Suvestinė redakcija nuo 2024-04-24
Įsakymas paskelbtas: TAR 2018-07-31, i. k. 2018-12667
LIETUVOS TRANSPORTO SAUGOS ADMINISTRACIJOS
DIREKTORIUS
ĮSAKYMAS
DĖL DOKUMENTŲ, IŠDUODAMŲ JŪRININKAMS, FORMŲ PATVIRTINIMO
2018 m. liepos 31 d. Nr. 2BE-265
Vilnius
Pakeistas teisės akto pavadinimas:
Nr. 2BE-101, 2020-03-20, paskelbta TAR 2020-03-20, i. k. 2020-05803
Vadovaudamasis Jūrinio laipsnio suteikimo, jūrininko kvalifikaciją patvirtinančių dokumentų išdavimo tvarkos aprašu, patvirtintu Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2005 m. rugpjūčio 8 d. įsakymu Nr. 3-355 „Dėl Jūrinio laipsnio suteikimo, jūrininko kvalifikaciją patvirtinančių dokumentų išdavimo tvarkos aprašo patvirtinimo“:
Preambulės pakeitimai:
Nr. 2BE-271, 2022-11-03, paskelbta TAR 2022-11-03, i. k. 2022-22307
1. Tvirtinu šias dokumentų formas (pridedama):
1.2. Diplomo, išduoto pagal 1978 m. Tarptautinę konvenciją dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų, su paskutiniais pakeitimais, išdavimo patvirtinimo;
1.4. Kvalifikacijos liudijimo, išduoto pagal 1978 m. Tarptautinę konvenciją dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų, su paskutiniais pakeitimais, išdavimo patvirtinimo;
1.5. Liudijimo, išduoto pagal 1978 m. Tarptautinę konvenciją dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų, su paskutiniais pakeitimais, pripažinimo patvirtinimo;
1.9. Išdavimo patvirtinimo;
Papunkčio pakeitimai:
Nr. 2BE-24, 2019-01-24, paskelbta TAR 2019-01-24, i. k. 2019-01092
1.10. Pažymos apie gautą prašymą dėl kompetencijos liudijimo pripažinimo patvirtinimo.
Papildyta papunkčiu:
Nr. 2BE-24, 2019-01-24, paskelbta TAR 2019-01-24, i. k. 2019-01092
Papunkčio pakeitimai:
Nr. 2BE-101, 2020-03-20, paskelbta TAR 2020-03-20, i. k. 2020-05803
1.11. Laivo virėjo kvalifikacijos liudijimo;
Papildyta papunkčiu:
Nr. 2BE-188, 2021-07-08, paskelbta TAR 2021-07-08, i. k. 2021-15528
1.12. Pažymėjimo, išduoto vadovaujantis 1995 m. Tarptautinės konvencijos dėl žvejybos laivų personalo rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų nuostatomis, pripažinimo patvirtinimo;
Papildyta papunkčiu:
Nr. 2BE-188, 2021-07-08, paskelbta TAR 2021-07-08, i. k. 2021-15528
1.13. Specialiojo liudijimo blanko.
Papildyta papunkčiu:
Nr. 2BE-69, 2024-04-23, paskelbta TAR 2024-04-23, i. k. 2024-07404
2. P r i p a ž į s t u netekusiu galios Lietuvos saugios laivybos administracijos direktoriaus 2006 m. balandžio 7 d. įsakymą Nr. V-56 „Dėl dokumentų, išduodamų jūrininkams, plaukiojantiems tarptautiniais reisais, formų patvirtinimo“ su visais pakeitimais ir papildymais.
3. I n f o r m u o j u, kad šis įsakymas nustatyta tvarka skelbiamas Teisės aktų registre ir Lietuvos transporto administracijos interneto svetainėje.
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2018 m. liepos 31 d.
įsakymo Nr. 2BE-265
IŠORINĖ PUSĖ
HERBAS
DIPLOMAS
CERTIFICATE
VIDINĖ PUSĖ
LIETUVOS RESPUBLIKA
HERBAS
DIPLOMAS Nr.
CERTIFICATE No
Vardas, pavardė
Name, surname
Gimimo data
Date of birth
Jūrinis laipsnis
Marine rank
Išdavė
Issuing Authority
Išdavimo data
Date of issue
Diplomo turėtojo parašas
Signature of the holder of the Certificate
Pažymima, kad šio diplomo turėtojui suteiktas jūrinis laipsnis ir jam suteikiama teisė darbo metu atitinkamame laive eiti pareigas bei vykdyti šio diplomo išdavimo patvirtinime nurodytų lygių funkcijas.
