malta |
Ġerjatrija |
Nefroloġija |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Klinische geriatrie |
|
20. |
Austrija / Österreich |
|
|
21. |
Lenkija / Polska |
Geriatria |
Nefrologia |
22. |
Portugalija / Portugal |
|
Nefrologia |
23. |
Rumunija / România |
Geriatrie şi gerontologie |
Nefrologie |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
|
Nefrologija |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Geriatria |
Nefrológia |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Geriatria / Geriatri |
Nefrologia / Nefrologi |
27. |
Švedija / Sverige |
Geriatrik |
Medicinska njursjukdomar (nefrologi) |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Geriatrics |
Renal medicine |
19 lentelė. Užkrečiamųjų ligų ir Socialinės medicinos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Užkrečiamosios ligos Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Socialinė medicina Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
|
|
2. |
Bulgarija / България |
Инфекциозни болести |
Социална медицина и здравен мениджмънт комунална хигиена |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Infekční lékařství |
Hygiena a epidemiologie |
4. |
Danija / Danmark |
Infektionsmedicin |
Samfundsmedicin |
5. |
Vokietija / Deutschland |
|
Öffentliches Gesundheitswesen |
6. |
Estija / Eesti |
Infektsioonhaigused |
|
7. |
Graikija / Ελλάς |
|
Κοινωνική Iατρική |
8. |
Ispanija / España |
|
Medicina preventiva y salud pública |
9. |
Prancūzija / France |
|
Santé publique et médecine sociale |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Infektologija |
Javnozdravstvena medicina |
11. |
Airija / Ireland |
Infectious diseases |
Public health medicine |
12. |
Italija / Italia |
Malattie infettive |
Igiene e medicina preventiva |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Λοιµώδη Νοσήµατα |
Υγειονολογία/Κοινοτική Ιατρική |
14. |
Latvija |
Infektoloģija |
|
15. |
Lietuva |
Infektologija |
|
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Maladies contagieuses |
Santé publique |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Infektológia |
Megelőző orvostan és népegészségtan |
18. |
Malta |
Mard Infettiv |
Saħħa Pubblika |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
|
Maatschappij en gezondheid |
20. |
Austrija / Österreich |
|
Sozialmedizin |
21. |
Lenkija / Polska |
Choroby zakaźne |
Zdrowie publiczne, epidemiologia |
22. |
Portugalija / Portugal |
Infecciologia |
Saúde pública |
23. |
Rumunija / România |
Boli infecţioase |
Sănătate publică şi management |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Infektologija |
Javno zdravje |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Infektológia |
Verejné zdravotníctvo |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Infektiosairaudet / Infektionssjukdomar |
Terveydenhuolto / Hälsovård |
27. |
Švedija / Sverige |
Infektionssjukdomar |
Socialmedicin |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Infectious diseases |
Public health medicine |
20 lentelė. Farmakologijos ir Darbo medicinos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Farmakologija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Darbo medicina Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
|
Médecine du travail / Arbeidsgeneeskunde |
2. |
Bulgarija / България |
Клинична фармакология и терапия Фармакология |
Трудова медицина |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Klinická farmakologie |
Pracovní lékařství |
4. |
Danija / Danmark |
Klinisk farmakologi |
Arbejdsmedicin |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Pharmakologie und Toxikologie |
Arbeitsmedizin |
6. |
Estija / Eesti |
|
|
7. |
Graikija / Ελλάς |
|
Iατρική της Εργασίας |
8. |
Ispanija / España |
Farmacología clínica |
Medicina del trabajo |
9. |
Prancūzija / France |
|
Médecine du travail |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Klinička farmakologija s toksikologijom |
Medicina rada i športa |
11. |
Airija / Ireland |
Clinical pharmacology and therapeutics |
Occupational medicine |
12. |
Italija / Italia |
Farmacologia |
Medicina del lavoro |
13. |
Kipras / Κύπρος |
|
Ιατρική της Εργασίας |
14. |
Latvija |
|
Arodslimības |
15. |
Lietuva |
|
Darbo medicina |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
|
Médecine du travail |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Klinikai farmakológia |
Foglalkozás-orvostan (üzemorvostan) |
18. |
Malta |
Farmakoloġija Klinika u t-Terapewtika |
Mediċina Okkupazzjonali |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
|
– Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde
– Arbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde |
20. |
Austrija / Österreich |
Pharmakologie und Toxikologie |
Arbeits- und Betriebsmedizin |
21. |
Lenkija / Polska |
Farmakologia kliniczna |
Medycyna pracy |
22. |
Portugalija / Portugal |
|
Medicina do trabalho |
23. |
Rumunija / România |
Farmacologie clinică |
Medicina muncii |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
|
Medicina dela, prometa in športa |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Klinická farmakológia |
Pracovné lekárstvo |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Kliininen farmakologia ja lääkehoito / Klinisk farmakologi och läkemedelsbehandling |
Työterveyshuolto / Företagshälsovård |
27. |
Švedija / Sverige |
Klinisk farmakologi |
Yrkes- och miljömedicin |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Clinical pharmacology and therapeutics |
Occupational medicine |
21 lentelė. Alergologijos ir Branduolinės medicinos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Alergologija Minimali studijų trukmė – 3 metai |
Branduolinė medicina Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
|
Médecine nucléaire / Nucleaire geneeskunde |
2. |
Bulgarija / България |
Клинична алергология |
Нуклеарна медицина |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Alergologie a klinická imunologie |
Nukleární medicína |
4. |
Danija / Danmark |
Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomhedssyg- domme |
Klinisk fysiologi og nuklearmedicin |
5. |
Vokietija / Deutschland |
|
Nuklearmedizin |
6. |
Estija / Eesti |
|
|
7. |
Graikija / Ελλάς |
Αλλεργιoλoγία |
Πυρηvική Iατρική |
8. |
Ispanija / España |
Alergología |
Medicina nuclear |
9. |
Prancūzija / France |
|
Médecine nucléaire |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Alergologija i klinička imunologija |
Nuklearna medicina |
11. |
Airija / Ireland |
|
|
12. |
Italija / Italia |
Allergologia ed immunologia clinica |
Medicina nucleare |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Αλλεργιολογία |
Πυρηνική Ιατρική |
14. |
Latvija |
Alergoloģija |
|
15. |
Lietuva |
Alergologija ir klinikinė imunologija |
|
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
|
Médecine nucléaire |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Allergológia és klinikai immunológia |
Nukleáris medicina (izotóp diagnosztika) |
18. |
Malta |
|
Mediċina Nukleari |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Allergologie en inwendige geneeskunde |
Nucleaire geneeskunde |
20. |
Austrija / Österreich |
|
Nuklearmedizin |
21. |
Lenkija / Polska |
Alergologia |
Medycyna nuklearna |
22. |
Portugalija / Portugal |
Imuno-alergologia |
Medicina nuclear |
23. |
Rumunija / România |
Alergologie şi imunologie clinică |
Medicină nucleară |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
|
Nuklearna medicina |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Klinická imunológia a alergológia |
Nukleárna medicína |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
|
Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede / Klinisk fysiologi och nukleärmedicin |
27. |
Švedija / Sverige |
Allergisjukdomar |
Nukleärmedicin |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
|
Nuclear medicine |
22 lentelė. Veido ir žandikaulio chirurgijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Veido ir žandikaulio chirurgija (pagrindinės medicinos studijos) Minimali studijų trukmė – 5 metai |
|
Pavadinimas |
|
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
|
2. |
Bulgarija / България |
Лицево-челюстна хирургия |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Maxilofaciální chirurgie |
4. |
Danija / Danmark |
|
5. |
Vokietija / Deutschland |
|
6. |
Estija / Eesti |
|
7. |
Graikija / Ελλάς |
|
8. |
Ispanija / España |
Cirugía oral y maxilofacial |
9. |
Prancūzija / France |
Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Maksilofacijalna kirurgija |
11. |
Airija / Ireland |
|
12. |
Italija / Italia |
Chirurgia maxillo-facciale |
13. |
Kipras / Κύπρος |
|
14. |
Latvija |
Mutes, sejas un žokļu ķirurģija |
15. |
Lietuva |
Veido ir žandikaulių chirurgija |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Chirurgie maxillo-faciale |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Szájsebészet |
18. |
Malta |
|
19. |
Nyderlandai / Nederland |
|
20. |
Austrija / Österreich |
Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie |
21. |
Lenkija / Polska |
Chirurgia szczekowo-twarzowa |
22. |
Portugalija / Portugal |
Cirurgia maxilo-facial |
23. |
Rumunija / România |
|
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Maxilofaciálna kirurgija |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Maxilofaciálna chirurgia |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
|
27. |
Švedija / Sverige |
|
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
|
23 lentelė. Biologinės hematologijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Biologinė hematologija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
|
2. |
Bulgarija / България |
Клинична хематология |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
|
4. |
Danija / Danmark |
Klinisk blodtypeserologi (1983 m. sausio 1 d., išskyrus atvejus, kai asmenys pradėjo rengimą prieš šią datą ir baigė iki 1988 m. pabaigos) |
5. |
Vokietija / Deutschland |
|
6. |
Estija / Eesti |
|
7. |
Graikija / Ελλάς |
|
8. |
Ispanija / España |
|
9. |
Prancūzija / France |
Hématologie |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
|
11. |
Airija / Ireland |
|
12. |
Italija / Italia |
|
13. |
Kipras / Κύπρος |
|
14. |
Latvija |
|
15. |
Lietuva |
|
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Hématologie biologique |
17. |
Vengrija / Magyarország |
|
18. |
Malta |
|
19. |
Nyderlandai / Nederland |
|
20. |
Austrija / Österreich |
|
21. |
Lenkija / Polska |
|
22. |
Portugalija / Portugal |
Hematologia clinica |
23. |
Rumunija / România |
|
24. |
Slovėnija / Slovenija |
|
25. |
Slovakija / Slovensko |
|
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
|
27. |
Švedija / Sverige |
|
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
|
24 lentelė. Stomatologijos ir Dermatologijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Stomatologija Minimali studijų trukmė – 3 metai |
Dermatologija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
|
|
2. |
Bulgarija / България |
|
|
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
|
|
4. |
Danija / Danmark |
|
|
5. |
Vokietija / Deutschland |
|
|
6. |
Estija / Eesti |
|
|
7. |
Graikija / Ελλάς |
|
|
8. |
Ispanija / España |
Estomatología |
|
9. |
Prancūzija / France |
Stomatologie |
|
10. |
Kroatija / Hrvatska |
|
|
11. |
Airija / Ireland |
|
Dermatology |
12. |
Italija / Italia |
Odontostomatologia (studijų programos panaikinimo data 1994 m. gruodžio 31 d.) |
|
13. |
Kipras / Κύπρος |
|
|
14. |
Latvija |
|
|
15. |
Lietuva |
|
|
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Stomatologie |
|
17. |
Vengrija / Magyarország |
|
|
18. |
Malta |
|
Dermatoloġija |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
|
|
20. |
Austrija / Österreich |
|
|
21. |
Lenkija / Polska |
|
|
22. |
Portugalija / Portugal |
Estomatologia |
|
23. |
Rumunija / România |
|
|
24. |
Slovėnija / Slovenija |
|
|
25. |
Slovakija / Slovensko |
|
|
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
|
|
27. |
Švedija / Sverige |
|
|
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
|
Dermatology |
25 lentelė. Venerologijos ir Tropinės medicinos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Venerologija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Tropinė medicina Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
|
|
2. |
Bulgarija / България |
|
|
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
|
|
4. |
Danija / Danmark |
|
|
5. |
Vokietija / Deutschland |
|
|
6. |
Estija / Eesti |
|
|
7. |
Graikija / Ελλάς |
|
|
8. |
Ispanija / España |
|
|
9. |
Prancūzija / France |
|
|
10. |
Kroatija / Hrvatska |
|
|
11. |
Airija / Ireland |
Genito-urinary medicine |
Tropical medicine |
12. |
Italija / Italia |
|
Medicina tropicale |
13. |
Kipras / Κύπρος |
|
|
14. |
Latvija |
|
|
15. |
Lietuva |
|
|
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
|
|
17. |
Vengrija / Magyarország |
|
Trópusi betegségek |
18. |
Malta |
Mediċina Uro-ġenetali |
|
19. |
Nyderlandai / Nederland |
|
|
20. |
Austrija / Österreich |
|
Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene |
21. |
Lenkija / Polska |
|
Medycyna transportu |
22. |
Portugalija / Portugal |
|
Medicina tropical |
23. |
Rumunija / România |
|
|
24. |
Slovėnija / Slovenija |
|
|
25. |
Slovakija / Slovensko |
|
Tropická medicína |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
|
|
27. |
Švedija / Sverige |
|
|
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Genito-urinary medicine |
Tropical medicine |
26 lentelė. Gastroenterologinės chirurgijos ir Skubiosios medicinos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Gastroenterologinė chirurgija Minimali studijų trukmė – 5 metai |
Skubioji medicina Minimali studijų trukmė – 5 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Chirurgie abdominale / Heelkundeop het abdomen (studijų programos panaikinimo data 1983 m. sausio 1 d.) |
|
2. |
Bulgarija / България |
|
Спешна медицина |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
|
– Traumatologie – Urgentní medicína |
4. |
Danija / Danmark |
Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mavetarmsygdomme |
|
5. |
Vokietija / Deutschland |
Visceralchirurgie |
|
6. |
Estija / Eesti |
|
|
7. |
Graikija / Ελλάς |
|
|
8. |
Ispanija / España |
Cirugía del aparato digestivo |
|
9. |
Prancūzija / France |
Chirurgie viscérale et digestive |
|
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Abdominalna kirurgija |
Hitna medicina |
11. |
Airija / Ireland |
|
Emergency medicine |
12. |
Italija / Italia |
Chirurgia dell'apparato digerente |
|
13. |
Kipras / Κύπρος |
|
|
14. |
Latvija |
|
|
15. |
Lietuva |
Abdominalinė chirurgija |
|
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Chirurgie gastro-entérologique |
|
17. |
Vengrija / Magyarország |
|
Traumatológia |
18. |
Malta |
|
Mediċina tal-Aċċidenti u l-Emerġenza |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
|
|
20. |
Austrija / Österreich |
|
|
21. |
Lenkija / Polska |
|
Medycyna ratunkowa |
22. |
Portugalija / Portugal |
|
|
23. |
Rumunija / România |
|
Medicină de urgenţă |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Abdominalna kirurgija |
|
25. |
Slovakija / Slovensko |
Gastroenterologická chirurgia |
– Úrazová chirurgia – Urgentná medicína |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Gastroenterologinen kirurgia / Gastroenterologisk kirurgi |
|
27. |
Švedija / Sverige |
|
|
28. |
Jugtinė Karalystė / United Kingdom |
|
Accident and emergency medicine |
27 lentelė. Klinikinės neurofiziologijos ir Dantų, burnos, veido ir žandikaulių chirurgijos studijų programų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Klinikinė neurofiziologija Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Dantų, burnos, veido ir žandikaulių chirurgija (rengimas (pagrindinis medicinos gydytojų ir gydytojų odontologų rengimas), kurį baigus gaunamas dantų, burnos, veido ir žandikaulių chirurgo formalios kvalifikacijos įrodymas, patvirtina, kad baigtas šio įstatymo 22 straipsnyje nustatytas pagrindinis medicinos gydytojų rengimas ir papildomai šio įstatymo 32 straipsnyje numatytas pagrindinis gydytojų odontologų rengimas) Minimali studijų trukmė – 4 metai |
Pavadinimas |
Pavadinimas |
||
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
|
Stomatologie et chirurgie orale et maxillo-faciale / Stomatologie en mond-, kaak- en aangezichtschirurgie |
2. |
Bulgarija / България |
|
|
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
|
|
4. |
Danija / Danmark |
Klinisk neurofysiologi |
|
5. |
Vokietija / Deutschland |
|
Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie |
6. |
Estija / Eesti |
|
|
7. |
Graikija / Ελλάς |
|
|
8. |
Ispanija / España |
Neurofisiología clínica |
|
9. |
Prancūzija / France |
|
|
10. |
Kroatija / Hrvatska |
|
|
11. |
Airija / Ireland |
Clinical neurophysiology |
Oral and maxillo-facial surgery |
12. |
Italija / Italia |
|
|
13. |
Kipras / Κύπρος |
|
Στοµατο-Γναθο- Προσωποχειρουργική |
14. |
Latvija |
|
|
15. |
Lietuva |
|
|
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
|
Chirurgie dentaire, orale et maxillo-faciale |
17. |
Vengrija / Magyarország |
|
Arc-állcsont-szájsebészet |
18. |
Malta |
Newrofiżjoloġija Klinika |
Kirurġija tal-għadam tal-wiċċ |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
|
|
20. |
Austrija / Österreich |
|
|
21. |
Lenkija / Polska |
|
|
22. |
Portugalija / Portugal |
|
|
23. |
Rumunija / România |
|
|
24. |
Slovėnija / Slovenija |
|
|
25. |
Slovakija / Slovensko |
|
|
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Kliininen neurofysiologia / Klinisk neurofysiologi |
Suu- ja leukakirurgia / Oral och maxillofacial kirurgi |
27. |
Švedija / Sverige |
Klinisk neurofysiologi |
|
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Clinical neurophysiology |
Oral and maxillo-facial surgery |
3.1.4. Šeimos gydytojų formalios kvalifikacijos įrodymai
Lentelė. Šeimos gydytojų formalios kvalifikacijos įrodymų dokumentų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Formalios kvalifikacijos įrodymas |
Profesinis vardas |
Atskaitos data |
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Ministerieel erkenningsbesluit van huisarts / Arrêté ministériel d'agrément de médecin généraliste |
Huisarts / Médecin généraliste |
1994 m. gruodžio 31 d. |
2. |
Bulgarija / България |
Свидетелство за призната специалност по Обща медицина |
Лекар-специалист по Обща медицина |
2007 m. sausio 1 d. |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Diplom o specializaci „všeobecné lékařství“ |
Všeobecný lékař |
2004 m. gegužės 1 d. |
4. |
Danija / Danmark |
Tilladelse til at anvende betegnelsen alment praktiserende læge / Speciallægel i almen medicin |
Almen praktiserende læge / Speciallæge i almen medicin |
1994 m. gruodžio 31 d.
