Suvestinė redakcija nuo 2019-05-25 iki 2020-03-20
Įsakymas paskelbtas: TAR 2018-07-31, i. k. 2018-12667
LIETUVOS TRANSPORTO SAUGOS ADMINISTRACIJOS
DIREKTORIUS
ĮSAKYMAS
DĖL DOKUMENTŲ, IŠDUODAMŲ JŪRININKAMS, PLAUKIOJANTIEMS TARPTAUTINIAIS REISAIS, FORMŲ PATVIRTINIMO
2018 m. liepos 31 d. Nr. 2BE-265
Vilnius
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos jūrinių laipsnių suteikimo, jūrinio laipsnio diplomų, globalinės jūrų avarinio ryšio saugumo sistemos radijo ryšio operatoriaus diplomų, jūrinio laipsnio kvalifikacijos liudijimų, šių dokumentų išdavimo ir pripažinimo patvirtinimų ir specialiųjų liudijimų išdavimo jūrininkams taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2005 m. rugpjūčio 8 d. įsakymu Nr. 3-355 „Dėl Lietuvos Respublikos jūrinių laipsnių suteikimo, jūrinio laipsnio diplomų, globalinės jūrų avarinio ryšio saugumo sistemos radijo ryšio operatoriaus diplomų, jūrinio laipsnio kvalifikacijos liudijimų, šių dokumentų išdavimo ir pripažinimo patvirtinimų ir specialiųjų liudijimų išdavimo jūrininkams taisyklių patvirtinimo“:
1. Tvirtinu šias dokumentų formas (pridedama):
1.2. Diplomo, išduoto pagal 1978 m. Tarptautinę konvenciją dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų, su paskutiniais pakeitimais, išdavimo patvirtinimo;
1.4. Kvalifikacijos liudijimo, išduoto pagal 1978 m. Tarptautinę konvenciją dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų, su paskutiniais pakeitimais, išdavimo patvirtinimo;
1.5. Liudijimo, išduoto pagal 1978 m. Tarptautinę konvenciją dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų, su paskutiniais pakeitimais, pripažinimo patvirtinimo;
1.9. Išdavimo patvirtinimo;
Papunkčio pakeitimai:
Nr. 2BE-24, 2019-01-24, paskelbta TAR 2019-01-24, i. k. 2019-01092
1.10. Patvirtinimo apie gautą prašymą dėl kompetencijos liudijimo pripažinimo (laikino leidimo).
Papildyta papunkčiu:
Nr. 2BE-24, 2019-01-24, paskelbta TAR 2019-01-24, i. k. 2019-01092
2. P r i p a ž į s t u netekusiu galios Lietuvos saugios laivybos administracijos direktoriaus 2006 m. balandžio 7 d. įsakymą Nr. V-56 „Dėl dokumentų, išduodamų jūrininkams, plaukiojantiems tarptautiniais reisais, formų patvirtinimo“ su visais pakeitimais ir papildymais.
3. I n f o r m u o j u, kad šis įsakymas nustatyta tvarka skelbiamas Teisės aktų registre ir Lietuvos transporto administracijos interneto svetainėje.
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2018 m. liepos 31 d.
įsakymo Nr. 2BE-265
IŠORINĖ PUSĖ
HERBAS
DIPLOMAS
CERTIFICATE
VIDINĖ PUSĖ
LIETUVOS RESPUBLIKA
HERBAS
DIPLOMAS Nr.
CERTIFICATE No
Vardas, pavardė
Name, surname
Gimimo data
Date of birth
Jūrinis laipsnis
Marine rank
Išdavė
Issuing Authority
Išdavimo data
Date of issue
Diplomo turėtojo parašas
Signature of the holder of the Certificate
Pažymima, kad šio diplomo turėtojui suteiktas jūrinis laipsnis ir jam suteikiama teisė darbo metu atitinkamame laive eiti pareigas bei vykdyti šio diplomo išdavimo patvirtinime nurodytų lygių funkcijas.
Diplomas darbui laive be diplomo išdavimo patvirtinimo negalioja.
This is to certify that the marine rank has been granted to the holder of the Certificate and he / she is entitled to serve on board of appropriate ship in the capacity and perform functions, at levels specified, indicated in the Endorsement Attesting the Issue of the Certificate.
The Certificate is not valid for service on board a ship without Endorsement Attesting the Issue of the Certificate.