Diplomas darbui laive be diplomo išdavimo patvirtinimo negalioja.
This is to certify that the marine rank has been granted to the holder of the Certificate and he / she is entitled to serve on board of appropriate ship in the capacity and perform functions, at levels specified, indicated in the Endorsement Attesting the Issue of the Certificate.
The Certificate is not valid for service on board a ship without Endorsement Attesting the Issue of the Certificate.
(Oficialus antspaudas)
(Official Seal)
Tinkamai įgalioto asmens parašas
Signature of duly authorized official
Tinkamai įgalioto asmens pavardė
Name of duly authorized official
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2018 m. liepos 31 d.
įsakymu Nr. 2BE-265
(Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2024 m. balandžio 23 d.
įsakymo Nr. 2BE-69 redakcija)
(Diplomo, išduoto pagal 1978 m. Tarptautinę konvenciją dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų su paskutiniais pakeitimais, išdavimo patvirtinimo forma, pirmoji pusė)
LIETUVOS RESPUBLIKA
(herbas)
DIPLOMO, IŠDUOTO PAGAL 1978 M. TARPTAUTINĘ KONVENCIJĄ DĖL JŪRININKŲ RENGIMO, ATESTAVIMO IR BUDĖJIMO NORMATYVŲ SU PASKUTINIAIS PAKEITIMAIS, IŠDAVIMO PATVIRTINIMAS
ENDORSEMENT
ATTESTING THE ISSUE OF THE CERTIFICATE UNDER THE PROVISIONS OF THE INTERNATIONAL CONVENTION ON STANDARDS OF TRAINING, CERTIFICATION AND WATCH KEEPING FOR SEAFARERS, 1978, AS AMENDED
Lietuvos Respublikos Vyriausybė patvirtina, kad diplomas Nr. (įrašomas diplomo numeris)
yra išduotas (įrašomi diplomo turėtojo vardas, pavardė) , kuris (kuri) pagal nurodytos Konvencijos (įrašoma Konvencijos taisyklė) taisyklės nuostatas yra įgijęs (-usi) reikiamą kvalifikaciją ir iki (įrašoma šio patvirtinimo galiojimo data) yra kompetentingas (-a) vykdyti išvardytas nurodytų lygių funkcijas, atsižvelgiant į nurodytus apribojimus
The Government of the Republic of Lithuania certifies that the Certificate No. (įrašomas diplomo numeris) has been issued to (įrašomi diplomo turėtojo vardas, pavardė) who has been found duly qualified in accordance with the provisions of regulation (įrašoma Konvencijos taisyklė) of the above Convention and has been found competent to perform the following functions, at the levels specified, subject to any limitations indicated until (įrašoma šio patvirtinimo galiojimo data)
FUNKCIJOS FUNCTIONS |
LYGIS LEVEL |
TAIKOMI APRIBOJIMAI (JEI JŲ YRA) LIMITATIONS APPLYING (IF ANY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Diplomo, išduoto pagal 1978 m. Tarptautinę konvenciją dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų su paskutiniais pakeitimais, išdavimo patvirtinimo forma, antroji pusė)
Teisėtam šio patvirtinimo turėtojui leidžiama eiti šias atitinkamuose Lietuvos Respublikos reikalavimuose dėl saugaus įgulų komplektavimo nurodytas pareigas:
The lawful holder of this Endorsement may serve in the following capacity or capacities specified in the applicable safe manning requirements of the Republic of Lithuania:
PAREIGOS CAPACITY |
TAIKOMI APRIBOJIMAI (JEI JŲ YRA) LIMITATION APPLYING (IF ANY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Patvirtinimas Nr. (įrašomas šio patvirtinimo numeris) išduotas (įrašoma šio patvirtinimo išdavimo data)
Endorsement No. issued on
(oficialus antspaudas) (official seal) |
Tinkamai įgalioto asmens parašas Signature of duly authorized official
Tinkamai įgalioto asmens pavardė Name of duly authorized official
|
|
(vieta nuotraukai) |
Šio patvirtinimo turėtojui einant pareigas laive, patvirtinimo originalas pagal nurodytos Konvencijos I/2 taisyklės 11 dalį turi būti prieinamas patikrinti. The original of this Endorsement must be kept available in accordance with regulation I/2, paragraph 11 of the above Convention while serving on a ship.