|
5. |
Vokietija / Deutschland |
Zeugnis über die spezifische Ausbildung in der Allgemeinmedizin
|
Facharzt / Fachärztin für Allgemeinmedizin |
1994 m. gruodžio 31 d. |
6. |
Estija / Eesti |
Diplom peremeditsiini erialal |
Perearst |
2004 m. gegužės 1 d. |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Tίτλος ιατρικής ειδικότητας γενικής ιατρικής |
Iατρός µε ειδικότητα γενικής ιατρικής |
1994 m. gruodžio 31 d. |
8. |
Ispanija / España |
Título de especialista en medicina familiar y comunitaria |
Especialista en medicina familiar y comunitaria |
1994 m. gruodžio 31 d. |
9. |
Prancūzija / France |
Diplôme d'État de docteur en médecine (avec document annexé attestant la formation spécifique en médecine générale) |
Médecin qualifié en médecine générale |
1994 m. gruodžio 31 d. |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Diploma o specijalističkom usavršavanju |
Specijalist obiteljske medicine |
2013 m. liepos 1 d. |
11. |
Airija / Ireland |
Certificate of specific qualifications in general medical practice |
General medical practitioner |
1994 m. gruodžio 31 d. |
12. |
Italija / Italia |
Attestato di formazione specifica in medicina generale |
Medico di medicina generale |
1994 m. gruodžio 31 d. |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Τίτλος Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής |
Ιατρός Γενικής Ιατρικής |
2004 m. gegužės 1 d. |
14. |
Latvija |
Ģimenes ārsta sertifikāts |
Ģimenes (vispārējās prakses) ārsts |
2004 m. gegužės 1 d. |
15. |
Lietuva |
Šeimos gydytojo rezidentūros pažymėjimas |
Šeimos medicinos gydytojas |
2004 m. gegužės 1 d. |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Diplôme de formation spécifique en medicine générale |
Médecin généraliste |
1994 m. gruodžio 31 d. |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány |
Háziorvostan szakorvosa |
2004 m. gegužės 1 d. |
18. |
Malta |
Tabib tal-familja |
Mediċina tal-familja
|
2004 m. gegužės 1 d. |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Certificaat van inschrijving in het register van erkende huisartsen van de Koninklijke Nederlandsche Maats- chappij tot bevordering der genees- kunst |
Huisarts |
1994 m. gruodžio 31 d. |
20. |
Austrija / Österreich |
Arzt für Allgemeinmedizin |
Arztfür Allgemeinmedizin |
1994 m. gruodžio 31 d. |
21. |
Lenkija / Polska |
Dyplôme: dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie medycyny rodzinnej |
Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej |
2004 m. gegužės 1 d. |
22. |
Portugalija / Portugal |
Diploma do internato complementar de clínica geral |
Assistente de clínica geral
|
1994 m. gruodžio 31 d. |
23. |
Rumunija / România |
Certificat de medic specialist medicină de familie |
Medic specialist medicină de familie |
2007 m. sausio 1 d. |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Potrdilo o opravljeni specializaciji iz družinske medicine |
Specialist družinske medicine/ Specialistka družinske medicine |
2004 m. gegužės 1 d. |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Diplom o špecializácii v odbore „všeobecné lekárstvo“ |
Všeobecný lekár |
2004 m. gegužės 1 d. |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Todistus lääkärin perusterveyden- huollon lisäkoulutuksesta / Bevis om tilläggsutbildning av läkare i primärvård |
Yleislääkäri / Allmänläkare |
1994 m. gruodžio 31 d. |
27. |
Švedija / Sverige |
Bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) utfärdat av Socialstyrelsen |
Allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) |
1994 m. gruodžio 31 d. |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Certificate ofprescribed / equivalent experience |
General medical practitioner |
1994 m. gruodžio 31 d. |
3.2. BENDROSIOS PRAKTIKOS SLAUGYTOJAS
3.2.1. Bendrosios praktikos slaugytojų studijų ir mokymo programa
Bendrosios praktikos slaugytojų rengimą, kurį baigus įteikiamas formalios kvalifikacijos įrodymas, sudaro dvi dalys:
A. Teorinis rengimas
a. Slauga: – Profesijos pobūdis ir etika – Bendrieji sveikatos ir slaugos principai – Slaugos principai, susiję su: – bendrąja ir specialiąja medicina – bendrąja ir specialiąja chirurgija – vaiko priežiūra ir pediatrija – nėščiųjų priežiūra – psichikos sveikata ir psichiatrija – senyvo amžiaus žmonių priežiūra ir geriatrija
|
b. Pagrindinės mokslo disciplinos: – Anatomija ir fiziologija – Patologija – Bakteriologija, virusologija ir parazitologija – Biofizika, biochemija ir radiologija – Dietologija – Higiena: – profilaktika – sveikatos mokymas – Farmakologija
|
c. Socialiniai mokslai: – Sociologija – Psichologija – Administravimo principai – Mokymo principai – Socialinės ir sveikatos sričių teisės aktai – Slaugos teisiniai aspektai
|
B. Klinikinis rengimas
– Slauga, susijusi su:
– bendrąja ir specialiąja medicina
– bendrąja ir specialiąja chirurgija
– vaiko priežiūra ir pediatrija
– nėščiųjų priežiūra
– psichikos sveikata ir psichiatrija
– senyvo amžiaus žmonių priežiūra ir geriatrija
– slaugymu namuose
Vienas ar daugiau šių dalykų gali būti įtraukta į kitus dėstomuosius dalykus arba mokoma kartu su jais.
Teorinis rengimas turi būti pagrindinis ir derinamas su klinikiniu rengimu taip, kad būtų įgyjamos atitinkamos šiame priede nurodytos žinios ir įgūdžiai.
3.2.2. Bendrosios praktikos slaugytojų formalios kvalifikacijos įrodymai
Lentelė. Bendrosios praktikos slaugytojų formalios kvalifikacijos įrodymų pavadinimai
Eil.Nr. |
Valstybė |
Formalios kvalifikacijos įrodymas |
Kvalifikacijos įrodymą išduodanti institucija |
Profesinis vardas |
Atskaitos data |
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
– Diploma gegradueerde verpleger / verpleegster/ Diplôme d'infirmier(ère) gradué(e) / Diplom eines (einer) graduierten Krankenpflegers (-pflegerin)
– Diploma in de ziekenhuisver- pleegkunde / Brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) / Brevet eines (einer) Krankenp- flegers (-pflegerin)
– Brevet van verpleegassistent(e) / Brevet d'hospita-lier(ère) / Brevet einer Pflegeassistentin
|
– De erkende opleidingsinstituten / Les établissements d'enseignement reconnus / Die anerkannten Ausbildungsanstalten
– De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap / Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française / Der zuständige Prüfungsausschüß der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
– Hospitalier(ère) / Verpleegassis-tent(e)
– Infirmier(ère) hospitalier(ère) / Ziekenhuisver-pleger
(-verpleegster) |
1979 m. birželio 29 d. |
2. |
Bulgarija / България |
Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен „Бакалавър“ с професионална квалификация „Медицинска сестра“ |
Университет |
Медицинска сестра |
2007 m. sausio 1 d. |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
1.1. Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru všeobecná sestra (bakalář, Bc.), prie jo pridedamas šis sertifikatas: Vysvědčení o státní závěrečné zkoušce
2.2. Diplom o ukončení studia ve studijním `oboru diplomovaná všeobecná sestra (diplomovaný specialista, DiS.), prie jo pridedamas šis sertifikatas: Vysvědčení o absolutoriu |
1.1. Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem
2.2. Vyšší odborná škola zřízená nebo uznaná státem |
1. Všeobecná sestra
2. Všeobecný ošetřovatel |
2004 m. gegužės 1 d. |
4. |
Danija / Danmark |
Eksamensbevis efter gennemført sygeplejerskeuddannelse |
Sygeplejeskole godkendt af Under- visningsministeriet |
Sygeplejerske |
1979 m. birželio 29 d. |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Zeugnis über die staatliche Prüfung in der Krankenpflege |
Staatlicher Prüfungsausschuss |
Gesundheits- und Krankenpflegerin / Gesundheits- und Krankenpfleger |
1979 m. birželio 29 d. |
6. |
Estija / Eesti |
Diplom õe erialal |
1. Tallinna Meditsiinikool
2. Tartu Meditsiinikool
3. Kohtla-Järve Meditsiinikool |
õde |
2004 m. gegužės 1 d. |
7. |
Graikija / Ελλάς |
1. Πτυχίο Νοσηλευτικής Παν/µίου Αθηνών
2. Πτυχίο Νοσηλευτικής Τεχνολο- γικών Εκπαιδευτικών Ιδρυµάτων (Τ.Ε.Ι.)
3. Πτυχίο Αξιωµατικών Νοσηλευ- τικής
4. Πτυχίο Αδελφών Νοσοκόµων πρώην Ανωτέρων Σχολών Υπουρ- γείου Υγείας και Πρόνοιας
5. Πτυχίο Αδελφών Νοσοκόµων και Επισκεπτριών πρώην Ανωτέρων Σχολών Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας
6. Πτυχίο Τµήµατος Νοσηλευτικής |
1. Πανεπιστήµιο Αθηνών
2. Τεχνολογικά Εκπαιδευτικά Ιδρύµατα Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και Θρησκευµάτων
3. Υπουργείο Εθνικής 'Αµυνας
4. Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας
5. Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας
6. ΚΑΤΕΕ Υπουργείου Εθνικής Παιδείας και Θρησκευµάτων |
∆ιπλωµατούχος ή πτυχιούχος νοσο- κόµος, νοσηλευτής ή νοσηλεύτρια |
1981 m. sausio 1 d. |
8. |
Ispanija / España |
Título de Diplomado universitario en Enfermería |
– Ministerio de Educación y Cultura
– El rector de una universidad |
Enfermero/a diplomado/a |
1986 m. sausio 1 d. |
9. |
Prancūzija / France |
– Diplôme d'État d'infirmier(ère)
– Diplôme d'État d'infirmier(ère) délivré en vertu du décret no 99-1147 du 29 décembre 1999 |
Le ministère de la santé |
Infirmer(ère) |
1979 m. birželio 29 d. |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
1. Svjedodžba „medicinska sestra opće njege / medicinski tehničar opće njege“
2. Svjedodžba „prvostupnik (baccalaureus) sestrinstva / prvostupnica (baccalaurea) sestrinstva“ |
1. Srednje strukovne škole koje izvode program za stjecanje kvalifikacije „medicinska sestra opće njege / medicinski tehničar opće njege“
2. Medicinski fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj Sveučilišta u Republici Hrvatskoj Veleučilišta u Republici Hrvatskoj |
1. Medicinska sestra opće njege / medicinski tehničar opće njege
2. Prvostupnik (baccalaureus) sestrinstva / prvostupnica (baccalaurea) sestrinstva |
2013 m. liepos 1 d. |
11. |
Airija / Ireland |
Certificate of Registered General Nurse |
An Bord Altranais (The Nursing Board) |
Registered General Nurse |
1979 m. birželio 29 d. |
12. |
Italija / Italia |
Diploma di infermiere professionale |
Scuole riconosciute dallo Stato |
Infermiere professionale |
1979 m. birželio 29 d. |
13. |
Kipras / Κύπρος |
∆ίπλωµα Γενικής Νοσηλευτικής |
Νοσηλευτική Σχολή |
Εγγεγραµµένος Νοσηλευτής |
2004 m. gegužės 1 d. |
14. |
Latvija |
1. Diploms par māsas kvalifikācijas iegūšanu
2. Māsas diploms |
1. Māsu skolas
2. Universitātes tipa augstskola pamatojoties uz Valsts eksāmenu komisijas lēmumu |
Māsa |
2004 m. gegužės 1 d. |
15. |
Lietuva |
1. Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją
2. Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją |
1. Universitetas
2. Kolegija |
Bendrosios praktikos slaugytojas |
2004 m. gegužės 1 d. |
16. |
Liuksembur-gas / Luxembourg |
– Diplôme d'État d'infirmier – Diplôme d'État d'infirmier hospitalier gradué |
Ministère de l'éducation nationale, de la formation professionnelle et des sports
|
Infirmier |
1979 m. birželio 29 d. |
17. |
Vengrija / Magyarország |
1. Ápoló bizonyítvány
2. Diplomás ápoló oklevél
3. Egyetemi okleveles ápoló oklevél
|
1. Iskola
2. Egyetem / főiskola
3. Egyetem |
Ápoló |
2004 m. gegužės 1 d. |
18. |
Malta |
Lawrja jew diploma fl-istudji talinfermerija
|
Universita´ ta' Malta
|
Infermier Registrat tal-Ewwel Livell |
2004 m. gegužės 1 d. |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
1. Diploma's verpleger A, verpleegster A, verpleegkundige A
2. Diploma verpleegkundige MBOV (Middelbare Beroepsopleiding Verpleegkundige)
3. Diploma verpleegkundige HBOV (Hogere Beroepsopleiding Verpleegkundige)
4. Diploma Beroepson derwijs verpleegkundige – Kwalificatieniveau 4
5. Diploma hogere beroepsopleiding verpleegkundige – Kwalificatieniveau 5 |
1. Door een van overheidswege benoemde examencommissie
2. Door een van overheidswege benoemde examencommissie
3. Door een van overheidswege benoemde examencommissie
4. Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling
5. Door een van overheidswege aangewezen opleidingsinstelling |
Verpleegkundige |
1979 m. birželio 29 d. |
20. |
Austrija / Österreich |
1. Diplom als „Diplomierte Gesundheits- und Krankenschwester, Diplomierter Gesundheits- und Krankenpfleger“ 2. Diplom als „Diplomierte Krankenschwester, Diplomierter Krankenpfleger“ |
1. Schule für allgemeine Gesundheits- und Krankenpflege
2. Allgemeine Krankenpflegeschule |
– Diplomierte Krankenschwester
– Diplomierter Krankenpfleger |
1994 m. sausio 1 d. |
21. |
Lenkija / Polska |
Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku pielęgniarstwo z tytułem „magister pielęgniarstwa“ |
Instytucja prowadząca kształcenie na poziomie wyższym uznana przez właściwe władze (Higher educational institution recognized by the competent authorities) |
Pielegniarka |
2004 m. gegužės 1 d. |
22. |
Portugalija / Portugal |
1. Diploma do curso de enfermagem geral 2. Diploma / carta de curso de bacharelato em enfermagem 3. Carta de curso de licenciatura em enfermagem |
1. Escolas de Enfermagem 2. Escolas Superiores de Enfermagem 3. Escolas Superiores de Enfermagem; Escolas Superiores de Saúde |
Enfermeiro |
1986 m. sausio 1 d. |
23. |
Rumunija / România |
1. Diplomă de absolvire de asistent medical generalist cu studii superioare de scurtă durată |
1. Universităţi |
Asistent medical generalist |
2007 m. sausio 1 d. |
|
2. Diplomă de licenţă de asistent medical generalist cu studii superioare de lungă durată |
2. Universităţi |
|||
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov „diplomirana medicinska sestra / diplomirani zdravstvenik“ |
1. Univerza
2. Visoka strokovna šola |
Diplomirana medicinska sestra / Diplomirani zdravstvenik |
2004 m. gegužės 1 d. |
25. |
Slovakija / Slovensko |
1. Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu „magister z ošetrovateľstva“ („Mgr.“)
2. Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu „bakalár z ošetrovateľstva“ („Bc.“)
3. Absolventský diplom v študijnom odbore diplomovaná všeobecná sestra |
1. Vysoká škola
2. Vysoká škola
3. Stredná zdravotnícka škola |
Sestra |
2004 m. gegužės 1 d. |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
1. Sairaanhoitajan tutkinto / Sjuks- kötarexamen
2. Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakou-lututkinto, sairaanhoitaja (AMK) / Yrkeshögs-koleexamen inom hälsovård och det sociala området, sjukskötare (YH)
|
1. Rerveydenhuolto- oppilaitokset / Hälsovårdsläroans-talter 2. Ammattikorkeakoulut / Yrkeshögskolor |
Sairaanhoitaja / Sjukskötare |
1994 m. sausio 1 d. |
27. |
Švedija / Sverige |
Sjuksköterskeexamen |
Universitet eller högskola |
Sjuksköterska |
1994 m. sausio 1 d. |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Statement of Registration as a Registered General Nurse in part 1 or part 12 of the register kept by the United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health Visiting |
Various |
– State Registered Nurse
– Registered General Nurse |
1979 m. birželio 29 d. |
3.3. GYDYTOJAS ODONTOLOGAS
3.3.1. Gydytojų odontologų studijų programa
Į gydytojų odontologų studijų, kurias baigus įteikiamas formalios kvalifikacijos įrodymas, programą įtraukiami bent jau toliau išvardyti dalykai. Vienas ar daugiau šių dalykų gali būti įtraukta į kitus dėstomuosius dalykus arba mokoma kartu su jais.