(Oficialus antspaudas)
(Official Seal)
Tinkamai įgalioto asmens parašas
Signature of duly authorized official
Tinkamai įgalioto asmens pavardė
Name of duly authorized official
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2018 m. liepos 31 d
įsakymo Nr. 2BE-265
LIETUVOS RESPUBLIKA
HERBAS
DIPLOMO, IŠDUOTO PAGAL 1978 M. TARPTAUTINĘ KONVENCIJĄ DĖL JŪRININKŲ RENGIMO, ATESTAVIMO IR BUDĖJIMO NORMATYVŲ, SU PASKUTINIAIS PAKEITIMAIS, IŠDAVIMO PATVIRTINIMAS
ENDORSEMENT
ATTESTING THE ISSUE OF THE CERTIFICATE UNDER THE PROVISIONS OF THE INTERNATIONAL CONVENTION ON STANDARDS OF TRAINING, CERTIFICATION AND WATCH KEEPING FOR SEAFARERS, 1978, AS AMENDED
Lietuvos Respublikos Vyriausybė patvirtina, kad diplomas Nr. yra išduotas
, kuris (kuri) pagal nurodytos Konvencijos
taisyklės nuostatas yra įgijęs (-usi) reikiamą kvalifikaciją ir iki yra kompetentingas (-a) vykdyti išvardintas nurodytų lygių funkcijas, atsižvelgiant į nurodytus apribojimus:
The Government of the Republic of Lithuania certifies that the Certificate No. has been issued to who has been found duly qualified in accordance with the
provisions of regulation. of the above Convention and has
been found competent to perform the following functions, at the levels specified, subject to any limitations indicated until :
FUNKCIJOS FUNCTIONS |
LYGIS LEVEL |
TAIKOMI APRIBOJIMAI (JEI JŲ YRA) LIMITATIONS APPLYING (IF ANY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teisėtam šio patvirtinimo turėtojui leidžiama eiti šias atitinkamuose Lietuvos Respublikos reikalavimuose dėl saugaus įgulų komplektavimo nurodytas pareigas:
The lawful holder of this Endorsement may serve in the following capacity or capacities specified in the applicable safe manning requirements of the Republic of Lithuania:
PAREIGOS CAPACITY |
TAIKOMI APRIBOJIMAI (JEI JŲ YRA) LIMITATION APPLYING (IF ANY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Patvirtinimas Nr. išduotas
Endorsement No issued on
(Oficialus antspaudas) Tinkamai įgalioto asmens parašas
(Official Seal) Signature of duly authorized official
Tinkamai įgalioto asmens pavardė
Name of duly authorized official
Šio patvirtinimo turėtojui einant pareigas laive, patvirtinimo originalas pagal nurodytos Konvencijos I/2 taisyklės 11 dalį turi būti prieinamas patikrinti.
The original of this Endorsement must be kept available in accordance with regulation I/2, paragraph 11 of the above Convention while serving on a ship.
Diplomo turėtojo gimimo data
Date of birth of the holder of the Certificate
Diplomo turėtojo parašas
Signatare of the holder of the Certificate
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2018 m. liepos 31 d
įsakymo Nr. 2BE-265
IŠORINĖ PUSĖ
HERBAS
KVALIFIKACIJOS LIUDIJIMAS
QUALIFICATION CERTIFICATE
VIDINĖ PUSĖ
LIETUVOS RESPUBLIKA
HERBAS
KVALIFIKACIJOS LIUDIJIMAS Nr.
QUALIFICATION CERTIFICATE No
Vardas, pavardė
Name, surname
Gimimo data
Date of birth
Jūrinis laipsnis
Marine rank
Išdavė
Issuing Authority
Išdavimo data
Date of issue
Kvalifikacijos liudijimo turėtojo parašas
Signature of the holder of the Certificate
Pažymima, kad šio kvalifikacijos liudijimo turėtojui suteiktas jūrinis laipsnis ir jam suteikiama teisė darbo metu atitinkamame laive eiti pareigas bei vykdyti šio kvalifikacijos liudijimo išdavimo patvirtinime nurodytų lygių funkcijas.
Kvalifikacijos liudijimas darbui laive be kvalifikacijos liudijimo išdavimo patvirtinimo negalioja.
This is to certify that the marine rank has been granted to the holder of the Qualification Certificate and he / she is entitled to serve on board of appropriate ship in the capacity and perform functions, at levels specified, indicated in the Endorsement Attesting the Issue of the Qualification Certificate.