Diplomo turėtojo vardas, pavardė Name, surname of the holder of the Certificate
Diplomo turėtojo gimimo data Date of birth of the holder of the Certificate
Diplomo turėtojo parašas Signatare of the holder of the Certificate
|
|
______________________________
Priedo pakeitimai:
Nr. 2BE-69, 2024-04-23, paskelbta TAR 2024-04-23, i. k. 2024-07404
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2018 m. liepos 31 d
įsakymo Nr. 2BE-265
IŠORINĖ PUSĖ
HERBAS
KVALIFIKACIJOS LIUDIJIMAS
QUALIFICATION CERTIFICATE
VIDINĖ PUSĖ
LIETUVOS RESPUBLIKA
HERBAS
KVALIFIKACIJOS LIUDIJIMAS Nr.
QUALIFICATION CERTIFICATE No
Vardas, pavardė
Name, surname
Gimimo data
Date of birth
Jūrinis laipsnis
Marine rank
Išdavė
Issuing Authority
Išdavimo data
Date of issue
Kvalifikacijos liudijimo turėtojo parašas
Signature of the holder of the Certificate
Pažymima, kad šio kvalifikacijos liudijimo turėtojui suteiktas jūrinis laipsnis ir jam suteikiama teisė darbo metu atitinkamame laive eiti pareigas bei vykdyti šio kvalifikacijos liudijimo išdavimo patvirtinime nurodytų lygių funkcijas.
Kvalifikacijos liudijimas darbui laive be kvalifikacijos liudijimo išdavimo patvirtinimo negalioja.
This is to certify that the marine rank has been granted to the holder of the Qualification Certificate and he / she is entitled to serve on board of appropriate ship in the capacity and perform functions, at levels specified, indicated in the Endorsement Attesting the Issue of the Qualification Certificate.
The Qualification Certificate is not valid for service on board a ship without Endorsement Attesting the Issue of the Qualification Certificate.
(Oficialus antspaudas)
(Official Sea)
Tinkamai įgalioto asmens parašas
Signature of duly authorized official
Tinkamai įgalioto asmens pavardė
Name of duly authorized official
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2018 m. liepos 31 d.
įsakymu Nr. 2BE-265
(Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2024 m. balandžio 23 d.
įsakymo Nr. 2BE-69 redakcija)
(Kvalifikacijos liudijimo, išduoto pagal 1978 m. Tarptautinę konvenciją dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų su paskutiniais pakeitimais, išdavimo patvirtinimo forma, pirmoji pusė)
LIETUVOS RESPUBLIKA
(herbas)
KVALIFIKACIJOS LIUDIJIMO, IŠDUOTO PAGAL 1978 M. TARPTAUTINĘ KONVENCIJĄ DĖL JŪRININKŲ RENGIMO, ATESTAVIMO IR BUDĖJIMO NORMATYVŲ SU PASKUTINIAIS PAKEITIMAIS, IŠDAVIMO PATVIRTINIMAS
ENDORSEMENT
ATTESTING THE ISSUE OF THE QUALIFICATION CERTIFICATE UNDER THE PROVISIONS OF THE INTERNATIONAL CONVENTION ON STANDARDS OF TRAINING, CERTIFICATION AND WATCH KEEPING FOR SEAFARERS, 1978, AS AMENDED
Lietuvos Respublikos Vyriausybė patvirtina, kad kvalifikacijos liudijimas Nr. (įrašomas kvalifikacijos liudijimo numeris) yra išduotas (įrašomi kvalifikacijos liudijimo turėtojo vardas, pavardė) , kuris (kuri) pagal nurodytos Konvencijos (įrašoma Konvencijos taisyklė) taisyklės nuostatas yra įgijęs (-usi) reikiamą kvalifikaciją ir iki (įrašoma šio patvirtinimo galiojimo pabaigos data) yra kompetentingas (-a) vykdyti toliau išvardytas nurodytų lygių funkcijas, atsižvelgiant į nurodytus apribojimus
The Government of the Republic of Lithuania certifies that the Qualification Certificate No. (įrašomas kvalifikacijos liudijimo numeris) has been issued to (įrašomi kvalifikacijos liudijimo turėtojo vardas, pavardė) who has been found duly qualified in accordance with the provisions of regulation (įrašoma Konvencijos taisyklė) of the above Convention and has been found competent to perform the following functions, at the levels specified, subject to any limitations indicated until (įrašoma šio patvirtinimo galiojimo pabaigos data)
FUNKCIJOS FUNCTIONS |
LYGIS LEVEL |
TAIKOMI APRIBOJIMAI (JEI JŲ YRA) LIMITATIONS APPLYING (IF ANY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Kvalifikacijos liudijimo, išduoto pagal 1978 m. Tarptautinę konvenciją dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų su paskutiniais pakeitimais, išdavimo patvirtinimo forma, antroji pusė)