A. Pagrindiniai dalykai: – Chemija – Fizika – Biologija
|
B. Medicinos ir biologijos bei bendrosios medicinos dalykai: – Anatomija – Embriologija – Histologija, įskaitant citologiją – Fiziologija – Biochemija (arba fiziologinė chemija) – Patologinė anatomija – Bendroji patologija – Farmakologija – Mikrobiologija – Higiena – Prevencinė medicina ir epidemiologija – Radiologija – Fizinė medicina ir reabilitacija – Bendroji chirurgija – Vidaus ligos, įskaitant vaikų ligas – Otorinolaringologija – Dermatovenerologija – Bendroji psichologija, psichopatologija, neurologija – Anesteziologija
|
C. Tiesiogiai su odontologija susiję dalykai: – Dantų protezavimas – Odontologinės medžiagos ir įranga – Konservatyvioji odontologija – Prevencinė odontologija – Skausmą malšinančios ir raminamosios priemonės odontologijoje – Specialioji chirurgija – Specialioji patologija – Klinikinė praktika – Vaikų odontologija – Ortodontologija – Periodontologija – Odontologinė radiologija – Dantų sąkandis ir žandikaulio funkcija – Profesijos organizavimas, etika ir teisės aktai – Gydytojo odontologo veiklos socialiniai aspektai
|
3.3.2. Gydytojų odontologų formalios kvalifikacijos įrodymai
Lentelė. Gydytojų odontologų formalios kvalifikacijos įrodymų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Formalios kvalifikacijos įrodymas |
Kvalifikacijos įrodymą išduodanti institucija |
Pažymėjimas, išduotas kartu su kvalifikacijos įrodymu |
Profesinis vardas |
Atskaitos data |
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Diploma van tandarts / Diplôme licencié en science dentaire |
– De universiteiten / Les universités – De bevoegde Examen-commissie van de Vlaamse Gemeenschap / Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française |
|
Licentiaat in de tandheel- kunde / Licencié en science dentaire |
2008 m. sausio 28 d. |
2. |
Bulgarija / България |
Диплома за висше образование на образователно квалификационна степен „Магистър“ по „Дентална медицина“ с професионална квалификация „Магистър-лекар по дентална медицина“ |
Факултет по дентална медицина към Медицински университет |
|
Лекар по дентална медицина |
2007 m. sausio 1 d. |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Diplom o ukončení studia ve studijním programu zubní lékařství (doktor zubního lékařství, MDDr) |
Lékařská fakulta univerzity v České republice |
Vysvědčení o státní rigorózní zkoušce |
Zubní lékař |
2004 m. gegužės 1 d. |
4. |
Danija / Danmark |
Bevis for tandlægeeksamen (odontologisk kandidateksamen) |
Tandlægehøjskolerne, Sundhedsvidenskabeligt universitetsfakultet |
Autorisation som tandlæge, udstedt af Sundhedssty-relsen |
Tandlæge |
1980 m. sausio 28 d. |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Zeugnis über die Zahnärztliche Prüfung |
Zuständige Behörden |
|
Zahnarzt |
1980 m. sausio 28 d. |
6. |
Estija / Eesti |
Diplom hambaarstiteaduse õppekava läbimise kohta |
Tartu Ülikool |
|
Hambaarst |
2004 m. gegužės 1 d. |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Πτυχίo Οδovτιατρικής |
Παvεπιστήµιo |
|
Οδοντίατρος ή χειρούργος οδοντίατρος |
1980 m. sausio 1 d. |
8. |
Ispanija / España |
Título de Licenciado en Odontología |
El rector de una universidad |
|
Licenciado en odontología |
1986 m. sausio 1 d. |
9. |
Prancūzija / France |
Diplôme d'État de docteur en chirurgie dentaire |
Universités |
|
Chirurgien-dentiste |
1980 m. sausio 28 d. |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Diploma „doktor dentalne medicine / doktorica dentalne medicine“ |
Fakulteti sveučilišta u Republici Hrvatskoj |
|
Doktor dentalne medicine / doktorica dentalne medicine |
2013 m. liepos 1 d. |
11. |
Airija / Ireland |
– Bachelor in Dental Science (B.Dent.Sc.)
– Bachelor of Dental Surgery (BDS) – Licentiate in Dental Surgery (LDS) |
– Universities
– Royal College of Surgeons in Ireland |
|
– Dentist
– Dental practitioner
– Dental surgeon |
1980 m. sausio 28 d. |
12. |
Italija / Italia |
Diploma di laurea in Odontoiatria e Protesi Dentaria |
Università |
Diploma di abilitazione all'esercizio della professione di odontoiatra |
Odontoiatra |
1980 m. sausio 28 d. |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Πιστοποιητικό Εγγραφής Οδοντιάτρου |
Οδοντιατρικό Συµβούλιο |
|
Οδοντίατρος |
2004 m. gegužės 1 d. |
14. |
Latvija |
Zobārsta diploms |
Universitātes tipa augstskola |
Rezidenta diploms par zobārsta pēcdiploma izglītības programmas pabeigšanu, ko izsniedz universitātes tipa augsts-kola un „Sertifikāts“ – kompetentas iestādes izsniegts dokuments, kas ap liecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu zobārstniecībā |
Zobārsts |
2004 m. gegužės 1 d. |
15. |
Lietuva |
Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą gydytojo odontologo kvalifikaciją |
Universitetas |
Internatūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo odontologo profesinę kvalifikaciją |
Gydytojas odontologas |
2004 m. gegužės 1 d. |
16. |
Liuksembur-gas / Luxembourg |
Diplôme d'État de docteur en médecine dentaire |
Jury d'examen d'État |
|
Médecin-dentiste |
1980 m. sausio 28 d. |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Fogorvos oklevél (doctor medicinae dentariae, röv.: dr. med. dent.) |
Egyetem |
|
Fogorvos |
2004 m. gegužės 1 d. |
18. |
Malta |
Lawrja fil- Kirurġija Dentali |
Universita´ ta Malta |
|
Kirurgu Dentali |
2004 m. gegužės 1 d. |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Universitairgetuigschrift van een met goed gevolg afgelegd tandartsexamen |
Faculteit Tandheelkunde |
|
Tandarts |
1980 m. sausio 28 d. |
20. |
Austrija / Österreich |
Bescheid über die Verleihung des akademischen Grades „Doktor der Zahnheilkunde“ |
Medizinische Fakultät der Universität |
|
Zahnarzt |
1994 m. sausio 1 d. |
21. |
Lenkija / Polska |
Dyplom ukończenia studiów wyższych z tytułem „lekarz dentysta“ |
1. Akademia Medyczna
2. Uniwersytet Medyczny
3. Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego |
Lekarsko – Dentystyczny Egzamin Państwowy |
Lekarz dentysta |
2004 m. gegužės 1 d. |
22. |
Portugalija / Portugal |
Carta de curso de licenciatura em medicina dentária |
– Faculdades
– Institutos Superiores |
|
Médico dentista |
1986 m. sausio 1 d. |
23. |
Rumunija / România |
Diplomă de licenţă de medic dentist |
Universităţi |
|
medic dentist |
2003 m. spalio 1 d. |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov „doktor dentalne medicine / doktorica dentalne medicine“ |
Univerza |
Potrdilo o opravljenem strokovnem izpitu za poklic zobozdravnik / zobozdravnica |
Doktor dentalne medicine / Doktorica dentalne medicine |
2004 m. gegužės 1 d. |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu „doktor zubného lekárstva“ („MDDr.“) |
Vysoká škola |
|
Zubný lekár |
2004 m. gegužės 1 d. |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Hammaslääketie-teen lisensiaatin tutkinto / Odontologie licentiatexamen |
– Helsinginy-liopisto / Helsingfors universitet
– Oulun yliopisto
– Turun yliopisto |
Terveyden-huollon oikeusturvakeskuksen päätös käytännön palvelun hyväksymi- sestä / Beslut av Rätts- kyddscentralen för hälsovården om godkännande av praktisk tjänstgöring |
Hammaslääkäri/ Tandlä-kare |
1994 m. sausio 1 d. |
27. |
Švedija / Sverige |
Tandläkarexamen |
– Universitetet i Umeå
– Universitetet i Göteborg
– Karolinska Institutet
– Malmö Högskola |
Endast för examensbevis som erhållits före den 1 juli 1995, ett utbildningsbe-vis som utfärdats av Socialstyrel-sen |
Tandläkare |
1994 m. sausio 1 d. |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
– Bachelor of Dental Surgery (BDS or B.Ch.D.) – Licentiate in Dental Surgery |
– Universities
– Royal Colleges |
|
– Dentist
– Dental practitioner
– Dental surgeon |
1980 m. sausio 28 d. |
3.3.3. Gydytojų odontologų specialistų formalios kvalifikacijos įrodymai
1 lentelė. Gydytojų odontologų ortodontijos specializacijos specialistų formalios kvalifikacijos įrodymų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Formalios kvalifikacijos įrodymas |
Kvalifikacijos įrodymą išduodanti institucija |
Atskaitos data |
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Titre professionnel particulier de dentiste spécialiste en orthodontie / Bijzondere beroepstitel van tandarts specialist in de orthodontie |
Ministre de la Santé publique / Minister bevoegd voor Volksgezondheid |
2005 m. sausio 27 d. |
2. |
Bulgarija / България |
Свидетелство за призната специалност по „Ортодонтия“ |
Факултет по дентална медицина към Медицински университет |
2007 m. sausio 1 d. |
3. |
Danija / Danmark |
Bevis for tilladelse til at betegne sig som special- tandlæge i ortodonti |
Sundhedsstyrelsen |
1980 m. sausio 28 d. |
4. |
Vokietija / Deutschland |
Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferortho- pädie |
Landeszahnärztekammer |
1980 m. sausio 28 d. |
5. |
Estija / Eesti |
Residentuuri lõputunnistus ortodontia erialal |
Tartu Ülikool |
2004 m. gegužės 1 d. |
6. |
Graikija / Ελλάς |
Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της Ορθoδov-τικής |
– Νoµαρχιακή Αυτoδιoίκηση – Νoµαρχία |
1981 m. sausio 1 d. |
7. |
Prancūzija / France |
Titre de spécialiste en orthodontie |
Conseil National de l'Ordre des chirurgiens dentistes |
1980 m. sausio 28 d. |
8. |
Airija / Ireland |
Certificate of specialist dentist in orthodontics |
Competent authority recognised for this purpose by the competent minister |
1980 m. sausio 28 d. |
9. |
Italija / Italia |
Diploma di specialista in Ortognatodonzia |
Università |
2005 m. gegužės 21 d. |
10. |
Kipras / Κύπρος |
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Ορθοδοντική |
Οδοντιατρικό Συµβούλιο |
2004 m. gegužės 1 d. |
11. |
Latvija |
„Sertifikāts“ – kompetentas iestādes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu ortodontijā |
Latvijas Ārstu biedrība |
2004 m. gegužės 1 d. |
12. |
Lietuva |
Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo ortodonto profesinę kvalifikaciją |
Universitetas |
2004 m. gegužės 1 d. |
13. |
Vengrija / Magyarország |
Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány |
Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete |
2004 m. gegužės 1 d. |
14. |
Malta |
Ċertifikat ta' speċjalista dentali fl-Ortodonzja |
Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti |
2004 m. gegužės 1 d. |
15. |
Nyderlandai / Nederland |
Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister |
Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde |
1980 m. sausio 28 d. |
16. |
Lenkija / Polska |
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie ortodoncji |
Centrum Egzaminów Medycznych |
2004 m. gegužės 1 d. |
17. |
Slovėnija / Slovenija |
Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz čeljustne in zobne ortopedije |
1. Ministrstvo za zdravje 2. Zdravniška zbornica Slovenije |
2004 m. gegužės 1 d. |
18. |
Suomija / Suomi / Finland |
Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston oikomishoito / Specialtand-läkarexamen, Tandreglering |
– Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet – Oulun yliopisto – Turun yliopisto |
1994 m. sausio 1 d. |
19. |
Švedija / Sverige |
Bevis om specialistkompetens i tandreglering |
Socialstyrelsen |
1994 m. sausio 1 d. |
20. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Certificate of Completion of specialist training in orthodontics |
Competent authority recognised for this purpose |
1980 m. sausio 28 d. |
2 lentelė. Gydytojų odontologų burnos chirurgijos specializacijos specialistų formalios kvalifikacijos įrodymų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Formalios kvalifikacijos įrodymas |
Kvalifikacijos įrodymą išduodanti institucija |
Atskaitos data |
1. |
Bulgarija / България |
Свидетелство за призната специалност по „Орална хирургия“ |
Факултет по дентална медицина към Медицински университет |
2007 m. sausio 1 d. |
2. |
Danija / Danmark |
Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i hospitalsodontologi |
Sundhedsstyrelsen |
1980 m. sausio 28 d. |
3. |
Vokietija / Deutschland |
Fachzahnärztliche Anerkennung für Oralchirurgie / Mund- chirurgie |
Landeszahnärztekammer |
1980 m. sausio 28 d. |
4. |
Graikija / Ελλάς |
Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της Γvαθoχειρoυργικής (iki 2002 m. gruodžio 31 d.) |
– Νoµαρχιακή Αυτoδιoίκηση
– Νoµαρχία |
2003 m. sausio 1 d. |
5. |
Airija / Ireland |
Certificate of specialist dentist in oral surgery |
Competent authority recognised for this purpose by the competent minister |
1980 m. sausio 28 d. |
6. |
Italija / Italia |
Diploma di specialista in Chirurgia Orale |
Università |
2005 m. gegužės 21 d. |
7. |
Kipras / Κύπρος |
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Στοµατική Χειρουργική |
Οδοντιατρικό Συµβούλιο |
2004 m. gegužės 1 d. |
8. |
Lietuva |
Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą burnos chirurgo profesinę kvalifikaciją |
Universitetas |
2004 m. gegužės 1 d. |
9. |
Vengrija / Magyarország |
Dento-alveoláris sebészet szakorvosa bizonyítvány |
Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete |
2004 m. gegužės 1 d. |
10. |
Malta |
Ċertifikat ta' speċjalista dentali fil-Kirurġija tal-ħalq |
Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti |
2004 m. gegužės 1 d. |
11. |
Nyderlandai / Nederland |
Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialistenregister |
Specialisten Registratie Commissie (SRC) van de Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde |
1980 m. sausio 28 d. |
12. |
Lenkija / Polska |
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie chirurgii stomatologicznej |
Centrum Egzaminów Medycznych |
2004 m. gegužės 1 d. |
13. |
Slovėnija / Slovenija |
Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz oralne kirurgije |
1. Ministrstvo za zdravje
2. Zdravniška zbornica Slovenije |
2004 m. gegužės 1 d. |
14. |
Suomija / Suomi / Finland |
Erikoishammaslääkärin tutkinto, suuja liauka-kirurgia / Specialtandläkar-examen, oral och maxillofacial kirurgi |
– Helsinginyliopisto / Helsingfors universitet
– Oulun yliopisto
– Turun yliopisto |
1994 m. sausio 1 d. |
15. |
Švedija / Sverige |
Bevis om specialist-kompetens i tandsystemets kirurgiska sjukdomar |
Socialstyrelsen |
1994 m. sausio 1 d. |
16. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Certificate of completion of specialist training in oral surgery |
Competent authority recognised for this purpose |
1980 m. sausio 28 d. |
3.4. VETERINARIJOS GYDYTOJAS
3.4.1. Veterinarijos gydytojų studijų programa
Studijų, kurias baigus išduodamas veterinarijos gydytojo formalios kvalifikacijos įrodymas, programą sudaro bent jau toliau išvardyti dalykai.
Vienas ar keli šie dalykai gali būti dėstomi kaip kitų kursų dalis arba kartu su kitais kursais.
A. Pagrindiniai dalykai
– Fizika
– Chemija
– Gyvūnų biologija
– Augalų biologija
– Biomatematika
B. Specifiniai dalykai
a. Pagrindiniai mokslai: – Anatomija (įskaitant histologiją ir embriologiją) – Fiziologija – Biochemija – Genetika – Farmakologija – Farmacija – Toksikologija – Mikrobiologija – Imunologija – Epidemiologija – Profesinė etika
|
b. Klinikiniai mokslai: – Akušerija – Patologija (įskaitant patologinę anatomiją) – Parazitologija – Klinikinė medicina ir chirurgija (įskaitant anesteziologiją) – Paskaitos apie įvairių naminių gyvūnų, paukščių ir kitų gyvūnų rūšių ligas – Profilaktinė medicina – Radiologija – Reprodukcija ir reprodukcijos sutrikimai – Valstybinė veterinarija ir visuomenės sveikata – Veterinarijos teisės aktai ir teismo medicina – Terapija – Propedeutika
|
c. Gyvūnų auginimas: – Gyvūnų auginimas – Gyvūnų šėrimas – Agronomija – Kaimo ekonomika – Gyvulininkystė – Veterinarinė higiena – Gyvūnų etologija ir apsauga
|
d. Maisto higiena: – Gyvūninių maisto produktų ar gyvūninės kilmės maisto produktų tikrinimas ir kontrolė – Maisto higiena ir technologija – Praktinis darbas (įskaitant praktinį darbą vietose, kur skerdžiami gyvūnai ir gaminami maisto produktai)
|
Praktinis rengimas gali vykti tam tikrą rengimo laikotarpį, jeigu tai nuolatinės formos studijos, kurias tiesiogiai kontroliuoja kompetentinga institucija, ir jų trukmė neviršija šešių mėnesių per visą penkerių metų studijų laikotarpį.