The Qualification Certificate is not valid for service on board a ship without Endorsement Attesting the Issue of the Qualification Certificate.
(Oficialus antspaudas)
(Official Sea)
Tinkamai įgalioto asmens parašas
Signature of duly authorized official
Tinkamai įgalioto asmens pavardė
Name of duly authorized official
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2018 m. liepos 31 d
įsakymo Nr. 2BE-265
LIETUVOS RESPUBLIKA
HERBAS
KVALIFIKACIJOS LIUDIJIMO, IŠDUOTO PAGAL 1978 M. TARPTAUTINĘ KONVENCIJĄ DĖL JŪRININKŲ RENGIMO, ATESTAVIMO IR BUDĖJIMO NORMATYVŲ, SU PASKUTINIAIS PAKEITIMAIS, IŠDAVIMO PATVIRTINIMAS
ENDORSEMENT
ATTESTING THE ISSUE OF THE QUALIFICATION CERTIFICATE UNDER THE PROVISIONS OF THE INTERNATIONAL CONVENTION ON STANDARDS OF TRAINING, CERTIFICATION AND WATCH KEEPING FOR SEAFARERS, 1978, AS AMENDED
Lietuvos Respublikos Vyriausybė patvirtina, kad kvalifikacijos liudijimas Nr. yra išduotas, kuris (kuri) pagal nurodytos Konvencijos taisyklės nuostatas yra įgijęs (-usi) reikiamą kvalifikaciją ir iki yra kompetentingas (-a) vykdyti
toliau išvardintas nurodytų lygių funkcijas, atsižvelgiant į nurodytus apribojimus:
The Government of the Republic of Lithuania certifies that the Qualification Certificate No
has been issued to who has been found duly qualified in
accordance with the provisions of regulation of the above Convention and has been found competent to perform the following functions, at the levels specified, subject to any limitations indicated until. :
FUNKCIJOS FUNCTIONS |
LYGIS LEVEL |
TAIKOMI APRIBOJIMAI (JEI JŲ YRA) LIMITATIONS APPLYING (IF ANY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teisėtam šio patvirtinimo turėtojui leidžiama eiti šias atitinkamuose Lietuvos Respublikos reikalavimuose dėl saugaus įgulų komplektavimo nurodytas pareigas:
The lawful holder of this Endorsement may serve in the following capacity or capacities specified in the applicable safe manning requirements of the Republic of Lithuania:
PAREIGOS CAPACITY |
TAIKOMI APRIBOJIMAI (JEI JŲ YRA) LIMITATION APPLYING (IF ANY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Patvirtinimas Nr. išduotas
Endorsement No issued on
(Oficialus antspaudas) Tinkamai įgalioto asmens parašas
(Official Seal) Signature of duly authorized official
Tinkamai įgalioto asmens pavardė
Name of duly authorized official
Šio patvirtinimo turėtojui einant pareigas laive, patvirtinimo originalas pagal nurodytos Konvencijos I/2 taisyklės 11 dalį turi būti prieinamas patikrinti.
The original of this Endorsement must be kept available in accordance with regulation I/2, paragraph 11 of the above Convention while serving on a ship.
Kvalifikacijos liudijimo turėtojo gimimo data
Date of birth of the holder of the Qualification Certificate
Kvalifikacijos liudijimo turėtojo parašas
Signatare of the holder of the Qualification Certificate
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2018 m. liepos 31 d.
įsakymo Nr. 2BE-265
IŠORINĖ PUSĖ
HERBAS
PRIPAŽINIMO PATVIRTINIMAS
ENDORSEMENT
VIDINĖ PUSĖ
LIETUVOS RESPUBLIKA
HERBAS
LIUDIJIMO, IŠDUOTO PAGAL 1978 M. TARPTAUTINĘ KONVENCIJĄ DĖL JŪRININKŲ RENGIMO, ATESTAVIMO IR BUDĖJIMO NORMATYVŲ, SU PASKUTINIAIS PAKEITIMAIS, PRIPAŽINIMO PATVIRTINIMAS
ENDORSEMENT ATTESTING THE RECOGNITION OF A CERTIFICATE UNDER THE PROVISIONS OF THE INTERNATIONAL CONVENTION ON STANDARDS OF TRAINING, CERTIFICATION AND WATCH KEEPING FOR SEAFARERS, 1978, AS AMENDED
Lietuvos Respublikos Vyriausybė patvirtina, kad liudijimas Nr. ,
išduotas Vyriausybės arba pagal jos įgaliojimą, yra pripažįstamas
pagal nurodytos Konvencijos I/10 taisyklės nuostatas ir teisėtam jo turėtojui leidžiama iki. vykdyti toliau išvardintas nurodytų lygių funkcijas, atsižvelgiant į nurodytus apribojimus:
The Government of the Republic of Lithuania certifies that the Certificate No.