Teisėtam šio patvirtinimo turėtojui leidžiama eiti šias atitinkamuose Lietuvos Respublikos reikalavimuose dėl saugaus įgulų komplektavimo nurodytas pareigas:
The lawful holder of this Endorsement may serve in the following capacity or capacities specified in the applicable safe manning requirements of the Republic of Lithuania:
PAREIGOS CAPACITY |
TAIKOMI APRIBOJIMAI (JEI JŲ YRA) LIMITATION APPLYING (IF ANY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Patvirtinimas Nr. (įrašomas šio patvirtinimo numeris) išduotas (įrašoma šio patvirtinimo išdavimo data)
Endorsement No. issued on
(oficialus antspaudas) (official seal) |
Tinkamai įgalioto asmens parašas Signature of duly authorized official
Tinkamai įgalioto asmens pavardė Name of duly authorized official
|
|
(vieta nuotraukai) |
Šio patvirtinimo turėtojui einant pareigas laive, patvirtinimo originalas pagal nurodytos Konvencijos I/2 taisyklės 11 dalį turi būti prieinamas patikrinti. The original of this Endorsement must be kept available in accordance with regulation I/2, paragraph 11 of the above Convention while serving on a ship.
Kvalifikacijos liudijimo turėtojo vardas, pavardė Name, surname of the holder of the Certificate
Kvalifikacijos liudijimo turėtojo gimimo data Date of birth of the holder of the Certificate
Kvalifikacijos liudijimo turėtojo parašas Signatare of the holder of the Certificate
|
|
_________________________
Priedo pakeitimai:
Nr. 2BE-69, 2024-04-23, paskelbta TAR 2024-04-23, i. k. 2024-07404
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2018 m. liepos 31 d.
įsakymo Nr. 2BE-265
IŠORINĖ PUSĖ
HERBAS
PRIPAŽINIMO PATVIRTINIMAS
ENDORSEMENT
VIDINĖ PUSĖ
LIETUVOS RESPUBLIKA
HERBAS
LIUDIJIMO, IŠDUOTO PAGAL 1978 M. TARPTAUTINĘ KONVENCIJĄ DĖL JŪRININKŲ RENGIMO, ATESTAVIMO IR BUDĖJIMO NORMATYVŲ, SU PASKUTINIAIS PAKEITIMAIS, PRIPAŽINIMO PATVIRTINIMAS
ENDORSEMENT ATTESTING THE RECOGNITION OF A CERTIFICATE UNDER THE PROVISIONS OF THE INTERNATIONAL CONVENTION ON STANDARDS OF TRAINING, CERTIFICATION AND WATCH KEEPING FOR SEAFARERS, 1978, AS AMENDED
Lietuvos Respublikos Vyriausybė patvirtina, kad liudijimas Nr. ,
išduotas Vyriausybės arba pagal jos įgaliojimą, yra pripažįstamas
pagal nurodytos Konvencijos I/10 taisyklės nuostatas ir teisėtam jo turėtojui leidžiama iki vykdyti toliau išvardintas nurodytų lygių funkcijas, atsižvelgiant į nurodytus apribojimus:
The Government of the Republic of Lithuania certifies that the Certificate No.
issued to . by or on behalf of the Government of
is duly recognized in accordance with the provisions of regulation I/10 of the above Convention and the lawful holder is authorized to perform the following functions, at the levels specified, subject to any limitations indicated until.......................................... :
FUNKCIJOS FUNCTIONS |
LYGIS LEVEL |
TAIKOMI APRIBOJIMAI (JEI JŲ YRA) LIMITATIONS APPLYING (IF ANY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teisėtam šio patvirtinimo turėtojui leidžiama eiti šias atitinkamuose Lietuvos Respublikos reikalavimuose dėl saugaus įgulų komplektavimo nurodytas pareigas:
The lawful holder of this Endorsement may serve in the following capacity or capacities specified in the applicable safe manning requirements of the Republic of Lithuania:
PAREIGOS CAPACITY |
TAIKOMI APRIBOJIMAI (JEI JŲ YRA) LIMITATION APPLYING (IF ANY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Patvirtinimas Nr. išduotas
Endorsement No issued on
(Oficialus antspaudas) Tinkamai įgalioto asmens parašas
(Official Seal) Signature of duly authorized official
Tinkamai įgalioto asmens pavardė
Name of duly authorized official
Šio patvirtinimo turėtojui einant pareigas laive, patvirtinimo originalas pagal nurodytos Konvencijos I/2 taisyklės 11 dalį turi būti prieinamas patikrinti.