Teorinio ir praktinio rengimo paskirstymas įvairių dalykų grupėse gretinamas ir derinamas taip, kad būtų tinkamu būdu įgyjamos žinios ir patirtis, kurios padėtų veterinarijos gydytojams atitinkamai vykdyti visas savo pareigas.
3.4.2. Veterinarijos gydytojų formalios kvalifikacijos įrodymai
Lentelė. Veterinarijos gydytojų formalios kvalifikacijos įrodymų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Formalios kvalifikacijos įrodymas |
Kvalifikacijos įrodymą išduodanti institucija |
Pažymėjimas, išduotas kartu su kvalifikacijos įrodymu |
Atskaitos data |
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Diploma van dierenarts / Diplôme de docteur en médecine vétérinaire |
– De universiteiten / Les universités
– De bevoegde Examen- commissie van de Vlaamse Gemeenschap / Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française |
|
1980 m. sausio 28 d. |
2. |
Bulgarija / България |
Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен магистър по специалност Ветеринарна медицина с профе-сионална квалификация Ветери-нарен лекар |
– Лесотехнически университет – Факултет по ветеринарна меди-цина – Тракийски университет – Факултет по ветеринарна меди-цина |
|
2007 m. sausio 1 d. |
3. |
Čekijos Respublika / Česká respublika |
– Diplom o ukončení studia ve studijním programu veterinární lékařství (doktor veterinární medicíny, MVDr.)
– Diplom o ukončení studia ve studijním programu veterinární hygiena a ekologie (doktor veteri-nární medicíny, MVDr.) |
Veterinární fakulta univerzity v České republice |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
4. |
Danija / Danmark |
Bevis for bestået kandidateksamen i veterinærvidenskab |
Kongelige Veterinær- og Landbohøjskole |
|
1980 m. gruodžio 21 d. |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Zeugnis über das Ergebnis des Dritten Abscnitts der Tierärztlichen Prüfung und das Gesamtergebnis der Tierärztlichen Prüfung |
Der Vorsitzende des Prüfungsausschusses für die Tierärztliche Prüfung einer Universität oder Hochschule |
|
1980 m. gruodžio 21 d. |
6. |
Estija / Eesti |
Diplom: täitnud veterinaarmeditsiini õppekava |
Eesti Põllumajandusülikool |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Πτυχίo Κτηvιατρικής |
Πανεπιστήµιο Θεσσαλονίκης και Θεσσαλίας |
|
1981 m. sausio 1 d. |
8. |
Ispanija / España |
Título de Licenciado en Veterinaria |
– Ministerio de Educación y Cultura
– El rector de una universidad |
|
1986 m. sausio 1 d. |
9. |
Prancūzija / France |
Diplôme d'État de docteur vétérinaire |
|
|
1980 m. gruodžio 21 d. |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Diploma „doktor veterinarske medicine / doktorica veterinarske medicine“ |
Veterinarski fakultet Sveučilišta u Zagrebu |
|
2013 m. liepos 1 d. |
11. |
Airija / Ireland |
– Diploma of Bachelor in / of Veterinary Medicine (MVB)
– Diploma of Membership of the Royal College of Veterinary Surgeons (MRCVS) |
|
|
1980 m. gruodžio 21 d. |
12. |
Italija / Italia |
Diploma di laurea in medicina veterinaria |
Università |
Diploma di abilitazione all'esercizio della medicina veterinaria |
1985 m. sausio 1 d. |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Πιστοποιητικό Εγγραφής Kτηνιάτρου |
Κτηνιατρικό Συµβούλιο |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
14. |
Latvija |
Veterinārārsta diploms |
Latvijas Lauksaimniecības Universitāte |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
15. |
Lietuva |
Aukštojo mokslo diplomas (veteri-narijos gydytojo (DVM) |
Lietuvos veterinarijos akademija |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
16. |
Luxembourg |
Diplôme d'État de docteur en médecine vétérinaire |
Jury d'examen d'État |
|
1980 m. gruodžio 21 d. |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Állatorvos doktor oklevél – dr. med. vet. |
Szent István Egyetem Állatorvostudományi Kar |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
18. |
Malta |
Liċenzja ta' Kirurgu Veterinarju |
Kunsill tal-Kirurġi Veterinarji |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd diergeneeskundig/ veeartsenijkundig examen |
|
|
1980 m. gruodžio 21 d. |
20. |
Austrija / Österreich |
– Diplom-Tierarzt
– Magister medicinae veterinariae |
Universität |
– Doktor der Veterinärmedizin
– Doctor medicinae veterinariae
– Fachtierarzt |
1994 m. sausio 1 d. |
21. |
Lenkija / Polska |
Dyplom lekarza weterynarii |
1. Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie
2. Akademia Rolnicza we Wrocławiu
3. Akademia Rolnicza w Lublinie
4. Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
22. |
Portugalija / Portugal |
Carta de curso de licenciatura em medicina veterinária |
Universidade |
|
1986 m. sausio 1 d. |
23. |
Rumunija / România |
Diplomă de licenţă de doctor medic veterinar |
Universităţi |
|
2007 m. sausio 1 d. |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Diploma, s katero se podeljuje stro-kovni naslov „doktor veterinarske medicine / doktorica veterinarske medicine“ |
Univerza |
Spričevalo o opravljenem državnem izpitu s področja veterinarstva |
2004 m. gegužės 1 d. |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu „doktor veterinárskej medicíny“ („MVDr.“) |
Univerzita veterinárskeho lekárstva |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Eläinlääketieteen lisensiaatin tutkinto / Veterinärmedici-ne licentiatexamen |
Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet |
|
1994 m. sausio 1 d. |
28. |
Švedija / Sverige |
Veterinärexamen |
Sveriges Lantbruksuniversitet |
|
1994 m. sausio 1 d. |
29. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
1. Bachelor of Veterinary Science (BVSc) 2. Bachelor of Veterinary Science (BVSc) 3. Bachelor of Veterinary Medicine (BvetMB) 4. Bachelor of Veterinary Medicine and Surgery (BVM&S) 5. Bachelor of Veterinary Medicine and Surgery (BVM&S) 6. Bachelor of Veterinary Medicine (BvetMed) |
1. University of Bristol
2. University of Liverpool
3. University of Cambridge
4. University of Edinburgh
5. University of Glasgow
6. University of London |
|
1980 m. gruodžio 21 d. |
3.5. AKUŠERIS
3.5.1. Akušerių studijų ar mokymo programa (I ir II rengimo tipai)
Studijų ar mokymo programą, siekiant gauti akušerio formalios kvalifikacijos įrodymą, sudaro šios dvi dalys:
A. Teorinis ir techninis rengimas
a. Bendrieji dalykai |
– Anatomijos ir fiziologijos pagrindai |
– Patologijos pagrindai |
– Bakteriologijos, virusologijos ir parazitologijos pagrindai |
– Biofizikos, biochemijos ir radiologijos pagrindai |
– Pediatrija, ypač susijusi su naujagimiais |
– Higiena, švietimas sveikatos srityje, profilaktinė medicina, ankstyvoji ligų diagnostika |
– Sociologijos ir sociomedicinos pagrindai |
– Farmakologijos pagrindai |
– Psichologija |
– Mokymo principai ir metodai |
– Sveikatos ir socialinės teisės aktai bei sveikatos apsaugos organizavimas |
– Profesinė etika ir profesinės teisės aktai |
– Seksualinis auklėjimas ir šeimos planavimas |
– Motinos ir vaiko teisinė apsauga
|
b. Akušerių veiklai būdingi dalykai |
– Anatomija ir fiziologija |
– Embriologija ir embriono vystymasis |
– Nėštumas, vaiko gimimas ir laikotarpis po gimdymo |
– Ginekologija ir akušerinė patologija |
– Pasirengimas vaiko gimimui ir tėvystei (motinystei), įskaitant psichologinius aspektus |
– Pasirengimas gimdymui (įskaitant žinias ir techninės įrangos naudojimą akušerijoje) |
– Skausmo šalinimas, anestezija ir gaivinimas |
– Naujagimio fiziologija ir patologija |
– Rūpinimasis naujagimiu ir jo priežiūra |
– Psichologiniai ir socialiniai veiksniai |
B. Praktinis ir klinikinis rengimas
Turi būti mokoma, atitinkamai prižiūrint:
– Patarimai nėščioms moterims, įskaitant ne mažiau nei 100 nėščiųjų sveikatos patikrinimų.
– Rūpinimasis ne mažiau nei 40 nėščių moterų ir jų priežiūra.
– Studento dalyvavimas, priimant ne mažiau nei 40 gimdymų; jeigu tai neįmanoma dėl gimdančių moterų trūkumo, šis skaičius gali būti sumažintas iki 30, jeigu studentas vėliau padės priimti 20 gimdymų.
– Aktyvi pagalba, dalyvaujant gimdymuose esant sėdmeninei pirmeigai. Jeigu tai neįmanoma, kadangi nebuvo gimdymų sėdmenine pirmeiga atvejų, galima imituojančios situacijos praktika.
– Patirtis taikant epiziotomiją ir užsiuvant žaizdą. Teorinis instruktažas ir klinikinė praktika. Užsiuvimo praktiką sudaro žaizdos po epiziotomijos ir paprasto tarpvietės plyšimo užsiuvimas. Jeigu neabejotinai reikalinga, tai gali būti atliekama imituojant situaciją.
– Rūpinimasis 40 moterų, esant rizikingam jų nėštumui, gimdymo metu arba po gimdymo ir jų priežiūra.
– Rūpinimasis ne mažiau nei 100 moterų po gimdymo ir sveikų naujagimių bei jų priežiūra (įskaitant patikrinimus).
– Stebėjimas ir rūpinimasis naujagimiais, kuriems reikia specialaus dėmesio, įskaitant gimusius per anksti, per vėlai, per mažo svorio ir sergančius kūdikius.
– Rūpinimasis moterimis esant patologiniams ginekologijos ir akušerijos atvejams.
– Susipažinimas su medicinine priežiūra ir chirurgija. Teorinis instruktažas ir klinikinė praktika.
Teorinis ir praktinis rengimas (rengimo programos A dalis) paskirstomas ir derinamas su klinikiniu rengimu (tos pačios programos B dalis) taip, kad būtų tinkamu būdu įgyjamos šiame priede išvardytos žinios ir patirtis.
Klinikinis instruktažas atliekamas vadovaujantis kvalifikacijos kėlimo kursų neatsitraukiant nuo darbo forma ligoninių skyriuose ar kitose kompetentingų institucijų patvirtintose sveikatos apsaugos tarnybose. Dalį tokio rengimo sudaro studentų akušerių dalyvavimas padalinių veikloje, jeigu tokia veikla susijusi su jų rengimu. Jie mokomi su akušerių veikla susijusių pareigų.
3.5.2. Akušerių formalios kvalifikacijos įrodymai
Lentelė. Akušerių formalios kvalifikacijos įrodymų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Formalios kvalifikacijos įrodymas |
Kvalifikacijos įrodymą išduodanti institucija |
Profesinis vardas |
Atskaitos data |
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Diploma van vroedvrouw / Diplôme d'accoucheuse |
– De erkende opleidingsinstituten / Les établissements d'enseignement – De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap / Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française |
Vroedvrouw / Accoucheuse |
1983 m. sausio 23 d. |
2. |
Bulgarija / България |
Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен „Бакалавър“ с професионална квалификация „Акушерка“ |
Университет |
Акушеркa |
2007 m. sausio 1 d. |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
1. Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelstvíve studijním oboru porodní asistentka (bakalář, Bc.) – Vysvědčení o státní závěrečné zkoušce 2. Diplom o ukončení studia ve studijním oboru diplomovaná porodní asistentka (diplomovaný specialista, DiS.) – Vysvědčení o absolutoriu |
1. Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem
2. Vyšší odborná škola zřízená nebo uznaná státem |
Porodní asistentka / porodní asistent |
2004 m. gegužės 1 d. |
4. |
Danija / Danmark |
Bevis for bestået jordemoderek- samen |
Danmarks jordemoderskole |
Jordemoder |
1983 m. sausio 23 d. |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Zeugnis über die staatliche Prüfung für Hebammen und Entbindungspfleger |
Staatlicher Prüfungsausschuss |
– Hebamme
– Entbindungs- pfleger |
1983 m. sausio 23 d. |
6. |
Estija / Eesti |
Diplom ämmaemanda erialal |
1. Tallinna Meditsiinikool
2. Tartu Meditsiinikool |
– Ämmaemand |
2004 m. gegužės 1 d. |
7. |
Graikija / Ελλάς |
1. Πτυχίο Τµήµατος Μαιευτικής Τεχνολογικών Εκπαιδευτικών Ιδρυµάτων (Τ.Ε.Ι.) 2. Πτυχίο του Τµήµατος Μαιών της Ανωτέρας Σχολής Στελεχών Υγείας και Κοινων. Πρόνοιας (ΚΑΤΕΕ) 3. Πτυχίο Μαίας Ανωτέρας Σχολής Μαιών |
1. Τεχνολογικά Εκπαιδευτικά Ιδρύµατα (Τ.Ε.Ι.) 2. ΚΑΤΕΕ Υπουργείου Εθνικής Παιδείας και Θρησκευµάτων 3. Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας |
– Μαία
– Μαιευτής |
1983 m. sausio 23 d. |
8. |
Ispanija / España |
– Título de Matrona
– Título de Asistente obstétrico (matrona)
– Título de Enfermería obstétrica- ginecológica |
Ministerio de Educación y Cultura |
– Matrona
– Asistente obstétrico |
1986 m. sausio 1 d. |
9. |
Prancūzija / France |
Diplôme de sage-femme |
L'État |
Sage-femme |
1983 m. sausio 23 d. |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Svjedodžba „prvostupnik (baccalaureus) primaljstva / sveučilišna prvostupnica (baccalaurea) primaljstva“ |
– Medicinski fakulteti Sveučilišta u Republici Hrvatskoj – Sveučilišta u Republici Hrvatskoj – Veleučilišta i visoke škole u Republici Hrvatskoj |
Prvostupnik (baccalaureus) primaljstva / prvostupnica (baccalaurea) primaljstva |
2013 m. liepos 1 d. |
11. |
Airija / Ireland |
Certificate in Midwifery |
An Board Altranais |
Midwife |
1983 m. sausio 23 d. |
12. |
Italija / Italia
|
Diploma d'ostetrica |
Scuole riconosciute dallo Stato |
Ostetrica |
1983 m. sausio 23 d. |
13. |
Kipras / Κύπρος |
∆ίπλωµα στο µεταβασικό πρόγραµµα Μαιευτικής |
Νοσηλευτική Σχολή |
Εγγεγραµµένη Μαία |
2004 m. gegužės 1 d. |
14. |
Latvija |
Diploms par vecmātes kvalifikācijas iegūšanu |
Māsu skolas |
Vecmāte |
2004 m. gegužės 1 d. |
15. |
Lietuva |
1. Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kalifikaciją, ir profesinės kvalifikacijos pažymėjimas, nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją – Pažymėjimas, liudijantis profesinę praktiką akušerijoje |
1. Universitetas
|
Akušeris |
2004 m. gegužės 1 d.
|
|
|
2. Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją, ir profesinės kvalifikacijos pažymėjimas, nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją – Pažymėjimas, liudijantis profesinę praktiką akušerijoje
3. Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją |
2. Kolegija
3. Kolegija |
|
|
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Diplôme de sage-femme |
Ministère de l'éducation nationale, de la formation professionnelle et des sports |
Sage-femme |
1983 m. sausio 23 d. |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Szülésznő bizonyítvány |
Iskola / főiskola |
Szülésznő |
2004 m. gegužės 1 d. |
18. |
Malta |
Lawrja jew diploma fl- istudji tal-Qwiebel |
Universita´ ta' Malta |
Qabla |
2004 m. gegužės 1 d. |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Diploma van verloskundige |
Door het Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport erkende opleidings-instellingen |
Verloskundige |
1983 m. sausio 23 d. |
20. |
Austrija / Österreich |
Hebammen-Diplom |
– Hebammenakademie
– Bundeshebammen-lehranstalt |
Hebamme |
1994 m. sausio 1 d. |
21. |
Lenkija / Polska |
Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku położnictwo z tytułem „magister położnictwa“ |
Instytucja prowadząca kształcenie na poziomie wyższym uznana przez właściwe władze (Aukštojo mokslo institucija pripažinta kompetentingos institucijos) |
Położna |
2004 m. gegužės 1 d.