issued to . by or on behalf of the Government of
is duly recognized in accordance with the provisions of regulation I/10 of the above Convention and the lawful holder is authorized to perform the following functions, at the levels specified, subject to any limitations indicated until.......................................................... :
FUNKCIJOS FUNCTIONS |
LYGIS LEVEL |
TAIKOMI APRIBOJIMAI (JEI JŲ YRA) LIMITATIONS APPLYING (IF ANY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teisėtam šio patvirtinimo turėtojui leidžiama eiti šias atitinkamuose Lietuvos Respublikos reikalavimuose dėl saugaus įgulų komplektavimo nurodytas pareigas:
The lawful holder of this Endorsement may serve in the following capacity or capacities specified in the applicable safe manning requirements of the Republic of Lithuania:
PAREIGOS CAPACITY |
TAIKOMI APRIBOJIMAI (JEI JŲ YRA) LIMITATION APPLYING (IF ANY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Patvirtinimas Nr. išduotas
Endorsement No issued on
(Oficialus antspaudas) Tinkamai įgalioto asmens parašas
(Official Seal) Signature of duly authorized official
Tinkamai įgalioto asmens pavardė
Name of duly authorized official
Šio patvirtinimo turėtojui einant pareigas laive, patvirtinimo originalas pagal nurodytos Konvencijos I/2 taisyklės 11 dalį turi būti prieinamas patikrinti.
The original of this Endorsement must be kept available in accordance with regulation I/2, paragraph 11 of the above Convention while serving on a ship.
Liudijimo turėtojo gimimo data
Date of birth of the holder of the Certificate
Liudijimo turėtojo parašas
Signature of the holder of the Certificate
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2018 m. liepos 31 d.
įsakymo Nr. 2BE-265
IŠORINĖ PUSĖ
HERBAS
GMDSS DIPLOMAS
CERTIFICATE
VIDINĖ PUSĖ
LIETUVOS RESPUBLIKA
HERBAS
GLOBALINĖS JŪRŲ AVARINIO RYŠIO IR SAUGUMO SISTEMOS (GMDSS) RADIJO OPERATORIAUS DIPLOMAS Nr.
CERTIFICATE OF RADIO OPERATOR FOR THE GLOBAL MARITIME DISTRESS AND SAFETY SYSTEM (GMDSS) No
Vardas, pavardė
Name, surname
Gimimo data
Date of birth
Išdavė
Issuing Authority
Išdavimo data
Date of issue
Diplomo turėtojo parašas
Signature of the holder of the Certificate
Pažymima, kad šio GMDSS radijo operatoriaus diplomo turėtojui suteikiama teisė darbo metu atitinkamame laive eiti pareigas bei vykdyti šio diplomo išdavimo patvirtinime nurodytų lygių funkcijas.
GMDSS radijo operatoriaus diplomas darbui laive be diplomo išdavimo patvirtinimo negalioja.
This is to certify that the marine rank has been granted to the holder of the Certificate of Radio Operator for GMDSS and he / she is entitled to serve on board of appropriate ship in the capacity and perform functions, at levels specified, indicated in the Endorsement Attesting the Issue of the Certificate.
The Certificate of Radio Operator for GMDSS is not valid for service on board a ship without Endorsement Attesting the Issue of the Certificate.
(Oficialus antspaudas)
(Official Sea)
Tinkamai įgalioto asmens parašas
Signature of duly authorized official
Tinkamai įgalioto asmens pavardė
Name of duly authorized official
Forma patvirtinta
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2018 m. liepos 31 d. įsakymu Nr. 2BE-265
(Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2019 m. gegužės 24 d. įsakymo
Nr. 2BE-174 redakcija)
LIETUVOS RESPUBLIKA
HERBAS
LENGVATINIS LIUDIJIMAS Nr.
DISPENSATION No
Išduotas vadovaujantis 1978 m. Tarptautinės konvencijos dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų, su paskutiniais pakeitimais, VIII straipsnio nuostatomis.