The original of this Endorsement must be kept available in accordance with regulation I/2, paragraph 11 of the above Convention while serving on a ship.
Liudijimo turėtojo gimimo data
Date of birth of the holder of the Certificate
Liudijimo turėtojo parašas
Signature of the holder of the Certificate
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2018 m. liepos 31 d.
įsakymo Nr. 2BE-265
IŠORINĖ PUSĖ
HERBAS
GMDSS DIPLOMAS
CERTIFICATE
VIDINĖ PUSĖ
LIETUVOS RESPUBLIKA
HERBAS
GLOBALINĖS JŪRŲ AVARINIO RYŠIO IR SAUGUMO SISTEMOS (GMDSS) RADIJO OPERATORIAUS DIPLOMAS Nr.
CERTIFICATE OF RADIO OPERATOR FOR THE GLOBAL MARITIME DISTRESS AND SAFETY SYSTEM (GMDSS) No
Vardas, pavardė
Name, surname
Gimimo data
Date of birth
Išdavė
Issuing Authority
Išdavimo data
Date of issue
Diplomo turėtojo parašas
Signature of the holder of the Certificate
Pažymima, kad šio GMDSS radijo operatoriaus diplomo turėtojui suteikiama teisė darbo metu atitinkamame laive eiti pareigas bei vykdyti šio diplomo išdavimo patvirtinime nurodytų lygių funkcijas.
GMDSS radijo operatoriaus diplomas darbui laive be diplomo išdavimo patvirtinimo negalioja.
This is to certify that the marine rank has been granted to the holder of the Certificate of Radio Operator for GMDSS and he / she is entitled to serve on board of appropriate ship in the capacity and perform functions, at levels specified, indicated in the Endorsement Attesting the Issue of the Certificate.
The Certificate of Radio Operator for GMDSS is not valid for service on board a ship without Endorsement Attesting the Issue of the Certificate.
(Oficialus antspaudas)
(Official Sea)
Tinkamai įgalioto asmens parašas
Signature of duly authorized official
Tinkamai įgalioto asmens pavardė
Name of duly authorized official
Forma patvirtinta
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2018 m. liepos 31 d. įsakymu Nr. 2BE-265
(Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2019 m. gegužės 24 d. įsakymo
Nr. 2BE-174 redakcija)
LIETUVOS RESPUBLIKA
HERBAS
LENGVATINIS LIUDIJIMAS Nr.
DISPENSATION No
Išduotas vadovaujantis 1978 m. Tarptautinės konvencijos dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų, su paskutiniais pakeitimais, VIII straipsnio nuostatomis.
Issued under provisions of the article VIII of the International Convention on Standards of Training, Certification and Watch keeping for Seafarers, 1978, as amended.
Pažymima, kad šis lengvatinis liudijimas, išduotas diplomo Nr.
turėtojui , kuris (kuri), kaip nustatyta, įgijo reikiamą kvalifikaciją, atitinkančią 1978 metų Tarptautinės konvencijos dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų, su paskutiniais pakeitimais, taisyklių reikalavimus ir gali eiti
pareigas laive iki .
This is to certify that the Dispensation is issued to ,
the holder of the Certificate No , who has been found duly qualified as specified in provisions of the regulations of the International Convention on Standards of Training, Certification and Watch keeping for Seafarers, as amended, and he / she is able to serve in the position of on a vessel until .
Išdavė
Issuing Authority
Tinkamai įgalioto asmens parašas
Signature of duly authorized official
Tinkamai įgalioto asmens pavardė
Name of duly authorized official
(Oficialus antspaudas)
(Official Seal)
Išdavimo data / Date of issue
Šio lengvatinio liudijimo turėtojui einant pareigas laive, lengvatinio liudijimo originalas pagal nurodytos Konvencijos I/2 taisyklės 11 dalį turi būti prieinamas patikrinti.
The original of this Dispensation must be kept available in accordance with regulation I/2, paragraph 11 of the above Convention while serving on a ship.
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2018 m. liepos 31 d
įsakymo Nr. 2BE-265
LIETUVOS RESPUBLIKA
HERBAS SPECIALUSIS LIUDIJIMAS Nr.