|
22. |
Portugalija / Portugal |
1. Diploma de enfermeiro especia- lista em enfermagem de saúde materna e obstétrica |
1. Ecolas de Enfermagem |
Enfermeiro especialista em enfermagem de saúde materna e obstétrica |
1986 m. sausio 1 d. |
|
|
2. Diploma / carta de curso de estudos superiores especiali- zados em enfermagem de saúde materna e obstétrica |
2. Escolas Superiores de Enfermagem
|
|
|
|
|
3. Diploma (do curso de pós-licenciatura) de especialização em enfermagem de saúde materna e obstétrica |
3. – Escolas Superiores de Enfermagem – Escolas Superiores de Saúde |
|
|
23. |
Rumunija / România |
Diplomă de licenţă de moaşă |
Universităţi |
Moaşă |
2007 m. sausio 1 d. |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov „diplomirana babica / diplomirani babičar“ |
1. Univerza
2. Visoka strokovna šola |
diplomirana babica / diplomirani babičar |
2004 m. gegužės 1 d. |
25. |
Slovakija / Slovensko |
1. Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu „bakalár z pôrodnej asistencie“ („Bc.“) 2. Absolventský diplom v študijnom odbore diplomovaná pôrodná asistentka |
1. Vysoká škola
2. Stredná zdravotnícka škola |
Pôrodná asistentka |
2004 m. gegužės 1 d. |
24. |
Suomija / Suomi / Finland |
1. Kätilön tutkinto / barnmorskeexamen 2. Sosiaali- ja terveysalan ammatti- korkeakoulututkinto, kätilö (AMK) / Yrkeshögs-koleexamen inom hälsovård och det sociala området, barnmorska (YH) |
1. Terveydenhuoltoop-pilaitokset / hälsovårdsläroanstalter 2. Ammattikorkeakoulut / Yrkeshögskolor |
Kätilö / Barnmorska |
1994 m. sausio 1 d. |
25. |
Švedija / Sverige |
Barnmorskeexamen |
Universitet eller högskola |
Barnmorska |
1994 m. sausio 1 d. |
26. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Statement of registration as a Mid-wife on part 10 of the register kept by the United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health visiting |
Various |
Midwife |
1983 m. sausio 23 d. |
3.6. VAISTININKAS
3.6.1. Vaistininkų studijų programos dalykai
– Augalų ir gyvūnų biologija
– Fizika
– Bendroji ir neorganinė chemija
– Organinė chemija
– Analitinė chemija
– Farmacinė chemija, įskaitant vaistinių preparatų analizę
– Bendroji ir taikomoji biochemija (medicininė)
– Anatomija ir fiziologija; medicinos terminologija
– Mikrobiologija
– Farmakologija ir farmakoterapija
– Vaistų technologija
– Toksikologija
– Farmakognozija
– Teisės aktai ir, jeigu reikia, profesinė etika
Kiekvieno dėstomojo dalyko teorinio ir praktinio rengimo santykis yra toks, kad būtų skiriama pakankamai dėmesio teorijai, siekiant išlaikyti universitetinio mokymo lygį.
3.6.2. Vaistininkų formalios kvalifikacijos įrodymai
Lentelė. Vaistininkų formalios kvalifikacijos įrodymų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Formalios kvalifikacijos įrodymas |
Kvalifikacijos įrodymą išduodanti institucija |
Pažymėjimas, išduotas kartu su kvalifikacijos įrodymu |
Atskaitos data |
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien |
Diploma van apotheker / Diplôme de pharmacien |
– De universiteiten / Les universités
– De bevoegde Examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap / Le Jury compétent d'enseignement de la Communauté française |
|
1987 m. spalio 1 d. |
2. |
Bulgarija / България
|
Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен „Магистър“ по „Фармация“ с професионална квалификация „Магистър-фармацевт“ |
Фармацевтичен факултет към Медицински университет |
|
2007 m. sausio 1 d. |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika |
Diplom o ukončení studia ve studijním programu farmacine (magistr, Mgr.) |
Farmaceutická fakulta univerzity v České republice |
Vysvědčení o státní závěrečné zkoušce |
2004 m. gegužės 1 d. |
4. |
Danija / Danmark |
Bevis for bestået farmaceutisk kandidateksamen |
Danmarks Farmaceutiske Højskole |
|
1987 m. spalio 1 d. |
5. |
Vokietija / Deutschland |
Zeugnis über die Staatliche Pharmazeutische Prüfung |
Zuständige Behörden |
|
1987 m. spalio 1 d. |
6. |
Estija / Eesti |
Diplom proviisori õppekava läbi- misest |
Tartu Ülikool |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
7. |
Graikija / Ελλάς |
Άδεια άσκησης φαρµακευτικού επαγγέλµατος |
Νοµαρχιακή Αυτοδιοίκηση |
|
1987 m. spalio 1 d. |
8. |
Ispanija / España |
Título de Licenciado en Farmacia |
– Ministerio de Educación y Cultura
– El rector de una Universidad |
|
1987 m. spalio 1 d. |
9. |
Prancūzija / France |
– Diplôme d'État de pharmacien – Diplôme d'État de docteur en pharmacie |
Universités |
|
1987 m. spalio 1 d. |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
Diploma „magistar farmacije/magistra farmacije“ |
– Farmaceutsko-biokemijski fakultet Sveučilišta u Zagrebu – Medicinski fakultet Sveučilišta u Splitu – Kemijsko-tehnološki fakultet Sveučilišta u Splitu |
|
2013 m. liepos 1 d. |
11. |
Airija / Ireland |
Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist |
|
|
1987 m. spalio 1 d. |
12. |
Italija / Italia |
Diploma o certificato di abilitazione all'esercizio della professione di farmacista ottenuto in seguito ad un esame di Stato |
Università |
|
1993 m. lapkričio 1 d. |
13. |
Kipras / Κύπρος |
Πιστοποιητικό Εγγραφής Φαρµακοποιού |
Συµβούλιο Φαρµακευτικής |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
14. |
Latvija |
Farmaceita diploms |
Universitātes tipa augstskola |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
15. |
Lietuva |
Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą vaistininko profesinę kvalifikaciją |
Universitetas |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
16. |
Liuksemburgas / Luxembourg |
Diplôme d'État de pharmacien |
Jury d'examen d'État, visa du ministre de l'éducation nationale |
|
1987 m. spalio 1 d. |
17. |
Vengrija / Magyarország |
Okleveles gyógyszerész oklevél (magister pharmaciae, röv: mag. Pharm) |
EG Egyetem |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
18. |
Malta |
Lawrja fil-farmaċija |
Universita´ ta' Malta |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
19. |
Nyderlandai / Nederland |
Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd apothekersexamen |
Faculteit Farmacie |
|
1987 m. spalio 1 d. |
20. |
Austrija / Österreich |
Staatliches Apothekerdiplom |
Bundesministerium für Arbeit, Gesundheit und Soziales |
|
1994 m. spalio 1 d. |
21. |
Lenkija / Polska |
Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku farmacja z tytułem magistra |
1. Akademia Medyczna
2. Uniwersytet Medyczny
3. Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
22. |
Portugalija / Portugal |
Carta de cursode licenciatura em Ciências Farmacêuticas |
Universidades |
|
1987 m. spalio 1 d. |
23. |
Rumunija / România |
Diplomă de licenţă de farmacist |
Universităţi |
|
2007 m. sausio 1 d. |
24. |
Slovėnija / Slovenija |
Diploma, s katero se podeljuje strokovni naziv „magister farmacije / magistra farmacije“ |
Univerza |
Potrdilo o opravljenem strokovnem izpitu za poklic magister farmacije / magistra farmacije |
2004 m. gegužės 1 d. |
25. |
Slovakija / Slovensko |
Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu „magister farmácie“ („Mgr.“) |
Vysoká škola |
|
2004 m. gegužės 1 d. |
26. |
Suomija / Suomi / Finland |
Proviisorin tutkinto / Provisore- xamen |
– Helsingin yliopisto / Helsingfors universitet
– Kuopion yliopisto |
|
1994 m. spalio 1 d. |
27. |
Švedija / Sverige |
Apotekarexamen |
Uppsala universitet |
|
1994 m. spalio 1 d. |
28. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
Certificate of Registered Pharmaceutical Chemist |
|
|
1987 m. spalio 1 d. |
3.7. ARCHITEKTAS
3.7.1. Vadovaujantis šio įstatymo 44 straipsniu, pripažinti architektų formalios kvalifikacijos įrodymai
Lentelė. Architektų formalios kvalifikacijos įrodymų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Formalios kvalifikacijos įrodymas |
Kvalifikacijos įrodymą išduodanti institucija |
Pažymėjimas, išduotas kartu su kvalifikacijos įrodymu |
Atskaitos akademiniai metai |
1. |
Belgija België / Belgique / Belgien |
1. Architect / Architecte
2. Architect / Architecte
3. Architect
4. Architect / Architecte
5. Architect / Architecte
6. Burgelijke ingenieur-architect
1. Architecte / Architect
2. Architecte / Architect
3. Architect
4. Architecte / Architect
5. Architecte / Architect 6. Ingénieur-civil – architecte |
1. Nationale hogescholen voor architectuur 2. Hogere-architectuur-instituten
3. Provinciaal Hoger Instituut voor Architectuur te Hasselt
4. Koninklijke Academies voor Schone Kunsten
5. Sint-Lucasscholen 6. Faculteiten Toegepaste Wetenschappen van de Universiteiten
6. „Faculté Polytechnique“ van Mons
1. Ecoles nationales supérieures d'architecture
2. Instituts supérieurs d'architecture
3. École provinciale supérieure d'architecture de Hasselt
4. Académies royales des Beaux-Arts
5. Écoles Saint-Luc
6. Facultés des sciences appliquées des universités
6. Faculté polytechnique de Mons |
|
1988–1989 m. |
2. |
Danija / Danmark |
Arkitekt cand. arch. |
– Kunstakademiets Arkitektskole København;
– Arkitektskolen i Århus. |
|
1988–1989 m. |
3. |
Vokietija / Deutschland |
Diplom-Ingenieur, Diplom-Ingenieur Univ.
Diplom-Ingenieur, Diplom-Ingenieur FH |
– Universitäten (Architektur / Hochbau); – Technische Hochschulen (Architektur / Hochbau); – Technische Universitäten (Architektur / Hochbau); – Universitäten-Gesamthochschulen (Architektur / Hochbau); – Hochschulen für bildende Künste; – Hochschulen für Künste;
– Fachhochschulen (Architektur / Hochbau) (Diese Diplome sind je nach Dauer der durch sie abgeschlossenen Ausbildung gemäß Artikel 47 Absatz 1 anzuerkennen); – Universitäten-Gesamthochschulen (Architektur / Hochbau) bei entsprechenden Fachhochschulstudien- gängen |
|
1988–1989 m. |
4. |
Graikija / Eλλάς |
∆ίπλωµα αρχιτέκτονα – µηχανικού |
– Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο (ΕΜΠ), τµήµα αρχιτεκτόνων – µηχανικών; – Αριστοτέλειο Πανεπιστήµο Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ), τµήµα αρχιτεκτόνων – µηχανικών της Πολυτεχνικής σχολής |
Βεβαίωση που χορηγεί το Τεχνικό Επιµελητήριο Ελλάδας (ΤΕΕ) και η οποία επιτρέπει την άσκηση δραστηριοτήτων στον τοµέα της αρχιτεκτονικής |
1988–1989 m. |
5. |
Ispanija / España |
Título oficial de arquitecto |
Rectores de las universidades enume- radas a continuación: – Universidad Politécnica de Cataluña, Escuelas Técnicas Superiores de Arquitectura de Barcelona o del Vallès; – Universidad Politécnica de Madrid, Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid; – Universidad Politécnica de Las Palmas, Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Las Palmas; – Universidad Politécnica de Valencia, Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Valencia; – Universidad de Sevilla, Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Sevilla; – Universidad de Valladolid, EscuelaTécnica Superior de Arquitectura de Valladolid; – Universidad de A Coruña, Escuela Técnica Superior de Arquitectura de La Coruña; – Universidad del País Vasco, Escuela Técnica Superior de Arquitectura de San Sebastián; – Universidad de Navarra, Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Pamplona; – Universidad de Alcalá de Henares, Escuela Politécnica de Alcalá de Henares; – Universidad Alfonso X El Sabio, Centro Politécnico Superior de Villanueva de la Cañada;
– Universidad de Alicante, Escuela Politécnica Superior de Alicante;
– Universidad Europea de Madrid; – Universidad de Cataluña, Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona; – Universidad Ramón Llull, Escuela Técnica Superior de Arquitectura de La Salle; – Universidad S.E.K. de Segovia, Centro de Estudios Integrados de Arquitectura de Segovia; – Universidad de Granada, Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Granada |
|
1988–1989 m.
1999–2000 m.
1999–2000 m.
1997–1998 m.
1998–1999 m. 1999–2000 m.
1998–1999 m.
1999–2000 m.
1994–1995 m. |
6. |
Prancūzija / France |
1. Diplôme d'architecte DPLG, y compris dans le cadre de la formation professionnelle continue et de la promotion sociale 2. Diplôme d'architecte ESA
3. Diplôme d'architecte ENSAIS |
1. Le ministre chargé de l'architecture
2. École spéciale d'architecture de Paris
3. École nationale supérieure des arts et industries de Strasbourg, section architecture |
|
1988–1989 m.
|
7. |
Kroatija / Hrvatska |
|
|
|
|
8. |
Airija / Ireland |
1. Degree of Bachelor of Architecture (B.Arch. NUI)
2. Degree of Bachelor of Architecture (B.Arch.) (Previously, until 2002 – Degree standard diploma in architecture (Dip. Arch.)
3. Certificate of associateship (ARIAI)
4. Certificate of Membership (MRIAI)
|
1. National University of Ireland to architecture graduates of University College Dublin
2. Dublin Institute of Technology, Bolton Street, Dublin (College of Technology, Bolton Street, Dublin)
3. Royal Institute of Architects of Ireland
4. Royal Institute of Architects of Ireland |
|
1988–1989 m. |
9. |
Italija / Italia |
– Laurea in architettura
– Laurea in ingegneria edile – architettura |
– Università di Camerino – Università di Catania – Sede di Siracusa – Università di Chieti – Università di Ferrara – Università di Firenze – Università di Genova – Università di Napoli Federico II – Università di Napoli II – Università di Palermo – Università di Parma – Università di Reggio Calabria – Università di Roma „La Sapienza“ – Università di Roma III – Università di Trieste – Politecnico di Bari – Politecnico di Milano – Politecnico di Torino – Istituto universitario di architettura di Venezia
– Università dell'Aquilla – Università di Pavia – Università di Roma „La Sapienza“ |
Diploma di abilitazione all'esercizo indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della Pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente
Diploma di abilitazione all'esercizo indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della Pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente
|
1988–1989 m.
1998–1999 m.
|
|
|
– Laurea specialistica in ingegneria edile – architettura
– Laurea specialistica quinquennale in Architettura
– Laurea specialistica quinquennale in Architettura
– Laurea specialistica quinquennale in Architettura
– Laurea specialistica in Architettura |
– Università dell'Aquilla – Università di Pavia – Università di Roma „La Sapienza“ – Università di Ancona – Università di Basilicata – Potenza – Università di Pisa – Università di Bologna – Università di Catania – Università di Genova – Università di Palermo – Università di Napoli Federico II – Università di Roma Tor Vergata – Università di Trento – Politecnico di Bari – Politecnico di Milano
– Prima Facoltà di Architettura dell'Università di Roma „La Sapienza“
– Università di Ferrara – Università di Genova – Università di Palermo – Politecnico di Milano – Politecnico di Bari
– Università di Roma III
– Università di Firenze – Università di Napoli II – Politecnico di Milano II |
Diploma di abilitazione all'esercizo indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della Pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente
Diploma di abilitazione all'esercizo indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della Pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente
Diploma di abilitazione all'esercizo indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della Pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente
Diploma di abilitazione all'esercizo indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della Pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positive l'esame di Stato davanti ad una commissione competente
Diploma di abilitazione all'esercizo indipendente della professione che viene rilasciato dal ministero della Pubblica istruzione dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente |
2003–2004 m.
1998–1999 m.
1999–2000 m.
2003–2004 m.
2004–2005 m. |
10. |
Nyderlandai / Nederland |
1. Het getuigschrift van het met goed gevolg afgelegde doctoraal examen van de studierichting bouwkunde, afstudeerrichting architectuur |
1. Technische Universiteit te Delft
|
Verklaring van de Stichting Bureau Architectenregister die bevestigt dat de opleiding voldoet aan de normen van artikel 46 |
1988–1989 m. |
|
|
2. Het getuigschrift van het met goed gevolg afgelegde doctoraal examen van de studierichting bouwkunde, differentiatie architectuur en urbanistiek |
2. Technische Universiteit te Eindhoven |
|
|
|
|
3. Het getuigschrift hoger beroepsonderwijs, op grond van het met goed gevolg afgelegde examen verbonden aan de opleiding van de tweede fase voor beroepen op het terrein van de architectuur, afgegeven door de betrokken examencommissies van respectievelijk: – de Amsterdamse Hogeschool voor de Kunsten te Amsterdam; – de Hogeschool Rotterdam en omstreken te Rotterdam; – de Hogeschool Katholieke Leergangen te Tilburg; – de Hogeschool voor de Kunsten te Arnhem; – de Rijkshogeschool Groningen te Groninge – de Hogeschool Maastricht te Maastricht |
|
|
|
11. |
Austrija / Österreich |
1. Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing. 2. Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing. 3. Diplom-Ingenieur, Dipl.-Ing. 4. Magister der Architektur, Magister architecturae, Mag. Arch. 5. Magister der Architektur, Magister architecturae, Mag. Arch. 6. Magister der Architektur, Magister architecturae, Mag. Arch. |
1. Technische Universität Graz (Erzherzog-Johann-Universität Graz) 2. Technische Universität Wien
3. Universität Innsbruck (Leopold- Franzens-Universität Innsbruck) 4. Hochschule für Angewandte Kunst in Wien
5. Akademie der Bildenden Künste in Wien
6. Hochschule für künstlerishe und industrielle Gestaltung in Linz |
|
1998–1999 m. |
12. |
Portugalija / Portugal |
Carta de curso de licenciatura em Arquitectura
Para os cursos iniciados a partir do ano académico de 1991/1992 |
– Faculdade de arquitectura da Universidade técnica de Lisboa; – Faculdade de arquitectura da Universidade do Porto – Escola Superior Artística do Porto
– Faculdade de Arquitectura e Artes da Universidade Lusíada do Porto |
|
1988–1989 m.