Issued under provisions of the article VIII of the International Convention on Standards of Training, Certification and Watch keeping for Seafarers, 1978, as amended.
Pažymima, kad šis lengvatinis liudijimas, išduotas diplomo Nr.
turėtojui , kuris (kuri), kaip nustatyta, įgijo reikiamą kvalifikaciją, atitinkančią 1978 metų Tarptautinės konvencijos dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų, su paskutiniais pakeitimais, taisyklių reikalavimus ir gali eiti
pareigas laive iki .
This is to certify that the Dispensation is issued to ,
the holder of the Certificate No , who has been found duly qualified as specified in provisions of the regulations of the International Convention on Standards of Training, Certification and Watch keeping for Seafarers, as amended, and he / she is able to serve in the position of on a vessel until .
Išdavė
Issuing Authority
Tinkamai įgalioto asmens parašas
Signature of duly authorized official
Tinkamai įgalioto asmens pavardė
Name of duly authorized official
(Oficialus antspaudas)
(Official Seal)
Išdavimo data / Date of issue
Šio lengvatinio liudijimo turėtojui einant pareigas laive, lengvatinio liudijimo originalas pagal nurodytos Konvencijos I/2 taisyklės 11 dalį turi būti prieinamas patikrinti.
The original of this Dispensation must be kept available in accordance with regulation I/2, paragraph 11 of the above Convention while serving on a ship.
PATVIRTINTA
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2018 m. liepos 31 d
įsakymo Nr. 2BE-265
LIETUVOS RESPUBLIKA
HERBAS SPECIALUSIS LIUDIJIMAS Nr.
SPECIAL CERTIFICATE No
Pažymima, kad
This is to certify that
Vardas, pavardė
Name, surname
Gimimo data
Date of birth
Buvo mokomas ir sėkmingai baigė mokymo kursą vadovaujantis 1978 metų Tarptautinės konvencijos dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų, su paskutiniais pakeitimais,
taisyklės ar kodekso / skyriaus / poskyrio / punktų reikalavimais.
Has attended and completed training course on in accordance with the provisions of regulation or code / section / subsection
of the International Convention on Standards off Training, Certification and Watch keeping for Seafarers, 1978, as amended.
Išdavė
Issuing Authority
Šis specialusis liudijimas galioja iki
This Special Certificate is valid until
Išdavimo data
Date of issue
(Oficialus antspaudas)
(Official Seal)
Tinkamai įgalioto asmens parašas
Signature of duly authorized official
Tinkamai įgalioto asmens pavardė
Name of duly authorized official
Forma patvirtinta
Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus
2018 m. liepos 31 d. įsakymu Nr. 2BE-265
(Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2019 m. gegužės 24 d.
įsakymo Nr. 2BE-174 redakcija)
LIETUVOS RESPUBLIKA
HERBAS
IŠDAVIMO PATVIRTINIMAS
ENDORSEMENT
Lietuvos transporto saugos administracija patvirtina, kad
Nr. yra išduotas , kuris (-i) yra įgijęs (-usi)
reikiamą kvalifikaciją ir yra kompetentingas (-a) vykdyti išvardytas nurodytų lygių funkcijas, atsižvelgiant į nurodytus apribojimus (jei jų yra):
Lithuanian Transport Safety Administration certifies that the
No has been issued to , who has been
found duly qualified and competent to perform the following functions, at the levels specified, subject to any limitations indicated, until
FUNKCIJOS
FUNCTIONS |
LYGIS
LEVEL |
TAIKOMI APRIBOJIMAI (JEI JŲ YRA)
LIMITATIONS APPLYING (IF ANY) |
|
|
|
Teisėtam šio patvirtinimo turėtojui leidžiama eiti šias atitinkamuose Lietuvos Respublikos reikalavimuose dėl saugaus įgulų komplektavimo nurodytas pareigas:
The lawful holder of this Endorsement may serve in the following capacity or capacities specified in the applicable safe manning requirements of the Republic of Lithuania:
PAREIGOS
CAPACITY |
TAIKOMI APRIBOJIMAI (JEI JŲ YRA)
LIMITATION APPLYING (IF ANY) |
|
|
Patvirtinimas Nr.