SPECIAL CERTIFICATE No
Pažymima, kad
This is to certify that
Vardas, pavardė
Name, surname
Gimimo data
Date of birth
Buvo mokomas ir sėkmingai baigė mokymo kursą vadovaujantis 1978 metų Tarptautinės konvencijos dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų, su paskutiniais pakeitimais,
taisyklės ar kodekso / skyriaus / poskyrio / punktų reikalavimais.
Has attended and completed training course on in accordance with the provisions of regulation or code / section / subsection
of the International Convention on Standards off Training, Certification and Watch keeping for Seafarers, 1978, as amended.
Išdavė
Issuing Authority
Šis specialusis liudijimas galioja iki
This Special Certificate is valid until
Išdavimo data
Date of issue
(Oficialus antspaudas)
(Official Seal)
Tinkamai įgalioto asmens parašas
Signature of duly authorized official
Tinkamai įgalioto asmens pavardė
Name of duly authorized official
Forma patvirtinta
Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus
2018 m. liepos 31 d. įsakymu Nr. 2BE-265
(Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2019 m. gegužės 24 d.
įsakymo Nr. 2BE-174 redakcija)
LIETUVOS RESPUBLIKA
HERBAS
IŠDAVIMO PATVIRTINIMAS
ENDORSEMENT
Lietuvos transporto saugos administracija patvirtina, kad
Nr. yra išduotas , kuris (-i) yra įgijęs (-usi)
reikiamą kvalifikaciją ir yra kompetentingas (-a) vykdyti išvardytas nurodytų lygių funkcijas, atsižvelgiant į nurodytus apribojimus (jei jų yra):
Lithuanian Transport Safety Administration certifies that the
No has been issued to , who has been
found duly qualified and competent to perform the following functions, at the levels specified, subject to any limitations indicated, until
FUNKCIJOS
FUNCTIONS |
LYGIS
LEVEL |
TAIKOMI APRIBOJIMAI (JEI JŲ YRA)
LIMITATIONS APPLYING (IF ANY) |
|
|
|
Teisėtam šio patvirtinimo turėtojui leidžiama eiti šias atitinkamuose Lietuvos Respublikos reikalavimuose dėl saugaus įgulų komplektavimo nurodytas pareigas:
The lawful holder of this Endorsement may serve in the following capacity or capacities specified in the applicable safe manning requirements of the Republic of Lithuania:
PAREIGOS
CAPACITY |
TAIKOMI APRIBOJIMAI (JEI JŲ YRA)
LIMITATION APPLYING (IF ANY) |
|
|
Patvirtinimas Nr.
Endorsement No. Tinkamai įgalioto asmens parašas
Signature of duly authorized official
Išduotas
Issued on Tinkamai įgalioto asmens pavardė
Name of duly authorized official
(Oficialus antspaudas)
(Official Seal) Šio patvirtinimo turėtojui einant pareigas laive patvirtinimo originalas turi būti prieinamas patikrinti.
The original of this Endorsement must be kept available while serving on a ship.
Turėtojo gimimo data
Date of birth of the holder
Turėtojo parašas
Signature of the holder
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2019 m. sausio 24 d.
įsakymu Nr. 2BE-24
(Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2022 m. lapkričio 3 d.
įsakymo Nr. 2BE-271 redakcija)
(Pažymos apie gautą prašymą dėl kompetencijos liudijimo pripažinimo patvirtinimo forma)
LIETUVOS TRANSPORTO SAUGOS ADMINISTRACIJA Lithuanian TRANSPORT safety administration
PAŽYMA APIE GAUTĄ PRAŠYMĄ DĖL KOMPETENCIJOS LIUDIJIMO PRIPAŽINIMO PATVIRTINIMO CONFIRMATION OF RECEIPT OF APPLICATION FOR ENDORSEMENT ATTESTING THE RECOGNITION OF A CERTIFICATE OF COMPETENCY ________________ Nr. / No. ______ (data / date) |
||||
INFORMACIJA APIE JŪRININKĄ / INFORMATION ABOUT SEAFARER |
||||
VARDAS, PAVARDĖ / NAME, SURNAME
|
GIMIMO DATA / DATE OF BIRTH _________________________________ diena / day mėnuo / month metai / year |
|||
INFORMACIJA APIE KOMPETENCIJOS LIUDIJIMĄ / INFORMATION ABOUT CERTIFICATE OF COMPETENCY |
||||
IŠDUOTAS / ISSUED ON ___________________________________ diena / day mėnuo / month metai / year |
IŠDAVUSI ŠALIS IR INSTITUCIJA / ISSUED BY (COUNTRY AND INSTITUTION)
|
|||
LIUDIJIMO Nr. / CERTIFICATE No
|
IŠDUOTAS PAGAL KONVENCIJĄ / ISSUED UNDER THE CONVENTION
|
|||
JŪRININKO PAREIGOS / CAPACITY OF THE SEAFARER |
||||
APRIBOJIMAI / LIMITATIONS |
||||
PAŽYMA IŠDUOTA PAGAL KONVENCIJOS TAISYKLĘ / CONFIRMATION ISSUED UNDER THE REGULATION OF THE CONVENTION
|
GALIOJA IKI / VALID UNTIL
______________________________________ diena / day mėnuo / month metai / year |
|||
Šis dokumentas patvirtina, kad nurodytas jūrininkas pateikė Lietuvos transporto saugos administracijai prašymą dėl kompetencijos liudijimo pripažinimo patvirtinimo. This document confirms that the above-named seafarer has submitted to the Lithuanian Transport Safety Administration an application for endorsement attesting the recognition of the Certificate of Competency.