1991–1992 m. |
13. |
Suomija / Suomi / Finland |
Arkkitehdin tutkinto / Arkitektexamen |
– Teknillinen korkeakoulu / Tekniska högskolan (Helsinki) – Tampereen teknillinen korkeakoulu / Tammerfors tekniska högskola – Oulun yliopisto / Uleåborgs universitet |
|
1998–1999 m. |
14. |
Švedija / Sverige |
Arkitektexamen |
Chalmers Tekniska Högskola AB Kungliga Tekniska Högskolan Lunds Universitet |
|
1998–1999 m. |
15. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom |
1. Diplomas in architecture
2. Degrees in architecture 3. Final examination 4. Examination in architecture 5. Examination Part II |
1.– Universities – Colleges of Art – Schools of Art
2. Universities 3. Architectural Association 4. Royal College of Art
5. Royal Institute of British Architects |
Certificate of architectural education, issued by the Architects Registration Board. The diploma and degree courses in architecture of the universities, schools and colleges of art should have met the requisite threshold standards as laid down in Article 46 of Directive 2005/36/EB and in Criteria for validation published by the Validation Panel of the Royal Institute of British Architects and the Architects Registration Board. EU nationals who possess the Royal Institute of British Architects Part I and Part II certificates, which are recognised by ARB as the competent authority, are eligible. Also EU nationals who do not possess the ARB recognised Part I and Part II certificates will be eligible for the Certificate of Architectural Education if they can satisfy the Board that their standard and length of education has met the requisite threshold standards of Article 46 of Directive 2005/36/EB and of the Criteria for validation |
1988–1989 m. |
Lietuvos Respublikos
reglamentuojamų profesinių
kvalifikacijų pripažinimo
įstatymo
4 priedas
ĮGYTOS TEISĖS, TAIKOMOS PROFESIJOMS, PRIPAŽĮSTAMOMS PAGAL BŪTINIAUSIŲ RENGIMO REIKALAVIMŲ DERINIMĄ
4. Architektų, kurie naudojasi pagal šio įstatymo 47 straipsnio 1 ir 2 dalis įgytomis teisėmis, formalios kvalifikacijos įrodymai
Lentelė. Architektų formalios kvalifikacijos įrodymų pavadinimai
Eil. Nr. |
Valstybė |
Formalios kvalifikacijos įrodymai |
Atskaitos akademiniai metai |
1. |
Belgija / België / Belgique / Belgien
|
– Diplomai, kuriuos išdavė nacionalinės aukštosios architektūros mokyklos arba nacionaliniai architektūros institutai (architekte – architect); – diplomai, kuriuos išdavė Haselto provincijos aukštoji architektūros mokykla (architect); – diplomai, kuriuos išdavė Karališkosios dailės akademijos (architecte – architect); – diplomai, kuriuos išdavė „écoles Saint-Luc“ (architecte – architect); – universiteto civilinės inžinerijos diplomai, prie kurių pridedamas Architektų asociacijos išduotas profesinio mokymosi pažymėjimas, jo turėtojui suteikiantis architekto profesinę kvalifikaciją (architecte – architect); – architektūros diplomai, kuriuos išdavė centrinės arba valstybinės architektūros egzaminų komisijos (architecte – architect); – civilinės inžinerijos (architektūros) diplomai ir architektūros (inžinerijos) diplomai, kuriuos išdavė universitetų taikomųjų mokslų fakultetai ir Monso politechnikos fakultetas (ingénieur-architecte, ingénieur-architect)
|
1987–1988 m. |
2. |
Bulgarija / България
|
Diplomai, išduoti akredituotų aukštojo mokslo įstaigų ir suteikiantys šias architekto (архитект), statybos inžinieriaus (cтроителен инженер) ar inžinieriaus (инженер) kvalifikacijas: – Architektūros, statybos inžinerijos ir geodezijos universitetas – Sofija: specializacija – urbanistika ir architektūra (Университет за архитектура, строителство и геодезия – София: специалности „Урбанизъм“ и „Архитектура“) ir visos inžinerijos specializacijos šiose srityse: statinių ir struktūrų statyba („конструкции на сгради и съоръжения“, kelių statyba („пътища“), transportas („транспорт“), hidrotechnika ir hidrokonstrukcijos („хидротехника и водно строителство“), drėkinimas etc. („мелиорации и др.“); – technikos universitetų ir aukštojo mokslo įstaigų išduoti statybos diplomai šiose srityse: elektros ir šilumos technika („електро- и топлотехникатa“), telekomunikacijų technika ir technologijos („съобщителна и комуникационна техника“), statybos technologijos („строителни технологии“), taikomoji geodezija („приложна геодезия“) ir landšaftas etc. („ландшафт и др.“) statybos vietoje). Siekiant užsiimti dizaino veikla architektūros ir statybos srityse, prie diplomų turi būti pridedama: teisinio veiksnumo dizaino srityje pažymėjimas („придружени от удостоверение за проектантска правоспособност“), išduotas Architektų rūmų („Камарата на архитектите“) ir Investicijų dizaino inžinierių rūmų („Камарата на инженерите в инвестиционното проектиране“), kurie suteikia teisę vykdyti veiklą investicijų dizaino srityje
|
2009–2010 m. |
3. |
Čekijos Respublika / Česká republika
|
– Diplomai, kuriuos išdavė Čekijos technikos universiteto Prahoje („České vysoké učení technické“) fakultetai: Architektūros ir pastatų statybos fakultetas („Vysoká škola architektury a pozemního stavitelství“) (iki 1951 m.); Architektūros ir pastatų statybos fakultetas („Fakulta architektury a pozemního stavitelství“) (nuo 1951 m. iki 1960 m.); Civilinės inžinerijos fakultetas („Fakulta stavební“) (nuo 1960 m.) šiose studijų srityse: pastatų statyba ir struktūra, pastatų statyba, statyba ir architektūra, architektūra (įskaitant miestų planavimą ir žemėtvarką), civilinė statyba ir statyba pramoninei bei žemės ūkio produkcijai ar civilinės inžinerijos studijų programa pastatų statybos ir architektūros studijose; Architektūros fakultetas („Fakulta architektury“) (nuo – diplomai, kuriuos išdavė „Vysoká škola technická Dr. Edvarda Beneše“ (iki 1951 m.) architektūros ir statybos srityje; – diplomai, kuriuos išdavė „Vysoká škola stavitelství v Brně“ (nuo 1951 m. iki 1956 m.) architektūros ir statybos srityje; – diplomai, kuriuos išdavė „Vysoké učení technické v Brně“, Architektūros fakultetas („Fakulta architektury“) (nuo 1956 m.) architektūros ir miestų planavimo srityje ar Civilinės inžinerijos fakultetas („Fakulta stavební“) (nuo 1956 m.) statybos studijų srityje; – diplomai, kuriuos išdavė „Vysoká škola báňská – Technická univerzita Ostrava“, Civilinės inžinerijos fakultetas („Fakulta stavební“) (nuo 1997 m.) konstrukcijos ir architektūros studijų srityje ar civilinės inžinerijos studijų srityje; – diplomai, kuriuos išdavė „Technická univerzita v Liberci“, Architektūros fakultetas („Fakulta architektury“) (nuo 1994 m.) architektūros ir miestų planavimo studijų programos architektūros studijų srityje; – diplomai, kuriuos išdavė „Akademie výtvarných umění v Praze“ vaizduojamojo meno programos architektūrinio dizaino studijų srityje; – diplomai, kuriuos išdavė „Vysoká škola umělecko-průmyslová v Praze“ vaizduojamojo meno programos architektūros studijų srityje; – suteikiantis teisę dirbti pažymėjimas, kurį išdavė „Česká komora architektů“, nenurodydama konkrečios srities arba pastatų statybos srityje
|
2006–2007 m. |
4. |
Danija / Danmark
|
– Diplomai, kuriuos išdavė Kopenhagos ir Orhuso nacionalinės architektūros mokyklos (architekt); – registracijos pažymėjimas, kurį išdavė Architektūros taryba pagal 1975 m. gegužės 28 d. įstatymą Nr. 202 (registreret arkitekt); – diplomai, kuriuos išdavė Aukštosios civilinės inžinerijos mokyklos (bygningskonstruktór). Prie jų pridedamas kompetentingų institucijų išduotas pažymėjimas, patvirtinantis, kad atitinkamas asmuo išlaikė formalios kvalifikacijos egzaminą. Į šį pažymėjimą įeina kandidato sudarytų ir įvykdytų planų patvirtinimas per paskutiniuosius šešerius šio įstatymo 44 straipsnyje nurodytos tikrosios praktikos metus |
1987–1988 m. |
5. |
Vokietija / Deutschland
|
– Diplomai, kuriuos išdavė dailės institutai (Dipl.-Ing., Architekt (HfbK); – diplomai, kuriuos išdavė „Technische Hochschulen“, technikos universitetų ar universitetų architektūros katedros (Architektur / Hochbau), tiek, kiek šios institucijos susijungia į „Gesamthochschulen“ „Gesamthochschulen“ (Dipl.-Ing. ir bet kuris kitas vardas, kuris šių diplomų turėtojams gali būti suteikiamas vėliau); – diplomai, kuriuos išdavė „Fachhochschulen“ architektūros katedros (Architektur / Hochbau) tiek, kiek šios institucijos susijungia į „Gesamthochschulen“, „Gesamthochschulen“ architektūros katedras (Architektur / Hochbau), o kai studijos trunka trumpiau nei ketverius metus, bet ne trumpiau nei trejus metus, prie jų pridedamas pažymėjimas, patvirtinantis ketverių metų profesinę patirtį Vokietijos Federacinėje Respublikoje. Šį pažymėjimą išduoda profesinė institucija pagal šio įstatymo 47 straipsnio 1 dalį (Ingenieur grad. ir bet kuris kitas vardas, kuris šių diplomų turėtojams gali būti suteiktas vėliau); – diplomai (Prűfungszeugnisse), kuriuos iki 1973 m. sausio 1 d. išdavė „Ingenieurschulen“ ir „Werkkunstschulen“ architektūros katedros. Prie jų pridedamas kompetentingos institucijos išduotas pažymėjimas, patvirtinantis, kad atitinkamas asmuo išlaikė formalios kvalifikacijos egzaminą. Į šį pažymėjimą įeina kandidato sudarytų ir įvykdytų planų patvirtinimas per paskutiniuosius šešerius šio įstatymo 44 straipsnyje nurodytos tikrosios praktikos metus
|
1987–1988 m. |
6. |
Estija / Eesti
|
– Architektūros studijų diplomai, kuriuos išdavė Estijos menų akademijos Architektūros fakultetas nuo 1996 m. (diplom arhitektuuri erialal, väljastatud Eesti Kunstiakadeemia arhitektuuri teaduskonna poolt alates 1996 aastast), Talino meno universitetas 1989–1995 m. (väljastatud Tallinna Kunstiülikooli poolt 1989–1995), Estijos SSR valstybinis meno institutas 1951–1988 m. (väljastatud Eesti NSV Riikliku Kunstiinstituudi poolt 1951–1988) |
2006–2007 m. |
7. |
Graikija / Eλλάς
|
– Inžinerijos / architektūros diplomai, kuriuos išdavė Atėnų Metsovion Polytechnion. Prie jų pridedamas Graikijos technikos rūmų išduotas pažymėjimas, suteikiantis teisę verstis architekto veikla; – inžinerijos / architektūros diplomai, kuriuos išdavė Salonikų Aristotelion Panepistimion. Prie jų pridedamas Graikijos technikos rūmų išduotas pažymėjimas, suteikiantis teisę verstis architekto veikla; – inžinerijos / civilinės inžinerijos diplomai, kuriuos išdavė Atėnų Metsovion Polytechnion. Prie jų pridedamas Graikijos technikos rūmų išduotas pažymėjimas, suteikiantis teisę verstis architekto veikla; – inžinerijos / civilinės inžinerijos diplomai, kuriuos išdavė Salonikų Aristotelion Panepistimion. Prie jų pridedamas Graikijos technikos rūmų išduotas pažymėjimas, suteikiantis teisę verstis architekto veikla; – inžinerijos / civilinės inžinerijos diplomai, kuriuos išdavė Panepistimion Thrakis. Prie jų pridedamas Graikijos technikos rūmų išduotas pažymėjimas, suteikiantis teisę verstis architekto veikla; – inžinerijos / civilinės inžinerijos diplomai, kuriuos išdavė Panepistimion Patron. Prie jų pridedamas Graikijos technikos rūmų išduotas pažymėjimas, suteikiantis teisę verstis architekto veikla |
1987–1988 m. |
8. |
Ispanija / España |
Formali architekto kvalifikacija (título oficial de arquitecto), kurią suteikė Švietimo ir mokslo ministerija arba universitetai
|
1987–1988 m. |
9. |
Prancūzija / France
|
– Valstybinis architekto diplomas, kurį iki 1959 m. išdavė Švietimo ministerija, o vėliau – Kultūros ministerija (architecte DPLG); – diplomai, kuriuos išdavė „École spéciale d'architecture“ (architecte DESA); – diplomai, kuriuos nuo 1955 m. išdavė „École nationale supérieure des Arts et Industries de Strasbourg“ (buvusios „École nationale d'ingénieurs de Strasbourg“) Architektūros katedra (architecte ENSAIS)
|
1987–1988 m. |
10. |
Kroatija / Hrvatska |
– Diplomas „magistar inženjer arhitekture i urbanizma / magistra inženjerka arhitekture i urbanizma“, kurį suteikė Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu; – diplomas „magistar inženjer arhitekture / magistra inženjerka arhitekture“, kurį suteikė Građevinsko-arhitektonski fakultet Sveučilišta u Splitu; – diplomas „magistar inženjer arhitekture / magistra inženjerka arhitekture“, kurį suteikė Fakultet građevinarstva, arhitekture i geodezije Sveučilišta u Splitu; – diplomas „diplomirani inženjer arhitekture“, kurį suteikė Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu; – diplomas „diplomirani inženjer arhitekture / diplomirana inženjerka arhitekture“, kurį suteikė Građevinsko-arhitektonski fakultet Sveučilišta u Splitu; – diplomas „diplomirani inženjer arhitekture / diplomirana inženjerka arhitekture“, kurį suteikė Fakultet građevinarstva, arhitekture i geodezije Sveučilišta u Splitu; – diplomas „diplomirani arhitektonski inženjer“, kurį suteikė Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu; – diplomas „inženjer“, kurį suteikė Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu; – diplomas „inženjer“, kurį suteikė Arhitektonsko-građevinsko-geodetski fakultet Sveučilišta u Zagrebu baigus studijas Arhitektonski odjel Arhitektonsko-građevinsko-geodetskog fakulteta; – diplomas „inženjer“, kurį suteikė Tehnički fakultet Sveučilišta u Zagrebu baigus studijas Arhitektonski odsjek Tehničkog fakulteta; – diplomas „inženjer“, kurį suteikė Tehnički fakultet Sveučilišta u Zagrebu baigus studijas Arhitektonsko-inženjerski odjel Tehničkog fakulteta; – diplomas „inženjer arhitekture“, kurį suteikė Arhitektonski fakultet Sveučilišta u Zagrebu. Visi diplomai pateikiami kartu su Kroatijos architektų rūmų (Hrvatska komora arhitekata) nario pažymėjimu, išduotu Kroatijos architektų rūmų (Zagrebas)
|
Treti akade-miniai metai po įstojimo į Europos Sąjungą datos |
11. |
Airija / Ireland
|
– Architektūros bakalauro laipsnis, kurį Dublino universiteto koledžo architektūros absolventams suteikia Airijos nacionalinis universitetas (B Arch. (NUI); – mokslo laipsnį patvirtinantis architektūros diplomas, kurį išduoda Technologijos koledžas, Boltono gatvė, Dublinas (Dipl. Arch.); – Airijos karališkojo architektūros instituto asociacijos pažymėjimas (ARIAI); – Airijos karališkojo architektūros instituto narystės pažymėjimas (MRIAI)
|
1987–1988 m. |
12. |
Italija / Italia
|
– Diplomai, kuriuos išdavė Venecijos ir Kalabrijos srities universitetai, politechnikos institutai ir architektūros institutai – „laurea in architettura“. Prie jų pridedamas diplomas, suteikiantis teisę jo turėtojui savarankiškai verstis architekto veikla. Šį diplomą išduoda švietimo ministras po to, kai kandidatas kompetentingoje taryboje išlaiko valstybinį egzaminą, suteikiantį jam teisę savarankiškai verstis architekto veikla (dott. Architetto); – pastatų statybos diplomai, kuriuos išduoda universitetai ir politechnikos institutai – „laurea in ingegneria“. Prie jų pridedamas diplomas, suteikiantis teisę jo turėtojui savarankiškai vykdyti architekto veiklą. Pastarąjį diplomą išduoda švietimo ministras po to, kai kandidatas kompetentingoje taryboje išlaiko valstybinį egzaminą, suteikiantį jam teisę savarankiškai verstis architekto veikla (dott. Ing. Architetto arba dott. Ing. In ingegneria civile)
|
1987–1988 m. |
13. |
Kipras / Κύπρος
|
Registracijos Architektų registre pažymėjimas, kurį išdavė Kipro mokslo ir technikos rūmai (ETEK) (Βεβαίωση Εγγραφής στο Μητρώο Αρχιτεκτόνων που εκδίδεται από το Επιστηµονικό και Τεχνικό Επιµελητήριο Κύπρου)
|
2006–2007 m. |
14. |
Latvija
|
Architekto diplomas, kurį išdavė Latvijos valstybinio universiteto Civilinės inžinerijos fakulteto Architektūros departamentas iki 1958 m., Rygos politechnikos instituto Civilinės inžinerijos fakulteto Architektūros departamentas 1958–1991 m., Rygos technikos universiteto Architektūros fakultetas nuo 1991 m. ir 1992 m., ir Latvijos architektų asociacijos registracijos pažymėjimas („Arhitekta diploms“ ko izsniegusi Latvijas Valsts Universitātes Inženierceltniecības fakultātes Arhitektūras nodaļa līdz 1958.gadam, Rīgas Politehniskā Institūta Celtniecības fakultātes Arhitektūras nodaļa no 1958 gada līdz 1991.gadam, Rīgas Tehniskās Universitātes Arhitektūras fakultāte kopš 1991.gada, un „Arhitekta prakses sertifikāts“, ko izsniedz Latvijas Arhitektu savienība) |
2006–2007 m. |
15. |
Lietuva |
– Inžinieriaus architekto ir (arba) architekto diplomai, kuriuos išdavė Kauno politechnikos institutas iki 1969 m.; – architekto ir (arba) architektūros bakalauro ir (arba) architektūros magistro diplomai, kuriuos išdavė Vilniaus inžinerinis statybos institutas iki 1990 m., Vilniaus technikos universitetas iki 1996 m., Vilniaus Gedimino technikos universitetas nuo 1996 m.; – specialisto, baigusio architektūros kursus ir (arba) architektūros bakalauro ir (arba) architektūros magistro kursus, diplomai, kuriuos išdavė LTSR Valstybinis dailės institutas iki 1990 m., Vilniaus dailės akademija nuo 1990 m.; – architektūros bakalauro ir (arba) architektūros magistro diplomai, kuriuos išdavė Kauno technologijos universitetas nuo 1997 m. Visi šie diplomai pateikiami kartu su atestacinės komisijos išduodamu pažymėjimu, suteikiančiu teisę užsiimti veikla architektūros srityje (atestuotas architektas)
|
2006–2007 m. |
16. |
Vengrija / Magyaror-szág
|
– Architektūros, architektūros magistro diplomas („okleveles építészmérnök“ diplomas), kurį išdavė universitetas; – architektūros ir pastatų statybos magistro diplomas („okleveles építész tervező művész“ diplomas), kurį išdavė universitetas
|
2006–2007 m. |
17. |
Malta
|