Endorsement No. Tinkamai įgalioto asmens parašas
Signature of duly authorized official
Išduotas
Issued on Tinkamai įgalioto asmens pavardė
Name of duly authorized official
(Oficialus antspaudas)
(Official Seal) Šio patvirtinimo turėtojui einant pareigas laive patvirtinimo originalas turi būti prieinamas patikrinti.
The original of this Endorsement must be kept available while serving on a ship.
Turėtojo gimimo data
Date of birth of the holder
Turėtojo parašas
Signature of the holder
Forma patvirtinta
Lietuvos transporto saugos administracijos
direktoriaus 2019 m. sausio 24 d.
įsakymu Nr. 2BE-24
|
|
||
LIETUVOS TRANSPORTO SAUGOS ADMINISTRACIJA Lithuanian TRANSPORT safety administration
PATVIRTINIMAS APIE GAUTĄ PRAŠYMĄ DĖL KOMPETENCIJOS LIUDIJIMO PRIPAŽINIMO (LAIKINAS LEIDIMAS) CONFIRMATION OF RECEIPT OF APPLICATION FOR ENDORSEMENT ATTESTING THE RECOGNITION OF A CERTIFICATE OF COMPETENCY (TEMPORARY PERMISSION) __________ Nr. / No ______ (data / date)
|
|||
INFORMACIJA APIE jūrininkĄ / INFORMATION ABOUT seafarer |
|||
VARDAS, PAVARDĖ / NAME, SURNAME
|
GIMIMO DATA / DATE OF BIRTH diena / day mėnuo / month metai / year |
||
INFORMACIJA APIE KOMPETENCIJOS LIUDIJIMĄ / INFORMATION ABOUT CERTIFICATE OF COMPETENCY |
|||
IŠDUOTAS / ISSUED ON
diena / day mėnuo / month metai / year |
IŠDAVUSI ŠALIS IR INSTITUCIJA / ISSUED BY (COUNTRY AND INSTITUTION) |
||
LIUDIJIMO Nr. / CERTIFICATE No |
IŠDUOTAS PAGAL KONVENCIJĄ / ISSUED IN ACCORDANCE TO THE CONVENTION |
||
INFORMACIJA APIE LAIVĄ IR JŪRININKO PAREIGAS / INFORMATION ABOUT THE SHIP AND CAPACITY OF THE SEAFARER |
|||
LAIVO PAVADINIMAS / SHIP NAME |
LAIVO ŠAUKINYS / SHIP’S CALL SIGN |
||
JŪRININKO PAREIGOS / CAPACITY OF THE SEAFARER |
|||
INFORMACIJA APIE LAIKINĄ LEIDIMĄ / INFORMATION ABOUT TEMPORARY PERMISSION |
|||
IŠDUOTAS PAGAL KONVENCIJĄ IR JOS TAISYKLĘ / ISSUED IN ACCORDANCE TO CONVENTION AND REGULATION |
GALIOJA IKI / VALID UNTIL
diena / day mėnuo / month metai / year |
||
Šis laikinas leidimas patvirtina, kad nurodytas jūrininkas pateikė Lietuvos transporto saugos administracijai prašymą dėl kompetencijos liudijimo pripažinimo patvirtinimo. This temporary permission confirms that the above named seafarer has submitted to the Lithuanian transport safety administration an application for endorsement attesting the recognition of the Certificate of Competency.
Tinkamai įgalioto asmens vardas, pavardė ir parašas (Oficialus antspaudas) Name and signature of duly authorized official (Official seal)
|
|||
Papildyta forma:
Nr. 2BE-24, 2019-01-24, paskelbta TAR 2019-01-24, i. k. 2019-01092
Pakeitimai:
1.
Lietuvos transporto saugos administracija, Įsakymas
Nr. 2BE-24, 2019-01-24, paskelbta TAR 2019-01-24, i. k. 2019-01092
Dėl Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus 2018 m. liepos 31 d. įsakymo Nr. 2BE-265 „Dėl dokumentų, išduodamų jūrininkams, plaukiojantiems tarptautiniais reisais, formų patvirtinimo“ pakeitimo
2.
Lietuvos transporto saugos administracija, Įsakymas
Nr. 2BE-174, 2019-05-24, paskelbta TAR 2019-05-24, i. k. 2019-08287
Dėl Lietuvos transporto saugos administracijos direktoriaus 2018 m. liepos 31 d. įsakymo Nr. 2BE-265 „Dėl dokumentų, išduodamų jūrininkams, plaukiojantiems tarptautiniais reisais, formų patvirtinimo“ pakeitimo