Tinkamai įgalioto asmens vardas, pavardė ir parašas / Name and signature of duly authorized official
______________________________________________________________________________________________________
(Oficialus antspaudas) (Official seal)
|
||||
Kontaktai: Lietuvos transporto saugos administracija Švitrigailos g. 42, LT-03209 Vilnius Tel. (8 5) 278 5602, el. p. ltsa@ltsa.lt |
Contacts: Lithuanian Transport Safety Administration Švitrigailos str. 42, LT-03209 Vilnius Phone (8 5) 278 5602, e-mail: ltsa@ltsa.lt |
|||
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2021 m. liepos 8 d.
įsakymu Nr. 2BE-188
(Laivo virėjo kvalifikacijos liudijimo forma)
LIETUVOS RESPUBLIKA
(HERBAS)
LAIVO VIRĖJO KVALIFIKACIJOS LIUDIJIMAS
SHIP’S COOK QUALIFICATION CERTIFICATE
Pažymima, kad
This is to certify that
Vardas, pavardė
Name, surname
Gimimo data
Date of birth
atitinka 2006 m. Konvencijos dėl darbo jūrų laivyboje su taikymo metu galiojančiais pakeitimais 3.2 taisyklės, A3.2 standarto ir B3.2 gairių reikalavimus ir jam suteikiama teisė dirbti virėju bet kuriame jūrų laive.
meets the requirements of Regulation 3.2, Standard A3.2 and Guideline B3.2 of the Maritime Labour Convention, 2006, as amended and he / she is entitled to serve as a cook on board any seagoing ship.
Kvalifikacijos liudijimas Nr. Qualification Certificate No. |
išduotas issued on
|
(Oficialus antspaudas) (Official Seal) |
Įgalioto asmens parašas Signature of duly authorized official
|
|
Įgalioto asmens vardas, pavardė Name of duly authorized official
|
|
Kvalifikacijos liudijimo turėtojo parašas Signature of the holder of the Qualification Certificate |
Papildyta priedu:
Nr. 2BE-188, 2021-07-08, paskelbta TAR 2021-07-08, i. k. 2021-15528
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2021 m. liepos 8 d.
įsakymu Nr. 2BE-188
(Pažymėjimo, išduoto vadovaujantis 1995 m. Tarptautinės konvencijos dėl žvejybos laivų personalo rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų nuostatomis, pripažinimo patvirtinimo forma)
LIETUVOS RESPUBLIKA (HERBAS)
PAŽYMĖJIMO, IŠDUOTO VADOVAUJANTIS 1995 M. TARPTAUTINĖS KONVENCIJOS DĖL ŽVEJYBOS LAIVŲ PERSONALO RENGIMO, ATESTAVIMO IR BUDĖJIMO NORMATYVŲ NUOSTATOMIS, PRIPAŽINIMO PATVIRTINIMAS |
ENDORSEMENT ATTESTING THE RECOGNITION OF A CERTIFICATE UNDER THE PROVISIONS OF THE INTERNATIONAL CONVENTION ON STANDARDS OF TRAINING, CERTIFICATION AND WATCHKEEPING FOR FISHING VESSEL PERSONNEL, 1995
|
Lietuvos Respublikos Vyriausybė liudija, kad pažymėjimas Nr. , išduotas pažymėjimo turėtojui
Vyriausybės arba jos vardu, yra pripažįstamas pagal aukščiau minėtos Konvencijos I/7 taisyklės nuostatas ir kad teisėtas pažymėjimo turėtojas yra įgaliotas eiti toliau nurodytas pareigas, atsižvelgiant į visus nurodytus apribojimus, iki .