– Perit: Lawrja ta' Perit diplomas, išduotas Universita´ ta' Malta, kuris suteikia teisę įsiregistruoti kaip „Perit“
|
2006–2007 m. |
18. |
Nyderlandai / Nederland
|
– Pažymėjimas, nurodantis, kad jo turėtojas išlaikė egzaminą architekto mokslo laipsniui gauti, kurį suteikia Delfto ir Eindhoveno technikos koledžų architektūros katedros (bouwkundig ingenieur); – diplomai, kuriuos išdavė valstybės pripažintos architektūros akademijos (architect); – diplomai, kuriuos iki 1971 m. išdavė buvę architektūros koledžai (Hoger Bouwkunstonderricht) (architect HBO); – diplomai, kuriuos iki 1970 m. išdavė buvę architektūros koledžai (voortgezet Bouwkunstonderricht) (architect VBO); – pažymėjimas, nurodantis, kad atitinkamas asmuo išlaikė egzaminą, kurį organizavo „Bond van Nederlandse Architecten“ architektų taryba (Olandijos architektų ordinas, BNA) (architect); – Architektūros instituto fondo („Stichting Instituut voor Architectuur“) diplomas (IVA), išduotas baigus šio fondo organizuojamas studijas, trunkančias ilgiau nei ketverių metų minimalų laikotarpį (architect). Prie jo pridedamas kompetentingos institucijos išduotas pažymėjimas, patvirtinantis, kad atitinkamas asmuo išlaikė formalios kvalifikacijos egzaminą. Į šį pažymėjimą įeina kandidato sudarytų ir įvykdytų planų patvirtinimas per paskutiniuosius šešerius šio įstatymo 44 straipsnyje nurodytos tikrosios praktikos metus; – kompetentingos institucijos išduotas pažymėjimas, nurodantis, kad iki 1985 m. rugpjūčio 5 d. atitinkamas asmuo išlaikė „Kandidaat in de bouwkunde“ egzaminą mokslo laipsniui gauti, kurį surengė Delfto ir Eindhoveno technikos koledžai, ir ne trumpiau nei penkerius metus iki pat tos dienos jis vertėsi architekto veikla, kurios pobūdis ir reikšmė pagal Nyderlandų reikalavimus užtikrina, kad jis yra pakankamai kompetentingas verstis šia veikla (architect); – pažymėjimas, kompetentingos institucijos išduotas tik tiems asmenims, kurie iki 1985 m. rugpjūčio 5 d. sulaukė 40 metų, patvirtinantis, kad ne trumpiau nei penkerius metus iki pat tos dienos atitinkamas asmuo vertėsi architekto veikla, kurios pobūdis ir reikšmė pagal Nyderlandų reikalavimus garantuoja, kad jis yra pakankamai kompetentingas verstis šia veikla (architect); – septintojoje ir aštuntojoje pastraipoje minimi pažymėjimai nebeturi būti pripažįstami nuo tos dienos, kai Nyderlanduose įsigalioja įstatymai ir kiti teisės aktai, reglamentuojantys architekto veiklos pradžią ir užsiėmimą pagal architekto profesinę kvalifikaciją tiek, kiek pagal šias nuostatas šie pažymėjimai neleidžia pradėti tokios veiklos pagal šią profesinę kvalifikaciją
|
1987–1988 m. |
19. |
Austrija / Österreich
|
– Vienos ir Graco technologijos universitetų, Insbruko universiteto Statybos inžinerijos („Bauingenieurwesen“) ir architektūros („Architektur“) fakulteto išduoti diplomai architektūros, statybos inžinerijos („Bauingenieurwesen“), statybos („Hochbau“) ir „Wirtschaftsingenieurwesen – Bauwesen“ srityse; – „Bodenkultur“ universiteto išduoti „Kulturtechnik und Wasserwirtschaft“ studijų diplomai; – Vienos universiteto Taikomojo meno kolegijos išduoti architektūros studijų diplomai; – Vienos dailės akademijos išduoti architektūros studijų diplomai; – aukštesniųjų technikos kolegijų arba statybos technikos kolegijų išduoti sertifikuotų inžinierių (Ing.) diplomai su „Baumeister“ licencija, patvirtinančia ne trumpesnę kaip šešerių metų profesinę patirtį Austrijoje ir išduodama išlaikius egzaminą; – Linco meninio ir pramoninio profesinio rengimo universitetinės kolegijos išduoti architektūros studijų diplomai; – pagal Statybos technikų įstatymą (Ziviltechnikergesetz, BGBl. Nr. 156/1994) išduoti statybos inžinierių ar inžinierių konsultantų statybos srityje kvalifikacijos („Hochbau“, „Bauwesen“, „Wirtschaftsingenieurwesen – Bauwesen“, „Kulturtechnik und Wasserwirtschaft“) pažymėjimai
|
1997–1998 m. |
20. |
Lenkija / Polska
|
Diplomai, kuriuos išdavė šie architektūros fakultetai: – Varšuvos technologijos universiteto Architektūros fakultetas Varšuvoje (Politechnika Warszawska, Wydział Architektury); profesinį architekto vardą: inżynier architekt, magister nauk technicznych; inżynier architekt; inżyniera magistra architektury; magistra inżyniera architektury; magistra inżyniera architekta; magister inżynier architekt (nuo 1945 m. iki 1948 m. vardą: inżynier architekt, magister nauk technicznych; nuo 1951 m. iki 1956 m. vardą inżynier architekt; nuo 1954 m. iki 1957 m. antros pakopos vardą inżyniera magistra architektury; nuo 1957 m. iki 1959 m. vardą inżyniera magistra architektury; nuo 1959 m. iki 1964 m. vardą magistra inżyniera architektury; nuo 1964 m. iki 1982 m. vardą magistra inżyniera architekta; nuo 1983 m. iki 1990 m. vardą magister inżynier architekt; nuo 1991 m. vardą magistra inżyniera architekta); – Krokuvos technologijos universiteto Architektūros fakultetas Krokuvoje (Politechnika Krakowska, Wydział Architektury); profesinį architekto vardą magister inżynier architekt (nuo 1945 m. iki 1953 m. Kasybos ir metalurgijos universiteto Politechninis architektūros fakultetas – Akademia Górniczo- Hutnicza, Politechniczny Wydział Architektury); – Vroclavo technologijos universiteto Architektūros fakultetas Vroclave (Politechnika Wrocławska, Wydział Architektury); profesinį architekto vardą: inżynier architekt, magister nauk technicznych; magister inżynier architektury; magister inżynier architekt (nuo 1949 m. iki 1964 m. vardą: inżynier architekt, magister nauk technicznych; nuo 1956 m. iki 1964 m. vardą magister inżynier architektury; nuo 1964 m. vardą magister inżynier architekt); – Silezijos technologijos universiteto Architektūros fakultetas Glivicėse (Politechnika Śląska, Wydział Architektury); profesinį architekto vardą: inżynier architekt; magister inżynier architekt (nuo 1945 m. iki – Poznanės technologijos universiteto Architektūros fakultetas Poznanėje (Politechnika Poznańska, Wydział Architektury); profesinį architekto vardą: inżynier architektury; inżynier architekt; magister inżynier architekt (nuo 1945 m. iki 1955 m. Inžinerijos mokyklos Architektūros fakultetas – Szkoła Inżynierska, Wydział Architektury vardą inżynier architektury; nuo 1978 m. vardą magister inżynier architekt, nuo 1999 m. vardą inżynier architekt); – Gdansko technikos universiteto Architektūros fakultetas Gdanske (Politechnika Gdańska, Wydział Architektury); profesinį architekto vardą magister inżynier architekt (nuo 1945 m. iki 1969 m. Architektūros fakultetas – Wydział Architektury nuo 1969 m. iki 1971 m. Civilinės inžinerijos ir architektūros fakultetas – Wydział Budownictwa i Architektury; nuo 1971 m. iki 1981 m. Architektūros ir miestų planavimo institutas – Instytut Architektury i Urbanistyki; nuo 1981 m. Architektūros fakultetas – Wydział Architektury); – Balstogės technikos universiteto Architektūros fakultetas Balstogėje (Politechnika Białostocka, Wydział Architektury); profesinį architekto vardą magister inżynier architekt (nuo 1975 m. iki 1989 m. Architektūros institutas – Instytut Architektury); – Lodzės technikos universiteto Civilinės inžinerijos, architektūros ir aplinkos inžinerijos fakultetas Lodzėje (Politechnika Łódzka, Wydział Budownictwa, Architektury i Inżynierii Środowiska); profesinį architekto vardą: inżynier architekt; magister inżynier architekt (nuo 1973 m. iki 1993 m. Civilinės inžinerijos ir architektūros fakultetas – Wydział Budownictwa i Architektury, o nuo 1992 m. Civilinės inžinerijos, architektūros ir aplinkos inžinerijos fakultetas – Wydział Budownictwa, Architektury i Inżynierii Środowiska; vardą: nuo 1973 m. iki 1978 m., vardą inżynier architekt, nuo 1978 m. vardą magister inżynier architekt); – Ščecino technikos universiteto Civilinės inžinerijos ir architektūros fakultetas Ščecine (Politechnika Szczecińska, Wydział Budownictwa i Architektury); profesinį architekto vardą: inżynier architekt; magister inżynier architekt (nuo 1948 m. iki 1954 m. Aukštosios inžinerijos mokyklos Architektūros fakultetas – Wyższa Szkoła Inżynierska, Wydział Architektury vardą inżynier architekt, nuo 1970 m. vardą magister inżynier architekt, o nuo 1998 m. vardą inżynier architekt). Prie visų šių diplomų pridedamas narystės pažymėjimas, kurį išduoda atitinkamo regiono architektų rūmai Lenkijoje ir kuris suteikia teisę Lenkijoje verstis veikla architektūros srityje |
2006–2007 m. |
21. |
Portugalija / Portugal
|
– diplomas „diploma do curso especial de arquitectura“, kurį išdavė Lisabonos ir Porto dailės mokyklos; – architekto diplomas „diploma de arquitecto“, kurį išdavė Lisabonos ir Porto dailės mokyklos; – diplomas „diploma o curso de arquitectura“, kurį išdavė Lisabonos ir Porto aukštosios dailės mokyklos; – diplomas „diploma de licenciatura em arquitectura“, kurį išdavė Lisabonos aukštoji dailės mokykla; – diplomas „carta de curso de licenciatura em arquitectura“, kurį išdavė Lisabonos technikos universitetas ir Porto universitetas; – civilinės inžinerijos universiteto diplomas, kurį išdavė Lisabonos technikos universiteto Aukštojo technikos mokslo institutas (licenciatura em engenharia civil); – civilinės inžinerijos universiteto diplomas, kurį išdavė Porto universiteto Inžinerijos (de Engenharia) fakultetas (licenciatura em enegenharia civil); – civilinės inžinerijos universiteto diplomas, kurį išdavė Koimbros universiteto Mokslų ir technologijos fakultetas (licenciatura em enegenharia civil); – civilinės inžinerijos (gamybos) universiteto diplomas, kurį išdavė Minjo universitetas (licenciatura em enegenharia civil, produção) |
1987–1988 m. |
22. |
Rumunija / România
|
Bukarešto architektūros ir urbanistikos universitetas „Ion Mincu“ (Universitatea de Arhitectură şi Urbanism „Ion Mincu“ Bucureşti): – 1953–1966 m.: Bukarešto architektūros institutas „Ion Mincu“ (Institutul de Arhitectură „Ion Mincu“ Bucureşti), architektas (Arhitect); – 1967–1974 m.: Bukarešto architektūros institutas „Ion Mincu“ (Institutul de Arhitectură „Ion Mincu“ Bucureşti), architekto diplomas, specializacija – architektūra (Diplomă de Arhitect, Specialitatea Arhitectură); – 1975–1977 m.: Bukarešto architektūros institutas „Ion Mincu“, Architektūros fakultetas (Institutul de Arhitectură „Ion Mincu“ Bucureşti, Facultatea de Arhitectură), architekto diplomas, specializacija – architektūra (Diplomă de Arhitect, Specializarea Arhitectură); – 1978–1991 m.: Bukarešto architektūros institutas „Ion Mincu“, Architektūros ir sisteminimo fakultetas (Institutul de Arhitectură „Ion Mincu“ Bucureşti, Facultatea de Arhitectură şi Sistematizare), architekto diplomas, specializacija – architektūra ir sisteminimas (Diplomă de Arhitect, Specializarea Arhitectură şi Sistematizare); – 1992–1993 m.: Bukarešto architektūros institutas „Ion Mincu“, Architektūros ir urbanistikos fakultetas (Institutul de Arhitectură „Ion Mincu“ Bucureşti, Facultatea de Arhitectură şi Urbanism), architekto diplomas, specializacija – architektūra ir urbanistika (Diplomă de Arhitect, specializarea Arhitectură şi Urbanism); – 1994–1997 m.: Bukarešto architektūros institutas „Ion Mincu“, Architektūros ir urbanistikos fakultetas (Institutul de Arhitectură „Ion Mincu“ Bucureşti, Facultatea de Arhitectură şi Urbanism), Licenţă diplomas, architektūros studijos, specializacija – architektūra (Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură); – 1998–1999 m.: Bukarešto architektūros institutas „Ion Mincu“, Architektūros fakultetas (Institutul de Arhitectură „Ion Mincu“ Bucureşti, Facultatea de Arhitectură), Licenţă diplomas, architektūros studijos, specializacija – architektūra (Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură); – nuo 2000 m.: Bukarešto architektūros ir urbanistikos universitetas „Ion Mincu“, Architektūros fakultetas (Universitatea de Arhitectură şi Urbanism „Ion Mincu“ Bucureşti, Facultatea de Arhitectură), architekto diplomas, architektūros studijos, specializacija – architektūra (Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură); Klužo-Napokos technikos universitetas (Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca): – 1990–1992 m.: Klužo-Napokos technikos universitetas, Civilinės inžinerijos fakultetas (Institutul Politehnic din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcţii), architekto diplomas, architektūros studijos, specializacija – architektūra (Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură); – 1993–1994 m.: Klužo-Napokos technikos universitetas, Civilinės inžinerijos fakultetas (Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcţii), architekto diplomas, architektūros studijos, specializacija – architektūra (Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură); – 1994–1997 m.: Klužo-Napokos technikos universitetas, Civilinės inžinerijos fakultetas (Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcţii), Licenţă diplomas, architektūros studijos, specializacija – architektūra (Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură); – 1998–1999 m.: Klužo-Napokos technikos universitetas, Architektūros ir urbanistikos fakultetas (Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Arhitectură şi Urbanism), Licenţă diplomas, architektūros studijos, specializacija – architektūra Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură; – nuo 2000 m.: Klužo-Napokos technikos universitetas, Architektūros ir urbanistikos fakultetas (Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Arhitectură şi Urbanism), architekto diplomas, architektūros studijos, specializacija – architektūra (Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură); „Gh. Asachi“ technikos universitetas Jasuose (Universitatea Tehnică „Gh. Asachi“ Iaşi): – 1993 m.: „Gh. Asachi“ technikos universitetas Jasuose, Civilinės inžinerijos ir architektūros fakultetas (Universitatea Tehnică „Gh. Asachi“ Iaşi, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură), architekto diplomas, architektūros studijos, specializacija – architektūra (Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură); – 1994–1999 m.: „Gh. Asachi“ technikos universitetas Jasuose, Civilinės inžinerijos ir architektūros fakultetas (Universitatea Tehnică „Gh. Asachi“ Iaşi, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură), Licenţă diplomas, architektūros studijos, specializacija – architektūra (Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură); – 2000–2003 m.: „Gh. Asachi“ technikos universitetas Jasuose, Civilinės inžinerijos ir architektūros fakultetas (Universitatea Tehnică „Gh. Asachi“ Iaşi, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură), architekto diplomas, architektūros studijos, specializacija – architektūra (Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură); – nuo 2004 m.: „Gh. Asachi“ technikos universitetas Jasuose, Architektūros fakultetas (Universitatea Tehnică „Gh. Asachi“ Iaşi, Facultatea de Arhitectură), architekto diplomas, architektūros studijos, specializacija – architektūra (Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură); Timišoaros politechnikos universitetas (Universitatea Politehnica din Timişoara): – 1993–1995 m.: Timišoaros technikos universitetas, Civilinės inžinerijos fakultetas (Universitatea Tehnică din Timişoara, Facultatea de Construcţii), architekto diplomas, architektūros ir urbanistikos studijos, specializacija – bendroji architektūra (Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură şi urbanism, specializarea Arhitectură generală); – 1995–1998 m.: Timišoaros politechnikos universitetas, Civilinės inžinerijos fakultetas (Universitatea Politehnica din Timişoara, Facultatea de Construcţii), Licenţă diplomas, architektūros studijos, specializacija – architektūra (Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură); – 1998–1999 m.: Timišoaros politechnikos universitetas, Civilinės inžinerijos ir architektūros fakultetas (Universitatea Politehnica din Timişoara, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură), Licenţă diplomas, architektūros studijos, specializacija – architektūra (Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură); – nuo 2000 m.: Timišoaros politechnikos universitetas, Civilinės inžinerijos ir architektūros fakultetas (Universitatea Politehnica din Timişoara, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură), architekto diplomas, architektūros studijos, specializacija – architektūra (Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură); Oradios universitetas (Universitatea din Oradea): – 2002 m.: Oradios universiteto Aplinkos apsaugos fakultetas (Universitatea din Oradea, Facultatea de Protecţia Mediului), architekto diplomas, architektūros studijos, specializacija – architektūra (Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură); – nuo 2003 m.: Oradios universiteto Architektūros ir civilinės inžinerijos fakultetas (Universitatea din Oradea, Facultatea de Arhitectură şi Construcţii), architekto diplomas, architektūros studijos, specializacija – architektūra (Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură); Bukarešto Spiru Haret universitetas (Universitatea Spiru Haret Bucureşti): – nuo 2002 m.: Bukarešto Spiru Haret universitetas, Architektūros fakultetas (Universitatea Spiru Haret Bucureşti, Facultatea de Arhitectură), architekto diplomas, architektūros studijos, specializacija – architektūra (Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură) |
2009–2010 m.
|
23. |
Slovėnija / Slovenija
|
– universiteto architektūros diplomas, kurį išdavė Architektūros fakultetas („Univerzitetni diplomirani inženir arhitekture / univerzitetna diplomirana inženirka arhitekture“). Prie jo pridedamas kompetentingos institucijos architektūros srityje pažymėjimas, suteikiantis teisę verstis veikla architektūros srityje ir pripažįstamas įstatymu; – universiteto diplomas, kurį išdavė technikos fakultetai, suteikdami „univerzitetni diplomirani inženir (univ.dipl.inž.) / univerzitetna diplomirana inženirka“ vardą. Prie jo pridedamas kompetentingos institucijos architektūros srityje pažymėjimas, suteikiantis teisę verstis veikla architektūros srityje ir pripažįstamas įstatymu |
2006–2007 m. |
24. |
Slovakija / Slovensko
|
– architektūros ir pastatų statybos („architektúra a pozemné staviteľstvo“) studijų diplomas, kurį išdavė Slovakijos technikos universitetas (Slovenská vysoká škola technická) Bratislavoje 1950–1952 m. (vardas: Ing.); – architektūros („architektúra“) studijų diplomas, kurį išdavė Slovakijos technikos universiteto Architektūros ir pastatų statybos fakultetas (Fakulta architektúry a pozemného staviteľstva, Slovenská vysoká škola technická) Bratislavoje 1952–1960 m. (vardas: Ing. arch.); – pastatų statybos („pozemné staviteľstvo“) studijų diplomas, kurį išdavė Slovakijos technikos universiteto Architektūros ir pastatų statybos fakultetas (Fakulta architektúry a pozemného staviteľstva, Slovenská vysoká škola technická) Bratislavoje 1952–1960 m. (vardas: Ing.); – architektūros („architektúra“) studijų diplomas, kurį išdavė Slovakijos technikos universiteto Civilinės inžinerijos fakultetas (Stavebná fakulta, Slovenská vysoká škola technická) Bratislavoje 1961–1976 m. (vardas: Ing. arch.); – pastatų statybos („pozemné stavby“) studijų diplomas, kurį išdavė Slovakijos technikos universiteto Civilinės inžinerijos fakultetas (Stavebná fakulta, Slovenská vysoká škola technická) Bratislavoje 1961–1976 m. (vardas: Ing.); – architektūros („architektúra“) studijų diplomas, kurį išdavė Slovakijos technikos universiteto Architektūros fakultetas (Fakulta architektúry, Slovenská vysoká škola technická) Bratislavoje nuo 1977 m. (vardas: Ing. arch.); – urbanistikos („urbanizmus“) studijų diplomas, kurį išdavė Slovakijos technikos universiteto Architektūros fakultetas (Fakulta architektúry, Slovenská vysoká škola technická) Bratislavoje nuo 1977 m. (vardas: Ing. arch.); – pastatų statybos („pozemné stavby“) studijų diplomas, kurį išdavė Slovakijos technikos universiteto Civilinės inžinerijos fakultetas (Stavebná fakulta, Slovenská technická univerzita) Bratislavoje 1977–1997 m. (vardas: Ing.); – architektūros ir pastatų statybos („architektúra a pozemné stavby“) studijų diplomas, kurį išdavė Slovakijos technikos universiteto Civilinės inžinerijos fakultetas (Stavebná fakulta, Slovenská technická univerzita) Bratislavoje nuo 1998 m. (vardas: Ing.); – pastatų statybos – specializacija: architektūra („pozemné stavby – špecializácia: architektúra“) studijų diplomas, kurį išdavė Slovakijos technikos universiteto Civilinės inžinerijos fakultetas (Stavebná fakulta, Slovenská technická univerzita) Bratislavoje 2000–2001 m. (vardas: Ing.); – pastatų statybos ir architektūros („pozemné stavby a architektúra“) studijų diplomas, kurį išdavė Slovakijos technikos universiteto Civilinės inžinerijos fakultetas (Stavebná fakulta – Slovenská technická univerzita) Bratislavoje nuo 2001 m. (vardas: Ing.); – architektūros („architektúra“) studijų diplomas, kurį išdavė Vaizduojamojo meno ir dizaino akademija (Vysoká škola výtvarných umení) Bratislavoje nuo 1969 m. (vardas: Akad. arch. iki 1990 m.; Mgr. 1990–1992 m.; Mgr. arch. 1992–1996 m.; Mgr. art. nuo 1997 m.); – pastatų statybos („pozemné staviteľstvo“) studijų diplomas, kurį išdavė Technikos universiteto Civilinės inžinerijos fakultetas (Stavebná fakulta, Technická univerzita) Košicėje 1981–1991 m. (vardas: Ing.). Prie visų išvardytų diplomų pridedamas: – suteikiantis teisę dirbti pažymėjimas, kurį išdavė Slovakijos architektų rūmai (Slovenská komora architektov) Bratislavoje, nenurodydami konkrečios srities arba pastatų statybos („pozemné stavby“) ar žemėtvarkos („územné plánovanie“) srityje; – suteikiantis teisę dirbti pažymėjimas, kurį išdavė Slovakijos civilinių inžinierių rūmai (Slovenská komora stavebných inžinierov) Bratislavoje pastatų statybos srityje („pozemné stavby“) |
2006–2007 m. |
25. |
Suomija / Suomi / Finland
|
– technologijos universitetų ir Oulu universiteto architektūros fakultetų išduoti diplomai (arkkitehti / arkitekt); – technologijos institutų išduoti diplomai (rakennusarkkitehti / byggnadsarkitekt) |
1997–1998 m. |
26. |
Švedija / Sverige
|
– Karališkojo technologijos instituto Architektūros fakulteto, Chalmerso technologijos instituto ir Lundo universiteto Technologijos instituto išduoti diplomai (arkitekt, universiteto diplomas architektūros srityje); – „Svenska Arkiteters Riksförbund“ (SAR) nario pažymėjimas, jeigu atitinkami asmenys yra įgiję išsilavinimą valstybėje, kurioje taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/36/EB |
1997–1998 m. |
27. |
Jungtinė Karalystė / United Kingdom
|
– kvalifikacijos, suteikiamos išlaikius egzaminus: – Karališkajame Britanijos architektūros institute; – architektūros mokyklose, esančiose universitetuose, politechnikos universitetuose, koledžuose, akademijose, technologijos ir meno mokyklose, kurias nuo 1985 m. birželio 10 d. pripažino Jungtinės Karalystės architektų registracijos taryba, įtraukdama į registrą (architektas); – pažymėjimas, nurodantis, kad jo turėtojas turi įgytą teisę turėti architekto profesinį vardą pagal 1931 m. Architektų registracijos akto 6 straipsnio 1 dalies a punktą, 6 straipsnio 1 dalies b punktą arba 6 straipsnio 1 dalies d punktą (architektas); – pažymėjimas, nurodantis, kad jo turėtojas turi įgytą teisę turėti architekto profesinį vardą pagal 1938 m. Architektų registracijos akto 2 straipsnį (architektas) |
1987–1988 m. |
Lietuvos Respublikos
reglamentuojamų profesinių
kvalifikacijų pripažinimo
įstatymo
5 priedas
DOKUMENTAI IR PAŽYMĖJIMAI, KURIE GALI BŪTI REIKALINGI LAIKANTIS LIETUVOS RESPUBLIKOS REGLAMENTUOJAMŲ PROFESINIŲ KVALIFIKACIJŲ PRIPAŽINIMO ĮSTATYMO 50 STRAIPSNIO 1, 2 IR 3 DALIŲ
1. Dokumentai
b) Asmens profesinę kompetenciją patvirtinančių dokumentų arba formalios kvalifikacijos įrodymų, suteikiančių teisę dirbti pagal atitinkamą profesiją, ir, kai taikoma, asmens profesinę patirtį patvirtinančių dokumentų kopijos. Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija gali prašyti asmenį pateikti reikalingą informaciją apie jo rengimą, siekdama nustatyti, ar yra esminių skirtumų, palyginti su tos valstybės rengimu, kaip nustatyta šio įstatymo 16 straipsnyje. Jeigu asmuo negali pateikti tokios informacijos, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija kreipiasi į kilmės valstybės narės kontaktinę instituciją, kompetentingą instituciją ar kitą reikiamą instituciją.
c) Šio įstatymo 17 straipsnyje minėtais atvejais reikiamas dokumentas apie profesinę patirtį ir jos trukmę, išduotas kilmės valstybės narės arba valstybės narės, iš kurios asmuo atvyko, kompetentingos institucijos, kitos reikiamos institucijos ar įstaigos.
d) Jeigu Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija iš asmenų, siekiančių dirbti pagal reglamentuojamą profesiją, reikalauja dokumentų, patvirtinančių, kad tie asmenys turi geras rekomendacijas ar yra geros reputacijos, nėra bankrutavę, ir jeigu Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija laikinai sustabdo arba uždraudžia tokių asmenų profesinę veiklą dėl sunkaus profesinio nusižengimo ar kriminalinio nusikaltimo, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija kaip pakankamą įrodymą priima kilmės valstybės narės arba valstybės narės, iš kurios atvyksta asmuo, kompetentingų institucijų per du mėnesius išduotus dokumentus, patvirtinančius, kad šie asmenys atitinka reikalavimus.
Jeigu kilmės valstybės narės arba valstybės narės, iš kurios atvyksta asmuo, kompetentingos institucijos neišduoda šiame punkte nurodytų dokumentų, tokie dokumentai pakeičiami pareiškimu prisiekiant arba valstybėse, kuriose netaikoma nuostata dėl pareiškimo prisiekiant, – oficialiu pareiškimu, kurį pateikia asmuo kompetentingai teisminei ar administracinei institucijai arba tam tikrais atvejais – kilmės valstybės narės arba valstybės narės, iš kurios atvyksta asmuo, notarui, arba kvalifikuotai profesinei institucijai; tokia institucija arba notaras išduoda pažymėjimą, patvirtinantį pareiškimo prisiekiant arba oficialaus pareiškimo autentiškumą.
e) Jeigu Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija iš savo piliečių, siekiančių dirbti pagal reglamentuojamą profesiją, reikalauja asmens fizinę ar psichinę sveikatą patvirtinančio dokumento, tai ji kaip pakankamą patvirtinimą priima kilmės valstybėje narėje reikalaujamą dokumentą. Jeigu kilmės valstybė narė neišduoda tokio dokumento, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija priima tos valstybės narės kompetentingos institucijos per du mėnesius išduotą pažymėjimą.
f) Jeigu Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija iš savo piliečių, siekiančių dirbti pagal reglamentuojamą profesiją, reikalauja:
– asmens finansinės padėties patvirtinimo,
– patvirtinimo, kad asmuo yra apdraustas nuo finansinės rizikos, susijusios su jo profesiniais įsipareigojimais, laikantis Lietuvos Respublikoje galiojančių įstatymų ir kitų teisės aktų dėl draudimo sąlygų ir masto, Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija kaip pakankamą patvirtinimą priima su tuo susijusius dokumentus, kuriuos išdavė kitos valstybės narės bankai ir draudimo įmonės.
2. Pažymėjimai
Lietuvos Respublikos kompetentinga institucija gali numatyti, kad, be formalios kvalifikacijos įrodymų, rengimo reikalavimus atitinkantis asmuo privalo pateikti kilmės valstybės narės kompetentingų institucijų išduotą pažymėjimą, patvirtinantį, kad šiems formalios kvalifikacijos įrodymams taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/36/EB. Šis punktas taikoma profesinėms kvalifikacijoms, kurių pripažinimas remiasi būtiniausių rengimo reikalavimų derinimu vadovaujantis šio įstatymo III dalies III skyriaus nuostatomis.
Lietuvos Respublikos
reglamentuojamų profesinių
kvalifikacijų pripažinimo
įstatymo
6 priedas
ĮGYVENDINAMI EUROPOS SĄJUNGOS TEISĖS AKTAI
2005 m. rugsėjo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo (OL 2005 L 255, p. 22) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2013 m. lapkričio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/55/ES, kuria iš dalies keičiama direktyva 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo ir Reglamentas (ES) Nr. 1024/2012 dėl administracinio bendradarbiavimo per Vidaus rinkos informacinę sistemą (IMI reglamentas) (OL 2013 L 354, p. 132).
Pakeitimai:
1.
Lietuvos Respublikos Seimas, Įstatymas
Nr. XII-762, 2014-01-23, paskelbta TAR 2014-01-30, i. k. 2014-00718
Lietuvos Respublikos reglamentuojamų profesinių kvalifikacijų pripažinimo įstatymo Nr. X-1478 45 straipsnio ir 5, 6, 8 priedų pakeitimo įstatymas
2.
Lietuvos Respublikos Seimas, Įstatymas
Nr. XII-2233, 2015-12-22, paskelbta TAR 2016-01-06, i. k. 2016-00361
Lietuvos Respublikos reglamentuojamų profesinių kvalifikacijų pripažinimo įstatymo Nr. X-1478 pakeitimo įstatymas