Teisėtas šio patvirtinimo turėtojas gali eiti šias pareigas, nurodytas taikytinuose saugaus laivo įgulos komplektavimo reikalavimuose:
The Government of the Republic of Lithuania certifies that Certificate No , issued to
by or on behalf of the Government of
is duly recognized in accordance with the provisions of regulation I/7 of the above Convention, and the lawful holder is authorized to serve as specified below, subject to any limitations indicated until
The lawful holder of this endorsement may serve in the following capacity or capacities specified in the safe manning requirements:
PAREIGOS CAPACITY |
TAIKOMI APRIBOJIMAI (JEI JŲ YRA) LIMITATIONS APPLYING (IF ANY) |
|
|
Patvirtinimas Nr. Endorsement No |
išduotas issued on
|
(Oficialus antspaudas) (Official Seal) |
Įgalioto asmens parašas Signature of duly authorized official
|
|
Įgalioto asmens pavardė Name of duly authorized official
|
(Vieta nuotraukai) |
Pažymėjimo turėtojo gimimo data Date of birth of the holder of the certificate
|
|
Pažymėjimo turėtojo parašas Signature of the holder of the certificate |
Papildyta priedu:
Nr. 2BE-188, 2021-07-08, paskelbta TAR 2021-07-08, i. k. 2021-15528
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2018 m. liepos 31 d.
įsakymu Nr. 2BE-265
(Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2024 m. balandžio 23 d.
įsakymo Nr. 2BE-69 redakcija)
(Specialiojo liudijimo blanko forma)
1. Specialiojo liudijimo blanko pirmoji pusė:
(herbas) LIETUVOS RESPUBLIKA THE REPUBLIC OF LITHUANIA
SPECIALUSIS LIUDIJIMAS CERTIFICATE OF PROFICIENCY
|
Papildyta priedu:
Nr. 2BE-69, 2024-04-23, paskelbta TAR 2024-04-23, i. k. 2024-07404
Pakeitimai:
1.
Lietuvos transporto saugos administracija, Įsakymas
Nr. 2BE-24, 2019-01-24, paskelbta TAR 2019-01-24, i. k. 2019-01092
Dėl Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus 2018 m. liepos 31 d. įsakymo Nr. 2BE-265 „Dėl dokumentų, išduodamų jūrininkams, plaukiojantiems tarptautiniais reisais, formų patvirtinimo“ pakeitimo
2.
Lietuvos transporto saugos administracija, Įsakymas
Nr. 2BE-174, 2019-05-24, paskelbta TAR 2019-05-24, i. k. 2019-08287
Dėl Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus 2018 m. liepos 31 d. įsakymo Nr. 2BE-265 „Dėl dokumentų, išduodamų jūrininkams, plaukiojantiems tarptautiniais reisais, formų patvirtinimo“ pakeitimo
3.
Lietuvos transporto saugos administracija, Įsakymas
Nr. 2BE-101, 2020-03-20, paskelbta TAR 2020-03-20, i. k. 2020-05803
Dėl Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus 2018 m. liepos 31 d. įsakymo Nr. 2BE-265 „Dėl dokumentų, išduodamų jūrininkams, plaukiojantiems tarptautiniais reisais, formų patvirtinimo“ pakeitimo
4.
Lietuvos transporto saugos administracija, Įsakymas
Nr. 2BE-188, 2021-07-08, paskelbta TAR 2021-07-08, i. k. 2021-15528
Dėl Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus 2018 m. liepos 31 d. įsakymo Nr. 2BE-265 „Dėl Dokumentų, išduodamų jūrininkams, formų patvirtinimo“ pakeitimo
5.
Lietuvos transporto saugos administracija, Įsakymas
Nr. 2BE-271, 2022-11-03, paskelbta TAR 2022-11-03, i. k. 2022-22307
Dėl Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus 2018 m. liepos 31 d. įsakymo Nr. 2BE-265 „Dėl Dokumentų, išduodamų jūrininkams, formų patvirtinimo“ pakeitimo
6.
Lietuvos transporto saugos administracija, Įsakymas
Nr. 2BE-69, 2024-04-23, paskelbta TAR 2024-04-23, i. k. 2024-07404
Dėl Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus 2018 m. liepos 31 d. įsakymo Nr. 2BE-265 „Dėl Dokumentų, išduodamų jūrininkams, formų patvirtinimo“ pakeitimo